1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:30,833 --> 00:00:34,791
NETFLIX PRÄSENTIERT
4
00:02:51,583 --> 00:02:53,708
Ich habe die Beherrschung verloren.
5
00:02:57,250 --> 00:03:00,666
Wie fühlt sich wohl Ihre Tochter,
wenn sie das sieht?
6
00:03:06,375 --> 00:03:11,375
Diego, es wurden
bestimmte Entscheidungen getroffen,
7
00:03:11,458 --> 00:03:15,041
weil Ihr Verhalten Ihre Tochter
emotional beeinflussen würde.
8
00:03:15,125 --> 00:03:18,041
Seit Ihrer Scheidung
kam das immer wieder vor.
9
00:03:18,125 --> 00:03:21,958
Aber hätte der Kerl
das Mehl nicht genommen, ich sagte…
10
00:03:23,541 --> 00:03:24,750
Ich war am Arbeiten.
11
00:03:24,833 --> 00:03:27,166
Er stellte es ständig woanders hin.
12
00:03:27,666 --> 00:03:28,791
Ich meine…
13
00:03:29,791 --> 00:03:33,458
Nehmen wir an, Sie legen Ihr Handy dahin,
und ich lege es dorthin.
14
00:03:33,541 --> 00:03:35,416
Dann legen Sie es wieder dahin,
15
00:03:35,500 --> 00:03:36,750
ich lege es dorthin.
16
00:03:36,833 --> 00:03:40,375
Es sollte da liegen, weil es da hingehört.
17
00:03:40,458 --> 00:03:42,208
Ich lege es wieder dorthin.
18
00:03:42,291 --> 00:03:43,375
Und, na ja,
19
00:03:43,458 --> 00:03:47,791
das würde Sie vielleicht auch aufregen.
20
00:03:50,833 --> 00:03:53,958
Also ist für Ihr Verhalten
21
00:03:54,041 --> 00:03:56,041
und für den Verlust Ihres Jobs
22
00:03:56,125 --> 00:03:59,875
eine Person verantwortlich,
die das Mehl woanders hinstellte?
23
00:04:01,166 --> 00:04:04,166
Verstehen Sie,
wie viel Macht Sie damit abgeben?
24
00:04:12,041 --> 00:04:15,416
Vielleicht war ich schon etwas gereizt?
25
00:04:15,500 --> 00:04:21,125
Meine Ex-Frau
behandelt mich wie einen Idioten.
26
00:04:21,833 --> 00:04:25,333
Sie denkt, ich sei kein guter Vater.
27
00:04:27,791 --> 00:04:31,083
So was sollte sie nicht denken.
28
00:04:33,333 --> 00:04:34,208
Hören Sie,
29
00:04:35,291 --> 00:04:38,500
wir können nicht kontrollieren,
was eine Ex-Frau denkt.
30
00:04:40,333 --> 00:04:42,125
Es wäre sicher hilfreich,
31
00:04:42,208 --> 00:04:45,541
wenn Sie so etwas
nicht über sich selbst denken.
32
00:05:23,041 --> 00:05:24,750
Seht ihr aufmerksam zu?
33
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
Nichts davon…
34
00:05:27,833 --> 00:05:30,333
Ja, nichts davon
35
00:05:31,250 --> 00:05:33,500
wäre früher möglich gewesen.
36
00:05:34,541 --> 00:05:35,666
Erst jetzt…
37
00:05:36,625 --> 00:05:37,458
Jetzt
38
00:05:38,708 --> 00:05:39,541
ist es das.
39
00:05:44,708 --> 00:05:45,708
Ja, hallo?
40
00:05:46,333 --> 00:05:49,625
Ich habe dir doch
von der Party letzte Nacht erzählt.
41
00:05:49,708 --> 00:05:53,375
Die haben mich komplett angezogen
in den Pool geschmissen.
42
00:05:53,458 --> 00:05:54,666
Und mein Handy?
43
00:05:55,166 --> 00:05:56,208
Intakt.
44
00:05:56,291 --> 00:05:57,666
Es funktioniert noch!
45
00:06:00,083 --> 00:06:01,541
Das neue Z6.
46
00:06:02,041 --> 00:06:04,458
Amazing is nothing!
47
00:06:07,375 --> 00:06:09,791
Leute, nehmt das ernst.
48
00:06:09,875 --> 00:06:13,541
Ok? Wenn ihr etwas sagt,
dann müsst ihr es auch tun.
49
00:06:13,625 --> 00:06:16,750
Wie kommt das Brot
ohne den Lieferanten zur Bäckerei?
50
00:06:16,833 --> 00:06:19,541
Das Brot sollte fertig sein,
ist es aber nicht.
51
00:06:19,625 --> 00:06:21,666
Es wäre eh nicht dort angekommen.
52
00:06:21,750 --> 00:06:24,291
Aber das Brot war sowieso nicht fertig.
53
00:06:24,375 --> 00:06:26,166
-Fick dich!
-Sie kapiert's nicht.
54
00:06:26,250 --> 00:06:28,583
Entscheide ich etwa,
ob es gemacht wird?
55
00:06:28,666 --> 00:06:31,750
Glaubt ihr das echt?
Wir sind nur Doppelgänger.
56
00:06:31,833 --> 00:06:32,958
Fick dich, Arsch!
57
00:06:33,041 --> 00:06:35,500
Susanna, beruhige dich.
58
00:06:36,291 --> 00:06:38,250
Bitte, Armando. Wir hören zu.
59
00:06:38,333 --> 00:06:40,625
Geht nach Papua Guinea,
wenn ihr's nicht glaubt.
60
00:06:40,708 --> 00:06:43,125
Seht es euch an. Sie sind frei.
61
00:06:43,208 --> 00:06:46,083
Wir sind nur die Doppelgänger.
62
00:06:47,125 --> 00:06:49,750
Unser echtes Ich ist dort.
63
00:06:49,833 --> 00:06:50,916
Aber das ist ok.
64
00:06:51,000 --> 00:06:53,458
Wir müssen es einfach akzeptieren.
65
00:06:53,541 --> 00:06:56,833
Sie sagen also,
dass Sie sich nicht frei fühlen.
66
00:06:56,916 --> 00:06:59,250
Aber wir zwingen Sie hier zu nichts.
67
00:06:59,333 --> 00:07:00,416
Natürlich nicht.
68
00:07:00,500 --> 00:07:03,416
Diese Gefangenschaft
ist sehr viel subtiler.
69
00:07:03,500 --> 00:07:06,291
Ich entscheide nicht,
ob ich das Brot mache.
70
00:07:06,791 --> 00:07:07,833
Sie sind Doppelgänger.
71
00:07:07,916 --> 00:07:12,166
Glauben Sie,
Sie entschieden, Psychiater zu sein?
72
00:07:12,750 --> 00:07:16,458
-Versteht ihr das?
-Clara, wir schätzen Pünktlichkeit.
73
00:07:16,541 --> 00:07:17,375
Fick dich!
74
00:07:17,458 --> 00:07:20,083
Ich musste die alte Dame zum Arzt bringen.
75
00:07:20,166 --> 00:07:21,750
Ich bin noch nicht fertig.
76
00:07:21,833 --> 00:07:24,041
Einen Moment, Armando. Entschuldige.
77
00:07:24,125 --> 00:07:26,708
Clara, Sie waren heute nicht eingeteilt.
78
00:07:26,791 --> 00:07:28,000
Das dachte ich auch.
79
00:07:28,083 --> 00:07:32,541
Die rufen in letzter Sekunde an,
als hätte man nichts anderes zu tun.
80
00:07:32,625 --> 00:07:35,708
Bitte essen Sie nicht
während der Gruppentherapie.
81
00:07:36,500 --> 00:07:37,333
Schon fertig.
82
00:07:38,125 --> 00:07:39,083
Ok.
83
00:07:40,750 --> 00:07:42,708
Ich aß vorher nichts,
um pünktlich zu sein.
84
00:07:42,791 --> 00:07:45,291
-Ich war wirklich nicht fertig!
-Fick dich!
85
00:07:46,166 --> 00:07:48,083
Warum siehst du mich so an?
86
00:07:48,583 --> 00:07:50,916
Du weißt, morgen bin ich hier weg.
87
00:07:51,541 --> 00:07:53,500
Ich gehe zurück in mein Leben.
88
00:07:53,583 --> 00:07:56,041
Meine Theater-Show steht an.
89
00:07:56,125 --> 00:07:57,666
Ja, und außerdem…
90
00:08:00,291 --> 00:08:01,666
Wer ist dieser Kerl?
91
00:08:02,666 --> 00:08:05,000
Was hast du getan? Im Park masturbiert?
92
00:08:36,416 --> 00:08:38,875
Wie war es heute in der Pflegestätte?
93
00:08:40,041 --> 00:08:41,041
Gut.
94
00:08:41,791 --> 00:08:45,208
Hast du genug Zeit,
um nach einem Job zu suchen?
95
00:08:45,291 --> 00:08:47,500
Oder musst du den ganzen Tag da sein?
96
00:08:47,583 --> 00:08:49,916
Ich finde schon was. Es hat keine Eile.
97
00:08:50,000 --> 00:08:51,500
Ich lebe mich gerade ein.
98
00:08:51,583 --> 00:08:53,000
Ja, genau.
99
00:08:54,958 --> 00:08:55,833
Diego.
100
00:08:57,875 --> 00:09:00,541
Du kennst doch Pinguine.
101
00:09:01,250 --> 00:09:04,041
Pinguine haben die Fähigkeit,
102
00:09:04,708 --> 00:09:06,666
ihre Exkremente
103
00:09:06,750 --> 00:09:11,250
zehnmal kräftiger auszuscheiden
als Menschen.
104
00:09:12,833 --> 00:09:14,375
Wie Gewehrschüsse!
105
00:09:15,750 --> 00:09:18,083
Aber sie machen das nicht mit Absicht.
106
00:09:18,166 --> 00:09:21,000
Die Natur hat an alles gedacht.
107
00:09:21,083 --> 00:09:27,208
Damit ihre Nester sauber bleiben,
schießen sie es weit weg.
108
00:09:28,583 --> 00:09:32,208
Stell dir vor,
eine Robbe würde dahinter vorbeigehen.
109
00:09:32,916 --> 00:09:35,125
Sie wäre voller Scheiße.
110
00:09:35,208 --> 00:09:37,625
Die kleine Robbe wäre ziemlich verärgert.
111
00:09:37,708 --> 00:09:39,416
Aber zu Unrecht.
112
00:09:39,500 --> 00:09:41,666
Sie dürfte nicht sauer werden,
113
00:09:41,750 --> 00:09:44,125
denn der Pinguin ist von Natur aus so.
114
00:09:44,625 --> 00:09:46,916
Der Pinguin wird sich nie ändern.
115
00:09:49,208 --> 00:09:52,291
Ich bin der Pinguin. Ich bin das.
116
00:09:53,791 --> 00:09:58,291
-Und ich will mich nicht ändern.
-Glaubst du, mir gefällt das?
117
00:09:59,583 --> 00:10:04,750
Hör zu, zwei Männer leben nicht zusammen,
außer sie sind ein Paar.
118
00:10:04,833 --> 00:10:07,000
Sie sind wie zwei Gefangene.
119
00:10:07,083 --> 00:10:10,916
Morgen suchst du nach einem Job,
120
00:10:11,000 --> 00:10:14,791
und du versuchst alles,
um nicht die Beherrschung zu verlieren.
121
00:10:15,375 --> 00:10:17,833
Die Kerle waren Idioten,
122
00:10:17,916 --> 00:10:19,750
sie hatten es darauf angelegt,
123
00:10:20,500 --> 00:10:22,291
mich zu feuern.
124
00:10:22,375 --> 00:10:26,625
Ja, klar! Zufälligerweise sind immer
die anderen die Idioten.
125
00:10:27,125 --> 00:10:30,375
Aber du bist der wahre Idiot.
126
00:10:30,916 --> 00:10:32,291
Du hast eine Tochter,
127
00:10:32,833 --> 00:10:35,416
und du rastest aus, verlierst jeden Job…
128
00:10:37,250 --> 00:10:38,875
Und alles geht kaputt.
129
00:10:47,333 --> 00:10:48,208
Hallo.
130
00:10:49,750 --> 00:10:50,666
Hallo Schatz.
131
00:10:51,166 --> 00:10:53,916
-Sie haben 30 Minuten.
-Ich weiß.
132
00:10:55,458 --> 00:10:56,333
Hi.
133
00:10:57,250 --> 00:10:58,125
Setz dich.
134
00:11:09,375 --> 00:11:10,708
Wie geht's dir?
135
00:11:11,875 --> 00:11:12,875
Gut?
136
00:11:16,541 --> 00:11:18,833
Ich habe was mitgebracht.
137
00:11:19,416 --> 00:11:20,375
Zwei Säfte.
138
00:11:21,166 --> 00:11:24,500
Aprikose, deine Lieblingssorte.
139
00:11:24,583 --> 00:11:26,083
Der ist organisch,
140
00:11:26,958 --> 00:11:29,000
das ist deiner Mutter wichtig.
141
00:11:41,916 --> 00:11:44,666
Wie läuft es in der Schule?
142
00:11:48,375 --> 00:11:49,375
Gut.
143
00:11:51,833 --> 00:11:52,666
Gut.
144
00:11:58,333 --> 00:11:59,291
Papa, du…
145
00:12:00,041 --> 00:12:01,583
Du hast abgenommen.
146
00:12:04,000 --> 00:12:05,416
Ein bisschen, aber…
147
00:12:06,666 --> 00:12:07,541
Aber mir…
148
00:12:08,708 --> 00:12:10,083
Mir geht's gut.
149
00:12:11,916 --> 00:12:14,166
Du wirst sehen, langsam wird wieder
150
00:12:14,750 --> 00:12:16,833
alles wie früher.
151
00:12:16,916 --> 00:12:17,916
Alles.
152
00:12:23,416 --> 00:12:25,416
Der Gerichtshof von Rom verordnet,
153
00:12:25,916 --> 00:12:29,625
nach der erneuten Überprüfung
des Falls von Frau Clara Pagani,
154
00:12:30,208 --> 00:12:33,041
weitere 6 Monate Behandlung
155
00:12:33,125 --> 00:12:36,458
in der ihr bereits
zugeteilten Pflegestätte.
156
00:12:38,041 --> 00:12:39,250
-Sag was!
-Nein.
157
00:12:39,333 --> 00:12:40,583
Sag was!
158
00:12:40,666 --> 00:12:42,500
Das war das Arschloch Paris.
159
00:12:42,583 --> 00:12:46,041
Dies ist die Alternative
zu einer Haftstrafe,
160
00:12:46,125 --> 00:12:48,875
die Anwesenheit ist daher verpflichtend,
161
00:12:48,958 --> 00:12:51,500
andernfalls vollzieht sich die Haftstrafe.
162
00:12:53,750 --> 00:12:57,000
Am 6. Mai wird der Fall erneut geprüft.
163
00:12:57,875 --> 00:12:59,750
Aber ich habe nichts getan!
164
00:12:59,833 --> 00:13:01,041
-Sei still.
-Nichts.
165
00:13:01,125 --> 00:13:02,083
Sei still.
166
00:13:02,166 --> 00:13:04,333
Nein.
167
00:13:07,166 --> 00:13:08,666
-Euer Ehren?
-Was?
168
00:13:08,750 --> 00:13:10,958
Können wir über das Urteil reden?
169
00:13:11,041 --> 00:13:14,875
-Es war doch ein Unfall.
-Wir dürfen keinen Kontakt haben.
170
00:13:14,958 --> 00:13:16,083
-Hören Sie.
-Weg da.
171
00:13:16,166 --> 00:13:18,500
Das ist mein Leben!
Mit wem kann ich sprechen?
172
00:13:18,583 --> 00:13:22,500
Warum hören Sie nicht zu?
Steckt ihr alle unter einer Decke?
173
00:13:39,958 --> 00:13:40,791
Hey, Paris!
174
00:13:41,291 --> 00:13:43,208
Paris, verarschst du mich?
175
00:13:43,291 --> 00:13:46,333
Du hast einen schlechten Bericht
geschrieben?
176
00:13:46,416 --> 00:13:47,791
Ich bin Schauspielerin.
177
00:13:47,875 --> 00:13:51,500
Nächste Woche fängt eine neue Show an!
Eine Tournee!
178
00:13:52,000 --> 00:13:55,541
Redest du mit dem Produzenten?
Ihr macht mich verrückt!
179
00:13:55,625 --> 00:13:57,125
-Ganz ruhig.
-Verrückt!
180
00:13:57,208 --> 00:14:00,500
Sie sind hier,
weil Ihre Taten Konsequenzen haben.
181
00:14:00,583 --> 00:14:03,583
Es war ein Unfall.
Ich wollte kein Feuer legen.
182
00:14:03,666 --> 00:14:05,333
Ein Unfall, der schlimm endete.
183
00:14:05,416 --> 00:14:07,083
-Es war Pech!
-Sie kooperieren nicht,
184
00:14:07,166 --> 00:14:08,875
-folgen dem Plan nicht.
-Sechs Monate.
185
00:14:08,958 --> 00:14:10,583
-Hier.
-Sie verweigern sich.
186
00:14:10,666 --> 00:14:14,000
-Sie erkennen das Problem nicht.
-Ich bin normal, klar?
187
00:14:14,083 --> 00:14:17,208
Seien Sie froh,
dass ich den Bericht schrieb,
188
00:14:17,291 --> 00:14:22,041
bevor diese "Normalität" Sie dazu trieb,
der Richterin nachzugehen.
189
00:14:22,125 --> 00:14:25,500
Was? Darf man sich nicht mehr
mit Leuten unterhalten?
190
00:14:25,583 --> 00:14:28,875
-Nicht mal mehr das.
-Clara, wo wollen Sie hin?
191
00:14:35,291 --> 00:14:37,541
Sie haben ein Problem.
192
00:14:38,666 --> 00:14:39,583
Richtig?
193
00:14:41,541 --> 00:14:44,458
Sie sind nicht zum Spaß hier.
Das ist kein Zufall.
194
00:14:45,666 --> 00:14:47,875
Sehen Sie das endlich ein.
195
00:14:56,875 --> 00:14:58,541
Jetzt treten Sie. Stärker.
196
00:14:59,541 --> 00:15:01,125
Das tut weh.
197
00:15:02,666 --> 00:15:05,625
-Es tut ihr weh.
-Haben Sie das Röntgenbild dabei?
198
00:15:06,708 --> 00:15:07,708
Nein.
199
00:15:08,416 --> 00:15:11,333
Dein Cousin Giacomo
muss es gestohlen haben.
200
00:15:13,291 --> 00:15:16,333
Ich frage ihn,
nächstes Mal bringen wir es mit.
201
00:15:16,416 --> 00:15:18,125
-Ok.
-Ich schreibe es mir auf.
202
00:15:18,208 --> 00:15:21,291
Anna ist meine einzige gute Enkelin.
203
00:15:22,208 --> 00:15:24,125
Den Rest kann man vergessen.
204
00:15:25,541 --> 00:15:26,875
Weiter so, schwimmen.
205
00:15:28,458 --> 00:15:29,666
Fester.
206
00:15:31,250 --> 00:15:32,166
Vorsichtig.
207
00:15:32,875 --> 00:15:33,875
Vorsichtig.
208
00:15:37,541 --> 00:15:38,875
Fick dich!
209
00:15:39,625 --> 00:15:40,583
Entschuldigung.
210
00:15:42,750 --> 00:15:45,500
Ich verstehe ihn, denn als er fünf war…
211
00:15:45,583 --> 00:15:47,291
Steck ihn dir in den Arsch!
212
00:15:48,083 --> 00:15:51,625
Mein Enkel war fünf,
und es sollte nicht so sein, aber…
213
00:15:52,625 --> 00:15:54,083
Ihn nicht mehr zu sehen…
214
00:15:54,166 --> 00:15:55,916
Steck ihn dir in den Arsch!
215
00:15:58,916 --> 00:16:00,166
Ich vermisse ihn.
216
00:16:00,250 --> 00:16:02,750
Es ist traurig, ihn nicht zu sehen.
217
00:16:03,750 --> 00:16:05,458
Abgesehen von der Trauer,
218
00:16:05,541 --> 00:16:07,750
wie fühlen Sie sich noch dabei?
219
00:16:08,583 --> 00:16:09,750
Beschämt.
220
00:16:11,708 --> 00:16:12,625
Sehr.
221
00:16:12,708 --> 00:16:16,875
Susanna, wenn Sie verstehen können,
dass es Ihre Krankheit ist,
222
00:16:16,958 --> 00:16:20,750
und keine schlechte Absicht von Ihnen,
geht es Ihnen dann besser?
223
00:16:20,833 --> 00:16:24,208
Wie soll das gehen?
Die behandeln sie wie eine Aussätzige.
224
00:16:26,125 --> 00:16:28,041
Wie lange hast du ihn nicht gesehen?
225
00:16:30,083 --> 00:16:30,958
Monate?
226
00:16:32,708 --> 00:16:33,541
Jahre!
227
00:16:34,875 --> 00:16:38,416
-Macht dich das wütend, Clara?
-Natürlich. Fünf Jahre!
228
00:16:38,916 --> 00:16:42,125
Sie ist krank.
Statt ihr zu helfen, haben sie Angst?
229
00:16:42,208 --> 00:16:44,166
Vielleicht haben sie keine Angst,
230
00:16:44,250 --> 00:16:48,666
aber sie wollen ihn beschützen,
weil er es nicht verstehen würde.
231
00:16:48,750 --> 00:16:52,083
Susanna, du darfst allen sagen,
dass sie sich verpissen sollen.
232
00:16:52,166 --> 00:16:55,250
Nein, das ist keine adäquate Lösung.
233
00:16:55,333 --> 00:16:56,458
Entschuldigung.
234
00:16:57,041 --> 00:17:01,125
Ich wollte die Herren vom Boule-Club
zum Essen einladen.
235
00:17:01,208 --> 00:17:03,166
Machen Sie uns ein Pasta-Gericht?
236
00:17:05,625 --> 00:17:07,291
Diego, Sie sind Koch, oder?
237
00:17:08,666 --> 00:17:11,458
Kriegen Sie das hin?
238
00:17:21,833 --> 00:17:23,541
Kein Problem, Paris.
239
00:17:23,625 --> 00:17:26,166
Wunderbar! Wir sind insgesamt 10 Personen.
240
00:17:26,250 --> 00:17:29,250
Ich glaube,
wir haben alles für eine Carbonara da.
241
00:17:29,333 --> 00:17:32,375
Das wäre super. Bis später, danke.
242
00:17:42,833 --> 00:17:45,041
Entschuldige, könntest du…
243
00:17:45,125 --> 00:17:46,458
Bitte.
244
00:17:47,666 --> 00:17:49,291
So kann ich nicht arbeiten.
245
00:17:49,375 --> 00:17:51,875
Ich brauche Platz.
246
00:17:53,375 --> 00:17:56,875
Ich habe klare Regeln. So geht das nicht.
247
00:17:56,958 --> 00:18:00,083
Ich wollte Streifen, und er macht Würfel.
Würfel!
248
00:18:00,166 --> 00:18:03,000
Das sind kurze Streifen, keine Würfel!
249
00:18:03,083 --> 00:18:05,250
Sieh richtig hin, bevor du meckerst!
250
00:18:05,333 --> 00:18:07,000
Bis obenhin. So ist gut.
251
00:18:07,583 --> 00:18:08,500
Fick dich!
252
00:18:10,500 --> 00:18:13,041
-Bestätigt.
-Lass etwas Wasser drin, bitte.
253
00:18:13,125 --> 00:18:16,375
Zehn ältere Bürger zwischen 78 und 86.
254
00:18:17,000 --> 00:18:17,833
Ok.
255
00:18:18,958 --> 00:18:20,791
-Ich stelle es aus.
-Warte!
256
00:18:20,875 --> 00:18:24,000
Fass bitte nichts an.
Wie viel Pasta war das?
257
00:18:24,083 --> 00:18:25,416
Achthundert.
258
00:18:26,041 --> 00:18:29,291
Ich sagte, nicht mehr als 600!
259
00:18:30,083 --> 00:18:31,750
Das ist zu viel.
260
00:18:31,833 --> 00:18:32,958
Ist es nicht.
261
00:18:33,041 --> 00:18:35,833
Seht euch den Chefkoch an!
262
00:18:40,000 --> 00:18:41,416
Das ist zu viel. Guck!
263
00:18:42,750 --> 00:18:43,833
Halt die Schnauze!
264
00:18:43,916 --> 00:18:46,541
Ich habe zwei Personen gesagt,
sie sollen abhauen.
265
00:18:46,625 --> 00:18:49,708
Susanna, die sind vom Boule-Club,
entspann dich.
266
00:19:03,125 --> 00:19:05,291
-Das ist eklig.
-Was? Eklig?
267
00:19:05,375 --> 00:19:09,333
Da ist nicht genug Soße für die Pasta.
Das ist eklig.
268
00:19:10,083 --> 00:19:12,208
-Weg da.
-Es ist eklig.
269
00:19:12,291 --> 00:19:14,375
Ihr müsst mich allein lassen, ok?
270
00:19:14,458 --> 00:19:16,458
So kann ich nicht arbeiten!
271
00:19:20,000 --> 00:19:21,083
Lecker.
272
00:19:21,833 --> 00:19:23,000
Eklig!
273
00:19:23,083 --> 00:19:25,333
-Nein, es ist lecker.
-Eklig.
274
00:19:25,416 --> 00:19:27,041
Du drehst durch.
275
00:19:27,125 --> 00:19:30,583
Du denkst, du kannst es nicht,
aber das ist richtig gute Carbonara.
276
00:19:30,666 --> 00:19:33,458
-Probier mal, Chip.
-Ich habe Kräcker gegessen.
277
00:19:33,541 --> 00:19:34,416
Double?
278
00:19:35,458 --> 00:19:37,083
Gina, komm schon.
279
00:19:38,125 --> 00:19:40,000
Und? Sag es ihnen.
280
00:19:40,625 --> 00:19:41,625
Super lecker.
281
00:19:42,708 --> 00:19:44,291
Das ist wirklich gut.
282
00:19:52,416 --> 00:19:54,666
Wir servieren Pasta aus dem Mülleimer.
283
00:19:54,750 --> 00:19:56,833
-Was wird das?
-Irgendwas muss es geben.
284
00:19:56,916 --> 00:19:58,333
Was machst du da?
285
00:19:59,375 --> 00:20:01,791
Dann serviere das hier.
286
00:20:01,875 --> 00:20:03,875
Was zur Hölle? Was soll das?
287
00:20:04,583 --> 00:20:05,875
Willst du mich verbrennen?
288
00:20:05,958 --> 00:20:07,291
Du spinnst.
289
00:20:07,375 --> 00:20:08,625
Tue ich nicht!
290
00:20:12,625 --> 00:20:14,833
-Chip, Staatsgeheimnis.
-Ja.
291
00:20:15,375 --> 00:20:16,875
Los, Gina, hilf mir.
292
00:20:16,958 --> 00:20:18,208
Nimm zwei.
293
00:20:19,750 --> 00:20:21,875
Hier. Zwei!
294
00:20:23,041 --> 00:20:24,708
Den hier auch. Los.
295
00:20:35,250 --> 00:20:37,291
-Danke.
-Meinen Glückwunsch!
296
00:20:41,583 --> 00:20:43,250
Clara, komm her. Diego auch.
297
00:20:44,208 --> 00:20:45,166
Kommt.
298
00:20:50,625 --> 00:20:52,291
-Es ist sehr lecker.
-Ja?
299
00:20:52,375 --> 00:20:54,708
Das machen wir jetzt jeden Tag.
300
00:20:55,583 --> 00:20:56,625
Was genau?
301
00:20:56,708 --> 00:21:00,333
Niemand da draußen wird bezahlt,
um euch zu verstehen,
302
00:21:00,416 --> 00:21:03,416
eure Traumata und eure Beweggründe.
303
00:21:03,500 --> 00:21:07,875
Also kommt das Außen jetzt zu euch,
und ihr habt die Möglichkeit,
304
00:21:07,958 --> 00:21:10,500
zu beweisen,
dass ihr interagieren könnt.
305
00:21:10,583 --> 00:21:14,458
Wir vertagen das mit dem Brot
und öffnen für die Allgemeinheit.
306
00:21:14,541 --> 00:21:15,750
Ein Restaurant?
307
00:21:16,375 --> 00:21:18,083
Wir sollen ein Restaurant eröffnen.
308
00:21:18,166 --> 00:21:19,875
Genau, etwas ganz Simples.
309
00:21:19,958 --> 00:21:23,666
Wir haben bereits einen Koch,
außer du fühlst dich nicht bereit.
310
00:21:25,041 --> 00:21:29,166
Und Clara, da Sie denken,
Sie wären hier fehl am Platz,
311
00:21:29,250 --> 00:21:31,583
sollten Sie das ganze anleiten.
312
00:21:31,666 --> 00:21:32,666
Warum ich?
313
00:21:33,291 --> 00:21:34,916
Ich will die Leitung nicht.
314
00:21:35,000 --> 00:21:37,583
Ich bin offensichtlich
für was anderes bestimmt.
315
00:21:37,666 --> 00:21:40,833
-Warum siehst du das nicht?
-Wollen Sie hier weg?
316
00:21:41,875 --> 00:21:43,083
Überzeugen Sie mich.
317
00:21:44,458 --> 00:21:48,416
Diego, machst du morgen ein Risotto
oder ein nettes Hauptgericht?
318
00:21:53,166 --> 00:21:55,291
Ich mache nur ein Gericht am Tag.
319
00:21:55,375 --> 00:21:56,541
Klar? Nur eins.
320
00:21:56,625 --> 00:22:01,333
Nicht Risotto und Hauptgericht.
Was denn noch? Ein Dessert?
321
00:22:01,416 --> 00:22:02,916
Ok, verstanden.
322
00:22:03,000 --> 00:22:05,375
-Und du befolgst meine Regel, ok?
-Ja.
323
00:22:05,458 --> 00:22:06,458
Meine Regeln.
324
00:22:06,541 --> 00:22:08,500
Ja. Warum lässt du es an mir aus?
325
00:22:08,583 --> 00:22:11,125
Weil das einfach verrückt ist.
326
00:22:11,208 --> 00:22:13,916
-Es ist idiotisch.
-Du hättest ablehnen können.
327
00:22:14,000 --> 00:22:16,250
-Aber du sagtest zu.
-Ich wollte ablehnen.
328
00:22:16,333 --> 00:22:18,875
Aber was sollte ich sagen?
Dass ich es nicht kann?
329
00:22:18,958 --> 00:22:20,333
Keine Ahnung.
330
00:22:20,416 --> 00:22:22,541
Aber lass es nicht an mir aus.
331
00:22:23,041 --> 00:22:25,333
Bieg hier ab. Da ist es.
332
00:22:26,708 --> 00:22:27,583
-Hier?
-Ja.
333
00:22:28,416 --> 00:22:29,291
Ok.
334
00:22:34,041 --> 00:22:35,041
Es ist das hier.
335
00:22:39,208 --> 00:22:40,958
Du bist verrückt.
336
00:22:45,291 --> 00:22:46,666
Sagt die Richtige!
337
00:22:46,750 --> 00:22:50,583
Die Frau, die Häuser anzündet.
338
00:22:55,208 --> 00:22:56,583
Das sagen sie?
339
00:22:57,916 --> 00:23:00,583
-Was?
-Dass ich Häuser anzünde?
340
00:23:03,500 --> 00:23:07,583
Ich habe ein Hotel zerstört.
341
00:23:07,666 --> 00:23:10,625
Aber ich bin nicht beleidigt,
wenn Leute das sagen.
342
00:23:10,708 --> 00:23:12,125
Raus! Geh nach Hause!
343
00:23:12,750 --> 00:23:13,833
Geh schon!
344
00:23:13,916 --> 00:23:16,541
-Ich schnalle mich ab.
-Los!
345
00:23:16,625 --> 00:23:18,041
Ich nehme meine Tasche,
346
00:23:19,708 --> 00:23:20,583
und ich gehe.
347
00:23:20,666 --> 00:23:22,000
Mein Mann war krank.
348
00:23:25,000 --> 00:23:26,291
Er hatte einen Tumor.
349
00:23:30,750 --> 00:23:33,291
Ich war Tag und Nacht bei ihm.
350
00:23:34,375 --> 00:23:35,375
Tag und Nacht.
351
00:23:38,625 --> 00:23:40,583
Ein Mal schlief ich ein,
352
00:23:41,708 --> 00:23:44,125
mit der Zigarette in der Hand.
353
00:23:45,791 --> 00:23:47,500
Die Vorhänge fingen Feuer.
354
00:23:48,708 --> 00:23:50,083
Es war keine Absicht.
355
00:23:52,500 --> 00:23:55,166
Es war ein Unfall, ein verdammter Unfall.
356
00:23:57,791 --> 00:23:58,791
Scheiße.
357
00:23:59,791 --> 00:24:01,375
Und dein Mann?
358
00:24:02,000 --> 00:24:03,291
Ist er gestorben?
359
00:24:04,916 --> 00:24:07,750
Nein, ihm ist nichts passiert.
360
00:24:09,208 --> 00:24:11,833
Nach allem, was ich für ihn getan hatte,
361
00:24:12,583 --> 00:24:13,625
nach der Chemo,
362
00:24:14,625 --> 00:24:15,958
den Krankenhäusern,
363
00:24:16,875 --> 00:24:18,416
nach all dem Leid,
364
00:24:19,916 --> 00:24:21,333
ging es ihm besser.
365
00:24:22,250 --> 00:24:24,291
Und dann verließ er mich.
366
00:24:25,666 --> 00:24:26,500
Verstehst du?
367
00:24:27,916 --> 00:24:29,291
Ich war gestresst.
368
00:24:29,958 --> 00:24:31,208
Mir ging es schlecht.
369
00:24:31,875 --> 00:24:33,291
Er ist abgehauen.
370
00:24:34,250 --> 00:24:36,958
Und die Leute sagen, ich zünde Häuser an.
371
00:24:41,416 --> 00:24:45,125
Die Leute scheren sich einen Dreck.
372
00:24:45,750 --> 00:24:47,750
Und dann ist man plötzlich allein.
373
00:24:47,833 --> 00:24:49,875
Ganz alleine.
374
00:24:49,958 --> 00:24:51,166
Ich weiß das.
375
00:24:55,833 --> 00:24:57,166
Wie du gesagt hast,
376
00:24:57,250 --> 00:25:00,166
wenn jemand krank ist,
377
00:25:00,250 --> 00:25:02,000
haben die Leute Angst.
378
00:25:02,750 --> 00:25:03,875
So ist es.
379
00:25:14,583 --> 00:25:15,416
Danke
380
00:25:16,458 --> 00:25:17,541
fürs Mitnehmen.
381
00:25:25,875 --> 00:25:27,083
Darf ich reinkommen?
382
00:25:27,750 --> 00:25:28,833
Ich muss mal.
383
00:25:34,250 --> 00:25:35,666
Wie meinst du das?
384
00:25:36,666 --> 00:25:38,291
Lässt du mich rein?
385
00:25:43,500 --> 00:25:45,208
Du willst mit reinkommen?
386
00:25:48,291 --> 00:25:49,208
Du willst…
387
00:25:50,500 --> 00:25:52,416
-Du willst…
-Was?
388
00:25:52,500 --> 00:25:56,125
Du nimmst dir den ersten Kerl,
der vorbeikommt?
389
00:25:56,208 --> 00:25:58,083
Nein, ich muss wirklich mal.
390
00:26:01,000 --> 00:26:04,375
Was wird das?
Du kannst nicht mit reinkommen.
391
00:26:04,958 --> 00:26:06,208
Was machst du da?
392
00:26:06,708 --> 00:26:07,791
Was glaubst du?
393
00:26:07,875 --> 00:26:10,166
Mich kennen hier alle!
394
00:26:12,083 --> 00:26:14,583
Du bist verrückt!
395
00:26:25,208 --> 00:26:26,250
GLÜCKWUNSCH!
396
00:26:26,333 --> 00:26:29,416
IHRE ANFRAGE WURDE AKZEPTIERT.
397
00:26:29,500 --> 00:26:32,583
IHR RESTAURANT IST NUN
AUF UNSERER WEBSEITE SICHTBAR.
398
00:26:35,833 --> 00:26:38,625
An den Grenzen der Vorstellungskraft,
399
00:26:38,708 --> 00:26:40,708
wo Irrsinn auf Genie trifft,
400
00:26:40,791 --> 00:26:43,791
erleben Sie Überraschungen
und die leckersten Dinge,
401
00:26:43,875 --> 00:26:45,833
die Ihren Gaumen je berührten.
402
00:26:46,375 --> 00:26:47,875
Ich habe auch Probleme.
403
00:26:48,833 --> 00:26:50,458
Da sind Aliens,
404
00:26:50,541 --> 00:26:53,625
wenn ich nicht aufpasse,
nehmen sie meine Mutter mit.
405
00:26:53,708 --> 00:26:55,125
Davon rede ich nicht!
406
00:26:55,208 --> 00:26:58,666
Irrsinn ist das waghalsige Menü
unseres Kochs, der einen Stern verdient.
407
00:26:58,750 --> 00:27:01,083
Irrsinn ist die Präsentation der Gerichte.
408
00:27:01,166 --> 00:27:04,416
Irrsinn beim Jazzkonzert,
das bis spät in die Nacht
409
00:27:04,500 --> 00:27:07,250
das letzte Glas
eines süßen Bacchus begleitet.
410
00:27:07,333 --> 00:27:09,750
Dieser Kühlschrank ist ein Desaster.
411
00:27:09,833 --> 00:27:12,625
Grünes Gemüse nach unten,
412
00:27:12,708 --> 00:27:14,500
Wurzelgemüse in die Mitte,
413
00:27:14,583 --> 00:27:17,875
Blumenkohl und ähnliches
natürlich ganz nach oben.
414
00:27:17,958 --> 00:27:19,791
Irrsinniger Service…
415
00:27:19,875 --> 00:27:22,375
Ich kümmere mich um die Getränke. Over.
416
00:27:22,458 --> 00:27:25,041
…der sie sprachlos machen wird.
417
00:27:28,291 --> 00:27:31,666
Dieser Geheimtipp befindet sich
an einem abgelegenen Ort,
418
00:27:31,750 --> 00:27:34,666
die Adresse wird erst
bei Reservierung verraten,
419
00:27:34,750 --> 00:27:36,833
um den Kunden absolute Diskretion
420
00:27:36,916 --> 00:27:39,416
und Exklusivität bieten zu können.
421
00:27:39,916 --> 00:27:41,500
Was ist das?
422
00:27:42,000 --> 00:27:44,916
Das ist… Es beruhigt mich.
423
00:27:45,000 --> 00:27:49,791
-Ja?
-Das sind unsere wahren Ichs.
424
00:27:49,875 --> 00:27:51,916
-Das beruhigt dich?
-Ja.
425
00:27:52,000 --> 00:27:53,791
Weil du verrückt bist!
426
00:27:53,875 --> 00:27:56,958
-Nein.
-Das beunruhigt die Leute.
427
00:27:57,041 --> 00:27:59,791
-Es ist die Wahrheit.
-Das ist verstörend.
428
00:27:59,875 --> 00:28:03,458
-So drücke ich die Wahrheit aus.
-Was? Mach das weg.
429
00:28:03,541 --> 00:28:04,958
Nein, es ist wahr.
430
00:28:05,041 --> 00:28:08,625
-Ist es nicht. Weg damit!
-Wage es nicht!
431
00:28:08,708 --> 00:28:10,833
Ein Teil von mir steckt in dir!
432
00:28:10,916 --> 00:28:12,583
-Das bezweifle ich.
-In dir…
433
00:28:12,666 --> 00:28:17,083
-Double, mach das jetzt weg!
-Ich heiße Armando!
434
00:28:38,583 --> 00:28:39,500
Lass es da.
435
00:28:41,291 --> 00:28:44,000
Vielleicht hatten Sie
einen schlechten Tag,
436
00:28:44,625 --> 00:28:47,083
vielleicht hassen Sie Ihre Kollegen,
437
00:28:47,166 --> 00:28:50,125
oder fühlen sich absolut bedeutungslos,
438
00:28:50,791 --> 00:28:53,375
aber sobald Sie das Monroe betreten,
439
00:28:54,208 --> 00:28:57,500
wird dieser magische Ort Ihren Glauben
in die Welt wiederherstellen.
440
00:28:57,583 --> 00:29:00,833
Sie werden warm willkommen geheißen
441
00:29:01,416 --> 00:29:04,625
von der unglaublich charmanten Besitzerin.
442
00:29:10,916 --> 00:29:12,000
Gefällt es dir?
443
00:29:14,750 --> 00:29:16,250
Sehr. Vielen Dank.
444
00:29:18,000 --> 00:29:19,208
Ich lege sie dir an.
445
00:29:28,291 --> 00:29:29,500
Entschuldige, Papa.
446
00:29:35,083 --> 00:29:36,083
Es ist Mama.
447
00:29:37,416 --> 00:29:39,000
Wessen Handy ist das?
448
00:29:42,791 --> 00:29:44,583
Meins. Es war ein Geschenk.
449
00:29:46,083 --> 00:29:50,208
Liebling, du bist zu jung für ein Handy.
450
00:29:54,333 --> 00:29:56,333
Wer hat dir das gegeben? Mama?
451
00:30:01,708 --> 00:30:02,708
Ja, auch.
452
00:30:03,375 --> 00:30:05,125
Sie suchten es zusammen aus.
453
00:30:12,625 --> 00:30:13,541
Entschuldigung.
454
00:30:14,208 --> 00:30:16,458
Du bist Sozialarbeiter, oder?
455
00:30:17,083 --> 00:30:20,125
Findest du es sozial normal,
456
00:30:20,208 --> 00:30:23,416
dass ein zehnjähriges Mädchen
so ein Handy hat?
457
00:30:23,500 --> 00:30:26,416
Ihre Frau hat das Sorgerecht,
sie entscheidet das.
458
00:30:26,500 --> 00:30:30,583
Aber sie hat es nicht gekauft,
sondern dieser Idiot.
459
00:30:30,666 --> 00:30:32,416
Und das ist meine Tochter.
460
00:30:32,500 --> 00:30:37,208
Er sollte nicht entscheiden,
ob sie ein Handy hat oder nicht.
461
00:30:37,291 --> 00:30:38,541
-Oder?
-Ganz ruhig.
462
00:30:38,625 --> 00:30:41,375
-Beruhigen Sie sich.
-Ich und ihre Mutter vielleicht.
463
00:30:41,458 --> 00:30:43,083
-Ganz ruhig.
-Aber nicht er.
464
00:30:43,166 --> 00:30:45,208
-Beruhigen Sie sich.
-Er nicht!
465
00:30:45,291 --> 00:30:46,583
Er ist ein niemand!
466
00:30:58,333 --> 00:30:59,250
Süße…
467
00:31:00,250 --> 00:31:01,750
Es tut mir leid, Schatz.
468
00:31:02,583 --> 00:31:03,750
Ich schlug um mich.
469
00:31:03,833 --> 00:31:06,708
Das wollte ich nicht.
470
00:31:07,791 --> 00:31:09,500
Ich habe es umgeworfen.
471
00:31:23,208 --> 00:31:25,750
Diego, ich fasse es nicht.
472
00:31:25,833 --> 00:31:26,916
Echt nicht.
473
00:31:27,000 --> 00:31:30,166
Paris meint,
ich kreiere Feindseligkeit in der Gruppe.
474
00:31:30,250 --> 00:31:32,458
Kann man das glauben?
475
00:31:32,541 --> 00:31:33,916
-Was ist los?
-Diego!
476
00:31:36,416 --> 00:31:39,083
Du bist eingebrochen
und hast alles zerstört.
477
00:31:39,166 --> 00:31:41,791
Du sagtest,
du hättest keinen Schlüssel mehr!
478
00:31:41,875 --> 00:31:44,166
-Du darfst nicht hier sein.
-Ich zeige dich an!
479
00:31:44,250 --> 00:31:47,458
Du siehst Bianca nie wieder!
Das ist Hausfriedensbruch.
480
00:31:47,541 --> 00:31:49,083
-Ich war das nicht.
-Nie wieder!
481
00:31:49,166 --> 00:31:51,500
Du hast die Tür dreifach abgeschlossen.
482
00:31:51,583 --> 00:31:53,958
Auch wenn es inszeniert war,
483
00:31:54,041 --> 00:31:55,125
ich hab's gemerkt!
484
00:31:55,208 --> 00:31:57,500
Du musst dreifach abgeschlossen haben,
485
00:31:57,583 --> 00:31:59,375
so, wie man es tun sollte.
486
00:31:59,458 --> 00:32:02,416
Komischerweise wurden
nur Damianos Sachen zerstört.
487
00:32:02,500 --> 00:32:05,333
Er wohnt jetzt also bei dir?
488
00:32:05,416 --> 00:32:07,500
Er lebt mit Bianca in unserem Haus?
489
00:32:07,583 --> 00:32:09,416
-Das geht dich nichts an.
-Sag schon.
490
00:32:09,500 --> 00:32:11,416
Du wirst Bianca nicht sehen.
491
00:32:11,500 --> 00:32:13,666
-Auch nicht mit den Sozialarbeitern.
-Nein.
492
00:32:13,750 --> 00:32:16,625
-Du wirst sie nicht sehen.
-Sag das nicht.
493
00:32:16,708 --> 00:32:19,083
-Doch.
-Sag das nicht.
494
00:32:19,166 --> 00:32:20,291
Was ist hier los?
495
00:32:20,375 --> 00:32:22,416
Clara, bitte. Nicht jetzt.
496
00:32:22,500 --> 00:32:25,500
Dieser Irre ist heute Morgen
bei mir eingebrochen.
497
00:32:25,583 --> 00:32:26,583
-Es reicht.
-Nein.
498
00:32:26,666 --> 00:32:29,291
Ich glaube nicht,
denn Diego schlief bei mir.
499
00:32:29,375 --> 00:32:30,666
Wir wachten erst…
500
00:32:31,250 --> 00:32:35,791
Wie viel Uhr war es, Nüsschen? Elf?
Diego kann es nicht gewesen sein.
501
00:32:36,291 --> 00:32:38,041
Meine Güte, Einbrecher?
502
00:32:38,125 --> 00:32:40,041
Wurde wirklich nichts gestohlen?
503
00:32:40,125 --> 00:32:42,625
Er sagte, er hat keinen Schlüssel mehr,
504
00:32:42,708 --> 00:32:45,291
denn das würde mich sehr verärgern.
505
00:32:46,250 --> 00:32:47,875
Du hast mit ihr geschlafen?
506
00:32:50,416 --> 00:32:52,083
Du hast ihr nichts erzählt?
507
00:32:53,166 --> 00:32:54,291
Wer sind Sie bitte?
508
00:32:55,916 --> 00:32:57,333
-Clara.
-Clara.
509
00:32:57,416 --> 00:32:59,916
Du musst Diana sein. Darf ich Sie duzen?
510
00:33:00,000 --> 00:33:01,375
Sie ficken hart!
511
00:33:01,458 --> 00:33:03,208
-Susanna!
-Entschuldigung.
512
00:33:03,291 --> 00:33:04,208
Schlampe!
513
00:33:06,125 --> 00:33:07,958
Entschuldige. Sie hat Tourette.
514
00:33:08,625 --> 00:33:11,458
Ich bin in den Rehabilitationsprozess
involviert.
515
00:33:11,541 --> 00:33:15,083
Ich komme jede Woche vorbei,
um eine Art Übergang zu schaffen
516
00:33:15,166 --> 00:33:18,000
zwischen dem normalen Leben
und der Pflegestätte.
517
00:33:18,083 --> 00:33:19,083
Stimmt's, Schatz?
518
00:33:23,416 --> 00:33:26,833
Vielleicht habe ich die Tür geschlossen.
519
00:33:27,333 --> 00:33:29,500
Es war etwas stressig zuletzt.
520
00:33:30,916 --> 00:33:32,000
Ich gehe jetzt.
521
00:33:33,083 --> 00:33:35,291
Freut mich, dass es dir gut geht.
522
00:33:36,875 --> 00:33:37,791
Tut mir leid.
523
00:33:39,500 --> 00:33:41,250
-Tschüss, Diana.
-Wiedersehen.
524
00:33:43,166 --> 00:33:44,583
Du bist eingebrochen?
525
00:33:44,666 --> 00:33:47,875
-Du bist eine professionelle Lügnerin.
-Sag das nicht.
526
00:33:47,958 --> 00:33:50,291
So ist das nicht. Aber jetzt denkt sie,
527
00:33:50,375 --> 00:33:52,625
du bist mit einer coolen Frau zusammen.
528
00:33:52,708 --> 00:33:56,208
In zehn Jahren hat sie sich
nicht ein Mal entschuldigt.
529
00:33:57,125 --> 00:33:58,333
Zu deinen Diensten.
530
00:34:02,791 --> 00:34:06,375
Alle da drinnen sind langweilig. Und alt.
531
00:34:06,458 --> 00:34:09,250
Ich weiß,
aber du musst das Positive sehen.
532
00:34:11,666 --> 00:34:13,208
Hier sind Ihre Marken.
533
00:34:14,125 --> 00:34:16,125
Was? Das Positive?
534
00:34:16,208 --> 00:34:19,000
Ja, heute werden du und ich
535
00:34:19,625 --> 00:34:20,875
etwas Spaß haben.
536
00:34:34,666 --> 00:34:36,291
Quack!
537
00:34:36,375 --> 00:34:38,375
-Quack!
-Quack!
538
00:34:57,625 --> 00:35:02,958
Tritt aufs Pedal und du fährst schneller.
Wenn du loslässt, bremst du.
539
00:35:03,041 --> 00:35:05,166
Ich habe Angst!
540
00:35:05,250 --> 00:35:09,875
Denk an den Kerl im Pflegeheim,
ziele auf ihn und Bäm!
541
00:35:09,958 --> 00:35:12,666
Direkt auf ihn zu!
542
00:35:14,416 --> 00:35:15,375
Bäm!
543
00:35:27,500 --> 00:35:28,375
Hi!
544
00:35:31,666 --> 00:35:34,791
Adelaide, ich hole noch ein paar Marken
an der Kasse.
545
00:35:34,875 --> 00:35:36,083
Bin gleich zurück.
546
00:35:38,625 --> 00:35:39,916
Bin gleich wieder da.
547
00:35:42,833 --> 00:35:43,916
Anna?
548
00:35:48,333 --> 00:35:49,583
Wo ist sie hin?
549
00:35:57,750 --> 00:35:58,708
Anna?
550
00:36:00,208 --> 00:36:02,416
Noch zehn Marken, bitte.
551
00:36:24,416 --> 00:36:25,250
Adelaide?
552
00:36:27,250 --> 00:36:28,500
Scheiße!
553
00:36:28,583 --> 00:36:29,500
Adelaide?
554
00:36:30,041 --> 00:36:32,333
Halt! Adelaide! Hey!
555
00:36:33,291 --> 00:36:34,750
Was ist passiert?
556
00:36:34,833 --> 00:36:35,958
Hilfe!
557
00:36:36,541 --> 00:36:37,375
Was ist los?
558
00:36:38,250 --> 00:36:40,666
Die Ärzte sagen, es ist nichts Schlimmes.
559
00:36:40,750 --> 00:36:43,458
Nur eine Fraktur am Handgelenk. Ok?
560
00:36:44,916 --> 00:36:47,375
Wurde sie vollständig überprüft?
561
00:36:47,458 --> 00:36:48,458
Guten Morgen.
562
00:36:49,041 --> 00:36:51,666
-Hallo. De Pascalis.
-Guten Morgen.
563
00:36:51,750 --> 00:36:54,708
Ich bin der Direktor des Pflegeheims,
wo sie wohnt.
564
00:36:55,291 --> 00:36:57,125
-Was ist passiert?
-Nichts!
565
00:36:57,750 --> 00:36:59,833
Wie ich gesagt habe,
566
00:36:59,916 --> 00:37:04,083
die Dame und ich
saßen ruhig auf einer Bank,
567
00:37:04,166 --> 00:37:06,625
als sie plötzlich umfiel.
568
00:37:06,708 --> 00:37:10,625
Machen sie zur Vorsicht
lieber eine Computertomographie,
569
00:37:10,708 --> 00:37:13,583
nicht dass sie zurück ins Pflegeheim geht
570
00:37:13,666 --> 00:37:15,708
und ihr eine Vene im Hirn platzt,
571
00:37:15,791 --> 00:37:18,291
und sie wegen so einem Quatsch stirbt.
572
00:37:19,625 --> 00:37:20,541
Adelaide,
573
00:37:21,416 --> 00:37:23,666
bist du von einer Bank gefallen?
574
00:37:26,833 --> 00:37:29,500
Es war ein toller Tag.
575
00:37:29,583 --> 00:37:31,625
Ich hatte viel Spaß.
576
00:37:34,625 --> 00:37:37,458
Kommen Sie bitte
zur Unterzeichnung der Papiere.
577
00:37:38,458 --> 00:37:43,166
Wie kann eine alte Dame
so einer Person anvertraut werden?
578
00:37:43,250 --> 00:37:45,333
-Ein Richter war involviert.
-Clara.
579
00:37:45,416 --> 00:37:48,875
Sie bringen sich immer wieder
in dubiose Situationen.
580
00:37:49,416 --> 00:37:51,875
Bitte nehmen sie das Armband ab.
581
00:38:01,458 --> 00:38:02,333
Hi.
582
00:38:03,333 --> 00:38:04,166
Hi.
583
00:38:05,375 --> 00:38:09,666
Weißt du, was? Susanna läuft rum
und sagt zu jedem:
584
00:38:09,750 --> 00:38:11,333
"Sie ficken hart!"
585
00:38:12,333 --> 00:38:16,416
Alle denken, dass wir zusammen sind.
Verstehst du? Alle!
586
00:38:18,125 --> 00:38:18,958
Na und?
587
00:38:19,458 --> 00:38:22,791
Sogar Paris hat das mitbekommen.
588
00:38:23,958 --> 00:38:27,083
-Was interessiert mich Paris?
-Zweimal Fleischklöße.
589
00:38:27,166 --> 00:38:29,208
Sie ficken hart! Entschuldigung.
590
00:38:29,291 --> 00:38:31,500
Sie sagt allen, sie sollen sich verpissen.
591
00:38:31,583 --> 00:38:33,583
-Sagt was!
-Es ist keine Absicht.
592
00:38:33,666 --> 00:38:36,791
Es ist keine Absicht, aber du tust es.
Und du, hau ab.
593
00:38:36,875 --> 00:38:38,625
Das geht den ganzen Tag so.
594
00:38:38,708 --> 00:38:41,916
Sie sagt zu allen: "Sie ficken hart!"
595
00:38:42,541 --> 00:38:46,458
Es ist normal, dass mich das stört, oder?
596
00:38:46,541 --> 00:38:47,875
Wenn das meine…
597
00:38:49,333 --> 00:38:51,375
Ist es normal,
dass du ein Chaos anrichtest,
598
00:38:51,458 --> 00:38:53,458
ich dich rette, und du meckerst?
599
00:38:53,541 --> 00:38:56,291
-Spinnst du?
-Was hast du gesagt?
600
00:38:56,375 --> 00:38:57,500
Du spinn…
601
00:38:57,583 --> 00:38:59,416
-Ganz ruhig.
-Ich spinne?
602
00:38:59,500 --> 00:39:00,666
Ja.
603
00:39:01,250 --> 00:39:02,541
Ich spinne nicht!
604
00:39:03,333 --> 00:39:06,333
Ich spinne nicht!
605
00:39:06,833 --> 00:39:07,791
Verstanden?
606
00:39:07,875 --> 00:39:10,750
Ich spinne nicht, ich bin kaputt!
607
00:39:11,333 --> 00:39:13,500
Es war ein anstrengender Tag!
608
00:39:13,583 --> 00:39:14,875
Ich bin müde!
609
00:39:15,583 --> 00:39:18,000
Jemand hatte einen harten Tag,
610
00:39:18,083 --> 00:39:20,291
aber sag ihr ruhig, dass sie spinnt.
611
00:39:20,375 --> 00:39:21,625
Nur zu!
612
00:39:33,166 --> 00:39:35,041
Ich hatte einen harten Tag.
613
00:40:54,833 --> 00:40:55,750
Ach komm,
614
00:40:56,583 --> 00:40:58,833
du spinnst natürlich nicht.
615
00:41:00,791 --> 00:41:04,208
Nicht im medizinischen Sinn.
616
00:41:06,333 --> 00:41:07,750
Das findest du lustig.
617
00:41:07,833 --> 00:41:09,041
Ein wenig.
618
00:41:09,125 --> 00:41:12,166
Und das sagt der Einbrecher.
619
00:41:12,250 --> 00:41:14,000
Nein.
620
00:41:14,083 --> 00:41:16,833
-Doch.
-Nein.
621
00:41:16,916 --> 00:41:18,958
Es ist mein Haus!
622
00:41:19,041 --> 00:41:22,166
Er lebt in meinem Haus!
623
00:41:22,666 --> 00:41:25,333
Er schläft in meinem Bett,
624
00:41:25,416 --> 00:41:26,958
benutzt meinen Nachttisch
625
00:41:27,041 --> 00:41:31,791
und steht jeden Tag
mit meiner Tochter auf. Nicht ich.
626
00:41:31,875 --> 00:41:32,875
Na gut.
627
00:41:32,958 --> 00:41:36,416
-Und ich bin der Einbrecher?
-Beruhige dich.
628
00:41:36,500 --> 00:41:37,375
Du hast recht.
629
00:41:39,250 --> 00:41:40,375
Das ärgert mich.
630
00:41:47,416 --> 00:41:51,250
Ich habe Angst, dass Bianca
631
00:41:52,750 --> 00:41:54,791
mich vergessen wird.
632
00:41:59,500 --> 00:42:00,500
Meine Mutter
633
00:42:01,125 --> 00:42:04,541
verließ mich als ich vier war.
634
00:42:05,333 --> 00:42:07,708
Einfach so, über Nacht.
635
00:42:07,791 --> 00:42:09,583
Ich sah sie nie wieder!
636
00:42:10,083 --> 00:42:13,791
Ich erinnere mich
nicht mal an ihr Gesicht.
637
00:42:13,875 --> 00:42:16,208
Ich habe 300 Fotos von meinem Vater,
638
00:42:16,291 --> 00:42:21,208
aber kein einziges verdammtes Foto
von meiner Mutter.
639
00:42:25,458 --> 00:42:27,458
Aber ich erinnere mich an eins.
640
00:42:28,625 --> 00:42:30,625
Sie hat ständig gesungen…
641
00:42:41,250 --> 00:42:42,166
Marilyn.
642
00:42:46,166 --> 00:42:48,166
-Marilyn?
-Marilyn Monroe.
643
00:42:49,333 --> 00:42:50,333
Ach so.
644
00:42:53,375 --> 00:42:58,166
Verstehst du?
Bianca soll es nicht auch so gehen.
645
00:42:59,250 --> 00:43:02,000
Sie soll nicht vergessen, wie ich aussehe.
646
00:43:13,541 --> 00:43:15,583
-Scheiße, es regnet.
-Ja.
647
00:43:17,541 --> 00:43:18,750
Gehen wir darüber.
648
00:43:25,083 --> 00:43:26,458
Heilige Scheiße!
649
00:43:27,916 --> 00:43:29,333
Du bist total nass.
650
00:43:32,083 --> 00:43:33,791
Es schüttet wie aus Eimern.
651
00:43:37,666 --> 00:43:39,458
Dein Handy klingelt.
652
00:43:40,500 --> 00:43:41,500
Ja.
653
00:43:47,000 --> 00:43:47,833
Hallo.
654
00:43:49,458 --> 00:43:50,458
Guten Abend.
655
00:43:51,333 --> 00:43:52,208
Ja.
656
00:43:54,291 --> 00:43:57,958
Tut mir leid, die nächsten sechs Wochen
ist alles ausgebucht.
657
00:43:59,041 --> 00:43:59,875
Ja.
658
00:44:00,916 --> 00:44:01,750
Nein.
659
00:44:02,416 --> 00:44:03,875
Natürlich!
660
00:44:04,375 --> 00:44:06,125
Versuchen Sie es wieder.
661
00:44:06,208 --> 00:44:08,291
Sehr gerne. Auf Wiedersehen.
662
00:44:11,541 --> 00:44:12,458
Nichts.
663
00:44:13,833 --> 00:44:17,250
Was ist die nächsten sechs Wochen
ausgebucht?
664
00:44:17,333 --> 00:44:18,291
Nichts.
665
00:44:19,583 --> 00:44:23,333
Willst du mich verarschen?
Ich habe dich gehört.
666
00:44:24,708 --> 00:44:27,375
Es ist nichts.
Ich schrieb einige Bewertungen…
667
00:44:28,041 --> 00:44:29,833
-Über?
-Ich habe eine Webseite.
668
00:44:29,916 --> 00:44:31,791
Ein Profil im Internet
669
00:44:31,875 --> 00:44:34,291
für ein Restaurant, das es nicht gibt,
670
00:44:34,375 --> 00:44:37,250
aber es wäre wie unseres,
wenn es real wäre.
671
00:44:37,333 --> 00:44:41,041
Du erfindest Lügen über das Kochprojekt?
672
00:44:41,125 --> 00:44:43,416
So ausgedrückt klingt das schlecht.
673
00:44:44,041 --> 00:44:44,916
Warte.
674
00:44:45,583 --> 00:44:47,458
Hier, lies.
675
00:44:47,541 --> 00:44:50,250
"Monroes ist wie ein Dorf in New York,
676
00:44:50,333 --> 00:44:52,166
aber dabei ganz in der Nähe."
677
00:44:52,250 --> 00:44:54,416
"Großartiger Stil auf hohem Niveau."
678
00:44:55,250 --> 00:44:57,583
-Du hast das geschrieben?
-Nein.
679
00:44:57,666 --> 00:45:01,833
Jemand, der nie dort war, schrieb es,
nachdem er meine Bewertung las.
680
00:45:01,916 --> 00:45:02,791
Verstehst du?
681
00:45:03,541 --> 00:45:04,375
Nein.
682
00:45:05,333 --> 00:45:08,125
Die Leute schreiben diese Bewertungen,
683
00:45:08,208 --> 00:45:10,333
obwohl sie nie im Restaurant waren.
684
00:45:10,416 --> 00:45:14,000
Dann bombardieren sie mich mit anrufen,
685
00:45:14,083 --> 00:45:16,000
und ich sage, es sei ausgebucht.
686
00:45:17,208 --> 00:45:19,000
-Aber ist das in Ordnung?
-Ja.
687
00:45:19,083 --> 00:45:20,583
-Nein.
-Ja.
688
00:45:20,666 --> 00:45:23,375
-Das geht nicht.
-Natürlich geht das.
689
00:45:23,458 --> 00:45:27,833
Wir sollten ein Restaurant eröffnen,
da dürfen wir ja wohl träumen.
690
00:45:28,458 --> 00:45:30,458
Außerdem tut mir das gut.
691
00:45:40,416 --> 00:45:41,833
Herein, es ist offen.
692
00:45:44,208 --> 00:45:45,125
Darf ich?
693
00:45:52,250 --> 00:45:53,166
Komm rein.
694
00:45:55,041 --> 00:45:55,958
Ja.
695
00:46:04,625 --> 00:46:05,833
-Komm rein.
-Hi.
696
00:46:07,250 --> 00:46:08,541
Setz dich.
697
00:46:15,666 --> 00:46:17,875
Wir erhielten über 1000 E-Mails.
698
00:46:18,875 --> 00:46:20,125
Was für E-Mails?
699
00:46:20,750 --> 00:46:22,625
Wegen des Restaurants, Monroe.
700
00:46:22,708 --> 00:46:25,333
Dann sag nicht "wir".
701
00:46:25,416 --> 00:46:26,250
Ok.
702
00:46:26,958 --> 00:46:30,708
Jedenfalls stiegen wir von null
auf den 1500. Platz auf.
703
00:46:30,791 --> 00:46:31,708
Wow!
704
00:46:38,083 --> 00:46:39,541
Warum Monroe?
705
00:46:40,041 --> 00:46:41,583
Ach, das fehlt mir noch.
706
00:46:41,666 --> 00:46:45,041
Also, ich hatte
diese russische Tante zweiten Grades.
707
00:46:45,125 --> 00:46:48,125
Sie eröffnete ein Restaurant in Russland,
708
00:46:48,208 --> 00:46:50,833
eine tolle Idee,
wenn man ständig Shows hat.
709
00:46:50,916 --> 00:46:52,291
Sie sah aus wie Marilyn.
710
00:46:52,375 --> 00:46:56,500
Durch irgendeine absurde Genkombination
sehe ich aus wie meine Tante.
711
00:46:57,916 --> 00:47:00,791
Bei Vorsprechen sagen sie:
"Das Ebenbild von Monroe."
712
00:47:00,875 --> 00:47:02,500
Also nannte ich es Monroe.
713
00:47:02,583 --> 00:47:06,166
Marilyn war blond und hatte blaue Augen.
714
00:47:06,250 --> 00:47:08,500
Nein, sie war brünett, wurde blond,
715
00:47:08,583 --> 00:47:10,666
und ließ Nase und Haaransatz korrigieren.
716
00:47:10,750 --> 00:47:13,583
-Blond mit blauen Augen.
-Nein, denk mal nach.
717
00:47:13,666 --> 00:47:17,291
Auf Fotos konnte man das nie erkennen.
Sie hatte dunkle Augen.
718
00:47:17,375 --> 00:47:19,458
Und dann malten Sie den Leberfleck.
719
00:47:19,541 --> 00:47:22,666
-In den Filmen sieht man…
-Sie kreierten einen Mythos.
720
00:47:22,750 --> 00:47:24,083
Sieh dir die Filme an.
721
00:47:32,166 --> 00:47:33,666
Willst du dich rasieren?
722
00:47:35,583 --> 00:47:38,416
Nein, ich mache
die Gerichte für die Fotos.
723
00:47:38,500 --> 00:47:40,791
-Mit Rasierschaum?
-Ja.
724
00:47:46,916 --> 00:47:48,416
Wirklich?
725
00:47:49,000 --> 00:47:51,000
Das ist also fake?
726
00:47:52,458 --> 00:47:53,500
Im Ernst?
727
00:47:55,958 --> 00:47:57,541
Das ist abgefahren.
728
00:47:57,625 --> 00:47:59,166
Ich sah das mal
729
00:47:59,791 --> 00:48:01,333
bei einem befreundeten Künstler.
730
00:48:01,416 --> 00:48:04,875
Die Beeren würde ich weglassen.
731
00:48:17,000 --> 00:48:18,375
Wunderschön.
732
00:48:19,541 --> 00:48:21,875
Das ist nicht so gut wie das andere.
733
00:48:21,958 --> 00:48:23,375
-Welches?
-Das hier.
734
00:48:24,541 --> 00:48:26,333
Es ist zu leer hier.
735
00:48:26,416 --> 00:48:30,291
-Es ist zu weiß.
-Wir bräuchten etwas…
736
00:48:30,375 --> 00:48:32,125
-Was nehmen wir?
-Was ist das?
737
00:48:32,208 --> 00:48:33,666
Nein, das ist Lack.
738
00:48:33,750 --> 00:48:36,708
Wir brauchen ein Lachs-Mousse.
739
00:48:36,791 --> 00:48:38,833
Lachs-Mousse. Und wie?
740
00:48:38,916 --> 00:48:40,375
Mit deinem Fuß.
741
00:48:41,583 --> 00:48:43,041
-Nein.
-Ja.
742
00:48:43,125 --> 00:48:44,583
-Auf keinen Fall.
-Doch.
743
00:48:44,666 --> 00:48:46,708
-Wir legen das Ei darauf.
-Nein.
744
00:48:46,791 --> 00:48:48,333
-Auf den Fuß.
-Nimm deinen!
745
00:48:48,416 --> 00:48:49,916
-Meiner ist haarig.
-Nein!
746
00:48:50,000 --> 00:48:52,583
Bitte, stell deinen Fuß auf den Teller.
747
00:48:53,458 --> 00:48:55,166
Wie denn?
748
00:48:55,250 --> 00:48:57,666
Leicht dem Licht zugewandt.
749
00:48:57,750 --> 00:48:59,416
Genau so. Halte still.
750
00:48:59,500 --> 00:49:00,583
-So?
-Ja.
751
00:49:00,666 --> 00:49:02,541
-Wie eklig.
-Halte still.
752
00:49:04,125 --> 00:49:05,500
-Eklig.
-Halte still.
753
00:49:06,583 --> 00:49:07,416
Ok.
754
00:49:07,500 --> 00:49:09,291
-Mach das Foto.
-Nicht bewegen.
755
00:49:09,375 --> 00:49:11,041
-Schnell.
-Halte still.
756
00:49:11,125 --> 00:49:13,083
-So?
-Ja, nicht bewegen.
757
00:49:13,166 --> 00:49:14,333
-So.
-Zeig her.
758
00:49:15,875 --> 00:49:17,000
Wow!
759
00:49:18,166 --> 00:49:19,333
Das ist abgefahren!
760
00:49:19,416 --> 00:49:21,041
-Ja.
-Verrückt.
761
00:49:22,583 --> 00:49:23,791
Wir nehmen dieses.
762
00:49:31,333 --> 00:49:33,125
Und das hier.
763
00:49:39,500 --> 00:49:41,750
Wie siehst du mich?
764
00:49:41,833 --> 00:49:43,750
Also nicht du persönlich,
765
00:49:43,833 --> 00:49:45,958
sondern als Mann im Allgemeinen,
766
00:49:46,041 --> 00:49:48,833
wie siehst du mich als Frau?
Was denkst du?
767
00:49:48,916 --> 00:49:50,250
Weiß nicht.
768
00:49:50,916 --> 00:49:51,958
Ich meine…
769
00:49:52,750 --> 00:49:55,333
Du scheinst schlank zu sein,
770
00:49:55,416 --> 00:49:58,208
aber wenn man genau hinsieht…
771
00:49:59,041 --> 00:50:01,958
Du hast einen großen Hintern, oder?
772
00:50:06,208 --> 00:50:09,125
Was genau machst du eigentlich?
773
00:50:09,208 --> 00:50:10,625
BESTE HAUPTDARSTELLERIN
774
00:50:11,291 --> 00:50:12,666
Ein bisschen von allem.
775
00:50:13,791 --> 00:50:15,041
Werbespots,
776
00:50:15,125 --> 00:50:17,500
Kino, Fernsehen.
777
00:50:21,458 --> 00:50:24,041
Ich habe dich noch nie gesehen.
778
00:50:32,083 --> 00:50:34,916
Ich zeige dir mein letztes Projekt.
Komm her.
779
00:50:39,083 --> 00:50:40,125
Moment.
780
00:50:43,083 --> 00:50:45,125
Seht ihr aufmerksam zu?
781
00:50:45,208 --> 00:50:46,208
Nichts davon…
782
00:50:47,125 --> 00:50:48,000
Ja,
783
00:50:48,625 --> 00:50:49,916
nichts davon
784
00:50:50,750 --> 00:50:52,875
wäre früher möglich gewesen.
785
00:50:54,208 --> 00:50:55,208
Erst jetzt…
786
00:50:56,125 --> 00:50:56,958
Jetzt
787
00:50:57,833 --> 00:50:58,666
ist es das.
788
00:50:59,750 --> 00:51:03,333
Ich drehte es
mit diesem koreanischen Produzenten
789
00:51:03,416 --> 00:51:06,208
in einem rekonstruierten Studio
in Deutschland,
790
00:51:06,291 --> 00:51:07,750
in Ostberlin.
791
00:51:07,833 --> 00:51:09,166
Das ist toll!
792
00:51:09,750 --> 00:51:12,458
Aber das habe ich auch nirgends gesehen.
793
00:51:13,875 --> 00:51:15,250
Das macht Sinn.
794
00:51:15,333 --> 00:51:19,625
Es war für den asiatischen Markt.
Du hättest es nicht gesehen.
795
00:51:22,708 --> 00:51:25,750
-Spielst du es noch mal ab?
-Klar.
796
00:51:27,500 --> 00:51:29,000
Nein, Liebling.
797
00:51:29,083 --> 00:51:30,666
-Doch!
-Nein.
798
00:51:30,750 --> 00:51:31,708
Sieh mal.
799
00:51:32,458 --> 00:51:35,708
"Ein schicker Laden
mit in schwarz gekleideten Kellner."
800
00:51:35,791 --> 00:51:37,166
Es heißt Monroe, oder?
801
00:51:39,750 --> 00:51:42,708
Ja, ich arbeite dort.
802
00:51:42,791 --> 00:51:45,250
Da ist sogar ein Foto von dir.
803
00:51:46,458 --> 00:51:47,333
Siehst du?
804
00:51:52,000 --> 00:51:55,500
"Der Koch ist einer der wenigen
in der Szene Roms,
805
00:51:55,583 --> 00:51:58,291
die Substanz
mit Stil und Raffinesse vereinen."
806
00:51:58,875 --> 00:51:59,916
Wer ist der Koch?
807
00:52:01,166 --> 00:52:02,666
Ich.
808
00:52:02,750 --> 00:52:04,625
Ich bin der Koch.
809
00:52:05,875 --> 00:52:07,500
Das ist so cool!
810
00:52:08,166 --> 00:52:09,750
Nimmst du mich mal mit?
811
00:52:10,333 --> 00:52:11,166
Na ja,
812
00:52:12,458 --> 00:52:13,291
es…
813
00:52:16,000 --> 00:52:19,291
Bianca will herkommen,
814
00:52:19,375 --> 00:52:21,208
sie will sehen, wo ich arbeite.
815
00:52:22,375 --> 00:52:24,666
Was mache ich jetzt? Sie herbringen?
816
00:52:28,000 --> 00:52:28,833
Nein.
817
00:52:29,541 --> 00:52:31,625
Du kannst sie nicht herbringen.
818
00:52:35,333 --> 00:52:36,875
Denk dir irgendwas aus,
819
00:52:36,958 --> 00:52:39,458
und ich schneide dich mit Photoshop rein.
820
00:52:39,541 --> 00:52:42,041
-Schau, das ist schön.
-Ich kann das nicht.
821
00:52:42,125 --> 00:52:43,875
Ich bin nicht wie du.
822
00:52:43,958 --> 00:52:47,333
Ich kann ihr nicht in die Augen sehen,
und sie anlügen.
823
00:52:47,416 --> 00:52:49,875
Dabei fühle ich mich scheiße.
824
00:52:51,500 --> 00:52:52,666
Na schön.
825
00:52:53,333 --> 00:52:55,833
Mach was du willst.
Ich kann dir nicht helfen.
826
00:52:55,916 --> 00:53:00,000
Wir müssen alle mal unangenehme Dinge tun,
um Situationen aufzuklären.
827
00:53:22,333 --> 00:53:26,083
Und wenn wir es wirklich eröffnen?
828
00:53:26,166 --> 00:53:27,125
Was?
829
00:53:28,791 --> 00:53:29,750
Monroe.
830
00:53:35,583 --> 00:53:36,708
Wie bitte?
831
00:53:36,791 --> 00:53:39,291
Wir geben die Adresse an und öffnen.
832
00:53:39,375 --> 00:53:42,291
Wir eröffnen Monroe,
und Bianca kann vorbeikommen.
833
00:53:42,375 --> 00:53:44,041
-Das geht nicht.
-Doch.
834
00:53:44,125 --> 00:53:46,708
Nein. Das Monroe existiert nicht.
835
00:53:46,791 --> 00:53:48,875
Doch, wenn wir die Adresse angeben.
836
00:53:48,958 --> 00:53:52,583
Es existiert nicht,
und außerdem gehört das Monroe mir.
837
00:53:52,666 --> 00:53:57,166
Bianca wäre stolz auf etwas, was ich tue.
Verstehst du das?
838
00:53:57,250 --> 00:54:00,208
Stolz worauf? Der Laden ist abstoßend.
839
00:54:00,291 --> 00:54:04,041
Das Monroe existiert nicht.
Ende der Geschichte!
840
00:54:04,916 --> 00:54:07,291
Hätte ich dir bloß nie davon erzählt!
841
00:54:07,375 --> 00:54:12,375
Klar, du redest und redest,
aber wenn es zur Sache geht,
842
00:54:12,458 --> 00:54:14,000
machst du dir in die Hose.
843
00:54:14,708 --> 00:54:17,708
Du denkst dir nur Quatsch aus.
844
00:54:18,416 --> 00:54:20,750
Weil du eine Lügnerin bist.
845
00:54:20,833 --> 00:54:22,916
-Du bist ein Lügner.
-Was willst du?
846
00:54:23,000 --> 00:54:24,291
-Was willst du?
-Was?
847
00:54:24,375 --> 00:54:27,750
Du machst dir in die Hose,
weil sie dir deine Tochter wegnimmt.
848
00:54:27,833 --> 00:54:29,708
-Du. Nicht ich!
-Leck mich!
849
00:54:29,791 --> 00:54:32,041
Du kannst mich mal!
850
00:54:36,125 --> 00:54:37,375
Heb die Karten auf.
851
00:54:44,166 --> 00:54:46,125
Was zur Hölle machst du?
852
00:54:54,291 --> 00:54:55,166
Klasse.
853
00:54:55,916 --> 00:54:56,958
Gut gemacht.
854
00:54:57,500 --> 00:54:59,666
Immer ruhig, überlegt und gefasst.
855
00:55:10,541 --> 00:55:14,083
-Was soll der Lappen? Das wird nichts.
-Immerhin tue ich was.
856
00:55:14,166 --> 00:55:17,208
Gibt es hier keine Zange oder so was?
857
00:55:17,291 --> 00:55:19,291
In der Schublade, glaube ich.
858
00:55:20,625 --> 00:55:23,416
Wenn Paris das erfährt, kriegen wir Ärger.
859
00:55:23,500 --> 00:55:25,833
Du bist ein Mistkerl!
860
00:55:27,125 --> 00:55:29,916
-Lass mich mal.
-Sicher, Herr Klempner.
861
00:55:30,000 --> 00:55:33,083
-Na los.
-Es ist das Ventil.
862
00:56:44,250 --> 00:56:45,625
Das Wandbild ist zerstört!
863
00:56:45,708 --> 00:56:47,625
-Nur leicht verblichen.
-Armando…
864
00:56:47,708 --> 00:56:49,375
-Fick dich!
-Sie kommen.
865
00:56:49,458 --> 00:56:52,708
-Doch, 20 cm Wasser und die Spritzer!
-Ok.
866
00:56:52,791 --> 00:56:53,916
Fick dich!
867
00:56:54,000 --> 00:56:55,791
-Versuchen wir…
-Fick dich!
868
00:56:55,875 --> 00:56:58,708
-Und du freust dich darüber.
-Das stimmt nicht.
869
00:56:58,791 --> 00:57:02,583
-Ok, bleiben wir ruhig!
-Ich freue mich nicht darüber.
870
00:57:05,125 --> 00:57:06,916
Das gehört auch zum Leben.
871
00:57:07,000 --> 00:57:09,625
Ihr müsst
mit solchen Frustrationen umgehen.
872
00:57:10,916 --> 00:57:13,000
Gina, hörst du bitte damit auf?
873
00:57:22,625 --> 00:57:25,250
Gut. Lasst uns ruhiger werden,
874
00:57:26,666 --> 00:57:29,000
und spüren, was wir fühlen.
875
00:57:35,333 --> 00:57:37,208
Bitte, Chip.
876
00:57:37,291 --> 00:57:39,000
Ich habe meinen Job verloren.
877
00:57:39,083 --> 00:57:42,208
Das erzeugt große Ängste in mir.
878
00:57:44,208 --> 00:57:46,291
Findest du das lustig, Clara?
879
00:57:46,875 --> 00:57:50,583
Na ja, er hat vier Tage lang keinen Job,
bis alles trocken ist.
880
00:57:50,666 --> 00:57:52,958
Eine Pause hat auch was Gutes.
881
00:57:53,041 --> 00:57:54,083
Hört, hört!
882
00:57:55,375 --> 00:57:57,333
Du bist seit drei Jahren hier,
883
00:57:57,416 --> 00:58:00,375
und kannst nicht mal in den Kreis setzen.
884
00:58:01,833 --> 00:58:03,458
Was tut das zur Sache?
885
00:58:03,958 --> 00:58:06,041
-Wieso ist das wichtig?
-Das ist es.
886
00:58:06,125 --> 00:58:07,583
Sie ficken hart!
887
00:58:09,750 --> 00:58:12,583
Diego, Sie scheinen angespannt
und verärgert.
888
00:58:12,666 --> 00:58:14,458
Fangen wir gar nicht erst damit an.
889
00:58:16,041 --> 00:58:17,041
Nun, ja…
890
00:58:17,666 --> 00:58:19,583
Wenn wir es so stehen lassen,
891
00:58:19,666 --> 00:58:23,666
erkennen wir nicht,
dass jeder hier etwas zu verlieren hat.
892
00:58:25,166 --> 00:58:26,000
Nein.
893
00:58:27,875 --> 00:58:31,333
Manche haben nichts zu verlieren,
894
00:58:31,833 --> 00:58:34,750
weil sie nichts haben.
895
00:58:34,833 --> 00:58:35,708
Nichts.
896
00:58:35,791 --> 00:58:36,833
Das stimmt nicht.
897
00:58:36,916 --> 00:58:40,000
Jeder hier hat etwas Wichtiges.
898
00:58:41,000 --> 00:58:41,833
Was denn?
899
00:58:42,583 --> 00:58:44,083
Sich selbst zum Beispiel.
900
00:58:44,166 --> 00:58:48,208
Die Chance, etwas Gemeinsames,
und etwas Eigenes zu erschaffen.
901
00:58:50,041 --> 00:58:51,458
Also alles sozusagen.
902
00:59:08,208 --> 00:59:11,458
Kannst du die Lautstärke
auf 15 oder 19 stellen?
903
00:59:11,541 --> 00:59:12,875
Statt 17, das ist…
904
00:59:19,708 --> 00:59:20,708
Danke.
905
00:59:26,208 --> 00:59:27,125
Wer ist das?
906
00:59:28,083 --> 00:59:30,458
Weiß nicht. Ich mache nicht auf.
907
00:59:35,083 --> 00:59:35,958
Wer ist da?
908
00:59:38,666 --> 00:59:39,791
Wer ist da?
909
00:59:39,875 --> 00:59:40,916
Clara.
910
00:59:45,333 --> 00:59:46,458
Was willst du?
911
00:59:46,958 --> 00:59:47,791
Mach auf.
912
00:59:48,291 --> 00:59:49,208
Warum?
913
00:59:52,375 --> 00:59:55,166
Ich mache ja auf.
914
01:00:08,375 --> 01:00:10,541
Warte. Nicht da rein!
915
01:00:10,625 --> 01:00:12,041
Warte kurz.
916
01:00:15,000 --> 01:00:16,875
-Hallo.
-Hallo.
917
01:00:18,125 --> 01:00:19,708
Du lebst bei deinem Vater?
918
01:00:20,500 --> 01:00:22,708
Übergangsweise.
919
01:00:34,666 --> 01:00:38,416
Die Anrufe lassen nicht nach.
Ein Kerl rief heute dreimal an.
920
01:00:38,500 --> 01:00:43,041
Ich sagte, wir sind ausgebucht,
er will eine Reservierung für Weihnachten.
921
01:00:43,125 --> 01:00:44,375
Kannst du das fassen?
922
01:00:45,458 --> 01:00:46,625
Und?
923
01:00:52,375 --> 01:00:53,208
Also…
924
01:00:53,958 --> 01:00:56,083
Du stimmst zu?
925
01:01:01,750 --> 01:01:02,791
Wir eröffnen?
926
01:01:04,500 --> 01:01:06,541
Wir machen einen großen Fehler.
927
01:01:07,041 --> 01:01:09,416
-Hey. Vertraust du mir?
-Nein.
928
01:01:09,500 --> 01:01:12,083
-Ok. Vertraust du dir selbst?
-Was soll die Frage?
929
01:01:12,166 --> 01:01:14,708
-Nein, tue ich nicht.
-Das solltest du.
930
01:01:14,791 --> 01:01:17,083
Ich habe nachgedacht.
Es gibt drei Probleme.
931
01:01:17,166 --> 01:01:19,916
-Erstens, wie spricht man es aus?
-Monroe.
932
01:01:20,000 --> 01:01:21,375
Es heißt Monroe.
933
01:01:23,166 --> 01:01:26,791
Ok. Zweitens,
ich mache nur ein Gericht am Tag.
934
01:01:26,875 --> 01:01:27,958
Nicht zwei, eins.
935
01:01:28,041 --> 01:01:30,583
Drittens, was machen wir mit den anderen,
die sind alle…
936
01:01:30,666 --> 01:01:33,333
Nichts. Wir sagen ihnen nichts.
937
01:01:34,000 --> 01:01:37,041
-Sie müssen es nicht wissen.
-Die Leute sind fies.
938
01:01:37,125 --> 01:01:39,208
Die werden sie schrecklich behandeln.
939
01:01:40,541 --> 01:01:41,583
Stimmt.
940
01:01:41,666 --> 01:01:44,000
Ich fange mit einer Carbonara an…
941
01:01:44,083 --> 01:01:47,750
Fühlst du dich jemals überwältigt
von Nichtkommunizierbarkeit?
942
01:01:47,833 --> 01:01:50,041
Ja, Nichtkommunizierbarkeit.
943
01:01:50,541 --> 01:01:55,250
Es ist schrecklich. Sie nimmt uns ein,
und wir fühlen uns unglaublich allein.
944
01:01:55,833 --> 01:01:58,708
Wir fürchten uns
vor dem Leiden der anderen.
945
01:01:58,791 --> 01:02:00,708
Ja, es ist die Wahrheit.
946
01:02:01,458 --> 01:02:04,041
Das Leiden anderer ist so beängstigend,
947
01:02:04,125 --> 01:02:05,958
und wir wissen nicht, warum.
948
01:02:07,583 --> 01:02:10,083
Vielleicht verdrängen wir es daher lieber?
949
01:02:10,166 --> 01:02:11,958
Probieren wir es aus?
950
01:02:16,708 --> 01:02:17,583
Wow!
951
01:02:19,625 --> 01:02:20,583
Cool, was?
952
01:02:23,875 --> 01:02:27,125
Chip? Was starrst du denn so?
953
01:02:27,208 --> 01:02:28,916
Es ist mal was anderes.
954
01:02:31,625 --> 01:02:34,708
Verdächtiges Verhalten im Restaurant.
Ich wiederhole…
955
01:02:34,791 --> 01:02:37,583
Ich weiß nicht, warum,
aber ich finde es schön.
956
01:02:37,666 --> 01:02:39,416
Es hat irgendwas.
957
01:02:40,041 --> 01:02:42,666
Eine gewisse Tiefe. Fick dich, Arschloch!
958
01:02:42,750 --> 01:02:43,583
Armando!
959
01:02:44,125 --> 01:02:45,125
Danke.
960
01:02:46,250 --> 01:02:48,416
Wie wäre es, wenn du hier streichst?
961
01:02:48,500 --> 01:02:51,083
So kannst du allen dein Talent zeigen.
962
01:02:51,583 --> 01:02:53,541
Aber nimm diesmal etwas Farbe.
963
01:02:54,291 --> 01:02:55,166
Fick dich!
964
01:03:00,166 --> 01:03:04,208
Dieser Gedanke bildet den Grundstein
für die kollektive Erfahrung im Monroe.
965
01:03:04,291 --> 01:03:07,625
Verstörende, zeitgenössische Kunst
wird begleitet
966
01:03:07,708 --> 01:03:11,708
von ungewöhnlich raffinierten Aromen,
kreiert von unserem Koch.
967
01:03:11,791 --> 01:03:14,375
Jeden Abend ein einzigartiges Gericht.
968
01:03:16,291 --> 01:03:18,750
Ginas Kunst thematisiert
die Nichtkommunizierbarkeit
969
01:03:18,833 --> 01:03:22,291
und die tiefe Einsamkeit,
die die Menschheit plagt.
970
01:03:23,250 --> 01:03:24,750
Ich mache sauber.
971
01:03:25,250 --> 01:03:28,583
Die bildlichen Wandmalereien
von Double suggerieren,
972
01:03:28,666 --> 01:03:31,791
dass unser wahres Ich woanders ist.
973
01:03:31,875 --> 01:03:33,458
Frei und glücklicher.
974
01:03:34,541 --> 01:03:36,750
Jeden Abend trägt Künstler Chip
975
01:03:36,833 --> 01:03:39,916
einen zugleich begehrten
und umstrittenen Dialog vor.
976
01:03:40,000 --> 01:03:43,125
Und wenn Sie das Glück haben,
von Susanna bedient zu werden,
977
01:03:43,208 --> 01:03:47,458
genießen Sie ihre Interpretation
von Gewalt in der heutigen Gesellschaft.
978
01:03:47,541 --> 01:03:50,125
Dir ist bewusst, dass Leute kommen werden,
979
01:03:50,208 --> 01:03:52,875
wenn wir die Adresse veröffentlichen?
980
01:03:54,291 --> 01:03:57,166
Genau deshalb tun wir es.
981
01:03:59,250 --> 01:04:00,166
Ok.
982
01:04:02,875 --> 01:04:03,875
Mach du es.
983
01:04:05,750 --> 01:04:07,750
Statt uns hinter Angst zu verstecken,
984
01:04:07,833 --> 01:04:10,666
lassen wir die anderen,
985
01:04:10,750 --> 01:04:12,458
die Fremden, die Verrückten,
986
01:04:12,541 --> 01:04:15,041
uns eine unvergleichliche
Erfahrung bieten.
987
01:04:15,125 --> 01:04:16,000
Keine Sorge.
988
01:04:16,083 --> 01:04:18,041
Denn vielleicht versteckt sich
989
01:04:18,750 --> 01:04:22,291
etwas Irrsinn in uns allen.
990
01:04:25,583 --> 01:04:26,708
Mission vollbracht.
991
01:04:26,791 --> 01:04:29,083
Ich mache die Lichter aus.
992
01:04:33,250 --> 01:04:34,875
Fick ihn in den Arsch!
993
01:04:36,125 --> 01:04:39,916
Mach das Licht wieder an. Over.
Mach das Licht an. Kommen.
994
01:04:40,000 --> 01:04:40,916
Danke.
995
01:05:10,875 --> 01:05:14,875
Die Situation ist außer Kontrolle.
Ich wiederhole, außer Kontrolle.
996
01:05:14,958 --> 01:05:18,666
Ich mache undercover weiter,
aber ich brauche Verstärkung.
997
01:05:55,000 --> 01:05:55,875
Hey.
998
01:05:57,458 --> 01:05:58,916
Was ist heute los?
999
01:06:01,875 --> 01:06:02,958
Ich weiß nicht.
1000
01:06:04,500 --> 01:06:06,041
Ich kann das nicht.
1001
01:06:07,708 --> 01:06:11,041
Kann ich heute in der Küche bleiben?
1002
01:06:11,125 --> 01:06:11,958
Nein.
1003
01:06:13,083 --> 01:06:14,708
Das ist so peinlich.
1004
01:06:17,166 --> 01:06:18,000
Susanna.
1005
01:06:18,500 --> 01:06:22,125
Kopf hoch, stolze Körperhaltung.
Du musst ruhig bleiben.
1006
01:06:22,208 --> 01:06:25,291
Ich verspreche dir,
es wird sich niemand beschweren.
1007
01:06:25,375 --> 01:06:26,625
Hab einfach Spaß.
1008
01:06:28,625 --> 01:06:30,208
Na los, du schaffst das.
1009
01:06:47,333 --> 01:06:49,583
Ich würde sagen, Carbonara für alle.
1010
01:06:53,750 --> 01:06:55,833
Was müssen wir sagen?
1011
01:06:58,666 --> 01:07:00,666
Ihr müsst Getränke bestellen.
1012
01:07:01,291 --> 01:07:02,125
Ach, ja.
1013
01:07:02,708 --> 01:07:03,541
Richtig.
1014
01:07:04,250 --> 01:07:06,833
-Fünf Bier.
-Fick doch, Mistkerl!
1015
01:07:08,375 --> 01:07:09,541
Tut mir leid.
1016
01:07:10,250 --> 01:07:11,166
Fünf Bier.
1017
01:07:15,625 --> 01:07:17,333
Sie sind unglaublich!
1018
01:07:17,416 --> 01:07:18,916
Du verarschst uns!
1019
01:07:19,416 --> 01:07:21,708
Was verschweigst du uns noch?
1020
01:07:21,791 --> 01:07:24,875
-Das ist Teil der Show.
-Was noch?
1021
01:07:24,958 --> 01:07:27,833
Hier geht etwas Geheimes vor sich.
1022
01:07:27,916 --> 01:07:30,791
-Was ist hier los?
-Ich weiß Bescheid!
1023
01:07:30,875 --> 01:07:32,541
Was redest du da? Du spinnst.
1024
01:07:32,625 --> 01:07:34,833
-Beruhige dich.
-Was ist los?
1025
01:07:34,916 --> 01:07:37,958
Er gab kein Salz ins Wasser.
Diego wurde sauer.
1026
01:07:38,041 --> 01:07:39,875
Aber er nicht. So war die Szene.
1027
01:07:39,958 --> 01:07:43,083
Du verschweigst uns etwas,
ich werde es Paris sagen!
1028
01:07:43,166 --> 01:07:46,000
Wag es nicht,
zu Paris zu gehen, verstanden?
1029
01:07:46,083 --> 01:07:47,083
Beruhige dich.
1030
01:07:47,166 --> 01:07:48,083
Ganz ruhig.
1031
01:07:49,708 --> 01:07:51,708
-Hör auf!
-Ich will zu meiner Mama!
1032
01:07:51,791 --> 01:07:54,416
Ich habe alles gelesen.
1033
01:07:54,500 --> 01:07:56,708
Auf der Webseite.
1034
01:07:56,791 --> 01:07:58,583
-Das ist eine Intrige!
-Mama!
1035
01:07:58,666 --> 01:08:02,375
Mami! Ich will zu meiner Mama!
Bring mich nicht um!
1036
01:08:02,458 --> 01:08:04,708
-Ruhig. Gib das her.
-Sieh mich an.
1037
01:08:04,791 --> 01:08:06,208
-Mama!
-Sieh mich an.
1038
01:08:06,291 --> 01:08:08,000
-Beruhige dich.
-Sieh mich an.
1039
01:08:08,875 --> 01:08:10,958
-Sieh mich an.
-Danke.
1040
01:08:12,458 --> 01:08:14,500
Drehst du jetzt komplett durch?
1041
01:08:14,583 --> 01:08:16,333
-Er bedroht mich!
-Quatsch!
1042
01:08:16,416 --> 01:08:18,291
-Er bedroht mich!
-Gar nicht.
1043
01:08:18,375 --> 01:08:21,000
Ich drehe nicht durch.
Das ist eine Verschwörung!
1044
01:08:21,083 --> 01:08:22,500
Ich bin ganz klar.
1045
01:08:22,583 --> 01:08:26,416
-Klar? Du hattest ein Messer in der Hand!
-Paris ist hier!
1046
01:08:26,500 --> 01:08:28,083
-Scheiße!
-Er hörte die Schreie!
1047
01:08:28,166 --> 01:08:31,208
Hol Paris. Ich werde mit einem Messer
bedroht. Ihr seid Zeugen.
1048
01:08:31,291 --> 01:08:33,500
-Ich bin Zeuge.
-Das stimmt nicht!
1049
01:08:33,583 --> 01:08:35,083
Susanna, bleib hier.
1050
01:08:35,166 --> 01:08:38,291
Es reicht!
1051
01:08:38,375 --> 01:08:40,000
-Eine Intrige!
-Ja.
1052
01:08:40,083 --> 01:08:43,333
Das ist keine Intrige.
1053
01:08:43,416 --> 01:08:45,875
Wir haben nur Reklame gemacht.
1054
01:08:45,958 --> 01:08:47,333
-Ok?
-Ja.
1055
01:08:47,416 --> 01:08:48,333
-Ok?
-Ja.
1056
01:08:48,416 --> 01:08:50,541
Nur ein bisschen Werbung.
1057
01:08:52,958 --> 01:08:53,916
Damit…
1058
01:08:56,083 --> 01:08:57,833
Damit wir Geld verdienen,
1059
01:08:58,333 --> 01:09:01,250
um nach Papua Guinea zu fahren
1060
01:09:03,333 --> 01:09:04,500
und frei zu sein.
1061
01:09:05,583 --> 01:09:06,416
Ja.
1062
01:09:09,291 --> 01:09:12,041
-Frei zu sein?
-Ja, genau.
1063
01:09:12,125 --> 01:09:13,041
Stimmt's?
1064
01:09:13,125 --> 01:09:15,041
-Ja.
-Siehst du.
1065
01:09:15,125 --> 01:09:17,833
-Sicher?
-Ja.
1066
01:09:17,916 --> 01:09:20,333
Diego sagt die Wahrheit.
1067
01:09:20,916 --> 01:09:22,708
Also, es reicht jetzt.
1068
01:09:23,291 --> 01:09:27,583
Diese kleine Gruppe von Irren
wird es jetzt allen zeigen,
1069
01:09:28,541 --> 01:09:29,750
indem wir kooperieren.
1070
01:09:29,833 --> 01:09:32,666
Ok? Wir sind ein Team.
1071
01:09:33,250 --> 01:09:37,708
Da draußen sind sehr viele Leute,
und wir müssen ihnen eine Show bieten.
1072
01:09:37,791 --> 01:09:39,708
Das sollte Paris sehen!
1073
01:09:39,791 --> 01:09:43,333
Wie wir eine tolle Show
auf die Beine stellen.
1074
01:09:43,416 --> 01:09:45,291
Also…
1075
01:09:46,083 --> 01:09:48,666
Die Nudeln sind nicht gesalzen und kalt.
1076
01:09:48,750 --> 01:09:52,375
Salze sie jetzt. Oder mach neue,
die können 10 Minuten warten.
1077
01:09:52,458 --> 01:09:53,583
-Geht nicht.
-Warum?
1078
01:09:53,666 --> 01:09:55,583
Wir haben keine Nudeln mehr.
1079
01:09:55,666 --> 01:09:59,291
-So viele haben wir nicht erwartet.
-Noch 20 Bestellungen.
1080
01:09:59,375 --> 01:10:01,583
-Kauf welche.
-Ich?
1081
01:10:01,666 --> 01:10:02,791
-Ja, los.
-Jetzt?
1082
01:10:02,875 --> 01:10:04,083
-Ja.
-Ohne Deckung?
1083
01:10:04,166 --> 01:10:05,125
Ja.
1084
01:10:05,208 --> 01:10:08,250
Armando, mach mir ein Erdbeer-Mirepoix.
1085
01:10:08,750 --> 01:10:11,666
-Ein was?
-Kleine Stücke.
1086
01:10:12,791 --> 01:10:15,833
Wenn ich Salz vergesse,
mache ich es am Ende drauf.
1087
01:10:15,916 --> 01:10:17,583
Das hier ist Zucker.
1088
01:10:17,666 --> 01:10:21,291
Wir fangen am Ende an.
Sie kriegen das Dessert.
1089
01:10:21,375 --> 01:10:24,958
Ok, Gina,
du hältst die Stellung im Speisesaal.
1090
01:10:25,041 --> 01:10:26,625
Los. Keine Sorge.
1091
01:10:28,875 --> 01:10:30,416
-Ok.
-Und dann?
1092
01:10:30,500 --> 01:10:32,416
Mach ein paar Blätter ab.
1093
01:10:32,500 --> 01:10:33,583
So, perfekt.
1094
01:10:40,333 --> 01:10:41,875
Sahne!
1095
01:10:42,708 --> 01:10:43,958
Kaffee.
1096
01:10:44,041 --> 01:10:44,916
Sahne.
1097
01:10:46,791 --> 01:10:48,333
Er macht sein Ding.
1098
01:10:49,958 --> 01:10:52,541
So, Erdbeere und…
1099
01:10:53,125 --> 01:10:54,000
Ein Keks.
1100
01:10:54,083 --> 01:10:54,916
Voilà!
1101
01:10:55,000 --> 01:10:56,250
Wer probiert es?
1102
01:10:56,333 --> 01:10:58,083
Niemand, keine Zeit.
1103
01:10:58,166 --> 01:11:02,750
Susanna, du gehst jetzt da raus
und kündigst den exklusiven Abend an,
1104
01:11:02,833 --> 01:11:05,625
wir präsentieren:
Das Abendessen "au contraire."
1105
01:11:05,708 --> 01:11:08,041
Nicht mit dem Gesicht. Selbstsicher.
1106
01:11:08,125 --> 01:11:10,666
Wenn du es glaubst,
tun sie es auch. Ok?
1107
01:11:10,750 --> 01:11:11,875
Au contraire.
1108
01:11:13,458 --> 01:11:15,208
Los, schnell!
1109
01:11:17,791 --> 01:11:19,250
Los, wir schaffen das!
1110
01:11:19,333 --> 01:11:22,125
Ja, wir schaffen das!
1111
01:11:24,875 --> 01:11:26,375
-Hey.
-Was?
1112
01:11:27,416 --> 01:11:28,375
Gut gemacht.
1113
01:11:39,625 --> 01:11:42,166
Erklärst du mir, was hier los ist?
1114
01:11:42,708 --> 01:11:43,583
Marketing.
1115
01:11:44,291 --> 01:11:46,458
Die Außenwelt kommt vorbei,
1116
01:11:47,458 --> 01:11:49,458
und wir kümmern uns um sie, oder?
1117
01:11:56,083 --> 01:11:58,458
Ein Abendessen au contraire.
1118
01:12:00,750 --> 01:12:02,250
Entschuldigung?
1119
01:12:02,333 --> 01:12:05,250
-Ja?
-Das war unglaublich. Meinen Glückwunsch.
1120
01:12:05,333 --> 01:12:07,333
-Vielen Dank.
-Danke.
1121
01:12:09,208 --> 01:12:10,250
Auf Wiedersehen.
1122
01:12:13,416 --> 01:12:16,625
Alle haben mir den ganzen Abend
Komplimente gemacht.
1123
01:12:17,125 --> 01:12:18,875
Mir auch. Aber warum?
1124
01:12:20,958 --> 01:12:21,875
Ich weiß nicht.
1125
01:12:22,375 --> 01:12:23,208
Hey.
1126
01:12:25,208 --> 01:12:26,166
Was ist los?
1127
01:12:30,666 --> 01:12:31,541
Hey.
1128
01:12:35,708 --> 01:12:38,291
Ist dir klar, dass wir es geschafft haben?
1129
01:12:41,000 --> 01:12:42,625
Wir haben es geschafft!
1130
01:13:05,958 --> 01:13:07,125
Wo gehen wir hin?
1131
01:13:08,083 --> 01:13:09,166
Sei leise.
1132
01:13:10,458 --> 01:13:11,750
Hier.
1133
01:13:12,791 --> 01:13:14,083
-Hier.
-Sicher?
1134
01:13:18,583 --> 01:13:20,000
Mach es mir nach.
1135
01:13:23,916 --> 01:13:26,083
Erst das eine Bein. Komm!
1136
01:13:26,166 --> 01:13:27,416
Ich glaube,
1137
01:13:28,916 --> 01:13:30,208
das ist illegal.
1138
01:13:30,291 --> 01:13:31,541
Natürlich ist es das.
1139
01:13:31,625 --> 01:13:34,416
-Ach so, natürlich.
-Komm!
1140
01:13:34,500 --> 01:13:37,000
Ich wurde nur ein Mal erwischt.
1141
01:13:37,083 --> 01:13:38,041
Oh, wow!
1142
01:13:39,708 --> 01:13:40,791
Wow!
1143
01:13:43,333 --> 01:13:45,333
Das ist gigantisch!
1144
01:13:49,833 --> 01:13:50,666
Wow!
1145
01:13:52,208 --> 01:13:54,500
Achtzehn, neunzehn,
1146
01:13:55,458 --> 01:13:56,500
zwanzig!
1147
01:13:57,958 --> 01:13:59,375
Ich kriege dich!
1148
01:14:02,375 --> 01:14:04,291
Nein!
1149
01:14:05,083 --> 01:14:07,083
Nein!
1150
01:14:11,375 --> 01:14:12,333
Nein!
1151
01:14:14,125 --> 01:14:15,541
Ich bin so gut!
1152
01:14:16,041 --> 01:14:16,875
Das reicht.
1153
01:14:18,541 --> 01:14:19,750
Ich bin kaputt.
1154
01:14:24,125 --> 01:14:25,166
Übrigens…
1155
01:14:27,916 --> 01:14:29,333
Du bist ein Genie.
1156
01:14:30,208 --> 01:14:31,041
Warum?
1157
01:14:31,708 --> 01:14:35,833
Du hattest diese verrückte Idee,
1158
01:14:35,916 --> 01:14:37,750
und was jetzt daraus entstanden ist!
1159
01:14:37,833 --> 01:14:40,625
Wozu du mich bewegt hast!
1160
01:14:40,708 --> 01:14:42,250
Verstehst du?
1161
01:14:42,333 --> 01:14:43,375
Aber…
1162
01:14:46,083 --> 01:14:48,208
Es war nicht meine Idee. Ich…
1163
01:14:49,375 --> 01:14:52,666
Ich las in einem Magazin
über etwas ähnliches in London.
1164
01:14:53,208 --> 01:14:54,833
-Echt?
-Ja.
1165
01:14:56,958 --> 01:14:59,083
Aber du…
1166
01:15:00,541 --> 01:15:02,291
Du hast das toll gemacht.
1167
01:15:03,041 --> 01:15:06,458
Das mit meinem Mann
stimmt übrigens nicht ganz.
1168
01:15:09,166 --> 01:15:10,000
Nicht?
1169
01:15:10,083 --> 01:15:12,416
Nein, er arbeitete im Finanzwesen,
1170
01:15:12,500 --> 01:15:15,666
und er war nie da, und…
1171
01:15:16,375 --> 01:15:18,083
Er hat mich nicht beachtet.
1172
01:15:18,166 --> 01:15:19,291
Deshalb…
1173
01:15:22,041 --> 01:15:23,958
Ich habe mir vieles ausgedacht,
1174
01:15:24,041 --> 01:15:26,333
Vorsprechen, zu denen ich nie ging,
1175
01:15:26,416 --> 01:15:28,916
Theater-Tourneen, die es nicht gab.
1176
01:15:29,833 --> 01:15:33,583
Aber ich sah die Poster bei dir zu Hause.
1177
01:15:35,541 --> 01:15:36,375
Alles fake.
1178
01:15:39,333 --> 01:15:40,583
Du hast sie gemacht?
1179
01:15:45,458 --> 01:15:47,458
-Alles war fake?
-Alles.
1180
01:15:51,208 --> 01:15:52,875
Und eines Tages
1181
01:15:52,958 --> 01:15:55,583
kam er ins Theater, um mich zu sehen.
1182
01:15:59,416 --> 01:16:01,375
Aber natürlich war ich nicht da.
1183
01:16:02,333 --> 01:16:04,208
Als er nach Hause kam,
1184
01:16:04,291 --> 01:16:06,958
machte er eine große Szene…
1185
01:16:09,125 --> 01:16:11,416
Angeblich hätte er eine Affäre,
1186
01:16:11,500 --> 01:16:13,458
aber ich wusste, das war gelogen.
1187
01:16:13,541 --> 01:16:14,791
Ich wusste es, aber…
1188
01:16:17,500 --> 01:16:20,750
Er sollte mich nur ein Mal beachten.
Für einen Moment.
1189
01:16:25,208 --> 01:16:29,208
-Es ist schrecklich, ignoriert zu werden.
-Furchtbar.
1190
01:16:30,625 --> 01:16:33,916
Und dann wollte er mich verlassen.
1191
01:16:34,583 --> 01:16:35,916
Und ich sagte…
1192
01:16:38,375 --> 01:16:41,416
Ich weiß nicht, wie ich darauf kam.
Ich sagte:
1193
01:16:41,500 --> 01:16:45,625
"Wenn du mich verlässt,
zünde ich die Vorhänge an. Auf drei."
1194
01:16:45,708 --> 01:16:47,291
"Eins, zwei, drei."
1195
01:16:47,375 --> 01:16:50,916
Er sah mich an und wartete:
"Dann mach doch."
1196
01:16:51,000 --> 01:16:53,083
Was macht man da?
1197
01:16:53,166 --> 01:16:56,375
Zieht man es nicht durch,
verliert man seine Glaubwürdigkeit.
1198
01:16:56,458 --> 01:16:59,416
-Also setzte ich sie in Brand.
-Natürlich.
1199
01:16:59,500 --> 01:17:01,041
-Verstehst du das?
-Klar.
1200
01:17:01,125 --> 01:17:02,041
Aber dann
1201
01:17:02,958 --> 01:17:06,375
ging das ganze Haus in Flammen auf.
1202
01:17:06,458 --> 01:17:08,333
Und das Haus des Nachbarn.
1203
01:17:08,416 --> 01:17:11,166
Er war nicht zu Hause, nur sein Hund.
1204
01:17:11,916 --> 01:17:14,250
Und er starb. Er ist verbrannt.
1205
01:17:14,333 --> 01:17:15,375
Wow!
1206
01:17:16,875 --> 01:17:18,291
So bin ich.
1207
01:17:19,291 --> 01:17:21,083
Ich bin scheiße.
1208
01:17:22,583 --> 01:17:24,291
Ich baue nur Mist.
1209
01:17:24,375 --> 01:17:25,708
Das stimmt nicht.
1210
01:17:25,791 --> 01:17:27,750
Jetzt ist die Magie vorbei.
1211
01:17:29,000 --> 01:17:31,291
Und du wirst mich alleine lassen.
1212
01:17:37,791 --> 01:17:41,625
Sie denken, sie hätten recht,
weil sie in der Mehrheit sind.
1213
01:17:44,625 --> 01:17:45,750
Wer?
1214
01:17:47,916 --> 01:17:49,291
Die "Normalen".
1215
01:17:58,875 --> 01:18:00,458
Wir probieren etwas aus.
1216
01:18:02,250 --> 01:18:05,000
Du und ich.
Weißt du, was wir tun werden?
1217
01:18:06,416 --> 01:18:07,583
Uns gut benehmen.
1218
01:18:08,375 --> 01:18:10,083
Du hörst auf,
1219
01:18:11,000 --> 01:18:13,000
dir Quatsch auszudenken.
1220
01:18:13,083 --> 01:18:14,083
Ja, hör zu.
1221
01:18:15,041 --> 01:18:17,333
Und ich höre auf auszurasten.
1222
01:18:20,250 --> 01:18:21,500
Das bleibt unter uns.
1223
01:18:23,000 --> 01:18:24,333
Wir benehmen uns gut.
1224
01:18:24,833 --> 01:18:26,208
Wir versuchen es, ok?
1225
01:18:27,666 --> 01:18:30,166
Außerdem wissen wir,
1226
01:18:31,208 --> 01:18:32,750
wo wir stehen, oder?
1227
01:18:43,375 --> 01:18:46,416
Sollen wir zusammen ein Teilchen essen?
1228
01:18:52,208 --> 01:18:53,958
-Ein Teilchen?
-Hast du Lust?
1229
01:19:04,625 --> 01:19:05,458
Hallo?
1230
01:19:06,416 --> 01:19:07,458
Um 20 Uhr?
1231
01:19:08,208 --> 01:19:09,041
Name?
1232
01:19:10,375 --> 01:19:12,583
Perfekt. Vielen Dank. Wiedersehen.
1233
01:19:16,791 --> 01:19:17,625
Hallo?
1234
01:19:18,625 --> 01:19:21,333
Ein Geburtstag? Für wie viele Personen?
1235
01:19:30,791 --> 01:19:32,333
Mindestens zwei Stunden.
1236
01:19:32,916 --> 01:19:36,000
Es tut mir sehr leid.
Fick dich, du Mistkerl!
1237
01:19:36,083 --> 01:19:37,500
Ok, wir warten.
1238
01:19:37,583 --> 01:19:40,166
-Ich schreibe Sie auf die Liste. Name?
-Emanuel.
1239
01:19:47,916 --> 01:19:50,250
Gina! Double!
1240
01:19:50,333 --> 01:19:54,083
Was soll das? Du kommst vorbei,
um mir mein Glück zu zeigen?
1241
01:19:54,166 --> 01:19:55,583
-Das wagst du!
-Steh auf.
1242
01:19:55,666 --> 01:19:57,083
Er ist mein wahres Ich!
1243
01:19:57,166 --> 01:19:58,500
-Teil der Show.
-Spinner.
1244
01:19:58,583 --> 01:20:01,500
-Mein wahres Ich!
-Teil der Show. Unglaublich.
1245
01:20:01,583 --> 01:20:03,250
Double! Unglaublich!
1246
01:20:03,333 --> 01:20:04,625
-Er ist…
-Unglaublich!
1247
01:20:04,708 --> 01:20:05,875
Super! Chip!
1248
01:20:05,958 --> 01:20:07,750
Der sah dir gar nicht ähnlich!
1249
01:20:08,333 --> 01:20:11,541
Ich habe Angst, da sind zu viele Leute.
1250
01:20:12,416 --> 01:20:13,916
Das ist ganz normal.
1251
01:20:14,416 --> 01:20:17,416
Es ist dein erster Kontakt
mit der Außenwelt.
1252
01:20:17,500 --> 01:20:20,333
Aber du musst dich vor nichts fürchten.
1253
01:20:20,416 --> 01:20:23,000
Es ist eine Chance für dich, Chip.
1254
01:20:26,166 --> 01:20:27,541
-Oh Gott!
-Ein Sponsor.
1255
01:20:28,583 --> 01:20:31,375
Die haben eine Menge Zeug geschickt!
1256
01:20:31,458 --> 01:20:32,750
Super, Boss!
1257
01:20:33,583 --> 01:20:36,833
"Boss", das gefällt mir.
Komm, es steht alles draußen.
1258
01:20:41,291 --> 01:20:45,083
Wir sind unter den Top 100 Restaurants!
Von 13.500.
1259
01:20:48,458 --> 01:20:51,000
Von 13.501, um genau zu sein.
1260
01:20:52,166 --> 01:20:53,500
Ist das zu fassen?
1261
01:21:11,625 --> 01:21:14,666
Die Anzeige stammt
von Einwohnern aus der Gegend.
1262
01:21:14,750 --> 01:21:17,125
Die alten Herrschaften vom Boule-Club.
1263
01:21:17,208 --> 01:21:21,833
Ihnen ist bewusst,
dass Sie nicht mal Musik spielen dürften?
1264
01:21:22,666 --> 01:21:24,875
Wieso denn nicht?
1265
01:21:24,958 --> 01:21:26,791
Haben Sie die Lizenz dafür?
1266
01:21:37,375 --> 01:21:38,208
Hey.
1267
01:21:40,791 --> 01:21:41,833
Sieh mal.
1268
01:21:43,208 --> 01:21:46,916
Ich habe mich darum gekümmert. Siehst du?
1269
01:21:48,458 --> 01:21:50,791
Bianca kommt heute her.
1270
01:21:53,458 --> 01:21:54,708
Das ist toll, oder?
1271
01:21:55,208 --> 01:21:57,291
Man sieht deinen Enthusiasmus.
1272
01:21:58,583 --> 01:22:00,000
Was gibt es heute?
1273
01:22:02,125 --> 01:22:03,166
Nudeln mit Soße.
1274
01:22:04,041 --> 01:22:05,250
Nudeln mit Soße?
1275
01:22:09,375 --> 01:22:11,083
Schmeckt bestimmt lecker.
1276
01:22:30,208 --> 01:22:31,041
Hi.
1277
01:22:32,916 --> 01:22:34,875
Es gibt dein Lieblingsgericht.
1278
01:22:35,541 --> 01:22:38,500
-Es ist schön hier.
-Danke. Hier ist der Tisch.
1279
01:22:45,250 --> 01:22:46,791
Ich bin gleich zurück.
1280
01:23:14,791 --> 01:23:15,791
Danke.
1281
01:23:35,041 --> 01:23:36,125
So lecker!
1282
01:23:42,541 --> 01:23:45,125
Genießt das Essen. Wir sind gleich zurück.
1283
01:24:04,416 --> 01:24:05,958
Guten Abend.
1284
01:24:06,958 --> 01:24:10,625
Ich singe heute ein Lied
für einen Freund von mir,
1285
01:24:11,250 --> 01:24:12,666
weil…
1286
01:24:13,958 --> 01:24:15,375
Er weiß, warum.
1287
01:24:31,125 --> 01:24:34,833
Die werden sie abführen.
Das ist ein Zeichen.
1288
01:25:18,625 --> 01:25:20,458
Warum hast du aufgehört?
1289
01:25:20,541 --> 01:25:22,666
-Ich habe eine Panikattacke.
-Aber…
1290
01:25:24,458 --> 01:25:28,041
Das war wirklich schön, mach weiter.
1291
01:25:28,125 --> 01:25:30,291
-Nein.
-Dann tue ich es.
1292
01:25:30,375 --> 01:25:32,291
Das ist sehr viel schlimmer.
1293
01:25:46,083 --> 01:25:49,125
-Komm, sing.
-Auf gar keinen Fall.
1294
01:25:49,208 --> 01:25:50,833
-Hilf mir.
-Ich singe nicht.
1295
01:25:50,916 --> 01:25:54,583
-Komm. Wie geht es weiter?
-Nein, bitte.
1296
01:25:54,666 --> 01:25:55,750
"I don't aspire."
1297
01:25:55,833 --> 01:25:57,125
-I…
-…don't aspire.
1298
01:26:36,416 --> 01:26:37,833
Ich hab's dir gesagt!
1299
01:26:39,708 --> 01:26:41,958
Das war ein Scherz. Entschuldigung.
1300
01:26:45,083 --> 01:26:46,125
Fick dich!
1301
01:26:55,125 --> 01:26:56,375
Du singst scheiße!
1302
01:26:56,458 --> 01:26:58,333
Sagt die Richtige!
1303
01:27:00,083 --> 01:27:02,375
Was hast du überhaupt an?
1304
01:27:03,125 --> 01:27:05,041
Und die Perücke!
1305
01:27:06,583 --> 01:27:07,625
Warum?
1306
01:27:08,875 --> 01:27:10,833
Ich hab mir Mühe gegeben.
1307
01:27:29,583 --> 01:27:31,458
Ich habe dein Lied gesungen.
1308
01:27:31,541 --> 01:27:35,000
-Nein, ich habe es gesungen!
-Ich auch.
1309
01:27:35,083 --> 01:27:37,666
Wäre ich nicht dazu gekommen…
1310
01:27:37,750 --> 01:27:40,666
-Ich habe mehr gesungen.
-Aber ich sang auch.
1311
01:27:52,541 --> 01:27:54,625
-Tut mir leid. Ich dachte…
-Nein.
1312
01:27:55,541 --> 01:27:56,625
Schon gut.
1313
01:28:00,375 --> 01:28:01,666
Es ist nur…
1314
01:28:03,791 --> 01:28:05,041
Das ist nicht…
1315
01:28:06,750 --> 01:28:08,625
Das scheint nicht angebracht.
1316
01:28:09,166 --> 01:28:11,000
Nein, stimmt. Das ist nicht…
1317
01:28:12,916 --> 01:28:16,833
Sorry, warum ist das nicht angebracht?
Ich finde schon.
1318
01:28:19,666 --> 01:28:20,875
Ich meine,
1319
01:28:20,958 --> 01:28:23,875
all meine Probleme,
1320
01:28:23,958 --> 01:28:25,958
und dann noch du…
1321
01:28:29,458 --> 01:28:31,166
Ich wäre ein Problem?
1322
01:28:32,500 --> 01:28:33,958
Ich meine,
1323
01:28:34,041 --> 01:28:37,458
wäre ich mit jemandem wie dir zusammen,
1324
01:28:37,541 --> 01:28:41,750
würden sie mir Bianca wegnehmen.
ich würde sie nie wiedersehen.
1325
01:28:44,750 --> 01:28:48,208
So wäre die Sicht des Richters.
1326
01:29:02,041 --> 01:29:02,875
Scheiße!
1327
01:29:03,750 --> 01:29:04,708
Scheiße!
1328
01:29:06,625 --> 01:29:07,583
Verdammt!
1329
01:29:11,833 --> 01:29:13,083
Scheiße!
1330
01:29:13,166 --> 01:29:15,291
Kann ich mit dem Manager sprechen?
1331
01:29:18,916 --> 01:29:21,916
Ich dimmte das Licht,
und jetzt tanzen die Leute.
1332
01:29:22,000 --> 01:29:23,500
Es gibt ein Problem.
1333
01:29:26,500 --> 01:29:27,375
Und da auch.
1334
01:29:28,166 --> 01:29:29,000
Und dort.
1335
01:29:30,208 --> 01:29:31,083
Drei.
1336
01:29:32,500 --> 01:29:34,291
Hallo. Was geht hier vor sich?
1337
01:29:34,375 --> 01:29:36,500
Guten Abend.
Sie wissen es vielleicht nicht,
1338
01:29:36,583 --> 01:29:39,125
aber Sie brauchen
eine Lizenz für die Musik.
1339
01:29:39,208 --> 01:29:40,208
Kann ich die sehen?
1340
01:29:40,291 --> 01:29:43,083
Sie denken, wir spielen Musik ohne Lizenz?
1341
01:29:43,166 --> 01:29:44,833
Ich muss sie nur sehen.
1342
01:29:44,916 --> 01:29:47,458
Natürlich haben wir eine Lizenz.
1343
01:29:47,541 --> 01:29:49,916
Ich muss das überprüfen.
1344
01:29:50,000 --> 01:29:53,166
Entschuldige, wir haben die Lizenz.
Zeig sie ihm.
1345
01:29:53,250 --> 01:29:54,375
Wir haben sie.
1346
01:29:55,458 --> 01:29:58,458
Es nervt mich,
wenn mir jemand nicht vertraut.
1347
01:29:58,541 --> 01:30:01,666
Ich bin ein Profi, ich habe sie hier.
1348
01:30:02,250 --> 01:30:04,125
-Hier.
-Wie ist das passiert?
1349
01:30:06,291 --> 01:30:10,333
Ich bin gegen die Tür gelaufen.
1350
01:30:11,750 --> 01:30:12,750
Da ist sie.
1351
01:30:16,500 --> 01:30:17,958
Soll das ein Witz sein?
1352
01:30:19,208 --> 01:30:20,041
Warum?
1353
01:30:20,125 --> 01:30:22,791
Die ist gefälscht. Woher haben sie die?
1354
01:30:22,875 --> 01:30:23,791
Gefälscht?
1355
01:30:24,333 --> 01:30:25,166
Ja, gefälscht.
1356
01:30:25,750 --> 01:30:27,083
Die Musik ist illegal.
1357
01:30:27,166 --> 01:30:29,708
Macht das aus.
Wir überprüfen die Ausweise.
1358
01:30:29,791 --> 01:30:32,750
Ihr übernehmt die Seite,
du, die andere Seite.
1359
01:30:32,833 --> 01:30:34,125
Das werden wir sehen.
1360
01:30:34,666 --> 01:30:36,250
Zeigt eure Ausweise nicht.
1361
01:30:36,333 --> 01:30:38,958
Geht mit gutem Beispiel voran,
zeigt sie mir.
1362
01:30:39,041 --> 01:30:41,500
-Tut das nicht!
-Zeigt mir die Ausweise.
1363
01:30:41,583 --> 01:30:43,166
Es brennt!
1364
01:30:43,250 --> 01:30:45,083
Es brennt!
1365
01:30:45,166 --> 01:30:46,250
Feuer!
1366
01:30:46,333 --> 01:30:48,416
Alle raus hier!
1367
01:30:48,500 --> 01:30:49,833
Zum Ausgang!
1368
01:30:49,916 --> 01:30:52,833
-Sie hat gesprochen!
-Es brennt!
1369
01:30:58,333 --> 01:31:00,166
Raus! Alle raus!
1370
01:31:00,250 --> 01:31:01,166
Fick dich!
1371
01:31:01,250 --> 01:31:05,458
-Was? Ich bin Amtsträger!
-Steck ihn dir in den Arsch, Amtsträger!
1372
01:31:05,541 --> 01:31:07,000
Wir sind alle frei!
1373
01:31:07,083 --> 01:31:08,708
-Bianca!
-Frei!
1374
01:31:10,500 --> 01:31:11,833
-Bianca!
-Was ist los?
1375
01:31:11,916 --> 01:31:14,416
-Papa, was ist passiert?
-Nur ein Kratzer.
1376
01:31:14,500 --> 01:31:16,041
Kommt, hier entlang.
1377
01:31:16,666 --> 01:31:18,500
-Hier entlang.
-Frei!
1378
01:31:19,291 --> 01:31:22,458
Papa, ich wusste nicht, dass du singst.
Das war cool.
1379
01:31:24,541 --> 01:31:25,708
Komm, gehen wir.
1380
01:31:33,833 --> 01:31:35,875
Frei! Wir sind alle frei!
1381
01:33:08,500 --> 01:33:10,083
Wie hoch ist das Bußgeld?
1382
01:33:10,833 --> 01:33:12,916
Jetzt interessiert dich das?
1383
01:33:17,791 --> 01:33:19,375
-Neunzehntausend Euro.
-Ok.
1384
01:33:20,458 --> 01:33:22,458
Ganz schön teuer für ein Lied.
1385
01:33:22,541 --> 01:33:24,333
Du hast eine Lizenz gefälscht.
1386
01:33:24,916 --> 01:33:28,375
Du hast die Polizei beleidigt
und sogar verprügelt.
1387
01:33:38,208 --> 01:33:40,375
Da war dieser 17-jährige Junge.
1388
01:33:40,458 --> 01:33:43,000
Er nahm Heroin,
hauptsächlich rauchte er es.
1389
01:33:45,125 --> 01:33:47,708
Aber seine Leidenschaft waren Pillen.
1390
01:33:47,791 --> 01:33:50,458
Speedballs, Evas.
1391
01:33:50,958 --> 01:33:52,875
Und LSD-Trips.
1392
01:33:53,375 --> 01:33:57,125
Lysergsäure sorgt
für außergewöhnliche Wahrnehmung,
1393
01:33:57,208 --> 01:33:59,458
aber zu einem hohen Preis.
1394
01:34:00,083 --> 01:34:02,541
Schreckliche Visionen. Furchtbar.
1395
01:34:03,750 --> 01:34:05,958
Eines Tages rief er einen Freund an.
1396
01:34:06,041 --> 01:34:09,083
Er ging zu ihm. Der kleine Bruder
1397
01:34:10,375 --> 01:34:13,208
seines Freundes hatte ein neues Mofa.
1398
01:34:13,833 --> 01:34:15,583
Mit einem schönen neuen Helm.
1399
01:34:15,666 --> 01:34:18,875
Mit Visier, vielen Farben. Sehr teuer.
1400
01:34:20,500 --> 01:34:22,208
Er wollte den Helm ausleihen.
1401
01:34:22,291 --> 01:34:25,375
Aber sein Freund erlaubte es nicht.
Der Helm war neu.
1402
01:34:25,458 --> 01:34:27,625
Durch ein Spiel gelang es ihm,
1403
01:34:27,708 --> 01:34:31,666
die beiden aneinander zu fesseln.
1404
01:34:31,750 --> 01:34:33,375
Sobald sie gefesselt waren,
1405
01:34:33,458 --> 01:34:35,958
nahm er Helm und Portemonnaie
und haute ab.
1406
01:34:37,125 --> 01:34:38,458
Er verkaufte den Helm,
1407
01:34:38,541 --> 01:34:42,916
er kaufte eine Unmenge an Drogen
und warf sich alles ein.
1408
01:34:44,125 --> 01:34:48,125
Er wollte den Pflegern antworten,
die ihn im Krankenwagen festbanden,
1409
01:34:48,208 --> 01:34:50,041
aber er fand keine Worte,
1410
01:34:50,125 --> 01:34:52,250
obwohl er bei Bewusstsein war.
1411
01:34:54,625 --> 01:34:55,916
Und er bekam Angst.
1412
01:34:58,250 --> 01:35:00,375
Weißt du, was mir damals klar wurde?
1413
01:35:02,125 --> 01:35:05,333
Ich war sauer,
und ich wusste nicht mal, auf wen.
1414
01:35:05,416 --> 01:35:07,041
Ich wollte alles zerstören,
1415
01:35:07,125 --> 01:35:10,125
aber der Einzige,
den ich zerstörte, war ich selbst.
1416
01:35:11,416 --> 01:35:16,791
Mir wurde klar, dass ich etwas
mit meinem Leben anfangen könnte,
1417
01:35:18,000 --> 01:35:20,958
würde ich meine Energie
nur etwas besser einsetzen.
1418
01:35:22,541 --> 01:35:25,333
Also entschied ich mich
in diesem Moment dazu.
1419
01:35:31,708 --> 01:35:33,333
In den Top 100 Restaurants.
1420
01:35:33,416 --> 01:35:36,250
Weißt du,
was du auf die Beine gestellt hast?
1421
01:35:37,750 --> 01:35:40,541
Unglaublich.
Und du brachtest alle zum Arbeiten.
1422
01:35:40,625 --> 01:35:43,666
Sie schämten sich nicht, sie waren stolz.
1423
01:35:47,416 --> 01:35:49,750
Und dann hast du alles kaputt gemacht.
1424
01:35:50,791 --> 01:35:53,166
Ich verstehe nicht so ganz, warum.
1425
01:35:54,291 --> 01:35:57,083
Du willst immer
deine schlechteste Seite zeigen.
1426
01:36:13,166 --> 01:36:14,041
Hier.
1427
01:36:15,125 --> 01:36:18,375
-Was ist das?
-Die Überweisung in die Pflegeklinik.
1428
01:36:18,458 --> 01:36:20,041
Was bedeutet das?
1429
01:36:20,125 --> 01:36:21,541
Du wurdest überwiesen.
1430
01:36:22,041 --> 01:36:24,541
"Klinik"? Muss ich da übernachten?
1431
01:36:24,625 --> 01:36:26,208
-Ja.
-Nein.
1432
01:36:26,291 --> 01:36:29,625
-Ich will das nicht.
-Tut mir leid. Die Zeit hier ist um.
1433
01:36:29,708 --> 01:36:32,041
-Ich entscheide das leider nicht.
-Nein.
1434
01:36:42,000 --> 01:36:44,625
-Kommt Diego auch?
-Nein, er bleibt hier.
1435
01:36:44,708 --> 01:36:48,000
Das wird Konsequenzen haben,
aber er beendet den Kurs.
1436
01:36:58,250 --> 01:37:00,333
Weißt du, warum ich dich mag?
1437
01:37:01,750 --> 01:37:03,875
Weil dieser kleine Junge
1438
01:37:04,875 --> 01:37:05,958
noch hier ist.
1439
01:37:07,875 --> 01:37:09,666
Ich kämpfe jeden Tag mit ihm.
1440
01:37:11,541 --> 01:37:12,791
Viel Glück, Clara.
1441
01:37:21,333 --> 01:37:22,333
Entschuldigung.
1442
01:37:23,041 --> 01:37:24,000
Hallo.
1443
01:37:34,375 --> 01:37:35,291
Anna?
1444
01:37:36,583 --> 01:37:37,916
Ich war wach.
1445
01:37:38,500 --> 01:37:39,333
Klar.
1446
01:37:41,083 --> 01:37:43,541
Hier würde ich auch einschlafen.
1447
01:37:46,666 --> 01:37:48,166
Egal…
1448
01:37:50,541 --> 01:37:53,333
Ich wollte dir nur
frohe Weihnachten wünschen.
1449
01:37:54,333 --> 01:37:55,291
Alles Gute.
1450
01:37:56,208 --> 01:37:57,541
Kommst du morgen?
1451
01:37:58,458 --> 01:37:59,916
Nein, morgen nicht.
1452
01:38:03,041 --> 01:38:06,000
Ich komme die nächsten Wochen
etwas seltener.
1453
01:38:07,708 --> 01:38:09,583
Du bist traurig. Was ist los?
1454
01:38:12,125 --> 01:38:14,208
Du siehst scheiße aus.
1455
01:38:17,916 --> 01:38:18,750
Na ja,
1456
01:38:20,958 --> 01:38:23,083
ich sehe nicht nur so aus.
1457
01:38:24,208 --> 01:38:25,166
Ich…
1458
01:38:26,125 --> 01:38:27,541
Ich mache alles falsch.
1459
01:38:29,583 --> 01:38:32,333
Ich mache Dinge, die keinen Sinn ergeben.
1460
01:38:32,416 --> 01:38:34,500
Ich lüge ständig ohne Grund.
1461
01:38:37,000 --> 01:38:38,250
Ich habe es satt.
1462
01:38:39,166 --> 01:38:40,166
So sieht's aus.
1463
01:38:42,125 --> 01:38:43,916
Vielleicht stimmt das…
1464
01:38:46,916 --> 01:38:50,375
Aber du bist das Beste,
was mir je passiert ist.
1465
01:38:57,541 --> 01:39:01,083
Wir sehen uns morgen.
Ich mache Fleischklöße mit Soße.
1466
01:39:07,625 --> 01:39:10,708
Der Eigentümer möchte
bei einem Gericht bleiben.
1467
01:39:10,791 --> 01:39:12,250
Wir mögen Exklusivität.
1468
01:39:18,958 --> 01:39:21,458
Folgen Sie mir, ich zeige Ihnen die Küche.
1469
01:39:32,041 --> 01:39:35,166
Wie lief das Vorstellungsgespräch?
1470
01:39:36,791 --> 01:39:37,833
Gut, glaube ich.
1471
01:39:39,041 --> 01:39:40,541
Wie viel zahlen sie?
1472
01:39:41,541 --> 01:39:42,416
Tortellini?
1473
01:39:43,958 --> 01:39:45,583
Hast du die gemacht?
1474
01:39:48,208 --> 01:39:50,291
Sie zahlen 5000 Euro im Monat.
1475
01:39:52,625 --> 01:39:53,583
Entschuldige,
1476
01:39:54,333 --> 01:39:58,416
bei 5000 Euro monatlich
machst du so ein Gesicht?
1477
01:40:00,166 --> 01:40:04,000
Ich hätte dir als Kind
vor die Schienbeine treten sollen,
1478
01:40:04,083 --> 01:40:06,041
bis deine Beine rot waren.
1479
01:40:06,125 --> 01:40:10,375
Klar, verpasse dem Jungen ohne Mutter
ruhig ein paar Tritte.
1480
01:40:10,458 --> 01:40:14,041
Warum nicht auch ein paar Schläge,
wenn du dabei bist?
1481
01:40:14,125 --> 01:40:15,291
Hör zu, Diego.
1482
01:40:16,333 --> 01:40:18,541
Mach einen Stricht darunter
1483
01:40:18,625 --> 01:40:22,500
und konzentriere dich auf das,
was jetzt ist.
1484
01:40:22,583 --> 01:40:25,458
Denk nicht an die, die dich nicht wollten.
1485
01:40:25,541 --> 01:40:28,791
Denn in der Zwischenzeit
wollte dich jemand anders sehr.
1486
01:40:28,875 --> 01:40:31,083
Dieser jemand wollte dich so sehr,
1487
01:40:32,916 --> 01:40:36,375
dass er dich während deiner ganzen Jugend
1488
01:40:37,208 --> 01:40:38,791
ertragen hat,
1489
01:40:39,541 --> 01:40:40,875
und glaub mir,
1490
01:40:41,875 --> 01:40:43,500
es war wie in Vietnam.
1491
01:40:46,250 --> 01:40:48,208
Und diese Person,
1492
01:40:48,291 --> 01:40:50,583
ich bin diese Person,
1493
01:40:52,250 --> 01:40:54,666
liebt dich bedingungslos,
1494
01:40:56,250 --> 01:40:57,750
genau wie du bist.
1495
01:40:59,125 --> 01:41:02,166
Eine unglaubliche,
1496
01:41:02,250 --> 01:41:03,458
gigantische
1497
01:41:04,458 --> 01:41:06,083
Nervensäge.
1498
01:41:07,875 --> 01:41:10,958
Du bist etwas aus dem Gleichgewicht,
1499
01:41:11,041 --> 01:41:13,458
aber wir haben es bis hierher geschafft.
1500
01:41:15,333 --> 01:41:17,208
Das kann nicht jeder sagen,
1501
01:41:17,708 --> 01:41:18,750
glaub mir.
1502
01:41:24,625 --> 01:41:28,583
Ich möchte diesen Job
nicht alleine annehmen.
1503
01:41:33,458 --> 01:41:35,666
Dann zieh noch einen Schlussstrich.
1504
01:41:36,750 --> 01:41:38,250
Diese Mädchen
1505
01:41:38,750 --> 01:41:41,041
hat vielleicht Fehler,
1506
01:41:41,541 --> 01:41:43,500
aber sie nimmt dich, wie du bist.
1507
01:41:44,125 --> 01:41:45,083
Also,
1508
01:41:46,291 --> 01:41:48,291
halt sie gut fest.
1509
01:41:51,625 --> 01:41:53,125
Halt sie gut fest.
1510
01:42:15,666 --> 01:42:18,083
Das Gemeinschaftsbad ist bei der Treppe.
1511
01:42:18,875 --> 01:42:20,625
Abendessen ist um 19 Uhr.
1512
01:42:22,125 --> 01:42:23,416
Um 6 Uhr
1513
01:42:23,500 --> 01:42:27,250
bringt dich der Bus,
und um 15 Uhr wirst du abgeholt.
1514
01:42:28,916 --> 01:42:31,666
Das ist dein Zimmer,
und das ist dein Bett.
1515
01:42:33,416 --> 01:42:36,166
Die Gruppe erwartet dich
in einer Stunde unten.
1516
01:42:36,708 --> 01:42:37,666
Willkommen.
1517
01:42:38,458 --> 01:42:39,333
Danke.
1518
01:42:52,583 --> 01:42:55,625
Eine Reise ins Innere der Erde…
1519
01:42:57,166 --> 01:42:58,875
Mit Schuhen in der Sonne,
1520
01:43:00,208 --> 01:43:03,375
mit allen.
Und ich würde gerne viel schneller lesen.
1521
01:43:11,125 --> 01:43:13,000
Toll, etwas temperamentvoll,
1522
01:43:13,083 --> 01:43:16,041
sie springen von hier nach da,
schlagen Räder…
1523
01:43:16,833 --> 01:43:17,666
Willkommen.
1524
01:43:18,333 --> 01:43:20,541
-Hallo.
-Setzen Sie sich.
1525
01:43:21,583 --> 01:43:23,666
Sie sind so lebhaft,
1526
01:43:23,750 --> 01:43:26,833
aber leider gab meine Tochter sie mir.
1527
01:43:26,916 --> 01:43:30,500
Was soll ich tun?
Ich kann sie nicht in den Pool werfen.
1528
01:43:31,500 --> 01:43:33,125
-Ja, sehr.
-Ok.
1529
01:44:02,791 --> 01:44:04,166
Du bist verschwunden.
1530
01:44:07,041 --> 01:44:08,041
Was willst du?
1531
01:44:12,500 --> 01:44:13,375
Hey!
1532
01:44:17,083 --> 01:44:20,791
Du kannst nicht einfach so verschwinden.
1533
01:44:23,333 --> 01:44:25,000
Wer hat dich reingelassen?
1534
01:44:25,083 --> 01:44:26,500
Was willst du?
1535
01:44:26,583 --> 01:44:28,583
Ich tue dir doch nicht gut.
1536
01:44:28,666 --> 01:44:31,333
Was?
Soll ich deine Krankenschwester spielen?
1537
01:44:31,416 --> 01:44:32,875
Hör mir zu. Hey!
1538
01:44:33,375 --> 01:44:34,708
Hör zu.
1539
01:44:34,791 --> 01:44:37,041
Mir hat etwas gefehlt.
1540
01:44:38,083 --> 01:44:38,958
Ok?
1541
01:44:39,041 --> 01:44:41,208
Es hat mir immer gefehlt.
1542
01:44:42,125 --> 01:44:44,125
Aber jetzt habe ich es gefunden.
1543
01:44:45,166 --> 01:44:46,291
Das weißt du,
1544
01:44:47,083 --> 01:44:48,583
und ich weiß es auch.
1545
01:44:49,333 --> 01:44:54,125
Ich freue mich, weil ich weiß,
dass ich ein besseres Leben führen kann.
1546
01:44:54,208 --> 01:44:58,458
Also kannst du nicht
einfach so verschwinden.
1547
01:44:59,458 --> 01:45:00,916
Es waren deine Worte.
1548
01:45:01,000 --> 01:45:03,000
Du sagtest, ich wäre ein Problem.
1549
01:45:04,291 --> 01:45:06,708
Wir wären zwei verdammte Probleme.
1550
01:45:06,791 --> 01:45:09,333
Was machen
zwei verdammte Probleme zusammen?
1551
01:45:09,416 --> 01:45:10,375
Ein Chaos.
1552
01:45:10,458 --> 01:45:11,541
-Nein.
-Ein Chaos.
1553
01:45:11,625 --> 01:45:13,125
Nein, zwei…
1554
01:45:13,833 --> 01:45:16,958
Das sind zwei Menschen,
die das Chaos des anderen verstehen,
1555
01:45:17,041 --> 01:45:20,125
im Gegensatz zu allen anderen.
1556
01:45:20,875 --> 01:45:24,583
Es ist mir egal, ob ich stottere,
weil ich weiß,
1557
01:45:24,666 --> 01:45:29,750
dass es dir egal ist.
Es macht keinen Unterschied.
1558
01:45:30,250 --> 01:45:31,375
Natürlich nicht.
1559
01:45:32,083 --> 01:45:33,458
Und du…
1560
01:45:33,541 --> 01:45:35,791
Ich weiß nicht,
1561
01:45:35,875 --> 01:45:39,583
warum du all diesen Quatsch erzählst,
1562
01:45:39,666 --> 01:45:41,791
aber es ist mir egal,
1563
01:45:41,875 --> 01:45:44,666
denn du bist toll, genau so wie du bist.
1564
01:45:44,750 --> 01:45:48,833
Genau wie du bist. Ehrlich.
1565
01:45:53,708 --> 01:45:55,625
Wir sind trotzdem zwei Probleme.
1566
01:45:55,708 --> 01:45:57,041
Nein.
1567
01:45:57,125 --> 01:45:58,500
Wir sind…
1568
01:46:00,291 --> 01:46:02,083
Wie Pizza mit Feigen.
1569
01:46:02,833 --> 01:46:06,458
Wie Balsamico-Essig mit Schokolade.
1570
01:46:06,541 --> 01:46:09,166
Zuerst denkt man: "Das passt nicht",
1571
01:46:09,250 --> 01:46:11,375
aber dann ist es irgendwie doch…
1572
01:46:22,541 --> 01:46:25,458
Wir haben noch einen langen Weg vor uns.
1573
01:46:37,625 --> 01:46:39,708
Aber ich will die Schokolade sein.
1574
01:46:48,041 --> 01:46:49,041
Kannst du
1575
01:46:50,083 --> 01:46:52,083
das Kaugummi bitte wegwerfen?
1576
01:47:28,500 --> 01:47:32,333
Also wenn das deine Reaktion ist…
1577
01:47:47,583 --> 01:47:50,791
Findest du meinen Hintern wirklich groß?
1578
01:47:51,541 --> 01:47:53,041
Na ja, schon.
1579
01:47:53,125 --> 01:47:54,833
-Aber er gefällt mir.
-Nein…
1580
01:47:54,916 --> 01:47:57,666
Weil er weich ist.
1581
01:47:58,625 --> 01:47:59,541
Ja.
1582
01:48:09,458 --> 01:48:11,625
Wie hast du mich damals genannt?
1583
01:48:11,708 --> 01:48:13,500
-Wann?
-Nüsschen?
1584
01:48:13,583 --> 01:48:16,000
-Wann?
-Als Diana da war.
1585
01:53:15,208 --> 01:53:20,208
Untertitel von: Verena Sauerland