1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,833 --> 00:00:34,791 TO NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ 4 00:02:51,583 --> 00:02:53,375 Θόλωσα απλώς. 5 00:02:57,250 --> 00:03:00,666 Πώς πιστεύετε ότι νιώθει η κόρη σας, βλέποντάς σας έτσι; 6 00:03:06,291 --> 00:03:08,875 Ίσως, Ντιέγκο, θα πρέπει να σκεφτείτε 7 00:03:09,708 --> 00:03:11,541 ότι κάποιες αποφάσεις πάρθηκαν 8 00:03:11,625 --> 00:03:15,041 γιατί η συμπεριφορά σας έχει συναισθηματικό αντίκτυπο στην κόρη σας. 9 00:03:15,125 --> 00:03:18,041 Απ' το διαζύγιο μπαινοβγαίνετε σε τέτοια μέρη. 10 00:03:18,125 --> 00:03:21,958 Μα αν δεν είχε πάρει το αλεύρι… Και του το είπα… 11 00:03:23,541 --> 00:03:27,166 Του είπα ότι δούλευα. Και συνέχισε να το μετακινεί. 12 00:03:27,666 --> 00:03:28,791 Δηλαδή, 13 00:03:29,875 --> 00:03:33,375 σαν να βάλατε το τηλέφωνό σας εδώ κι εγώ το πήγα εδώ. 14 00:03:33,458 --> 00:03:35,416 Και το ξαναβάζετε πίσω. 15 00:03:35,500 --> 00:03:36,750 Κι εγώ το ξαναπαίρνω. 16 00:03:36,833 --> 00:03:40,375 Το θέλετε εδώ επειδή εκεί πρέπει να είναι. 17 00:03:40,458 --> 00:03:42,208 Και το ξαναβάζω εδώ. 18 00:03:42,291 --> 00:03:47,791 Ε, λοιπόν, μπορεί να σας κούρδιζε κι εσάς αυτό, σωστά; 19 00:03:50,833 --> 00:03:53,958 Μου λέτε, δηλαδή, ότι η συμπεριφορά σας, 20 00:03:54,041 --> 00:03:56,041 το ότι χάσατε τη δουλειά σας, 21 00:03:56,125 --> 00:03:59,875 οφείλεται σε αυτό το άτομο που μετακινούσε το αλεύρι; 22 00:04:01,166 --> 00:04:04,166 Αντιλαμβάνεστε πόση δύναμη πάει στράφι αντιδρώντας έτσι; 23 00:04:12,041 --> 00:04:15,416 Ίσως ήμουν ήδη λίγο τσιτωμένος. 24 00:04:15,500 --> 00:04:21,125 Η πρώην σύζυγος όλο μου συμπεριφέρεται λες κι είμαι βλάκας. 25 00:04:21,833 --> 00:04:25,208 Πιστεύει ότι δεν είμαι καλός πατέρας. 26 00:04:27,791 --> 00:04:31,125 Δεν θα έπρεπε να μη με θεωρεί καλό πατέρα. 27 00:04:33,333 --> 00:04:34,208 Ακούστε. 28 00:04:35,291 --> 00:04:38,416 Έχετε ελάχιστο έλεγχο στο τι πιστεύει η πρώην σύζυγος. 29 00:04:40,333 --> 00:04:42,125 Θα ήταν σίγουρα χρήσιμο 30 00:04:42,208 --> 00:04:45,541 να δουλέψετε, Ντιέγκο, να μη σκέφτεστε αυτά για τον εαυτό σας. 31 00:05:23,041 --> 00:05:24,833 Παρακολουθείτε προσεκτικά; 32 00:05:26,000 --> 00:05:27,000 Τίποτα απ' αυτά… 33 00:05:27,833 --> 00:05:30,333 Ναι, τίποτα απ' αυτά 34 00:05:31,250 --> 00:05:33,500 δεν θα ήταν πριν δυνατό. 35 00:05:34,541 --> 00:05:35,666 Μα τώρα… 36 00:05:36,625 --> 00:05:37,458 Τώρα 37 00:05:38,708 --> 00:05:39,541 είναι. 38 00:05:44,708 --> 00:05:45,791 Ναι, παρακαλώ; 39 00:05:46,333 --> 00:05:49,625 Σου έλεγα ότι ήμουν σε αυτό το πάρτι χτες το βράδυ. 40 00:05:49,708 --> 00:05:53,375 Και με έριξαν στην πισίνα με όλα μου τα ρούχα! 41 00:05:53,458 --> 00:05:54,666 Και το κινητό; 42 00:05:55,166 --> 00:05:56,208 Άθικτο. 43 00:05:56,291 --> 00:05:57,666 Λειτουργεί ακόμα. 44 00:06:00,083 --> 00:06:01,541 Το νέο Ζ6. 45 00:06:02,041 --> 00:06:04,458 Φοβερό δεν είναι τίποτα. 46 00:06:07,375 --> 00:06:09,791 Ελάτε, ας το πάρουμε σοβαρά. 47 00:06:09,875 --> 00:06:13,625 Ξέρετε τι σημαίνει "σοβαρός"; Αν πεις κάτι, πρέπει να το κάνεις. 48 00:06:13,708 --> 00:06:16,958 Δεν ήρθε ο ντελιβεράς. Τότε, πώς να φτάσει το ψωμί στον φούρνο; 49 00:06:17,041 --> 00:06:19,541 Το ψωμί έπρεπε να είναι έτοιμο. Δεν το έφτιαξες. 50 00:06:19,625 --> 00:06:21,666 Ούτως ή άλλως δεν θα έφτανε. 51 00:06:21,750 --> 00:06:24,291 Μα το ψωμί δεν ήταν έτοιμο. 52 00:06:24,375 --> 00:06:26,166 -Άντε γαμήσου! -Δεν καταλαβαίνει. 53 00:06:26,250 --> 00:06:28,541 Εγώ αποφασίζω αν θα φτιαχτεί ή όχι; 54 00:06:28,625 --> 00:06:31,750 Εμείς αποφασίζουμε; Εμείς είμαστε οι σωσίες. 55 00:06:31,833 --> 00:06:32,958 Άντε γαμήσου, ρε! 56 00:06:33,041 --> 00:06:35,500 Σουζάνα, ηρέμησε. Ηρέμησε. 57 00:06:36,291 --> 00:06:38,250 Παρακαλώ, Αρμάντο. Σε ακούμε. 58 00:06:38,333 --> 00:06:40,500 Πήγαινε στην Παπούα Γουινέα αν δεν με πιστεύεις. 59 00:06:40,583 --> 00:06:43,125 Πήγαινε και δες. Είναι ελεύθεροι εκεί. 60 00:06:43,208 --> 00:06:46,083 Εδώ είμαστε απλώς οι σωσίες τους. 61 00:06:47,125 --> 00:06:50,916 Οι πραγματικοί μας εαυτοί είναι όλοι εκεί. Αλλά δεν πειράζει. 62 00:06:51,000 --> 00:06:53,458 Το σημαντικό είναι να το αποδεχτούμε. 63 00:06:53,541 --> 00:06:56,833 Αρμάντο, μας λέτε ότι δεν νιώθετε ελεύθερος. 64 00:06:56,916 --> 00:06:59,333 Εμείς δεν σας αναγκάζουμε να κάνετε κάτι. 65 00:06:59,416 --> 00:07:00,416 Ασφαλώς και όχι. 66 00:07:00,500 --> 00:07:03,416 Αυτός είναι ένας πιο ύπουλος τρόπος αιχμαλωσίας. 67 00:07:03,500 --> 00:07:06,291 Δεν αποφασίζω εγώ αν θα κάνω ή όχι το ψωμί. 68 00:07:06,791 --> 00:07:07,833 Κι εσύ σωσίας είσαι. 69 00:07:07,916 --> 00:07:12,166 Θαρρείς ότι αποφασίζεις εσύ αν θα είσαι ή όχι ψυχίατρος; 70 00:07:12,750 --> 00:07:16,458 -Είναι σαφή όσα λέω; -Κλάρα, προσπάθησε να είσαι συνεπής. 71 00:07:16,541 --> 00:07:17,375 Άντε γαμήσου! 72 00:07:17,458 --> 00:07:20,250 Ναι, έπρεπε να πάω τη γιαγιούλα στον γιατρό. 73 00:07:20,333 --> 00:07:21,750 Μα δεν τελείωσα. 74 00:07:21,833 --> 00:07:24,041 Ένα λεπτό, Αρμάντο. Συγγνώμη. 75 00:07:24,125 --> 00:07:26,708 Κλάρα, δεν νομίζω ότι είχατε βάρδια σήμερα. 76 00:07:26,791 --> 00:07:28,000 Κι εγώ έτσι νόμιζα. 77 00:07:28,083 --> 00:07:32,541 Σε παίρνουν τελευταία στιγμή, λες και δεν έχεις κάτι άλλο να κάνεις. 78 00:07:32,625 --> 00:07:35,708 Μπορείτε να μην τρώτε κατά την ομαδική ψυχοθεραπεία; 79 00:07:36,500 --> 00:07:37,333 Τελείωσα. 80 00:07:38,125 --> 00:07:39,083 Εντάξει. 81 00:07:40,750 --> 00:07:42,500 Δεν έφαγα για να μην αργήσω. 82 00:07:42,583 --> 00:07:45,208 -Μα δεν είχα τελειώσει. -Άντε γαμήσου! 83 00:07:46,208 --> 00:07:48,083 Πάρις, γιατί με κοιτάς έτσι; 84 00:07:48,583 --> 00:07:50,916 Ξέρεις ότι τελειώνω αύριο εδώ. 85 00:07:51,583 --> 00:07:53,083 Επιστρέφω στη ζωή μου. 86 00:07:53,583 --> 00:07:56,041 Ξεκινάω και θεατρική παράσταση. 87 00:07:56,125 --> 00:07:57,666 Ναι. Επίσης επειδή… 88 00:08:00,291 --> 00:08:01,666 Μα ποιος είναι αυτός; 89 00:08:02,625 --> 00:08:03,458 Τι κάνεις εσύ; 90 00:08:03,541 --> 00:08:04,875 Μαλακίζεσαι; 91 00:08:36,416 --> 00:08:38,875 Πώς πήγε στο κέντρο φροντίδας; 92 00:08:40,041 --> 00:08:41,041 Καλά. 93 00:08:41,791 --> 00:08:45,208 Σου αφήνουν χρόνο να ψάχνεις για δουλειά 94 00:08:45,291 --> 00:08:47,375 ή πρέπει να είσαι εκεί όλη μέρα; 95 00:08:47,458 --> 00:08:48,375 Θα βρω δουλειά. 96 00:08:48,458 --> 00:08:52,000 Δεν βιάζομαι. Άσε με να βολευτώ. 97 00:08:52,083 --> 00:08:53,000 Βολέψου. 98 00:08:54,958 --> 00:08:55,833 Ντιέγκο. 99 00:08:57,875 --> 00:09:00,541 Τους ξέρεις τους πιγκουίνους, έτσι; 100 00:09:01,250 --> 00:09:04,041 Οι πιγκουίνοι έχουν την ικανότητα 101 00:09:04,708 --> 00:09:06,666 να αποβάλλουν τα κακά τους 102 00:09:06,750 --> 00:09:11,250 με δεκαπλάσια δύναμη από αυτήν του ανθρώπου. 103 00:09:12,833 --> 00:09:14,375 Σαν πυροβολισμό. 104 00:09:15,750 --> 00:09:17,583 Αλλά δεν το κάνουν επίτηδες. 105 00:09:18,125 --> 00:09:21,000 Η φύση μερίμνησε για όλα. 106 00:09:21,083 --> 00:09:27,208 Για να κρατήσουν τις φωλιές τους καθαρές, τα εκτοξεύουν μακριά. Τα εκσφενδονίζουν. 107 00:09:28,583 --> 00:09:32,208 Φαντάσου να περνούσε από πίσω καμιά μικρή φώκια. 108 00:09:32,916 --> 00:09:35,125 Θα γέμιζε σκατά. 109 00:09:35,208 --> 00:09:37,625 Η μικρή φώκια θα τσαντιζόταν. 110 00:09:37,708 --> 00:09:39,416 Αλλά αυτό θα ήταν λάθος. 111 00:09:39,500 --> 00:09:41,666 Θα ήταν λάθος να τσαντιστεί, 112 00:09:41,750 --> 00:09:44,541 γιατί έτσι είναι φτιαγμένος ο πιγκουίνος. 113 00:09:44,625 --> 00:09:47,041 Ο πιγκουίνος δεν θα αλλάξει ποτέ. 114 00:09:49,125 --> 00:09:50,500 Εγώ είμαι ο πιγκουίνος. 115 00:09:50,583 --> 00:09:52,291 Ο πιγκουίνος είμαι εγώ. 116 00:09:53,791 --> 00:09:58,291 -Και δεν σκοπεύω να αλλάξω. -Και τι; Νομίζεις ότι το διασκεδάζω; 117 00:09:59,583 --> 00:10:04,750 Άκου, αν δεν είναι ζευγάρι, δυο άντρες δεν μπορούν να ζήσουν μαζί. 118 00:10:04,833 --> 00:10:07,000 Είναι σαν δυο φυλακισμένοι. 119 00:10:07,083 --> 00:10:10,916 Αύριο, πήγαινε και ψάξε για δουλειά 120 00:10:11,000 --> 00:10:14,791 και βάλε τα δυνατά σου μη χάσεις την ψυχραιμία σου στη δουλειά. 121 00:10:15,375 --> 00:10:17,833 Αυτοί ήταν εντελώς κόπανοι. 122 00:10:17,916 --> 00:10:19,500 Το μόνο που ήθελαν 123 00:10:20,500 --> 00:10:22,291 ήταν να με απολύσουν. 124 00:10:22,375 --> 00:10:26,625 Ναι, σίγουρα! Πώς τυχαίνει, πάντα κόπανοι είναι οι άλλοι. 125 00:10:27,125 --> 00:10:30,375 Όμως εσύ είσαι ο πραγματικός κόπανος. 126 00:10:30,916 --> 00:10:32,291 Έχεις μια κόρη 127 00:10:32,833 --> 00:10:35,416 και θολώνεις, χάνεις τις δουλειές σου 128 00:10:37,250 --> 00:10:38,875 και όλα διαλύονται. 129 00:10:47,333 --> 00:10:48,208 Χαίρετε. 130 00:10:49,750 --> 00:10:51,083 Γεια σου, μωρό μου. 131 00:10:51,166 --> 00:10:53,916 -Το ξέρετε ότι έχετε 30 λεπτά. -Ναι, το ξέρω. 132 00:10:55,458 --> 00:10:56,333 Γεια. 133 00:10:57,250 --> 00:10:58,125 Κάθισε εδώ. 134 00:11:09,375 --> 00:11:10,708 Πώς είσαι; 135 00:11:11,875 --> 00:11:12,875 Καλά; 136 00:11:17,875 --> 00:11:18,833 Έφερα κάτι. 137 00:11:19,416 --> 00:11:20,375 Δύο χυμούς. 138 00:11:21,166 --> 00:11:24,500 Βερίκοκο για σένα, το αγαπημένο σου. 139 00:11:24,583 --> 00:11:26,083 Είναι βιολογικός. 140 00:11:26,958 --> 00:11:29,166 Να είναι ικανοποιημένη κι η μαμά σου. 141 00:11:41,916 --> 00:11:44,666 Και το σχολείο; Πώς πάει; 142 00:11:48,375 --> 00:11:49,375 Καλά. 143 00:11:51,833 --> 00:11:52,666 Μπράβο. 144 00:11:58,333 --> 00:11:59,291 Μπαμπά, έχεις 145 00:12:00,041 --> 00:12:01,583 αδυνατίσει λιγάκι. 146 00:12:04,000 --> 00:12:05,208 Λιγάκι, ναι, αλλά… 147 00:12:06,666 --> 00:12:07,541 Αλλά είμαι 148 00:12:08,708 --> 00:12:10,083 ήρεμος, είμαι καλά. 149 00:12:11,916 --> 00:12:14,166 Θα το δεις τώρα, σιγά σιγά. 150 00:12:14,750 --> 00:12:16,833 Θα τα ξανακάνω όλα φυσιολογικά. 151 00:12:16,916 --> 00:12:17,916 Όλα. 152 00:12:23,541 --> 00:12:25,000 Το δικαστήριο της Ρώμης, 153 00:12:25,916 --> 00:12:29,625 αφού επανεξέτασε την υπόθεση της κυρίας Κλάρα Παγκάνι, 154 00:12:30,208 --> 00:12:34,125 ανανεώνει την παρακολούθηση για άλλους έξι μήνες στο κέντρο φροντίδας 155 00:12:34,208 --> 00:12:36,458 που είχε σταλεί προηγουμένως. 156 00:12:38,041 --> 00:12:39,250 -Πες κάτι. -Όχι. 157 00:12:39,333 --> 00:12:40,583 Πες κάτι! 158 00:12:40,666 --> 00:12:42,500 Αυτός ο μαλάκας ο Πάρις. 159 00:12:42,583 --> 00:12:46,041 Καθώς πρόκειται για εναλλακτική πρόταση φυλάκισης, 160 00:12:46,125 --> 00:12:48,875 σας θυμίζω ότι η παρουσία είναι υποχρεωτική, 161 00:12:48,958 --> 00:12:51,083 αλλιώς θα τιμωρηθεί με φυλάκιση. 162 00:12:53,750 --> 00:12:57,583 Η 6η Μαΐου έχει οριστεί κι ως ημερομηνία επανεξέτασης της υπόθεσης. 163 00:12:57,666 --> 00:12:59,750 Μα δεν έκανα τίποτα! 164 00:12:59,833 --> 00:13:01,083 -Πάψε. -Δεν έκανα τίποτα. 165 00:13:01,166 --> 00:13:02,083 Πάψε. 166 00:13:02,750 --> 00:13:04,333 Όχι. 167 00:13:07,166 --> 00:13:08,666 -Κυρία πρόεδρε; -Παρακαλώ; 168 00:13:08,750 --> 00:13:10,958 Να σας μιλήσω για την ποινή; 169 00:13:11,041 --> 00:13:14,708 -Πρέπει να θεωρηθεί ατύχημα. -Απαγορεύεται να έχουμε επαφές. 170 00:13:14,791 --> 00:13:16,041 -Ακούστε. -Στην άκρη. 171 00:13:16,125 --> 00:13:18,500 Είναι η ζωή μου, σε ποιον να μιλήσω; 172 00:13:18,583 --> 00:13:22,083 Γιατί δεν με ακούτε; Σας παρακαλώ. Είστε όλοι συνεννοημένοι; 173 00:13:39,958 --> 00:13:40,791 Πάρις. 174 00:13:41,291 --> 00:13:43,208 Πάρις, με κοροϊδεύεις; 175 00:13:43,291 --> 00:13:46,333 Με έθαψες στην έκθεση και δεν το ανέφερες χτες; 176 00:13:46,416 --> 00:13:47,708 Είμαι ηθοποιός. 177 00:13:47,791 --> 00:13:51,500 Ξεκινάω σε παράσταση την άλλη βδομάδα. Θα κάνει περιοδεία. 178 00:13:52,000 --> 00:13:54,208 Θα μιλήσεις στον παραγωγό; 179 00:13:54,291 --> 00:13:55,666 Με οδηγείτε στην τρέλα. 180 00:13:55,750 --> 00:13:57,125 -Ηρεμήστε. -Θα τρελαθώ. 181 00:13:57,208 --> 00:14:00,500 Είστε εδώ επειδή κάνατε πράγματα που είχαν συνέπειες. 182 00:14:00,583 --> 00:14:03,583 Ήταν ατύχημα. Δεν σκόπευα να βάλω φωτιά. 183 00:14:03,666 --> 00:14:05,333 Ατύχημα. Με άσχημο τέλος. 184 00:14:05,416 --> 00:14:07,083 -Γκαντεμιά. -Δεν συνεργάζεστε. 185 00:14:07,166 --> 00:14:09,041 -Δεν ακολουθείτε το πρόγραμμα. -Έξι μήνες. 186 00:14:09,125 --> 00:14:10,583 -Κολλημένη εδώ. -Δεν προοδεύετε. 187 00:14:10,666 --> 00:14:14,000 -Δεν αναγνωρίζετε το πρόβλημα. -Είμαι φυσιολογική! Εντάξει; 188 00:14:14,083 --> 00:14:17,208 Είστε τυχερή που έστειλα την έκθεση 189 00:14:17,291 --> 00:14:22,041 πριν τη "φυσιολογική" ενέδρα που στήσατε στη δικαστή στο πάρκινγκ. 190 00:14:22,125 --> 00:14:25,500 Πότε έστησα ενέδρα; Δεν μπορείς να μιλήσεις σε κανέναν; 191 00:14:25,583 --> 00:14:28,875 -Ούτε να μιλήσεις δεν μπορείς; -Κλάρα, πού διάολο πας; 192 00:14:35,291 --> 00:14:37,541 Λοιπόν, έχετε ένα πρόβλημα. 193 00:14:38,666 --> 00:14:39,583 Σύμφωνοι; 194 00:14:41,583 --> 00:14:44,333 Δεν είστε για πλάκα εδώ. Δεν είναι σύμπτωση. 195 00:14:45,666 --> 00:14:47,875 Βάλτε το καλά στο μυαλό σας. 196 00:14:56,875 --> 00:14:58,416 Σπρώξε τώρα, σπρώξε καλά. 197 00:14:59,458 --> 00:15:01,125 Πονάει αυτό. 198 00:15:02,750 --> 00:15:05,625 -Είπε ότι πονάει. -Φέρατε την ακτινογραφία; 199 00:15:06,708 --> 00:15:07,708 Όχι. 200 00:15:08,416 --> 00:15:11,333 Πρέπει να την έκλεψε ο ξάδελφός σου ο Τζιάκομο. 201 00:15:13,291 --> 00:15:16,416 Θα τον ρωτήσω, για να τη φέρουμε την άλλη φορά. 202 00:15:16,500 --> 00:15:18,000 -Καλώς. -Θα το σημειώσω. 203 00:15:18,083 --> 00:15:21,291 Η Άννα είναι η μόνη καλή εγγονή που έχω. 204 00:15:22,208 --> 00:15:24,125 Τις άλλες ξέχασέ τες. 205 00:15:25,541 --> 00:15:26,541 Ελάτε. Κολυμπήστε. 206 00:15:28,458 --> 00:15:29,666 Τινάξτε δυνατά. 207 00:15:31,250 --> 00:15:32,166 Αργά. 208 00:15:32,875 --> 00:15:33,875 Αργά. 209 00:15:37,541 --> 00:15:38,875 Άντε γαμήσου! 210 00:15:39,625 --> 00:15:40,583 Συγγνώμη. 211 00:15:42,750 --> 00:15:45,500 Τους καταλαβαίνω, γιατί ήταν πέντε ετών… 212 00:15:45,583 --> 00:15:47,375 Βάλ' το στον κώλο σου, κόπανε! 213 00:15:48,083 --> 00:15:51,625 Ο εγγονός μου ήταν πέντε ετών και δεν θα έπρεπε να 'ναι έτσι. 214 00:15:52,625 --> 00:15:54,083 Να μην τον βλέπω πια. 215 00:15:54,166 --> 00:15:55,833 Βάλ' το στον κώλο σου! 216 00:15:58,916 --> 00:15:59,750 Μου λείπει. 217 00:16:00,250 --> 00:16:02,750 Στενοχωριέμαι που δεν τον βλέπω. 218 00:16:03,750 --> 00:16:05,458 Κι εκτός του ότι σε πειράζει, 219 00:16:05,541 --> 00:16:07,750 τι άλλα συναισθήματα νιώθεις; 220 00:16:08,583 --> 00:16:09,750 Ντρέπομαι. 221 00:16:11,708 --> 00:16:12,625 Πολύ. 222 00:16:12,708 --> 00:16:17,000 Σουζάνα, αν εστιάσεις στο ότι φταίει η πάθησή  σου, 223 00:16:17,083 --> 00:16:20,750 και ότι δεν το κάνεις σκόπιμα, δεν βοηθάει να νιώσεις καλύτερα; 224 00:16:20,833 --> 00:16:23,958 Μα πώς να το κάνει; Της φέρονται λες κι έχει λέπρα. 225 00:16:26,125 --> 00:16:28,041 Από πότε έχεις να δεις τον εγγονό σου; 226 00:16:30,083 --> 00:16:30,958 Μήνες; 227 00:16:32,708 --> 00:16:33,541 Χρόνια! 228 00:16:34,875 --> 00:16:38,416 -Σε κάνει έξαλλη αυτό, Κλάρα; -Ασφαλώς. Πέντε χρόνια. 229 00:16:38,916 --> 00:16:42,291 Κάποιος έχει κάτι κι αντί να βοηθάνε, φοβούνται; 230 00:16:42,375 --> 00:16:44,041 Ίσως δεν είναι φόβος. 231 00:16:44,125 --> 00:16:48,666 Ίσως ήθελαν να προστατέψουν το παιδί από κάτι που ίσως δεν θα καταλάβαινε. 232 00:16:48,750 --> 00:16:52,083 Σουζάνα, καλά λες σε όλους να πάνε να γαμηθούν. Συνέχισε. 233 00:16:52,166 --> 00:16:55,291 Όχι, δεν είναι σωστή λύση. Επ' ουδενί. 234 00:16:55,375 --> 00:16:57,041 Συγγνώμη που εισβάλω. 235 00:16:57,125 --> 00:17:01,250 Έλεγα να καλέσω για φαγητό τους γέροντες απ' το πετάνκ. 236 00:17:01,333 --> 00:17:03,166 Θα μας κάνετε μια μακαρονάδα; 237 00:17:05,625 --> 00:17:07,291 Ντιέγκο, σεφ δεν είσαι; 238 00:17:08,666 --> 00:17:11,500 Πιστεύεις ότι είναι εφικτό; Μπορείτε να το κάνετε; 239 00:17:21,833 --> 00:17:23,625 Ασφαλώς και μπορούμε. 240 00:17:23,708 --> 00:17:26,166 Τέλεια, να τους τηλεφωνήσω. Είμαστε δέκα. 241 00:17:26,250 --> 00:17:29,250 Πιστεύω πως υπάρχει ό,τι χρειάζεται μια καρμπονάρα. 242 00:17:29,333 --> 00:17:32,375 Θα ήταν μια χαρά. Εντάξει; Τα λέμε μετά, ευχαριστώ. 243 00:17:42,833 --> 00:17:46,458 Με συγχωρείς. Πας παραπέρα; Σε παρακαλώ; 244 00:17:47,666 --> 00:17:51,875 Δεν μπορώ να δουλέψω έτσι. Χρειάζομαι λίγο χώρο. 245 00:17:53,375 --> 00:17:56,875 Έχω αυστηρούς κανόνες. Δεν μπορώ να δουλέψω έτσι. 246 00:17:56,958 --> 00:18:00,083 Δες, του είπα λωρίδες και κάνει κυβάκια. Κυβάκια. 247 00:18:00,166 --> 00:18:03,000 Είναι μικρές λωρίδες, όχι κυβάκια. Είναι μικρές λωρίδες. 248 00:18:03,083 --> 00:18:05,166 Κοίτα καλά πριν παραπονεθείς. 249 00:18:05,250 --> 00:18:07,000 Ρίξε. Κι άλλο. Καλύτερα έτσι. 250 00:18:07,583 --> 00:18:08,500 Άντε γαμήσου! 251 00:18:10,500 --> 00:18:13,000 -Επιβεβαιώνω. -Άσε μέσα λίγο νερό, παρακαλώ. 252 00:18:13,083 --> 00:18:16,375 Δέκα πολίτες μεταξύ 78 και 86. 253 00:18:17,000 --> 00:18:17,833 Εντάξει. 254 00:18:18,958 --> 00:18:20,791 -Ας το κλείσουμε τώρα. -Περίμενε. 255 00:18:20,875 --> 00:18:22,625 Μπορείς να μην ακουμπάς τίποτα; 256 00:18:22,708 --> 00:18:24,000 Πόσα ζυμαρικά έβαλες; 257 00:18:24,083 --> 00:18:25,416 Οκτακόσια. 258 00:18:26,041 --> 00:18:29,291 Σου είπα όχι πάνω από 600 γραμμάρια. 259 00:18:30,083 --> 00:18:32,958 -Είναι πάρα πολλά. -Όχι, είναι σωστά. 260 00:18:33,041 --> 00:18:35,833 Δείτε τον σεφ. 261 00:18:40,000 --> 00:18:41,416 Είναι πάρα πολλά. Δείτε. 262 00:18:42,875 --> 00:18:43,833 Μαλάκα! 263 00:18:43,916 --> 00:18:46,541 Με συγχωρείτε. Ήδη είπα σε δύο να πάνε να γαμηθούν. 264 00:18:46,625 --> 00:18:49,708 Σουζάνα, είναι δυο γερόντια απ' το πετάνκ. Χαλάρωσε. 265 00:19:03,125 --> 00:19:05,291 -Είναι αηδία. -Πώς γίνεται; 266 00:19:05,375 --> 00:19:09,333 Είναι αηδία. Δεν είναι αρκετά καρυκεύματα για όλα τα ζυμαρικά. 267 00:19:10,083 --> 00:19:12,208 -Κάνε πιο εκεί. -Αηδία. 268 00:19:12,291 --> 00:19:16,458 Να με αφήσετε ήσυχο. Δεν μπορώ να δουλέψω έτσι. 269 00:19:20,000 --> 00:19:21,083 Είναι μούρλια. 270 00:19:21,833 --> 00:19:23,000 Είναι αηδία! 271 00:19:23,083 --> 00:19:25,333 -Όχι, είναι πεντανόστιμο. -Είναι αηδία. 272 00:19:25,416 --> 00:19:27,041 Να τι παθαίνεις, τρελαίνεσαι. 273 00:19:27,125 --> 00:19:30,583 Νομίζεις ότι δεν μπορείς, αλλά έφτιαξες τρομερή καρμπονάρα. 274 00:19:30,666 --> 00:19:33,458 -Δοκίμασε, Τσιπ. -Έφαγα ένα κράκερ νωρίτερα. 275 00:19:33,541 --> 00:19:34,416 Σωσία; 276 00:19:35,458 --> 00:19:37,083 Τζίνα, έλα. 277 00:19:38,125 --> 00:19:40,000 Έτσι δεν είναι; Πες του. 278 00:19:40,625 --> 00:19:41,625 Είναι μούρλια. 279 00:19:42,708 --> 00:19:44,291 Είναι πολύ καλό. 280 00:19:52,458 --> 00:19:54,541 Θα σερβίρουμε καρμπονάρα απ' τον κάδο. 281 00:19:54,625 --> 00:19:56,833 -Τι κάνεις; -Κάτι πρέπει να σερβίρουμε. 282 00:19:56,916 --> 00:19:58,333 Μα τι κάνεις; 283 00:19:59,375 --> 00:20:01,791 Ωραία, σέρβιρε αυτό. 284 00:20:01,875 --> 00:20:03,875 Τι διάολο; Τι κάνεις; 285 00:20:04,708 --> 00:20:05,875 Θες να με κάψεις; 286 00:20:05,958 --> 00:20:07,291 Είσαι άρρωστος. 287 00:20:07,375 --> 00:20:08,625 Όχι, δεν είμαι! 288 00:20:12,625 --> 00:20:14,833 -Τσιπ, κρατικό μυστικό. -Ναι. 289 00:20:15,375 --> 00:20:16,875 Τζίνα, έλα. Βοήθησέ με. 290 00:20:16,958 --> 00:20:18,208 Πάρε δύο. 291 00:20:19,750 --> 00:20:20,958 Πάρε αυτό. 292 00:20:21,041 --> 00:20:21,875 Δύο. 293 00:20:23,041 --> 00:20:24,708 Πάρε κι αυτό. Πήγαινε. 294 00:20:35,250 --> 00:20:37,291 -Ευχαριστώ. -Συγχαρητήρια. 295 00:20:41,583 --> 00:20:43,250 Κλάρα, έλα. Κι ο Ντιέγκο. 296 00:20:44,208 --> 00:20:45,166 Ελάτε. 297 00:20:50,625 --> 00:20:51,750 -Πολύ ωραίο. -Ναι; 298 00:20:52,375 --> 00:20:54,125 Θα το κάνουμε κάθε μέρα. 299 00:20:55,583 --> 00:20:56,625 Δηλαδή; 300 00:20:56,708 --> 00:20:59,750 Κανείς εκεί έξω δεν πληρώνεται για να σας καταλαβαίνει, 301 00:20:59,833 --> 00:21:03,416 να σας ακούει, να καταλαβαίνει τα τραύματα, τα γιατί, τα πώς. 302 00:21:03,500 --> 00:21:07,875 Τώρα το έξω έρχεται εδώ μέσα για να έχετε την ευκαιρία 303 00:21:07,958 --> 00:21:10,500 να δείξετε ότι μπορείτε να αλληλεπιδράσετε. 304 00:21:10,583 --> 00:21:12,541 Αναστολή στην παρασκευή ψωμιού, 305 00:21:12,625 --> 00:21:14,458 ανοιγόμαστε στο κοινό. 306 00:21:14,541 --> 00:21:15,750 Εστιατόριο; 307 00:21:16,375 --> 00:21:18,083 Θέλουν να ανοίξουμε εστιατόριο. 308 00:21:18,166 --> 00:21:19,875 Κάτι πολύ απλό. 309 00:21:19,958 --> 00:21:23,750 Έχουμε ήδη τον σεφ, εκτός αν θεωρείς ότι δεν μπορείς. 310 00:21:25,041 --> 00:21:29,166 Κλάρα, μια και υποστηρίζεις ότι κακώς είσαι εδώ, 311 00:21:29,250 --> 00:21:31,583 είσαι η καταλληλότερη να κάνει κουμάντο. 312 00:21:31,666 --> 00:21:32,666 Γιατί εγώ; 313 00:21:33,291 --> 00:21:34,916 Δεν θέλω να κάνω κουμάντο. 314 00:21:35,000 --> 00:21:37,583 Συγγνώμη. Είμαι φτιαγμένη για κάτι άλλο. 315 00:21:37,666 --> 00:21:40,416 -Γιατί δεν το βλέπεις; -Θες να φύγεις από δω; 316 00:21:41,875 --> 00:21:42,916 Πείσε με. 317 00:21:44,958 --> 00:21:48,416 Ντιέγκο, αύριο μπορείς να φτιάξεις ένα ριζότο, ένα κυρίως. 318 00:21:53,166 --> 00:21:56,541 Ένα πιάτο τη μέρα. Εντάξει; Μόνο ένα. 319 00:21:56,625 --> 00:22:01,333 Όχι και ριζότο και κυρίως. Τι; Μήπως να φτιάξω κι επιδόρπιο; 320 00:22:01,416 --> 00:22:02,916 Εντάξει, κατάλαβα. 321 00:22:03,000 --> 00:22:05,375 -Και θα ακολουθείς τους κανόνες μου. -Κατάλαβα. 322 00:22:05,458 --> 00:22:08,416 -Θα κάνουμε ό,τι λέω. -Καλώς. Γιατί ξεσπάς πάνω μου; 323 00:22:08,500 --> 00:22:11,208 Γιατί μου φαίνεται τρελό, ειλικρινά. 324 00:22:11,291 --> 00:22:13,916 -Μου φαίνεται χαζό. -Ας του έλεγες όχι. 325 00:22:14,000 --> 00:22:16,083 -Είπες ναι, όμως. -Έλεγα όχι. 326 00:22:16,166 --> 00:22:18,708 Τι να έλεγα; Ότι δεν είμαι ικανός; 327 00:22:18,791 --> 00:22:22,541 Δεν ξέρω. Αλλά μην ξεσπάς πάνω μου. 328 00:22:23,041 --> 00:22:24,083 Εδώ στρίψε. 329 00:22:24,166 --> 00:22:25,333 Εδώ είναι. 330 00:22:26,708 --> 00:22:27,583 -Εδώ; -Εδώ. 331 00:22:28,416 --> 00:22:29,291 Εντάξει. 332 00:22:34,041 --> 00:22:35,041 Αυτό είναι. 333 00:22:39,208 --> 00:22:40,666 Δεν πας καλά. 334 00:22:45,291 --> 00:22:46,666 Ποια μιλάει! 335 00:22:46,750 --> 00:22:50,583 Αυτή που βάζει φωτιές σε σπίτια! 336 00:22:55,208 --> 00:22:56,583 Έτσι λένε; 337 00:22:57,916 --> 00:23:00,500 -Τι πράγμα; -Ότι βάζω φωτιές σε σπίτια; 338 00:23:03,500 --> 00:23:07,583 Εντάξει, εγώ κατέστρεψα ένα ξενοδοχείο. 339 00:23:07,666 --> 00:23:10,500 Δεν προσβάλλομαι αν λένε έτσι. 340 00:23:10,583 --> 00:23:11,416 Βγες έξω. 341 00:23:11,500 --> 00:23:12,666 Πήγαινε σπίτι. 342 00:23:12,750 --> 00:23:13,833 Πήγαινε! 343 00:23:13,916 --> 00:23:16,541 -Να βγάλω τη ζώνη μου. -Πήγαινε. 344 00:23:16,625 --> 00:23:18,000 Να πάρω την τσάντα μου 345 00:23:19,708 --> 00:23:20,583 και θα φύγω. 346 00:23:20,666 --> 00:23:22,291 Ο άντρας μου ήταν άρρωστος. 347 00:23:25,041 --> 00:23:26,041 Είχε όγκο. 348 00:23:30,750 --> 00:23:33,375 Καθόμουν μαζί του μέρα νύχτα. 349 00:23:34,375 --> 00:23:35,375 Μέρα νύχτα. 350 00:23:38,625 --> 00:23:40,583 Μία φορά με πήρε ο ύπνος. Μία. 351 00:23:41,708 --> 00:23:44,125 Είχα ανάψει ένα τσιγάρο 352 00:23:45,791 --> 00:23:47,500 και πήραν φωτιά οι κουρτίνες. 353 00:23:48,791 --> 00:23:49,875 Δεν το ήθελα. 354 00:23:52,500 --> 00:23:55,208 Ήταν ένα ατύχημα. Ατύχημα, γαμώτο. 355 00:23:57,791 --> 00:23:58,791 Να πάρει. 356 00:23:59,791 --> 00:24:01,375 Κι ο άντρας σου; 357 00:24:02,000 --> 00:24:03,291 Πέθανε; 358 00:24:04,916 --> 00:24:07,750 Όχι, ο άντρας μου δεν έπαθε τίποτα. 359 00:24:09,208 --> 00:24:11,666 Αλλά μετά απ' όσα είχα κάνει για εκείνον, 360 00:24:12,583 --> 00:24:13,708 τη χημειοθεραπεία, 361 00:24:14,625 --> 00:24:15,666 τα νοσοκομεία, 362 00:24:16,875 --> 00:24:18,416 μετά από όλα τα βάσανα, 363 00:24:19,916 --> 00:24:20,916 καλυτέρεψε. 364 00:24:22,250 --> 00:24:24,291 Και με παράτησε. Έτσι απλά. 365 00:24:25,666 --> 00:24:26,500 Καταλαβαίνεις; 366 00:24:27,916 --> 00:24:29,291 Ήμουν στρεσαρισμένη. 367 00:24:30,000 --> 00:24:31,000 Δεν ένιωθα καλά. 368 00:24:31,875 --> 00:24:33,291 Και με παράτησε. 369 00:24:34,291 --> 00:24:36,958 Κι ο κόσμος λέει ότι βάζω φωτιές σε σπίτια. 370 00:24:41,416 --> 00:24:45,125 Δεν καίγεται καρφάκι στους άλλους. 371 00:24:45,833 --> 00:24:49,875 Και κάποιος καταλήγει μόνος. Εντελώς μόνος. 372 00:24:49,958 --> 00:24:51,166 Ξέρω. 373 00:24:55,833 --> 00:24:58,541 Όπως είπες σήμερα, αν κάποιος 374 00:24:58,625 --> 00:25:02,000 αρρωστήσει, ο κόσμος φοβάται. 375 00:25:02,750 --> 00:25:03,875 Έτσι είναι. 376 00:25:14,583 --> 00:25:15,416 Ευχαριστώ 377 00:25:16,458 --> 00:25:17,541 που με έφερες. 378 00:25:25,875 --> 00:25:27,083 Μπορώ να έρθω μέσα; 379 00:25:27,750 --> 00:25:28,916 Θέλω τουαλέτα. 380 00:25:34,250 --> 00:25:35,666 Τι εννοείς; 381 00:25:36,666 --> 00:25:38,291 Αν μπορώ να έρθω μέσα. 382 00:25:43,500 --> 00:25:44,916 Θέλεις να έρθεις μέσα; 383 00:25:48,291 --> 00:25:49,208 Θέλεις… 384 00:25:50,500 --> 00:25:52,416 -Θέλεις… -Τι; 385 00:25:52,500 --> 00:25:56,125 Μα θα πας με τον πρώτο τυχόντα; 386 00:25:56,208 --> 00:25:58,083 Όχι. Πρέπει να πάω τουαλέτα. 387 00:26:01,000 --> 00:26:04,166 Πού πας; Δεν μπορείς να έρθεις μέσα. 388 00:26:04,958 --> 00:26:06,208 Τι κάνεις; 389 00:26:06,708 --> 00:26:07,791 Εσύ τι λες; 390 00:26:07,875 --> 00:26:10,166 Με γνωρίζουν όλοι εδώ. 391 00:26:12,083 --> 00:26:14,625 Μα είσαι τρελή! 392 00:26:25,208 --> 00:26:26,250 ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ! 393 00:26:26,333 --> 00:26:29,500 ΤΟ ΑΙΤΗΜΑ ΣΑΣ ΕΧΕΙ ΓΙΝΕΙ ΑΠΟΔΕΚΤΟ. 394 00:26:29,583 --> 00:26:32,583 ΤΟ ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ ΣΑΣ ΕΙΝΑΙ ΟΡΑΤΟ ΣΤΗ ΣΕΛΙΔΑ ΜΑΣ. 395 00:26:35,833 --> 00:26:38,291 Είναι στα όρια της φαντασίας. 396 00:26:38,916 --> 00:26:40,791 Η τρέλα συναντά τη διάνοια 397 00:26:40,875 --> 00:26:43,791 και βιώνεις τα πιο αναπάντεχα και νόστιμα πράγματα 398 00:26:43,875 --> 00:26:45,875 που γεύτηκε ποτέ ο ουρανίσκος σου. 399 00:26:46,375 --> 00:26:47,875 Έχω δικά μου προβλήματα. 400 00:26:48,833 --> 00:26:53,541 Έχω εξωγήινους. Κι αν δεν προσέχω, θα πάρουν τη μαμά μου. 401 00:26:53,625 --> 00:26:55,125 Αλλά δεν σου λέω αυτό. 402 00:26:55,208 --> 00:26:58,666 Τρέλα στο τολμηρό μενού που προτείνει ένας σεφ που αξίζει αστέρι. 403 00:26:58,750 --> 00:27:01,083 Τρέλα στην παρουσίαση των πιάτων. 404 00:27:01,166 --> 00:27:04,416 Τρέλα στις τζαζ βραδιές, που μέχρι αργά τη νύχτα 405 00:27:04,500 --> 00:27:07,583 θα συνοδεύουν το τελευταίο ποτήρι απ' το γλυκό ελιξίριο. 406 00:27:07,666 --> 00:27:09,750 Το ψυγείο είναι ένα χάος. 407 00:27:09,833 --> 00:27:12,625 Τα πράσινα λαχανικά κάτω, 408 00:27:12,708 --> 00:27:14,500 τα ριζώδη στη μέση 409 00:27:14,583 --> 00:27:17,875 και τα κουνουπίδια με τα συναφή πάνω για προφανείς λόγους. 410 00:27:17,958 --> 00:27:19,791 Η τρέλα στο σέρβις… 411 00:27:19,875 --> 00:27:22,375 Διαχειρίζομαι τον εφοδιασμό των υγρών. Όβερ. 412 00:27:22,458 --> 00:27:25,041 …θα σε αφήσει κυριολεκτικά άφωνο. 413 00:27:28,291 --> 00:27:31,666 Αυτό το διαμάντι βρίσκεται σε ένα απόμερο και μυστικό μέρος 414 00:27:31,750 --> 00:27:34,666 που η διεύθυνσή του αποκαλύπτεται μόνο με κράτηση, 415 00:27:34,750 --> 00:27:36,833 ώστε να εγγυάται στους πελάτες 416 00:27:36,916 --> 00:27:39,416 η απόλυτη εχεμύθεια και αποκλειστικότητα. 417 00:27:39,916 --> 00:27:41,500 Τι είναι αυτό; 418 00:27:42,000 --> 00:27:45,666 -Όχι, αυτό… Ηρεμεί το μυαλό μου απλώς. -Ναι; 419 00:27:45,750 --> 00:27:49,791 Είναι οι πραγματικοί, ελεύθεροι εαυτοί μας. 420 00:27:49,875 --> 00:27:51,916 -Σε ηρεμεί; -Ναι. 421 00:27:52,000 --> 00:27:53,791 Επειδή είσαι τρελός. 422 00:27:53,875 --> 00:27:56,958 -Όχι. -Γιατί ταράζουν τον κόσμο. 423 00:27:57,041 --> 00:27:59,791 -Είναι η αλήθεια. Η αλήθεια μου. -Είναι αηδίες. 424 00:27:59,875 --> 00:28:03,500 -Εκφράζω την αλήθεια. -Ποια αλήθεια; Βγάλε αυτές τις μπούρδες. 425 00:28:03,583 --> 00:28:04,958 Είναι η αλήθεια μου! 426 00:28:05,041 --> 00:28:08,625 -Καμία αλήθεια δεν είναι. Βγάλ' τα. -Μην τολμήσεις. 427 00:28:08,708 --> 00:28:10,833 Μέσα σου υπάρχει ένα κομμάτι μου. 428 00:28:10,916 --> 00:28:12,583 -Δεν νομίζω. -Μέσα σου… 429 00:28:12,666 --> 00:28:17,083 -Σωσία, βγάλε αυτές τις αηδίες! -Αρμάντο με λένε! 430 00:28:38,583 --> 00:28:39,500 Άσ' το εκεί. 431 00:28:41,291 --> 00:28:44,000 Μπορεί να είχες φρικτή μέρα, 432 00:28:44,625 --> 00:28:47,083 να μισείς τους συναδέλφους σου 433 00:28:47,166 --> 00:28:50,125 ή να νιώθεις ο λιγότερο σημαντικός άνθρωπος στη Γη. 434 00:28:50,791 --> 00:28:53,458 Μόλις όμως πατήσεις το πόδι σου στο Μονρό, 435 00:28:54,333 --> 00:28:57,250 αυτό το μαγικό μέρος θα αποκαταστήσει την πίστη στον κόσμο, 436 00:28:57,333 --> 00:28:59,666 εκπλήσσοντάς σε με το καλωσόρισμά του, 437 00:28:59,750 --> 00:29:00,875 τη ζεστασιά του 438 00:29:01,416 --> 00:29:04,625 και την αφοπλιστική γοητεία της ιδιοκτήτριάς του. 439 00:29:10,916 --> 00:29:12,000 Σ' αρέσει; 440 00:29:14,750 --> 00:29:16,250 Πολύ. Σ' ευχαριστώ. 441 00:29:18,000 --> 00:29:19,125 Να σ' το φορέσω. 442 00:29:28,291 --> 00:29:29,500 Συγγνώμη, μπαμπά. 443 00:29:35,083 --> 00:29:36,083 Η μαμά είναι. 444 00:29:37,416 --> 00:29:39,000 Τίνος είναι το κινητό; 445 00:29:42,791 --> 00:29:44,583 Δικό μου. Ήταν δώρο. 446 00:29:46,083 --> 00:29:50,208 Γλυκιά μου, είσαι πολύ μικρή για να έχεις κινητό. 447 00:29:54,333 --> 00:29:55,958 Ποιος σ' το έδωσε; Η μαμά; 448 00:30:01,708 --> 00:30:02,708 Κι εκείνη. 449 00:30:03,416 --> 00:30:04,833 Μαζί το διάλεξαν. 450 00:30:12,625 --> 00:30:13,541 Με συγχωρείτε. 451 00:30:14,208 --> 00:30:16,458 Κοινωνικός λειτουργός δεν είσαι; 452 00:30:17,083 --> 00:30:20,125 Πες μου, θεωρείς φυσιολογικό κοινωνικά 453 00:30:20,208 --> 00:30:23,416 ένα δεκάχρονο κορίτσι να έχει ένα κινητό σαν αυτό; 454 00:30:23,500 --> 00:30:26,416 Η γυναίκα σας έχει πλήρη επιμέλεια. Εκείνη αποφασίζει. 455 00:30:26,500 --> 00:30:30,583 Όχι, μα δεν το αγόρασε εκείνη. Ο βλάκας το πήρε. 456 00:30:30,666 --> 00:30:32,416 Κι αυτή είναι η κόρη μου. 457 00:30:32,500 --> 00:30:37,208 Δεν θα έπρεπε να αποφασίζει εκείνος αν θα της πάρει ή όχι κινητό. 458 00:30:37,291 --> 00:30:38,541 -Σωστά; -Ναι, αλλά ηρεμήστε. 459 00:30:38,625 --> 00:30:41,375 -Ηρεμήστε. -Εγώ αποφασίζω. Και η μητέρα. 460 00:30:41,458 --> 00:30:42,958 -Ηρεμήστε. -Όχι εκείνος! 461 00:30:43,041 --> 00:30:45,208 -Ηρεμήστε. -Όχι εκείνος. Δεν είναι κανένας! 462 00:30:45,291 --> 00:30:46,583 Δεν είναι κανένας! 463 00:30:58,333 --> 00:30:59,250 Αγάπη μου… 464 00:31:00,250 --> 00:31:01,833 Συγγνώμη, μωρό μου. Κοίτα… 465 00:31:02,583 --> 00:31:06,708 Έπεσε το χέρι. Δεν το έκανα επίτηδες. 466 00:31:07,791 --> 00:31:09,500 Έπεσε το χέρι. 467 00:31:23,208 --> 00:31:26,916 Ντιέγκο, δεν αντέχω άλλο. Δεν αντέχω. 468 00:31:27,000 --> 00:31:29,916 Ο Πάρις λέει ότι δημιουργώ εχθρική ατμόσφαιρα. 469 00:31:30,000 --> 00:31:32,458 Πιστεύεις ότι δημιουργώ εχθρική ατμόσφαιρα; 470 00:31:32,541 --> 00:31:33,916 -Τι τρέχει; -Ντιέγκο. 471 00:31:36,375 --> 00:31:39,125 Εσύ μπούκαρες στο σπίτι και τα διέλυσες όλα. 472 00:31:39,208 --> 00:31:41,583 Είπες ότι δεν είχες κλειδί για το σπίτι. 473 00:31:41,666 --> 00:31:44,208 -Δεν μπορείς να είσαι εδώ. -Άσε με. Θα σε καταγγείλω. 474 00:31:44,291 --> 00:31:47,416 Δεν θα ξαναδείς την Μπιάνκα. Είναι καταπάτηση. 475 00:31:47,500 --> 00:31:49,666 -Δεν ήμουν εγώ. -Δεν θα την ξαναδείς. 476 00:31:49,750 --> 00:31:51,416 Τριπλοκλείδωσες την πόρτα. 477 00:31:51,500 --> 00:31:55,041 Πήγες να σκηνοθετήσεις διάρρηξη, μα σε τσάκωσα. 478 00:31:55,125 --> 00:31:57,500 Εσύ θα την έκλεισες γυρνώντας τρεις φορές το κλειδί. 479 00:31:57,583 --> 00:31:59,375 Που έτσι θα έπρεπε. 480 00:31:59,458 --> 00:32:02,416 Και καταστράφηκαν τα πράγματα του Νταμιάνο μόνο. 481 00:32:02,500 --> 00:32:05,333 Έχει μετακομίσει μόνιμα σπίτι μας; 482 00:32:05,416 --> 00:32:07,458 Μένει σπίτι μας με την Μπιάνκα; 483 00:32:07,541 --> 00:32:09,416 -Δεν σε αφορά. -Πες το. 484 00:32:09,500 --> 00:32:11,416 Δεν θα ξαναδείς την Μπιάνκα. 485 00:32:11,500 --> 00:32:14,083 -Ούτε καν με κοινωνικούς λειτουργούς. -Μην το λες αυτό. 486 00:32:14,166 --> 00:32:16,625 -Δεν θα την ξαναδείς. -Μην το λες αυτό. 487 00:32:16,708 --> 00:32:19,083 -Το λέω. -Μην το λες. 488 00:32:19,166 --> 00:32:20,291 Τι συμβαίνει; 489 00:32:20,375 --> 00:32:22,416 Κλάρα, σε παρακαλώ, όχι τώρα. 490 00:32:22,500 --> 00:32:25,583 Αυτός ο μουρλός μπούκαρε σπίτι μου και τα διέλυσε όλα. 491 00:32:25,666 --> 00:32:26,583 -Πάψε. -Αυτό έγινε. 492 00:32:26,666 --> 00:32:29,208 Δεν νομίζω. Κοιμήθηκε σπίτι μου χτες. 493 00:32:29,291 --> 00:32:30,666 Ξυπνήσαμε στις… 494 00:32:30,750 --> 00:32:32,708 Τι ώρα ήταν, ζουζούνι; Έντεκα; 495 00:32:33,291 --> 00:32:35,791 Όχι, δεν μπορεί να ήταν ο Ντιέγκο. 496 00:32:36,291 --> 00:32:38,041 Μήπως ήταν κλέφτες; 497 00:32:38,125 --> 00:32:39,958 Σίγουρα δεν πήραν τίποτα; 498 00:32:40,041 --> 00:32:42,625 Μου είπε ότι δεν έχει πια κλειδιά. 499 00:32:42,708 --> 00:32:45,291 Θα με πείραζε πολύ αν τα είχες. 500 00:32:46,250 --> 00:32:47,500 Πλάγιασες μαζί της; 501 00:32:50,416 --> 00:32:51,833 Δεν της το είπες; 502 00:32:53,166 --> 00:32:54,291 Συγγνώμη, ποια είστε; 503 00:32:55,916 --> 00:32:57,333 -Η Κλάρα. -Η Κλάρα. 504 00:32:57,416 --> 00:32:59,916 Κι εσύ θα είσαι η Ντιάνα. Να σε λέω έτσι; 505 00:33:00,000 --> 00:33:01,375 Γαμιούνται άγρια! 506 00:33:01,458 --> 00:33:03,208 -Σουζάνα! -Με συγχωρείτε. 507 00:33:03,291 --> 00:33:04,208 Τσούλα! 508 00:33:06,125 --> 00:33:07,791 Συγχώρεσέ την. Έχει Τουρέτ. 509 00:33:08,666 --> 00:33:11,458 Με ενέπλεξαν στη διαδικασία επανένταξης. 510 00:33:11,541 --> 00:33:15,083 Έρχομαι μια φορά τη βδομάδα για να δημιουργήσω μια συνέχεια 511 00:33:15,166 --> 00:33:18,000 μεταξύ καθημερινής ζωής κι αυτής του κέντρου. 512 00:33:18,083 --> 00:33:19,083 Ε, αγάπη μου; 513 00:33:23,416 --> 00:33:26,833 Μάλλον εγώ πρέπει να έκλεισα την πόρτα. 514 00:33:27,333 --> 00:33:29,500 Είναι πιεσμένη περίοδος. 515 00:33:30,916 --> 00:33:32,000 Φεύγω. 516 00:33:33,083 --> 00:33:35,083 Χαίρομαι που είσαι καλά. 517 00:33:36,875 --> 00:33:37,791 Με συγχωρείς. 518 00:33:39,500 --> 00:33:41,166 -Γεια σου, Ντιάνα. -Γεια. 519 00:33:43,166 --> 00:33:44,500 Μπούκαρες σπίτι της; 520 00:33:44,583 --> 00:33:47,875 -Είσαι επαγγελματίας ψεύτρα. -Όχι. Μη λες αυτήν τη λέξη. 521 00:33:47,958 --> 00:33:49,708 Δεν είναι αυτό. Τώρα θεωρεί 522 00:33:49,791 --> 00:33:52,625 ότι έχεις αλλάξει κι ότι είσαι συμπαθητικός τύπος. 523 00:33:52,708 --> 00:33:56,208 Δέκα χρόνια δεν μου έχει ζητήσει ποτέ συγγνώμη. 524 00:33:57,125 --> 00:33:58,291 Στις υπηρεσίες σου. 525 00:34:02,791 --> 00:34:06,375 Όλοι εκεί πέρα είναι βαρετοί. Και γέροι. 526 00:34:06,458 --> 00:34:09,333 Το ξέρω, αλλά πρέπει να βλέπεις τη θετική πλευρά. 527 00:34:11,666 --> 00:34:13,208 Ορίστε οι δέκα μάρκες. 528 00:34:14,125 --> 00:34:16,125 Τι; Τη θετική πλευρά; 529 00:34:16,208 --> 00:34:19,000 Εννοώ ότι σήμερα, εγώ κι εσύ, 530 00:34:19,625 --> 00:34:20,875 θα διασκεδάσουμε. 531 00:34:34,666 --> 00:34:36,291 Κουάκ! 532 00:34:36,375 --> 00:34:38,375 -Κουάκ. -Κουάκ. 533 00:34:57,625 --> 00:35:02,958 Ρυθμίζεις τα πάντα με το πετάλι. Για γκάζι το πατάς, για φρένο το αφήνεις. 534 00:35:03,041 --> 00:35:05,166 Μα φοβάμαι. 535 00:35:05,250 --> 00:35:09,875 Δεν υπάρχει λόγος. Σκέψου εκείνον στο γηροκομείο, στόχευε εκείνον. 536 00:35:09,958 --> 00:35:12,666 Πήγαινε κατά πάνω του! 537 00:35:14,416 --> 00:35:15,375 Μπαμ! 538 00:35:27,416 --> 00:35:28,375 Γεια! 539 00:35:31,666 --> 00:35:34,791 Αντελάιντε, πάω να πάρω κι άλλες μάρκες απ' το ταμείο. 540 00:35:34,875 --> 00:35:36,041 Επιστρέφω αμέσως. 541 00:35:38,625 --> 00:35:39,791 Επιστρέφω αμέσως. 542 00:35:42,833 --> 00:35:43,916 Άννα; 543 00:35:48,333 --> 00:35:49,583 Πού πήγε; 544 00:35:57,750 --> 00:35:58,708 Άννα; 545 00:36:00,208 --> 00:36:02,416 Δέκα μάρκες ακόμα, παρακαλώ. 546 00:36:24,416 --> 00:36:25,250 Αντελάιντε! 547 00:36:27,250 --> 00:36:28,500 Γαμώτο! 548 00:36:28,583 --> 00:36:29,500 Αντελάιντε! 549 00:36:30,041 --> 00:36:32,333 Σταματήστε. Αντελάιντε! 550 00:36:33,291 --> 00:36:34,750 Αντελάιντε, τι έγινε; 551 00:36:34,833 --> 00:36:35,958 Βοήθεια! 552 00:36:36,541 --> 00:36:37,375 Τι έγινε; 553 00:36:38,250 --> 00:36:40,500 Οι γιατροί λένε να είσαι ήρεμη. 554 00:36:40,583 --> 00:36:43,291 Ένα μικρό κάταγμα στον καρπό είναι. 555 00:36:44,916 --> 00:36:47,375 Της κάνατε πλήρες τσεκάπ; 556 00:36:47,458 --> 00:36:48,458 Καλημέρα. 557 00:36:49,041 --> 00:36:51,666 -Γεια σας. Ντε Πασκάλις. -Καλημέρα. 558 00:36:51,750 --> 00:36:54,708 Διευθυντής του γηροκομείου που ζει η κυρία. 559 00:36:55,291 --> 00:36:57,125 -Τι έγινε; -Τίποτα. 560 00:36:57,750 --> 00:36:59,833 Όπως είπα κάμποσες φορές, 561 00:36:59,916 --> 00:37:04,083 καθόμασταν με την κυρία ήσυχα σε ένα παγκάκι 562 00:37:04,166 --> 00:37:06,625 όταν, εντελώς ξαφνικά, έπεσε. 563 00:37:06,708 --> 00:37:10,625 Δεν ξέρω αν χτύπησε στο κεφάλι, γι' αυτό θα έκανα αξονική, 564 00:37:10,708 --> 00:37:13,583 για να είμαστε σίγουροι ότι γυρνώντας στο γηροκομείο 565 00:37:13,666 --> 00:37:18,291 δεν θα εκραγεί κάποια φλέβα στο κεφάλι και θα πεθάνει για μια ανοησία. 566 00:37:19,625 --> 00:37:20,541 Αντελάιντε, 567 00:37:21,416 --> 00:37:23,666 έπεσες όταν σηκώθηκες από παγκάκι; 568 00:37:26,833 --> 00:37:29,500 Ήταν μια πολύ ωραία μέρα. 569 00:37:29,583 --> 00:37:31,541 Το διασκέδασα πάρα πολύ. 570 00:37:34,625 --> 00:37:37,125 Ελάτε να υπογράψετε το εξιτήριο. 571 00:37:38,458 --> 00:37:43,166 Δεν καταλαβαίνω πώς εμπιστεύονται μεγάλη γυναίκα με ένα τέτοιο άτομο. 572 00:37:43,250 --> 00:37:44,916 -Και ήταν δικαστής. -Κλάρα. 573 00:37:45,416 --> 00:37:48,875 Κλάρα, συνεχίζετε να μπλέκετε σε δύσκολες καταστάσεις. 574 00:37:49,416 --> 00:37:51,875 Και βγάλτε, παρακαλώ, το βραχιόλι. 575 00:38:01,458 --> 00:38:02,333 Γεια. 576 00:38:03,333 --> 00:38:04,166 Γεια. 577 00:38:05,375 --> 00:38:08,416 Το ξέρεις ότι η Σουζάνα πάει και λέει σε όποιον συναντά 578 00:38:08,500 --> 00:38:11,333 "Πηδιούνται άγρια"; 579 00:38:12,333 --> 00:38:16,416 Όλοι νομίζουν ότι είμαστε μαζί. Κατάλαβες; Όλοι. 580 00:38:18,125 --> 00:38:18,958 Και; 581 00:38:19,458 --> 00:38:22,791 Ως κι ο Πάρις το έχει ακούσει. 582 00:38:23,958 --> 00:38:27,083 -Τι με νοιάζει τι πιστεύει ο Πάρις; -Δύο ακόμα κεφτέδες. 583 00:38:27,166 --> 00:38:29,208 Πηδιούνται άγρια. Συγγνώμη. 584 00:38:29,291 --> 00:38:31,500 Είπε σε τέσσερις να γαμηθούν. 585 00:38:31,583 --> 00:38:33,666 -Πείτε κάτι. -Δεν το έκανα επίτηδες. 586 00:38:33,750 --> 00:38:36,791 Δεν το είπες επίτηδες, αλλά το είπες. Άντε γαμήσου κι εσύ. 587 00:38:36,875 --> 00:38:38,625 Έτσι είναι όλη μέρα. 588 00:38:38,708 --> 00:38:41,916 Λέει σε όλο το κέντρο "Πηδιούνται άγρια". 589 00:38:42,541 --> 00:38:46,458 Θέλω να πω, είναι φυσιολογικό να με ενοχλεί, σωστά; 590 00:38:46,541 --> 00:38:47,875 Αν το ακούσει… 591 00:38:49,333 --> 00:38:51,375 Είναι φυσιολογικό να κάνεις χαμό, 592 00:38:51,458 --> 00:38:53,458 να σε σώζω και να μη θες να το μάθουν; 593 00:38:53,541 --> 00:38:56,291 -Είσαι τρελή; -Τι είπες; 594 00:38:56,375 --> 00:38:57,500 Είσαι τρε… 595 00:38:57,583 --> 00:39:00,083 -Ηρέμησε. -Είπες "τρελή"; Ναι. 596 00:39:01,250 --> 00:39:02,541 Δεν είμαι τρελή! 597 00:39:03,333 --> 00:39:06,333 Δεν είμαι τρελή! 598 00:39:06,833 --> 00:39:07,791 Κατάλαβες; 599 00:39:07,875 --> 00:39:10,750 Δεν είμαι τρελή. Κουρασμένη είμαι. 600 00:39:11,333 --> 00:39:13,500 Είχα δύσκολη μέρα. 601 00:39:13,583 --> 00:39:14,875 Είμαι κουρασμένη! 602 00:39:15,583 --> 00:39:17,291 Κάποια είχε μια δύσκολη μέρα. 603 00:39:17,375 --> 00:39:20,291 Όχι, θα την πούμε τρελή! 604 00:39:20,375 --> 00:39:21,625 Ας την πούμε τρελή! 605 00:39:33,166 --> 00:39:35,041 Είχα δύσκολη μέρα. 606 00:40:54,833 --> 00:40:55,750 Έλα. 607 00:40:56,583 --> 00:40:58,833 Δεν θεωρώ ότι είσαι τρελή. 608 00:41:00,791 --> 00:41:04,208 Όχι με την κλινική έννοια, τέλος πάντων. 609 00:41:06,333 --> 00:41:07,750 Σε κάνει να γελάς. 610 00:41:07,833 --> 00:41:09,041 Λίγο. 611 00:41:09,125 --> 00:41:12,166 Είπε αυτός που έκανε καταπάτηση. 612 00:41:12,250 --> 00:41:14,000 Όχι. 613 00:41:14,083 --> 00:41:16,833 -Ναι. -Όχι. 614 00:41:16,916 --> 00:41:18,958 Είναι το σπίτι μου. 615 00:41:19,041 --> 00:41:22,166 Αυτός είναι στο σπίτι μου. 616 00:41:22,666 --> 00:41:26,958 Κοιμάται στο κρεβάτι μου, χρησιμοποιεί το κομοδίνο μου 617 00:41:27,041 --> 00:41:31,791 και ξυπνάει κάθε μέρα με την κόρη μου αντί για εμένα! 618 00:41:31,875 --> 00:41:32,875 Έχεις δίκιο. 619 00:41:32,958 --> 00:41:37,375 -Κι εγώ καταπατώ; -Ηρέμησε. Έχεις δίκιο. 620 00:41:39,250 --> 00:41:40,375 Με τσαντίζει. 621 00:41:47,416 --> 00:41:51,541 Φοβάμαι ότι η Μπιάνκα 622 00:41:52,750 --> 00:41:54,791 θα με ξεχάσει. 623 00:41:59,500 --> 00:42:00,500 Η μητέρα μου, 624 00:42:01,125 --> 00:42:03,375 όταν ήμουν τεσσάρων, 625 00:42:03,458 --> 00:42:05,250 με παράτησε. 626 00:42:05,333 --> 00:42:08,625 Απλώς έφυγε μια μέρα, δεν την ξαναείδα. 627 00:42:08,708 --> 00:42:09,583 Ποτέ. 628 00:42:10,083 --> 00:42:13,791 Και δεν θυμάμαι καν το πρόσωπο της μητέρας μου. 629 00:42:13,875 --> 00:42:16,208 Έχω 300 φωτογραφίες του μπαμπά μου, 630 00:42:16,291 --> 00:42:21,208 αλλά γαμώτο, ούτε μία της μητέρας μου. 631 00:42:25,458 --> 00:42:27,458 Ένα πράγμα θυμάμαι. 632 00:42:28,625 --> 00:42:30,625 Ότι πάντα τραγουδούσε… 633 00:42:41,250 --> 00:42:42,166 Μέριλιν. 634 00:42:46,166 --> 00:42:48,166 -Μέριλιν; -Μέριλιν Μονρό. 635 00:42:49,333 --> 00:42:50,250 Αυτή. 636 00:42:53,375 --> 00:42:58,166 Καταλαβαίνεις; Δεν θέλω να συμβεί το ίδιο στην Μπιάνκα. 637 00:42:59,250 --> 00:43:02,000 Να ξεχάσει πώς είμαι. 638 00:43:13,541 --> 00:43:15,583 -Γαμώτο, βρέχει. -Ναι. 639 00:43:17,541 --> 00:43:18,583 Πάμε εκεί. 640 00:43:25,083 --> 00:43:26,458 Μη χειρότερα! 641 00:43:27,916 --> 00:43:29,333 Στάζεις. 642 00:43:32,083 --> 00:43:33,375 Ρίχνει καρέκλες. 643 00:43:37,666 --> 00:43:39,583 Χτυπάει το τηλέφωνό σου. 644 00:43:40,500 --> 00:43:41,500 Ναι. 645 00:43:47,000 --> 00:43:47,833 Παρακαλώ; 646 00:43:49,458 --> 00:43:50,458 Καλησπέρα. 647 00:43:51,333 --> 00:43:52,208 Ναι. 648 00:43:54,291 --> 00:43:57,958 Όχι, λυπάμαι. Είμαστε γεμάτοι τις επόμενες έξι βδομάδες. 649 00:43:59,041 --> 00:43:59,875 Ναι. 650 00:44:00,916 --> 00:44:01,750 Όχι. 651 00:44:02,416 --> 00:44:04,291 Ασφαλώς. 652 00:44:04,375 --> 00:44:05,708 Ξαναπάρτε. 653 00:44:06,208 --> 00:44:07,833 Θα περιμένουμε, καλό βράδυ. 654 00:44:11,541 --> 00:44:12,458 Τίποτα. 655 00:44:13,833 --> 00:44:17,250 Τι είναι γεμάτο τις επόμενες έξι βδομάδες; 656 00:44:17,333 --> 00:44:18,291 Τίποτα. 657 00:44:19,583 --> 00:44:23,333 Με κοροϊδεύεις; Εδώ ήμουν, σε άκουσα. 658 00:44:24,750 --> 00:44:27,375 Τίποτα. Έγραψα μερικές κριτικές για… 659 00:44:28,125 --> 00:44:29,750 -Για; -Έφτιαξα μια σελίδα. 660 00:44:29,833 --> 00:44:34,291 Ένα προφίλ στο ίντερνετ για ένα εστιατόριο που δεν υπάρχει, 661 00:44:34,375 --> 00:44:36,666 αλλά θα ήταν σαν το δικό μας. 662 00:44:37,333 --> 00:44:41,041 Επινοείς ψέματα για το εργαστήριο μαγειρικής; 663 00:44:41,125 --> 00:44:43,250 Ακούγεται άσχημο, αν το θέτεις έτσι. 664 00:44:44,041 --> 00:44:44,916 Στάσου. 665 00:44:45,583 --> 00:44:47,458 Ορίστε. Διάβασέ το. 666 00:44:47,541 --> 00:44:50,250 "Στο Μονρό νιώθεις σαν στο Βίλατζ της Νέας Υόρκης, 667 00:44:50,333 --> 00:44:52,166 αλλά είναι τόσο κοντά σου. 668 00:44:52,250 --> 00:44:54,250 Κλασάτο και υψηλού επιπέδου". 669 00:44:55,250 --> 00:44:57,583 -Εσύ το έγραψες; -Δεν το έγραψα εγώ. 670 00:44:57,666 --> 00:45:01,833 Κάποιος που δεν έχει έρθει, αλλά αφού διάβασε κριτικές μου. 671 00:45:01,916 --> 00:45:02,791 Κατάλαβες; 672 00:45:03,541 --> 00:45:04,375 Όχι. 673 00:45:05,333 --> 00:45:10,333 Ουσιαστικά γράφουν αυτές τις κριτικές χωρίς να έχουν έρθει ποτέ στο εστιατόριο. 674 00:45:10,416 --> 00:45:14,083 Και μετά με βομβαρδίζουν με κλήσεις για κρατήσεις, 675 00:45:14,166 --> 00:45:16,000 αλλά λέω ότι είμαστε γεμάτοι. 676 00:45:17,208 --> 00:45:19,166 -Μπορείς να το κάνεις αυτό; -Ασφαλώς. 677 00:45:19,250 --> 00:45:20,583 -Όχι. -Ναι. 678 00:45:20,666 --> 00:45:23,375 -Όχι, δεν μπορείς. -Ασφαλώς και μπορείς. 679 00:45:23,458 --> 00:45:27,833 Μας είπε να διευθύνουμε εστιατόριο. Δεν μας είπε να μη φανταζόμαστε. 680 00:45:28,458 --> 00:45:30,458 Επιπλέον, με κάνει να νιώθω ωραία. 681 00:45:40,416 --> 00:45:41,833 Περάστε, ανοιχτά είναι. 682 00:45:44,208 --> 00:45:45,125 Μπορώ; 683 00:45:52,250 --> 00:45:53,166 Έρχομαι. 684 00:45:55,041 --> 00:45:55,958 Ναι. 685 00:46:04,625 --> 00:46:05,833 -Έλα. -Γεια. 686 00:46:07,250 --> 00:46:08,541 Έλα, κάθισε. 687 00:46:15,666 --> 00:46:17,875 Έχουμε λάβει πάνω από 1.000 μέιλ. 688 00:46:18,875 --> 00:46:20,125 Τι μέιλ; 689 00:46:20,750 --> 00:46:22,625 Για το εστιατόριο. Το Μονρό. 690 00:46:22,708 --> 00:46:25,333 Τότε, μη λες "έχουμε". 691 00:46:25,416 --> 00:46:26,250 Εντάξει. 692 00:46:26,916 --> 00:46:30,708 Πάντως, ανεβήκαμε απ' την τελευταία θέση στο 1.500. Σε τρεις μέρες. 693 00:46:38,083 --> 00:46:39,541 Γιατί Μονρό; 694 00:46:40,041 --> 00:46:41,583 Πρέπει να το φέρω αυτό. 695 00:46:41,666 --> 00:46:45,041 Βασικά, είχα μια Ρωσίδα θεία. 696 00:46:45,125 --> 00:46:48,208 Κάποια στιγμή άνοιξε ένα εστιατόριο στη Ρωσία 697 00:46:48,291 --> 00:46:50,833 όπου εμφανιζόταν πάντα. 698 00:46:50,916 --> 00:46:52,291 Ήταν ίδια με τη Μέριλιν. 699 00:46:52,375 --> 00:46:56,500 Από κάποιον τρελό συνδυασμό γονιδίων, είμαι ίδια με τη θεία μου. 700 00:46:57,958 --> 00:47:00,666 Στις οντισιόν μού λένε "Είσαι φτυστή η Μέριλιν". 701 00:47:00,750 --> 00:47:02,500 Κι είπα να το βγάλω Μονρό. 702 00:47:02,583 --> 00:47:06,166 Βασικά, η Μέριλιν ήταν ξανθιά με μπλε μάτια. 703 00:47:06,250 --> 00:47:08,750 Όχι. Ήταν καστανή που έγινε ξανθιά, 704 00:47:08,833 --> 00:47:10,666 έκανε ρινοπλαστική, μεγάλωσε το μέτωπο. 705 00:47:10,750 --> 00:47:13,416 -Ήταν ξανθιά με μπλε μάτια. -Όχι, σκέψου το. 706 00:47:13,500 --> 00:47:17,375 Δεν φαίνεται απ' τις φωτογραφίες. Είχε μαύρα μάτια. 707 00:47:17,458 --> 00:47:19,625 Μετά ζωγράφιζαν την ελιά. 708 00:47:19,708 --> 00:47:22,666 -Στις ταινίες… -Έπλασαν έναν μύθο. Ψεύτικο. 709 00:47:22,750 --> 00:47:23,833 Δες τις ταινίες. 710 00:47:32,166 --> 00:47:33,666 Πρέπει να ξυριστείς; 711 00:47:35,583 --> 00:47:38,416 Όχι, ετοιμάζω τα πιάτα για φωτογράφιση. 712 00:47:38,500 --> 00:47:40,791 -Με αφρό ξυρίσματος; -Ναι. 713 00:47:46,916 --> 00:47:48,416 Αλήθεια; 714 00:47:49,000 --> 00:47:51,000 Είναι ψεύτικα, εννοείς; 715 00:47:52,458 --> 00:47:53,500 Σοβαρά τώρα; 716 00:47:55,958 --> 00:47:57,541 Είναι κουφό. 717 00:47:57,625 --> 00:47:59,083 Το είδα να το κάνει 718 00:47:59,791 --> 00:48:01,333 μια καλλιτέχνιδα φίλη. 719 00:48:01,416 --> 00:48:04,875 Εγώ δεν θα πρόσθετα αυτά τα μούρα. 720 00:48:17,000 --> 00:48:18,375 Πανέμορφο. 721 00:48:19,541 --> 00:48:21,875 Αυτό δεν είναι εξίσου ωραίο με το άλλο. 722 00:48:21,958 --> 00:48:23,500 -Ποιο; -Εκείνο. 723 00:48:24,541 --> 00:48:26,333 Είναι λίγο άδειο εδώ. 724 00:48:26,416 --> 00:48:28,000 Είναι αρκετά λευκό. 725 00:48:28,083 --> 00:48:30,291 Χρειάζεται κάτι σαν… 726 00:48:30,375 --> 00:48:32,125 -Τι να βάλουμε; -Τι είναι αυτό; 727 00:48:32,208 --> 00:48:33,666 Όχι, είναι σαν βερνίκι. 728 00:48:33,750 --> 00:48:36,708 Όχι, χρειαζόμαστε μους σολομού. 729 00:48:36,791 --> 00:48:38,833 Πώς θα τη φτιάξουμε; 730 00:48:38,916 --> 00:48:40,375 Με το πόδι σου. 731 00:48:41,583 --> 00:48:43,041 -Όχι. -Ναι. 732 00:48:43,125 --> 00:48:44,583 Όχι, δεν το βάζω. 733 00:48:44,666 --> 00:48:46,708 -Θα βάλουμε πάνω το αβγό. -Με τίποτα. 734 00:48:46,791 --> 00:48:48,333 -Βάλε το δικό σου. -Όχι. 735 00:48:48,416 --> 00:48:49,916 -Εμένα είναι τριχωτό. -Όχι. 736 00:48:50,000 --> 00:48:52,583 Βάλε το πόδι σου στο πιάτο. 737 00:48:53,458 --> 00:48:55,166 Πώς να βάλω το πόδι; 738 00:48:55,250 --> 00:48:58,291 Με κλίση προς το φως. Έτσι. 739 00:48:58,375 --> 00:48:59,416 Ακίνητη. 740 00:48:59,500 --> 00:49:00,583 -Έτσι; -Ναι. 741 00:49:00,666 --> 00:49:02,541 -Τι αηδία. -Ακίνητη. 742 00:49:04,125 --> 00:49:05,500 -Αηδία. -Ακίνητη. 743 00:49:06,583 --> 00:49:07,416 Εντάξει. 744 00:49:07,500 --> 00:49:09,166 -Βγάλε τη φωτογραφία. -Ακίνητη. 745 00:49:09,250 --> 00:49:11,041 -Έλα, γρήγορα. -Ακίνητη. 746 00:49:11,125 --> 00:49:13,000 -Έτσι; -Ναι, μην κουνιέσαι. 747 00:49:13,083 --> 00:49:14,333 -Εντάξει. -Για να δω. 748 00:49:18,166 --> 00:49:19,333 Είναι κουφό, ε; 749 00:49:19,416 --> 00:49:21,041 -Ναι. -Είναι κουφό. 750 00:49:22,583 --> 00:49:23,791 Ας βάλουμε αυτήν. 751 00:49:31,333 --> 00:49:33,125 Και μετά αυτήν. 752 00:49:39,500 --> 00:49:41,750 Πώς με βλέπεις; 753 00:49:41,833 --> 00:49:43,750 Όχι εσύ, δηλαδή. 754 00:49:43,833 --> 00:49:45,958 Ένας άντρας, γενικώς, 755 00:49:46,041 --> 00:49:48,833 όταν βλέπει μια γυναίκα σαν εμένα τι σκέφτεται; 756 00:49:48,916 --> 00:49:50,166 Δεν ξέρω. 757 00:49:50,958 --> 00:49:51,833 Θέλω να πω, 758 00:49:52,750 --> 00:49:55,333 από μακριά φαίνεσαι αδύνατη, 759 00:49:55,416 --> 00:49:58,208 αλλά αν κάποιος σε κοιτάξει καλά, 760 00:49:59,041 --> 00:50:02,083 έχεις μεγάλο πισινό, έτσι δεν είναι; 761 00:50:06,208 --> 00:50:09,125 Μα με τι ασχολείσαι ακριβώς; 762 00:50:09,208 --> 00:50:10,625 ΚΑΛΥΤΕΡΗ ΗΘΟΠΟΙΟΣ 763 00:50:11,291 --> 00:50:12,583 Λίγο απ' όλα. 764 00:50:13,791 --> 00:50:17,500 Διαφημίσεις, σινεμά, τηλεόραση. 765 00:50:21,458 --> 00:50:24,041 Μα δεν σε έχω δει ποτέ. 766 00:50:32,083 --> 00:50:34,833 Θα σου δείξω την τελευταία μου δουλειά. Έλα. 767 00:50:39,083 --> 00:50:40,583 Περίμενε. 768 00:50:43,083 --> 00:50:45,125 Παρακολουθείτε προσεκτικά; 769 00:50:45,208 --> 00:50:46,208 Τίποτα απ' αυτά… 770 00:50:47,125 --> 00:50:48,000 Ναι. 771 00:50:48,625 --> 00:50:49,916 Τίποτα απ' αυτά 772 00:50:50,750 --> 00:50:52,875 δεν θα ήταν πριν δυνατό. 773 00:50:54,208 --> 00:50:55,208 Μα τώρα… 774 00:50:56,125 --> 00:50:56,958 Τώρα… 775 00:50:57,833 --> 00:50:58,666 Τώρα είναι. 776 00:50:59,750 --> 00:51:03,458 Το γύρισα με έναν Κορεάτη σκηνοθέτη, 777 00:51:03,541 --> 00:51:06,208 σε ένα ανακαινισμένο στούντιο στη Γερμανία. 778 00:51:06,291 --> 00:51:09,166 -Στο ανατολικό Βερολίνο. -Είναι φοβερό. 779 00:51:09,750 --> 00:51:12,458 Ούτε αυτό το έχω δει ποτέ. 780 00:51:13,875 --> 00:51:15,250 Λογικό. 781 00:51:15,333 --> 00:51:19,625 Είναι για την ασιατική αγορά. Δεν θα μπορούσες να το έχεις δει. 782 00:51:22,708 --> 00:51:25,750 -Το ξαναβάζεις, παρακαλώ; -Ασφαλώς. 783 00:51:27,500 --> 00:51:29,000 Όχι, αγάπη μου. 784 00:51:29,083 --> 00:51:30,666 -Ναι! -Όχι. 785 00:51:30,750 --> 00:51:31,708 Κοίτα. 786 00:51:32,458 --> 00:51:35,666 Λέει ότι είναι ένα κυριλέ μέρος, με σερβιτόρους στα μαύρα. 787 00:51:35,750 --> 00:51:37,125 Λέγεται Μονρό. 788 00:51:39,750 --> 00:51:42,708 Ναι, εκεί δουλεύω. Ασφαλώς. 789 00:51:42,791 --> 00:51:45,250 Κοίτα. Έχει και φωτογραφία σου. 790 00:51:46,458 --> 00:51:47,333 Βλέπεις; 791 00:51:52,041 --> 00:51:55,375 "Ο σεφ είναι από τις σπάνιες περιπτώσεις της ρωμαϊκής σκηνής 792 00:51:55,458 --> 00:51:58,125 που συνδυάζουν φινέτσα και ποιότητα". 793 00:51:58,875 --> 00:52:00,083 Ποιος είναι ο σεφ; 794 00:52:01,166 --> 00:52:04,625 Εγώ. Εγώ είμαι ο σεφ. 795 00:52:05,875 --> 00:52:07,500 Τέλειο! 796 00:52:08,166 --> 00:52:09,750 Πήγαινέ με μια φορά. 797 00:52:10,333 --> 00:52:11,166 Ναι, 798 00:52:12,458 --> 00:52:13,291 είναι… 799 00:52:16,000 --> 00:52:21,208 Η Μπιάνκα είπε ότι θέλει να έρθει εδώ, να δει πού δουλεύω. 800 00:52:22,375 --> 00:52:24,666 Τι κάνω; Τη φέρνω εδώ; 801 00:52:28,000 --> 00:52:28,833 Όχι. 802 00:52:29,541 --> 00:52:31,625 Δεν μπορείς να τη φέρεις εδώ. 803 00:52:35,333 --> 00:52:36,875 Πες της καμιά βλακεία. 804 00:52:36,958 --> 00:52:39,458 Μετά θα σε κάνω φωτομοντάζ. 805 00:52:39,541 --> 00:52:42,041 -Δες τι ωραία αυτή. -Δεν μπορώ. 806 00:52:42,125 --> 00:52:43,875 Δεν είμαι σαν εσένα. 807 00:52:43,958 --> 00:52:47,333 Δεν μπορώ να της λέω βλακείες και να την κοιτάω στα μάτια. 808 00:52:47,416 --> 00:52:49,875 Νιώθω σκατά, έτσι νιώθω. 809 00:52:51,500 --> 00:52:52,666 Καλά. 810 00:52:53,458 --> 00:52:55,625 Κάνε ό,τι θες. Δεν μπορώ να σε βοηθήσω. 811 00:52:55,708 --> 00:52:59,791 Καμιά φορά όλοι κάνουμε πράγματα που δεν θέλουμε για να λύνουμε καταστάσεις. 812 00:53:22,333 --> 00:53:26,083 Αν ανοίγαμε στ' αλήθεια; 813 00:53:26,166 --> 00:53:27,125 Τι; 814 00:53:28,791 --> 00:53:29,875 Το Μονρό. 815 00:53:35,583 --> 00:53:36,708 Τι λες; 816 00:53:36,791 --> 00:53:40,875 Να βάλουμε διεύθυνση στο πλάι και να ανοίξουμε το Μονρό. 817 00:53:40,958 --> 00:53:42,291 Να έρθει η Μπιάνκα. 818 00:53:42,375 --> 00:53:44,041 -Δεν μπορούμε. -Μπορούμε. 819 00:53:44,125 --> 00:53:46,833 Όχι. Το Μονρό δεν υπάρχει. 820 00:53:46,916 --> 00:53:48,875 Αν βάλουμε διεύθυνση, υπάρχει. 821 00:53:48,958 --> 00:53:52,583 Όχι μόνο δεν υπάρχει, αλλά το Μονρό είναι δικό μου. Δικό μου. 822 00:53:52,666 --> 00:53:57,166 Η Μπιάνκα θα μπορούσε να με καμαρώσει. Καταλαβαίνεις; 823 00:53:57,250 --> 00:54:00,208 Για τι πράγμα; Το μέρος είναι αίσχος. 824 00:54:00,291 --> 00:54:04,041 Δεν υπάρχει το Μονρό. Δεν έχει ανοίξει. Τέλος. 825 00:54:04,916 --> 00:54:07,291 Ανάθεμά με που σου είπα για το σάιτ. 826 00:54:07,375 --> 00:54:12,375 Ασφαλώς. Όλο μιλάς, αλλά όταν έρχεται η ώρα να κάνεις κάτι, 827 00:54:12,458 --> 00:54:13,708 τα κάνεις πάνω σου. 828 00:54:14,708 --> 00:54:17,708 Μπορείς μόνο να επινοείς πράγματα. 829 00:54:18,416 --> 00:54:20,750 Επειδή είσαι μια ψεύτρα. 830 00:54:20,833 --> 00:54:22,791 -Μια ψεύτρα. -Τι θέλεις; 831 00:54:22,875 --> 00:54:24,291 -Εσύ τι θέλεις; -Εσύ; 832 00:54:24,375 --> 00:54:27,750 Εσύ τα κάνεις πάνω σου που θα σου πάρει την κόρη σου. Εσύ! 833 00:54:27,833 --> 00:54:29,708 -Όχι εγώ. -Άντε γαμήσου. 834 00:54:29,791 --> 00:54:32,083 Άντε γαμήσου! 835 00:54:36,125 --> 00:54:37,375 Μάζεψε τα μενού. 836 00:54:44,166 --> 00:54:45,958 Τι διάολο κάνεις; 837 00:54:54,291 --> 00:54:55,166 Μπράβο. 838 00:54:55,916 --> 00:54:56,958 Συγχαρητήρια. 839 00:54:57,500 --> 00:54:59,416 Πάντα λογικός και συγκροτημένος. 840 00:55:10,541 --> 00:55:13,958 -Δεν κάνει τίποτα η σφουγγαρίστρα. -Τουλάχιστον κάνω κάτι. 841 00:55:14,041 --> 00:55:17,208 Μα δεν υπάρχει καμιά πένσα; 842 00:55:17,291 --> 00:55:19,291 Ναι, στο συρτάρι, νομίζω. 843 00:55:20,625 --> 00:55:22,791 Αν το μάθει ο Πάρις, τη βάψαμε. 844 00:55:23,666 --> 00:55:25,833 Είσαι ένας κόπανος. 845 00:55:27,083 --> 00:55:29,208 -Άσ' το σ' εμένα. -Ναι, κύριε Υδραυλικέ. 846 00:55:30,125 --> 00:55:33,083 -Έλα. -Η βαλβίδα είναι. 847 00:56:44,333 --> 00:56:45,708 Πάει η τοιχογραφία! 848 00:56:45,791 --> 00:56:47,625 -Απλώς ξεθώριασε λίγο. -Αρμάντο… 849 00:56:47,708 --> 00:56:49,375 -Άντε γαμήσου! -Έρχονται. 850 00:56:49,458 --> 00:56:52,708 -Είκοσι εκατοστά νερού και το πιτσίλισμα. -Εντάξει. 851 00:56:52,791 --> 00:56:53,916 Άντε γαμήσου! 852 00:56:54,000 --> 00:56:55,791 -Ας δοκιμάσουμε… -Άντε γαμήσου. 853 00:56:55,875 --> 00:56:57,166 Το ξέρω ότι χαίρεσαι. 854 00:56:57,250 --> 00:56:58,708 Όχι, δεν χαίρομαι. 855 00:56:58,791 --> 00:57:02,000 -Ας παραμείνουμε ήρεμοι! -Δεν χαίρομαι γι' αυτό. 856 00:57:05,125 --> 00:57:06,458 Είναι κι αυτό η ζωή. 857 00:57:07,000 --> 00:57:09,875 Υπάρχουν ματαιώσεις που πρέπει να διαχειριστούμε. 858 00:57:10,916 --> 00:57:13,000 Τζίνα, το σταματάς; 859 00:57:22,625 --> 00:57:23,666 Λοιπόν. 860 00:57:23,750 --> 00:57:25,583 Ας προσπαθήσουμε να είμαστε ήρεμοι. 861 00:57:26,666 --> 00:57:29,000 Κι ας ακούσουμε πώς νιώθουμε μέσα μας. 862 00:57:35,333 --> 00:57:37,208 Τσιπ, παρακαλώ. Πες. 863 00:57:37,291 --> 00:57:38,583 Έχασα τη δουλειά μου. 864 00:57:39,083 --> 00:57:42,208 Κι αυτό μου προκαλεί μεγάλο άγχος. 865 00:57:44,208 --> 00:57:46,291 Κλάρα, το βρίσκεις αστείο; 866 00:57:46,875 --> 00:57:50,583 Έχασε τη δουλειά του; Τέσσερις μέρες, να στεγνώσουν όλα. 867 00:57:50,666 --> 00:57:52,958 Ξεκουραζόμαστε, ανακούφιση είναι. 868 00:57:53,041 --> 00:57:54,083 Αν είναι δυνατόν. 869 00:57:55,375 --> 00:57:57,333 Είστε τρία χρόνια εδώ. 870 00:57:57,416 --> 00:58:00,375 Δεν μπορείτε καν να καθίσετε σε κύκλο. 871 00:58:01,916 --> 00:58:03,500 Τι σχέση έχει αυτό; 872 00:58:04,083 --> 00:58:06,041 -Τι σημασία έχει; -Έχει. 873 00:58:06,125 --> 00:58:07,583 Γαμιούνται άγρια! 874 00:58:09,750 --> 00:58:12,000 Ντιέγκο, φαίνεστε θυμωμένος. 875 00:58:12,666 --> 00:58:14,458 Ας μην πάμε εκεί. 876 00:58:16,041 --> 00:58:17,041 Μα, ξέρετε, 877 00:58:17,666 --> 00:58:18,958 αν το αφήσουμε, 878 00:58:19,041 --> 00:58:23,666 δεν θα συνειδητοποιήσουμε ότι όλοι εδώ έχουν κάτι να χάσουν. 879 00:58:25,166 --> 00:58:26,000 Όχι. 880 00:58:27,875 --> 00:58:31,333 Κάποιοι δεν έχουν τίποτα να χάσουν 881 00:58:31,833 --> 00:58:34,750 επειδή δεν έχουν τίποτα. 882 00:58:34,833 --> 00:58:35,708 Τίποτα. 883 00:58:35,791 --> 00:58:36,833 Κάνει λάθος. 884 00:58:36,916 --> 00:58:40,000 Όλοι στο εργαστήριο έχουν κάτι σημαντικό. 885 00:58:41,000 --> 00:58:41,833 Όπως; 886 00:58:42,625 --> 00:58:44,000 Τον εαυτό τους, ας πούμε. 887 00:58:44,083 --> 00:58:48,208 Τη δυνατότητα να κάνουν κάτι διαφορετικό, προσωπικό, κοινό. 888 00:58:50,041 --> 00:58:51,458 Όλα, βασικά. 889 00:59:08,208 --> 00:59:11,458 Μπορείς να το βάλεις στο 15 ή στο 19, παρακαλώ; 890 00:59:11,541 --> 00:59:12,875 Αντί για το 17. 891 00:59:19,708 --> 00:59:20,708 Ευχαριστώ. 892 00:59:26,208 --> 00:59:27,125 Ποιος είναι; 893 00:59:28,083 --> 00:59:30,166 Δεν ξέρω. Εγώ δεν πάω. 894 00:59:35,083 --> 00:59:35,958 Ποιος είναι; 895 00:59:38,666 --> 00:59:39,791 Ποιος είναι; 896 00:59:39,875 --> 00:59:40,916 Η Κλάρα. 897 00:59:45,333 --> 00:59:46,458 Τι θέλεις; 898 00:59:46,958 --> 00:59:47,791 Άνοιξε. 899 00:59:48,291 --> 00:59:49,208 Γιατί; 900 00:59:52,375 --> 00:59:55,166 Ανοίγω. 901 01:00:08,375 --> 01:00:09,208 Περίμενε. 902 01:00:09,291 --> 01:00:12,041 Όχι εκεί. Περίμενε μια στιγμή. 903 01:00:15,000 --> 01:00:16,875 -Χαίρετε. -Χαίρετε. 904 01:00:18,166 --> 01:00:19,708 Ζεις με τον πατέρα σου; 905 01:00:20,500 --> 01:00:22,708 Είναι προσωρινή κατάσταση. 906 01:00:34,666 --> 01:00:38,416 Συνεχίζουν οι κλήσεις. Ένας πήρε τρεις φορές σε μια μέρα. 907 01:00:38,500 --> 01:00:40,458 Είπα ότι είμαστε γεμάτοι μέχρι Χριστούγεννα. 908 01:00:40,541 --> 01:00:43,041 Ζήτησε κράτηση τα Χριστούγεννα. 909 01:00:43,125 --> 01:00:44,375 Το πιστεύεις; 910 01:00:45,458 --> 01:00:46,625 Και; 911 01:00:52,375 --> 01:00:53,208 Δηλαδή… 912 01:00:53,958 --> 01:00:56,083 Δηλαδή, μου λες ναι; 913 01:01:01,750 --> 01:01:02,583 Ανοίγουμε; 914 01:01:04,500 --> 01:01:06,541 Κάνουμε μεγάλο λάθος. 915 01:01:07,041 --> 01:01:09,416 -Με εμπιστεύεσαι; -Όχι. 916 01:01:09,500 --> 01:01:11,958 -Τον εαυτό σου τον εμπιστεύεσαι; -Τι ρωτάς; 917 01:01:12,041 --> 01:01:14,708 -Όχι, δεν με εμπιστεύομαι. -Πολύ κακώς. Θα έπρεπε. 918 01:01:14,791 --> 01:01:17,083 Έχουμε μόνο τρία προβλήματα. 919 01:01:17,166 --> 01:01:19,916 -Πρώτον, πώς θα το προφέρουμε; -Μονρό. 920 01:01:20,000 --> 01:01:21,375 Μονρό λέγεται. 921 01:01:23,166 --> 01:01:26,791 Εντάξει. Δεύτερον, θα φτιάχνω μόνο ένα πιάτο τη μέρα. 922 01:01:26,875 --> 01:01:27,958 Όχι δύο. Ένα. 923 01:01:28,041 --> 01:01:30,583 Τρίτον, τι κάνουμε με τους άλλους; Είναι λίγο… 924 01:01:30,666 --> 01:01:33,333 Τίποτα. Δεν χρειάζεται να πούμε τίποτα. 925 01:01:34,000 --> 01:01:37,166 -Δεν χρειάζεται να ξέρουν. -Οι άνθρωποι είναι μαλάκες. 926 01:01:37,250 --> 01:01:38,791 Θα τους φέρονται απαίσια. 927 01:01:40,541 --> 01:01:41,583 Σωστά. 928 01:01:41,666 --> 01:01:44,041 Θέλω να ξεκινήσω με την καρμπονάρα. 929 01:01:44,125 --> 01:01:47,750 Έχετε νιώσει ποτέ να σας νικάει η ασυνεννοησία; 930 01:01:47,833 --> 01:01:50,041 Ναι, η ασυνεννοησία. 931 01:01:50,541 --> 01:01:55,250 Αυτό το απαίσιο πράγμα που μας αρπάζει και μας κάνει να νιώθουμε απίστευτα μόνοι; 932 01:01:55,833 --> 01:01:58,708 Που κάνει τον πόνο των άλλων να μας τρομάζει; 933 01:01:58,791 --> 01:02:00,708 Ναι, αυτή είναι η αλήθεια. 934 01:02:01,458 --> 01:02:05,958 Ο πόνος των άλλων τρομάζει πολύ και δεν έχουμε ιδέα γιατί. 935 01:02:07,583 --> 01:02:10,083 Απωθώντας το, πιστεύουμε ότι δεν μας επηρεάζει; 936 01:02:10,166 --> 01:02:11,958 Να δοκιμάσουμε να το ανάψουμε; 937 01:02:15,708 --> 01:02:17,833 ΜΟΝΡΟ 938 01:02:19,625 --> 01:02:20,583 Φοβερό; 939 01:02:23,875 --> 01:02:27,125 Τσιπ; Τι κοιτάς έτσι; 940 01:02:27,208 --> 01:02:28,916 Για μια αλλαγή είναι μόνο. 941 01:02:31,666 --> 01:02:34,666 Ύποπτη συμπεριφορά στο εστιατόριο. Επαναλαμβάνω… 942 01:02:34,750 --> 01:02:37,583 Δεν ξέρω γιατί, αλλά το βρίσκω όμορφο. 943 01:02:37,666 --> 01:02:41,583 Έχει κάτι, σου λέει κάτι βαθύ. 944 01:02:41,666 --> 01:02:43,583 -Άντε γαμήσου, μαλάκα! -Αρμάντο. 945 01:02:44,125 --> 01:02:45,125 Ευχαριστώ. 946 01:02:46,250 --> 01:02:48,416 Γιατί δεν το ξαναβάφεις; 947 01:02:48,500 --> 01:02:51,083 Να δείξεις και το ταλέντο σου. 948 01:02:51,583 --> 01:02:53,416 Με χρώμα αυτήν τη φορά. 949 01:02:54,291 --> 01:02:55,166 Άντε γαμήσου! 950 01:03:00,166 --> 01:03:03,041 Από αυτήν τη σκέψη προκύπτει η νέα συλλογική εμπειρία 951 01:03:03,125 --> 01:03:04,208 που προσφέρει το Μονρό, 952 01:03:04,291 --> 01:03:07,625 στο οποίο οι πιο αντισυμβατικές εκδηλώσεις σύγχρονης τέχνης 953 01:03:07,708 --> 01:03:11,708 συνοδεύονται από τις ραφινάτες γεύσεις που προτείνει ο σεφ μας. 954 01:03:11,791 --> 01:03:14,375 Κάθε βράδυ, ένα εντελώς μοναδικό πιάτο. 955 01:03:16,291 --> 01:03:18,750 Η τέχνη της Τζίνα εστιάζει στην ασυνεννοησία 956 01:03:18,833 --> 01:03:21,708 και στην πιο βαθιά μοναξιά ενός ανθρώπου. 957 01:03:23,250 --> 01:03:24,750 Τακτοποιώ. 958 01:03:25,250 --> 01:03:28,333 Επιπλέον, η παραστατική τέχνη των τοιχογραφιών του Σωσία, 959 01:03:28,416 --> 01:03:31,791 που ενσταλάζουν την αμφιβολία ότι ίσως οι εαυτοί μας είναι αλλού. 960 01:03:31,875 --> 01:03:33,583 Ελεύθεροι και πιο ευτυχισμένοι. 961 01:03:34,625 --> 01:03:36,750 Ένας διάλογος που λαχταράμε και αρνούμαστε 962 01:03:36,833 --> 01:03:39,708 σκηνοθετείται κάθε βράδυ από τον καλλιτέχνη Τσιπ. 963 01:03:39,833 --> 01:03:42,791 Κι αν είστε τυχεροί να σας σερβίρει η Σουζάνα, 964 01:03:43,291 --> 01:03:47,000 θα σας κάνει να σκεφτείτε για τη βία της σημερινής κοινωνίας. 965 01:03:47,541 --> 01:03:50,125 Το ξέρεις ότι αν δημοσιεύσουμε τη διεύθυνση, 966 01:03:50,208 --> 01:03:52,875 θα έρθει όντως κόσμος, έτσι; 967 01:03:54,291 --> 01:03:57,166 Γι' αυτό ακριβώς το κάνουμε. 968 01:03:59,250 --> 01:04:00,166 Εντάξει. 969 01:04:02,875 --> 01:04:03,875 Εσύ κάν' το. 970 01:04:05,750 --> 01:04:07,750 Αντί να τρομάζετε, 971 01:04:07,833 --> 01:04:12,583 για μια φορά, αφήστε τους άλλους, τον ξένο, τον τρελό, 972 01:04:12,666 --> 01:04:15,041 να σας δώσουν μια μοναδική κι ανεπανάληπτη εμπειρία. 973 01:04:15,125 --> 01:04:16,000 Μην ανησυχείς. 974 01:04:16,083 --> 01:04:18,208 -Γιατί ίσως ο τρελός… -Μην ανησυχείς. 975 01:04:18,750 --> 01:04:22,291 …είναι πολύ πιο κοντά σου απ' όσο φαντάζεσαι. 976 01:04:25,625 --> 01:04:29,083 -Αποστολή εξετελέσθη. -Εντάξει. Κλείνω το φως. 977 01:04:33,208 --> 01:04:34,500 Γάμησέ τον! 978 01:04:36,125 --> 01:04:39,500 Ανάψτε πάλι το φως. Με λαμβάνετε; 979 01:04:40,000 --> 01:04:40,916 Ευχαριστώ. 980 01:05:10,875 --> 01:05:14,875 Η κατάσταση είναι εκτός ελέγχου. Επαναλαμβάνω, εκτός ελέγχου. 981 01:05:14,958 --> 01:05:18,875 Συνεχίζω ως μυστικός, αλλά χρειάζομαι ενισχύσεις. 982 01:05:55,000 --> 01:05:55,875 Να σου πω. 983 01:05:57,458 --> 01:05:58,916 Τι έγινε απόψε; 984 01:06:01,875 --> 01:06:02,958 Δεν ξέρω. 985 01:06:04,500 --> 01:06:06,041 Δεν νομίζω ότι μπορώ. 986 01:06:07,708 --> 01:06:11,041 Να μείνω στην κουζίνα σήμερα; 987 01:06:11,125 --> 01:06:11,958 Όχι. 988 01:06:13,083 --> 01:06:14,708 Είναι πολύ εξευτελιστικό. 989 01:06:17,166 --> 01:06:18,000 Σουζάνα. 990 01:06:18,500 --> 01:06:22,125 Σουζάνα, ψηλά το κεφάλι, με περηφάνια. Πρέπει να είσαι ήρεμη. 991 01:06:22,208 --> 01:06:25,291 Σου εγγυώμαι ότι απόψε δεν θα παραπονεθεί κανείς. 992 01:06:25,375 --> 01:06:26,625 Διασκέδασέ το. 993 01:06:28,625 --> 01:06:29,875 Έλα, πήγαινε. 994 01:06:47,333 --> 01:06:49,458 Καρμπονάρα για όλους. 995 01:06:53,750 --> 01:06:55,833 Τι πρέπει να πούμε; 996 01:06:58,666 --> 01:07:00,666 Πρέπει να παραγγείλετε ποτά. 997 01:07:01,291 --> 01:07:02,125 Σωστά. 998 01:07:02,708 --> 01:07:03,541 Όντως. 999 01:07:04,250 --> 01:07:06,833 -Πέντε μπίρες. -Άντε γαμήσου, μπάσταρδε! 1000 01:07:08,375 --> 01:07:09,541 Με συγχωρείτε. 1001 01:07:10,250 --> 01:07:11,166 Πέντε μπίρες. 1002 01:07:15,625 --> 01:07:16,750 Είναι απίστευτοι. 1003 01:07:17,416 --> 01:07:18,916 Μας κοροϊδεύετε. 1004 01:07:19,416 --> 01:07:21,708 Ποιος ξέρει πόσα δεν μας λέτε! 1005 01:07:21,791 --> 01:07:24,875 -Είναι μέρος του περφόρμανς. -Πόσα πράγματα! 1006 01:07:24,958 --> 01:07:27,833 Το ξέρω ότι κάτι συμβαίνει που δεν μας έχετε πει. 1007 01:07:27,916 --> 01:07:30,791 -Τι συμβαίνει; -Τα είδα όλα! 1008 01:07:30,875 --> 01:07:32,541 Μα τι λες; Είσαι τρελός. 1009 01:07:32,625 --> 01:07:34,208 Ηρέμησε. 1010 01:07:34,291 --> 01:07:35,125 Τι συμβαίνει; 1011 01:07:35,208 --> 01:07:37,958 Δεν έβαλε αλάτι στο νερό. Ο Ντιέγκο νευρίασε. 1012 01:07:38,041 --> 01:07:39,708 Αλλά υπάρχει σκευωρία. 1013 01:07:39,791 --> 01:07:43,083 Κάτι δεν μας λέτε. Και θα το πω στον Πάρις. 1014 01:07:43,166 --> 01:07:46,000 Μην τολμήσεις να πλησιάσεις τον Πάρις. Κατάλαβες; 1015 01:07:46,083 --> 01:07:47,083 Ηρέμησε. 1016 01:07:47,166 --> 01:07:48,083 Όχι, ηρέμησε! 1017 01:07:49,708 --> 01:07:51,708 -Σταμάτα! -Θέλω τη μαμά μου. 1018 01:07:51,791 --> 01:07:54,416 Τα έχω δει όλα. Τα έχω διαβάσει όλα. 1019 01:07:54,500 --> 01:07:56,708 Υπάρχει σελίδα στο ίντερνετ. 1020 01:07:56,791 --> 01:07:58,583 -Είστε σκευωροί! -Μαμά! 1021 01:07:58,666 --> 01:08:00,458 Μαμά! Θέλω τη μαμά μου! 1022 01:08:00,541 --> 01:08:02,375 Μη με σκοτώσετε. 1023 01:08:02,458 --> 01:08:04,708 -Ηρέμησε. Δώσ' το μου αυτό. -Κοίτα με. 1024 01:08:04,791 --> 01:08:06,208 -Θέλω τη μαμά μου. -Κοίτα με. 1025 01:08:06,291 --> 01:08:08,000 -Ήρεμα. -Κοίτα με. 1026 01:08:08,875 --> 01:08:10,958 -Κοίτα με. -Ευχαριστώ. 1027 01:08:12,458 --> 01:08:14,500 Έχεις τρελαθεί! 1028 01:08:14,583 --> 01:08:16,333 -Με απειλεί. -Δεν είναι αλήθεια. 1029 01:08:16,416 --> 01:08:18,291 -Με απειλεί. -Δεν σε απειλώ. 1030 01:08:18,375 --> 01:08:20,833 Δεν έχω τρελαθεί. Υπάρχει σκευωρία. 1031 01:08:20,916 --> 01:08:22,500 Έχω διαύγεια. 1032 01:08:22,583 --> 01:08:25,208 Διαύγεια; Κρατούσες μαχαίρι! 1033 01:08:25,291 --> 01:08:26,416 Ήρθε ο Πάρις! 1034 01:08:26,500 --> 01:08:28,083 -Σκατά. -Άκουσε τις φωνές. 1035 01:08:28,166 --> 01:08:31,208 Φέρε τον Πάρις. Με απείλησε με μαχαίρι. Είμαστε όλοι μάρτυρες. 1036 01:08:31,291 --> 01:08:33,500 -Είμαι μάρτυρας. -Δεν είναι αλήθεια. 1037 01:08:33,583 --> 01:08:35,625 Σουζάνα, μην κουνηθείς! Σταμάτα! 1038 01:08:35,708 --> 01:08:38,291 Σταμάτα. 1039 01:08:38,375 --> 01:08:40,000 -Υπάρχει σκευωρία. -Ναι. 1040 01:08:40,083 --> 01:08:43,333 Δεν υπάρχει σκευωρία. 1041 01:08:43,416 --> 01:08:45,875 Απλώς κάναμε λίγη διαφήμιση. 1042 01:08:45,958 --> 01:08:48,333 -Εντάξει; -Ναι. 1043 01:08:48,416 --> 01:08:50,583 Ωραία. Λίγη διαφήμιση. 1044 01:08:52,958 --> 01:08:53,916 Για… 1045 01:08:56,083 --> 01:08:57,833 να βγάλουμε λίγα λεφτά 1046 01:08:58,333 --> 01:09:01,250 να πάμε στην Παπούα Γουινέα. 1047 01:09:03,333 --> 01:09:04,958 Και να ελευθερωθούμε. 1048 01:09:05,583 --> 01:09:06,416 Αυτό είναι. 1049 01:09:09,291 --> 01:09:12,041 -Να ελευθερωθούμε; -Να ελευθερωθούμε, ναι. 1050 01:09:12,125 --> 01:09:13,041 Σωστά; 1051 01:09:13,125 --> 01:09:15,041 -Ναι. -Ορίστε. 1052 01:09:15,125 --> 01:09:17,833 -Είστε σίγουροι; -Ναι. 1053 01:09:17,916 --> 01:09:20,333 Έτσι είναι. Αλήθεια λέει ο Ντιέγκο. 1054 01:09:20,916 --> 01:09:22,708 Αρκετά, λοιπόν. 1055 01:09:23,291 --> 01:09:27,583 Τώρα, αυτή η ομάδα τρελών θα πολεμήσει τους πάντες 1056 01:09:28,541 --> 01:09:29,750 ενωμένη. 1057 01:09:29,833 --> 01:09:32,666 Εντάξει; Είμαστε ομάδα; 1058 01:09:33,250 --> 01:09:37,708 Υπάρχουν πολλοί άνθρωποι έξω και πρέπει να δώσουμε καλή παράσταση. 1059 01:09:37,791 --> 01:09:39,708 Αυτό πρέπει να δει ο Πάρις. 1060 01:09:39,791 --> 01:09:43,333 Εμάς να δίνουμε μια ωραία παράσταση. Αυτό. 1061 01:09:43,416 --> 01:09:45,291 Οπότε, τώρα… 1062 01:09:46,083 --> 01:09:48,666 Τα ζυμαρικά. Είναι ανάλατα και κρύα. 1063 01:09:48,750 --> 01:09:52,375 Ρίξε λίγο αλάτι από πάνω. Ή κάνε άλλα. Θα περιμένουν δέκα λεπτά. 1064 01:09:52,458 --> 01:09:53,583 -Δεν γίνεται. -Γιατί; 1065 01:09:53,666 --> 01:09:55,416 Τελείωσαν τα ζυμαρικά. 1066 01:09:55,500 --> 01:09:57,375 Δεν περιμέναμε τόσο κόσμο. 1067 01:09:57,458 --> 01:09:59,291 Έχω άλλες 20 παραγγελίες. 1068 01:09:59,375 --> 01:10:01,583 -Αγόρασε. -Εγώ; 1069 01:10:01,666 --> 01:10:02,791 -Ναι. Πήγαινε. -Τώρα; 1070 01:10:02,875 --> 01:10:04,083 -Ναι. -Χωρίς κάλυψη; 1071 01:10:04,166 --> 01:10:05,291 Ναι. 1072 01:10:05,375 --> 01:10:08,166 Αρμάντο, φτιάξε μου ένα μιρεπουά με φράουλα. 1073 01:10:08,750 --> 01:10:11,666 -Ένα τι; -Μικρά κομματάκια. 1074 01:10:12,958 --> 01:10:15,833 Αυτό κάνω όταν ξεχνάω το αλάτι. Ρίχνω από πάνω. 1075 01:10:15,916 --> 01:10:17,583 Δεν είναι αλάτι. Είναι ζάχαρη. 1076 01:10:17,666 --> 01:10:21,291 Θα ξεκινήσουν απ' το τέλος. Θα ξεκινήσουν με επιδόρπιο. 1077 01:10:21,375 --> 01:10:24,958 Εντάξει. Τζίνα, πήγαινε στη σάλα και διαχειρίσου την κατάσταση. 1078 01:10:25,041 --> 01:10:26,625 Πήγαινε. Μην ανησυχείς. 1079 01:10:28,875 --> 01:10:30,416 -Εντάξει. -Και μετά; 1080 01:10:30,500 --> 01:10:32,416 Βγάλτε τα φύλλα από μερικές. 1081 01:10:32,500 --> 01:10:33,583 Τέλεια. 1082 01:10:40,333 --> 01:10:41,875 Κρέμα! 1083 01:10:42,708 --> 01:10:43,958 Καφές. 1084 01:10:44,041 --> 01:10:44,916 Κρέμα. 1085 01:10:46,791 --> 01:10:48,333 Κάνει τα δικά του. 1086 01:10:49,958 --> 01:10:52,541 Βάζουμε και μια φράουλα 1087 01:10:53,125 --> 01:10:54,916 κι ένα μπισκότο. Και ορίστε. 1088 01:10:55,000 --> 01:10:56,250 Ποιος θα δοκιμάσει; 1089 01:10:56,333 --> 01:10:58,083 Το πάμε. Δεν έχουμε χρόνο. 1090 01:10:58,166 --> 01:11:02,791 Σουζάνα. Θα πας έξω και θα πεις ότι είναι αποκλειστική βραδιά, 1091 01:11:02,875 --> 01:11:05,625 καθώς παρουσιάζουμε το δείπνο "Αντιθέτως". 1092 01:11:05,708 --> 01:11:08,041 Όχι με αυτήν τη φάτσα. Σίγουρη, ήρεμη. 1093 01:11:08,125 --> 01:11:10,666 Αν το πιστέψεις, θα το πιστέψουν κι εκείνοι. Ναι; 1094 01:11:10,750 --> 01:11:11,875 "Αντιθέτως". 1095 01:11:13,458 --> 01:11:15,333 Ελάτε! 1096 01:11:17,791 --> 01:11:19,250 Ελάτε, μπορούμε. 1097 01:11:19,333 --> 01:11:22,125 Θα τα καταφέρουμε, ναι. 1098 01:11:24,875 --> 01:11:26,375 -Να σου πω. -Τι είναι; 1099 01:11:27,416 --> 01:11:28,375 Μπράβο. 1100 01:11:39,625 --> 01:11:42,166 Μου εξηγείς τι συμβαίνει εδώ; 1101 01:11:42,708 --> 01:11:43,583 Μάρκετινγκ. 1102 01:11:44,291 --> 01:11:46,458 Το έξω έρχεται μέσα 1103 01:11:47,458 --> 01:11:49,000 και το διαχειριζόμαστε. 1104 01:11:56,083 --> 01:11:58,458 Δείπνο "Αντιθέτως". 1105 01:12:00,750 --> 01:12:02,250 Να σας πω κάτι; 1106 01:12:02,333 --> 01:12:04,708 -Ναι. -Ήταν απίστευτα. Συγχαρητήρια. 1107 01:12:05,333 --> 01:12:06,583 Ευχαριστώ. 1108 01:12:06,666 --> 01:12:07,708 Ευχαριστώ. 1109 01:12:09,208 --> 01:12:10,250 Γεια σας. 1110 01:12:13,416 --> 01:12:16,625 Μου δίνουν συγχαρητήρια όλο το βράδυ. Οι πάντες. 1111 01:12:17,125 --> 01:12:18,875 Κι εμένα. Αλλά γιατί; 1112 01:12:21,000 --> 01:12:21,833 Δεν ξέρω. 1113 01:12:22,375 --> 01:12:23,208 Να σου πω. 1114 01:12:25,500 --> 01:12:26,541 Τι έχεις; 1115 01:12:35,708 --> 01:12:37,958 Συνειδητοποιείς ότι τα καταφέραμε; 1116 01:12:41,000 --> 01:12:42,416 Τα καταφέραμε! 1117 01:13:05,958 --> 01:13:07,125 Πού πάμε; 1118 01:13:08,083 --> 01:13:09,166 Μίλα πιο σιγά. 1119 01:13:10,458 --> 01:13:11,750 Εδώ. 1120 01:13:12,791 --> 01:13:14,083 -Εδώ. -Είσαι σίγουρη; 1121 01:13:18,583 --> 01:13:19,541 Κάνε ό,τι κάνω. 1122 01:13:23,916 --> 01:13:26,083 Πρώτα το πόδι. Έλα. 1123 01:13:26,166 --> 01:13:27,416 Πιστεύω 1124 01:13:28,916 --> 01:13:30,208 ότι είναι παράνομο. 1125 01:13:30,291 --> 01:13:31,500 Ασφαλώς και είναι. 1126 01:13:31,583 --> 01:13:34,416 -Ασφαλώς και είναι, λέει. -Έλα. 1127 01:13:34,500 --> 01:13:37,000 Το έχω κάνει χιλιάδες φορές, με έχουν πιάσει μία. 1128 01:13:37,083 --> 01:13:38,041 Α, ωραία! 1129 01:13:43,333 --> 01:13:45,333 Είναι γιγάντιο! 1130 01:13:49,833 --> 01:13:50,666 Πω! 1131 01:13:52,208 --> 01:13:54,500 Δεκαοκτώ, δεκαεννιά, 1132 01:13:55,458 --> 01:13:56,500 είκοσι! 1133 01:13:57,958 --> 01:13:59,375 Θα σε πιάσω. 1134 01:14:02,375 --> 01:14:04,291 Όχι! 1135 01:14:05,083 --> 01:14:07,083 Όχι! 1136 01:14:11,375 --> 01:14:12,333 Όχι. 1137 01:14:14,125 --> 01:14:15,541 Είμαι πολύ καλός! 1138 01:14:16,041 --> 01:14:16,875 Σταμάτα. 1139 01:14:18,541 --> 01:14:19,750 Είμαι εξαντλημένη. 1140 01:14:24,125 --> 01:14:25,166 Πάντως… 1141 01:14:27,916 --> 01:14:29,333 είσαι διάνοια. 1142 01:14:30,208 --> 01:14:31,041 Γιατί; 1143 01:14:31,708 --> 01:14:35,833 Γιατί σκέφτηκες αυτήν την τρελή ιδέα 1144 01:14:35,916 --> 01:14:37,750 και δες τι κατάφερες. 1145 01:14:37,833 --> 01:14:40,625 Και δες τι κατάφερες κι εμένα να κάνω. 1146 01:14:40,708 --> 01:14:42,250 Κατάλαβες; 1147 01:14:42,333 --> 01:14:43,375 Μα… 1148 01:14:46,083 --> 01:14:48,208 Δεν ήταν δική μου ιδέα. Ήταν… 1149 01:14:49,375 --> 01:14:53,125 Το διάβασα σε περιοδικό για έναν που το έκανε στο Λονδίνο. 1150 01:14:53,208 --> 01:14:54,375 Αλήθεια; 1151 01:14:56,958 --> 01:14:59,083 Εσύ, πάντως, 1152 01:15:00,541 --> 01:15:02,291 το πραγματοποίησες άριστα. 1153 01:15:03,041 --> 01:15:06,458 Επίσης, με τον άντρα μου δεν πήγε ακριβώς όπως σου είπα. 1154 01:15:09,166 --> 01:15:10,000 Όχι; 1155 01:15:10,083 --> 01:15:12,416 Όχι, γιατί ασχολιόταν με τα οικονομικά 1156 01:15:12,500 --> 01:15:15,666 και έλειπε συνεχώς. 1157 01:15:16,375 --> 01:15:18,083 Με είχε γραμμένη. 1158 01:15:18,166 --> 01:15:19,291 Οπότε εγώ… 1159 01:15:22,041 --> 01:15:23,791 επινοούσα διάφορα πράγματα. 1160 01:15:23,875 --> 01:15:26,333 Όπως οντισιόν που δεν πέρασα ποτέ, 1161 01:15:26,416 --> 01:15:28,916 θεατρικές περιοδείες που δεν έγιναν ποτέ. 1162 01:15:29,833 --> 01:15:33,583 Μα είδα τις αφίσες σπίτι σου. 1163 01:15:35,541 --> 01:15:36,375 Ψεύτικες όλες. 1164 01:15:39,333 --> 01:15:40,583 Εσύ τις έφτιαξες; 1165 01:15:45,458 --> 01:15:47,458 -Όλα; Όλα ψεύτικα; -Όλα. 1166 01:15:51,208 --> 01:15:53,458 Και μια μέρα 1167 01:15:53,541 --> 01:15:55,583 ήρθε να με δει στο θέατρο. 1168 01:15:59,416 --> 01:16:01,041 Προφανώς δεν ήμουν εκεί. 1169 01:16:02,333 --> 01:16:06,958 Όταν γύρισε σπίτι, έκανα μια τεράστια σκηνή 1170 01:16:09,125 --> 01:16:11,416 λέγοντας ότι είχε σχέση με συνάδελφό του, 1171 01:16:11,500 --> 01:16:13,416 αλλά ήξερα ότι δεν ίσχυε. 1172 01:16:13,500 --> 01:16:14,750 Το ήξερα, αλλά… 1173 01:16:17,583 --> 01:16:20,750 Ήθελα να δει εμένα για μια στιγμή. Μια στιγμή. 1174 01:16:25,208 --> 01:16:28,208 Είναι άσχημο όταν δεν σε βλέπουν οι άλλοι. 1175 01:16:28,291 --> 01:16:29,208 Φρικτό. 1176 01:16:30,625 --> 01:16:33,916 Οπότε μετά μου είπε ότι με εγκαταλείπει. 1177 01:16:34,583 --> 01:16:35,916 Κι εγώ του είπα… 1178 01:16:38,375 --> 01:16:41,416 Δεν ξέρω πώς μου ήρθε, αλλά του είπα 1179 01:16:41,500 --> 01:16:45,625 "Αν με αφήσεις, θα βάλω φωτιά στις κουρτίνες. Θα μετρήσω ως το τρία. 1180 01:16:45,708 --> 01:16:47,291 Ένα, δύο, τρία". 1181 01:16:47,375 --> 01:16:50,916 Με κοίταξε με ένα ύφος σαν να μου έλεγε "Έλα, κάν' το". 1182 01:16:51,000 --> 01:16:53,083 Και τι κάνεις μετά; 1183 01:16:53,166 --> 01:16:56,291 Γιατί αν δεν το κάνεις, δεν είσαι πια αξιόπιστος. 1184 01:16:56,375 --> 01:16:59,416 -Έπρεπε να βάλω φωτιά στις κουρτίνες. -Ασφαλώς. 1185 01:16:59,500 --> 01:17:01,041 -Καταλαβαίνεις; -Βεβαίως. 1186 01:17:01,125 --> 01:17:02,041 Αλλά μετά, 1187 01:17:02,958 --> 01:17:06,291 δεν πήραν φωτιά μόνο οι κουρτίνες, αλλά ολόκληρο το σπίτι, 1188 01:17:06,750 --> 01:17:08,333 το σπίτι του γείτονα. 1189 01:17:08,416 --> 01:17:11,333 Ο γείτονας δεν ήταν σπίτι, ήταν όμως ο σκύλος του. 1190 01:17:11,916 --> 01:17:14,250 Και πέθανε. Κάηκε. 1191 01:17:14,333 --> 01:17:15,375 Τι λες! 1192 01:17:16,875 --> 01:17:18,291 Αυτή είμαι. 1193 01:17:19,291 --> 01:17:21,083 Για τα μπάζα. 1194 01:17:22,583 --> 01:17:24,291 Για τα μπάζα. 1195 01:17:24,375 --> 01:17:25,708 Όχι, δεν είσαι. 1196 01:17:25,791 --> 01:17:27,458 Και τώρα τέλος η μαγεία. 1197 01:17:29,000 --> 01:17:31,291 Θα φύγεις και θα με αφήσεις μόνη. 1198 01:17:37,791 --> 01:17:41,625 Πιστεύουν ότι έχουν δίκιο απλώς επειδή είναι περισσότεροι. 1199 01:17:44,625 --> 01:17:45,750 Ποιοι; 1200 01:17:47,916 --> 01:17:49,541 Οι "φυσιολογικοί" άνθρωποι. 1201 01:17:58,875 --> 01:17:59,875 Ας κάνουμε κάτι. 1202 01:18:02,250 --> 01:18:05,000 Εσύ κι εγώ, ξέρεις τι θα κάνουμε τώρα; 1203 01:18:06,416 --> 01:18:08,166 Θα βάλουμε τα δυνατά μας. 1204 01:18:08,250 --> 01:18:10,083 Εσύ θα σταματήσεις 1205 01:18:11,000 --> 01:18:13,000 να σκαρφίζεσαι ανοησίες. 1206 01:18:13,083 --> 01:18:14,083 Ναι, άκου. 1207 01:18:15,041 --> 01:18:18,000 Εγώ θα σταματήσω να θολώνω. 1208 01:18:20,250 --> 01:18:21,500 Μεταξύ μας μόνο. 1209 01:18:23,083 --> 01:18:24,750 Ας βάλουμε τα δυνατά μας. 1210 01:18:24,833 --> 01:18:26,208 Ας προσπαθήσουμε, ναι; 1211 01:18:27,666 --> 01:18:30,333 Εξάλλου, ξέρουμε 1212 01:18:31,208 --> 01:18:32,750 τι είμαστε, έτσι; 1213 01:18:43,375 --> 01:18:46,416 Τι θα έλεγες να πηγαίναμε για γλυκό; 1214 01:18:52,208 --> 01:18:53,583 -Γλυκό; -Θέλεις; 1215 01:19:04,625 --> 01:19:05,458 Ναι; 1216 01:19:06,416 --> 01:19:07,458 Για οκτώ; 1217 01:19:08,208 --> 01:19:09,041 Όνομα; 1218 01:19:10,375 --> 01:19:12,291 Τέλεια. Σας ευχαριστώ. Γεια σας. 1219 01:19:16,791 --> 01:19:17,625 Ναι; 1220 01:19:18,625 --> 01:19:21,333 Γενέθλια; Ναι. Πόσα άτομα; 1221 01:19:30,791 --> 01:19:32,083 Τουλάχιστον δύο ώρες. 1222 01:19:32,916 --> 01:19:35,583 Λυπάμαι πολύ. Άντε γαμήσου, ρε μπάσταρδε! 1223 01:19:36,083 --> 01:19:37,500 Ναι, θα περιμένουμε. 1224 01:19:37,583 --> 01:19:40,166 -Να σας γράψω στη λίστα. Όνομα; -Εμάνουελ. 1225 01:19:47,916 --> 01:19:50,250 Τζίνα. Σωσία! 1226 01:19:50,333 --> 01:19:54,083 Τι σκεφτόσουν; Ήρθες εδώ να μου δείξεις την ευτυχία σου; 1227 01:19:54,166 --> 01:19:55,541 -Ήρθες εδώ; -Σήκω. 1228 01:19:55,625 --> 01:19:57,083 Είναι εγώ! 1229 01:19:57,166 --> 01:19:58,500 Μέρος του περφόρμανς. 1230 01:19:58,583 --> 01:20:01,500 -Είναι ο πραγματικός εαυτός μου. -Είναι μέρος του περφόρμανς. 1231 01:20:01,583 --> 01:20:03,250 Σωσία! Εξαιρετικό. 1232 01:20:03,333 --> 01:20:04,625 -Είναι… -Εξαιρετικό. 1233 01:20:04,708 --> 01:20:06,375 Μπράβο! Τσιπ! 1234 01:20:06,458 --> 01:20:07,750 Καθόλου δεν μοιάζατε! 1235 01:20:08,333 --> 01:20:11,541 Τώρα φοβάμαι. Είναι πάρα πολύς κόσμος. Φοβάμαι. 1236 01:20:12,416 --> 01:20:13,916 Είναι φυσιολογικό. 1237 01:20:14,416 --> 01:20:17,416 Είναι η πρώτη σου επαφή με τον εξωτερικό κόσμο. 1238 01:20:17,500 --> 01:20:20,333 Δεν έχεις να φοβάσαι κάτι. Δεν απειλείσαι. 1239 01:20:20,416 --> 01:20:22,750 Είναι ευκαιρία, Τσιπ. 1240 01:20:26,166 --> 01:20:27,541 -Θεέ μου! -Χορηγός. 1241 01:20:28,541 --> 01:20:31,541 Μας έστειλαν ένα σωρό πράγματα, το συνειδητοποιείτε; 1242 01:20:31,625 --> 01:20:32,750 Τέλεια, αφεντικό. 1243 01:20:33,583 --> 01:20:36,833 Μ' αρέσει το "αφεντικό". Έλα, πήγαινε να τα φέρεις. 1244 01:20:41,291 --> 01:20:45,083 Είμαστε στα 100 κορυφαία εστιατόρια της πόλης, απ' τα 13.500. 1245 01:20:48,458 --> 01:20:51,000 Απ' τα 13.501, για την ακρίβεια. 1246 01:20:52,166 --> 01:20:53,375 Το πιστεύεις; 1247 01:21:11,625 --> 01:21:14,708 Είναι καταγγελία από ανθρώπους της περιοχής. 1248 01:21:14,791 --> 01:21:17,125 Είναι εκείνοι οι γέροι απ' το πετάνκ. 1249 01:21:17,208 --> 01:21:21,833 Δεσποινίς, αντιλαμβάνεστε ότι απαγορεύεται να παίζετε μουσική; 1250 01:21:22,666 --> 01:21:24,875 Γιατί δεν μπορούμε; 1251 01:21:24,958 --> 01:21:26,291 Έχετε άδεια; 1252 01:21:37,375 --> 01:21:38,208 Γεια. 1253 01:21:40,791 --> 01:21:41,833 Κοίτα. 1254 01:21:43,208 --> 01:21:46,916 Σου είπα ότι θα το ρύθμιζα; Ορίστε, το ρύθμισα. 1255 01:21:48,458 --> 01:21:50,791 Θα έρθει η Μπιάνκα σήμερα. 1256 01:21:50,875 --> 01:21:53,375 Θα ζεστάνουμε την ατμόσφαιρα με λίγο σουίνγκ. 1257 01:21:53,458 --> 01:21:54,708 Καλό αυτό, έτσι; 1258 01:21:55,208 --> 01:21:57,166 Τι ενθουσιασμός είναι αυτός! 1259 01:21:58,583 --> 01:21:59,666 Το σημερινό μενού; 1260 01:22:02,041 --> 01:22:03,166 Ζυμαρικά με σάλτσα. 1261 01:22:04,041 --> 01:22:05,250 Ζυμαρικά με σάλτσα; 1262 01:22:09,375 --> 01:22:11,083 Θα είναι πεντανόστιμα. 1263 01:22:30,208 --> 01:22:31,041 Γεια. 1264 01:22:32,916 --> 01:22:34,666 Έφτιαξα το αγαπημένο σου. 1265 01:22:35,541 --> 01:22:38,333 -Είναι πολύ όμορφα. -Ευχαριστώ. Το τραπέζι σας. 1266 01:22:45,250 --> 01:22:46,458 Επιστρέφω αμέσως. 1267 01:23:14,791 --> 01:23:15,791 Ευχαριστώ. 1268 01:23:35,041 --> 01:23:36,125 Τέλειο! 1269 01:23:42,541 --> 01:23:44,708 Καλή σας απόλαυση. Επιστρέφουμε σύντομα. 1270 01:24:04,416 --> 01:24:05,958 Καλησπέρα σε όλους. 1271 01:24:06,958 --> 01:24:10,625 Απόψε θα πω ένα τραγούδι αφιερωμένο σε έναν φίλο μου. 1272 01:24:11,250 --> 01:24:12,666 Γιατί… 1273 01:24:13,958 --> 01:24:15,375 Εκείνος ξέρει. 1274 01:24:31,125 --> 01:24:34,833 Θα την πάρουν στ' αλήθεια. Είναι σήμα. 1275 01:25:18,625 --> 01:25:20,458 Τι κάνεις; Γιατί σταμάτησες; 1276 01:25:20,541 --> 01:25:22,541 -Παθαίνω κρίση πανικού. -Μα… 1277 01:25:24,458 --> 01:25:28,041 Ήταν πολύ ωραίο αυτό που έκανες. Συνέχισε. 1278 01:25:28,125 --> 01:25:30,291 -Όχι. -Αν όχι, θα συνεχίσω εγώ. 1279 01:25:30,375 --> 01:25:32,291 Είναι πολύ χειρότερο, σ' το λέω. 1280 01:25:46,083 --> 01:25:49,208 -Έλα να τραγουδήσεις. -Όχι, ούτε να το σκέφτομαι. 1281 01:25:49,291 --> 01:25:50,833 -Μη μ' αφήνεις. -Δεν τραγουδάω. 1282 01:25:50,916 --> 01:25:54,583 -Έλα, πώς πάει τώρα; -Σε παρακαλώ. 1283 01:25:54,666 --> 01:25:55,750 "I don't aspire". 1284 01:25:55,833 --> 01:25:57,416 -Πώς; -"I don't aspire". 1285 01:26:36,416 --> 01:26:37,541 Σ' το είπα! 1286 01:26:39,708 --> 01:26:41,500 Ήταν μια πλάκα. Με συγχωρείτε. 1287 01:26:45,083 --> 01:26:46,125 Άντε γαμηθείτε! 1288 01:26:55,125 --> 01:26:56,375 Τραγουδάς χάλια! 1289 01:26:56,458 --> 01:26:58,333 Ποια μιλάει! 1290 01:27:00,083 --> 01:27:02,375 Και τι είναι αυτά που φοράς; 1291 01:27:03,125 --> 01:27:05,041 Κι αυτή η περούκα; 1292 01:27:06,583 --> 01:27:07,625 Γιατί; 1293 01:27:08,875 --> 01:27:10,833 Έκανα μεγάλη προσπάθεια. 1294 01:27:29,583 --> 01:27:31,458 Είπα το τραγούδι σου. 1295 01:27:31,541 --> 01:27:35,000 -Όχι, εγώ το είπα. -Κι εγώ το τραγούδησα. 1296 01:27:35,083 --> 01:27:37,666 Καλά, αν δεν ανέβαινα… 1297 01:27:37,750 --> 01:27:40,666 -Τραγούδησα περισσότερο. -Κι εγώ τραγούδησα. 1298 01:27:52,541 --> 01:27:54,750 -Θεέ μου, με συγχωρείς, νόμιζα… -Όχι. 1299 01:27:55,541 --> 01:27:56,625 Μην ανησυχείς. 1300 01:28:00,375 --> 01:28:01,666 Όχι, απλώς… 1301 01:28:03,791 --> 01:28:05,041 Δεν είναι… 1302 01:28:06,750 --> 01:28:08,500 Δεν μου φαίνεται σωστό. 1303 01:28:09,166 --> 01:28:11,000 Όχι, σωστά. Βασικά, δεν… 1304 01:28:12,916 --> 01:28:16,833 Συγγνώμη, γιατί δεν φαίνεται σωστό; Εγώ πιστεύω ότι είναι. 1305 01:28:19,666 --> 01:28:23,875 Να, με τόσα προβλήματα που έχω, 1306 01:28:23,958 --> 01:28:25,958 αν προσθέσω κι εσένα… 1307 01:28:29,458 --> 01:28:31,166 Θα ήμουν πρόβλημα; 1308 01:28:32,500 --> 01:28:33,958 Θέλω να πω, 1309 01:28:34,041 --> 01:28:36,041 αν μπλέξω 1310 01:28:36,125 --> 01:28:37,458 με κάποια σαν εσένα, 1311 01:28:37,541 --> 01:28:41,416 θα μου πάρουν την Μπιάνκα και δεν θα την ξαναδώ ποτέ. 1312 01:28:44,750 --> 01:28:48,208 Με δικαστική απόφαση. 1313 01:29:02,041 --> 01:29:02,875 Γαμώτο! 1314 01:29:03,750 --> 01:29:04,708 Γαμώτο! 1315 01:29:06,625 --> 01:29:07,583 Γαμώτο. 1316 01:29:11,833 --> 01:29:13,083 Γαμώτο. 1317 01:29:13,166 --> 01:29:15,291 Να μιλήσω με τη διεύθυνση; 1318 01:29:18,916 --> 01:29:21,916 Χαμήλωσα τα φώτα κι ο κόσμος άρχισε να χορεύει. 1319 01:29:22,000 --> 01:29:23,666 Έχουμε πρόβλημα. 1320 01:29:26,500 --> 01:29:27,375 Κι εκεί. 1321 01:29:28,166 --> 01:29:29,000 Κι εκεί. 1322 01:29:30,208 --> 01:29:31,083 Τρεις. 1323 01:29:32,500 --> 01:29:34,291 Χαίρετε. Τι συμβαίνει; 1324 01:29:34,375 --> 01:29:36,416 Δεν ξέρω αν το γνωρίζετε, 1325 01:29:36,500 --> 01:29:39,125 αλλά χρειάζεστε άδεια για να παίζετε μουσική. 1326 01:29:39,208 --> 01:29:40,208 Να τη δω; 1327 01:29:40,291 --> 01:29:43,083 Πιστεύετε ότι παίζουμε μουσική χωρίς άδεια; 1328 01:29:43,166 --> 01:29:44,833 Σίγουρα έχετε. Να τη δω; 1329 01:29:44,916 --> 01:29:47,458 Ασφαλώς έχουμε άδεια. Σας το λέω. 1330 01:29:47,541 --> 01:29:49,916 Πρέπει να την ελέγξω, τη φέρνετε; 1331 01:29:50,000 --> 01:29:53,166 Με συγχωρείτε. Έχουμε άδεια. Να τους τη δείξουμε. 1332 01:29:53,250 --> 01:29:54,375 Έχουμε. 1333 01:29:55,458 --> 01:29:58,458 Με ενοχλεί όταν δεν με εμπιστεύονται. 1334 01:29:58,541 --> 01:30:01,666 Γιατί είμαι επαγγελματίας. Εδώ την έχω. 1335 01:30:02,250 --> 01:30:04,125 -Ορίστε. -Πώς το πάθατε; 1336 01:30:06,291 --> 01:30:10,333 Χτύπησα τη μύτη μου όπως άνοιγα την πόρτα. 1337 01:30:11,750 --> 01:30:12,583 Ορίστε. 1338 01:30:16,500 --> 01:30:17,958 Μας κοροϊδεύετε; 1339 01:30:19,208 --> 01:30:20,041 Γιατί; 1340 01:30:20,125 --> 01:30:22,791 Το έγγραφο είναι πλαστό. Πού το βρήκατε; 1341 01:30:22,875 --> 01:30:23,791 Πλαστό; 1342 01:30:24,333 --> 01:30:25,166 Είναι πλαστό. 1343 01:30:25,750 --> 01:30:27,041 Δεν έχετε άδεια. 1344 01:30:27,125 --> 01:30:29,708 Παιδιά, να σταματήσει. Να δούμε ταυτότητες. 1345 01:30:29,791 --> 01:30:32,750 Εσείς τις ταυτότητες από αυτήν τη μεριά. Εσύ τις άλλες. 1346 01:30:32,833 --> 01:30:33,958 Θα δούμε τώρα. 1347 01:30:34,750 --> 01:30:36,250 Μη δώσετε ταυτότητες. 1348 01:30:36,333 --> 01:30:38,958 Δώστε το καλό παράδειγμα και δείξτε πρώτη ταυτότητα. 1349 01:30:39,041 --> 01:30:41,500 -Μη δώσετε ταυτότητα! -Την ταυτότητά σας. 1350 01:30:41,583 --> 01:30:43,166 Έχει πιάσει φωτιά! 1351 01:30:43,250 --> 01:30:45,083 Έχει πιάσει φωτιά! 1352 01:30:45,166 --> 01:30:46,250 Φωτιά! 1353 01:30:46,333 --> 01:30:48,416 Όλοι έξω! 1354 01:30:48,500 --> 01:30:49,833 Σταματήστε τους. 1355 01:30:49,916 --> 01:30:52,833 -Μίλησε! -Έχει πιάσει φωτιά! 1356 01:30:58,333 --> 01:31:00,166 Έξω! Όλοι έξω! 1357 01:31:00,250 --> 01:31:02,958 -Άντε γαμήσου, μαλάκα! -Πώς τολμάτε; Είμαι αστυνομικός. 1358 01:31:03,041 --> 01:31:05,458 Βάλ' το στον κώλο σου! 1359 01:31:05,541 --> 01:31:07,000 Είμαστε ελεύθεροι! 1360 01:31:07,083 --> 01:31:08,708 -Μπιάνκα! -Ελεύθεροι! 1361 01:31:10,500 --> 01:31:11,833 -Μπιάνκα! -Τι συμβαίνει; 1362 01:31:11,916 --> 01:31:14,416 -Μπαμπά, τι έκανες; -Τίποτα, γρατζουνίστηκα. 1363 01:31:14,500 --> 01:31:16,041 Ελάτε από δω. 1364 01:31:16,666 --> 01:31:18,500 -Ελάτε. -Ελεύθεροι! 1365 01:31:19,375 --> 01:31:22,458 Μπαμπά, δεν ήξερα ότι τραγουδάς. Ήταν φοβερό. 1366 01:31:24,541 --> 01:31:25,708 Έλα, πάμε. 1367 01:31:33,833 --> 01:31:35,875 Ελεύθεροι! Είμαστε όλοι ελεύθεροι! 1368 01:33:08,500 --> 01:33:09,958 Πόσο είναι το πρόστιμο; 1369 01:33:10,833 --> 01:33:12,500 Τώρα σ' ενδιαφέρει; 1370 01:33:17,750 --> 01:33:19,375 -Είναι 19.000 ευρώ. -Μάλιστα. 1371 01:33:20,458 --> 01:33:22,708 Είναι υπερβολικό για ένα τραγούδι. 1372 01:33:22,791 --> 01:33:24,333 Πλαστογράφησες άδεια. 1373 01:33:24,916 --> 01:33:28,375 Προσέβαλες την αστυνομία. Τους χτύπησες, για την ακρίβεια. 1374 01:33:38,208 --> 01:33:40,375 Ήταν ένας νεαρός, 17 ετών. 1375 01:33:40,458 --> 01:33:42,833 Έκανε ηρωίνη. Φούμαρε κυρίως. 1376 01:33:45,125 --> 01:33:47,708 Μα το πάθος του ήταν τα χάπια. Τα χημικά. 1377 01:33:47,791 --> 01:33:50,458 Τα Snowball, τα Eva. 1378 01:33:50,958 --> 01:33:52,875 Και το μαστούρωμα με LSD. 1379 01:33:53,375 --> 01:33:57,125 Το λυσεργικό οξύ δίνει ξεχωριστές, φανταστικές εικόνες, 1380 01:33:57,208 --> 01:33:59,166 αλλά έχει μεγάλο τίμημα. 1381 01:34:00,083 --> 01:34:02,541 Έχεις τρομακτικά οράματα, τρόμο. 1382 01:34:03,750 --> 01:34:05,958 Μια μέρα, τηλεφώνησε ένας φίλος του. 1383 01:34:06,041 --> 01:34:09,083 Πήγε να τον δει και ο μικρός αδερφός του φίλου του 1384 01:34:10,375 --> 01:34:13,208 είχε μόλις αγοράσει καινούριο σκουτεράκι. 1385 01:34:13,833 --> 01:34:15,583 Με ωραίο, καινούριο κράνος. 1386 01:34:15,666 --> 01:34:18,875 Αυτά που πιάνουν όλο το πρόσωπο, πολύχρωμο, ακριβό. 1387 01:34:20,541 --> 01:34:22,208 Ζήτησε να δανειστεί το κράνος. 1388 01:34:22,291 --> 01:34:24,750 Ο φίλος είπε όχι. Ήταν καινούριο. 1389 01:34:25,291 --> 01:34:27,625 Μετά, κάπως μέσω ενός παιχνιδιού, 1390 01:34:27,708 --> 01:34:31,750 καταφέρνει να δέσει τον φίλο και τον αδερφό του πλάτη πλάτη. 1391 01:34:31,833 --> 01:34:35,958 Μόλις τους ακινητοποιεί, παίρνει το κράνος και το πορτοφόλι του φίλου και φεύγει. 1392 01:34:37,250 --> 01:34:38,458 Πουλάει το κράνος, 1393 01:34:38,541 --> 01:34:43,000 αγοράζει μια τρελή ποσότητα ναρκωτικών και τα παίρνει σαν να μην υπάρχει αύριο. 1394 01:34:44,208 --> 01:34:48,000 Θέλει να απαντήσει σε αυτούς που τον βάζουν στο ασθενοφόρο, 1395 01:34:48,083 --> 01:34:50,041 αλλά δεν βρίσκει τις λέξεις. 1396 01:34:50,125 --> 01:34:52,291 Έχει τις αισθήσεις, μα δεν μπορεί να μιλήσει. 1397 01:34:54,625 --> 01:34:55,916 Και τρομάζει. 1398 01:34:58,250 --> 01:35:00,375 Ξέρεις τι συνειδητοποίησα τότε; 1399 01:35:02,125 --> 01:35:05,041 Ότι αν και τσαντισμένος, δεν καταλάβαινα με ποιον, 1400 01:35:05,541 --> 01:35:10,125 κι ενώ ήθελα να τα καταστρέψω όλα, στον εαυτό μου έκανα τη ζημιά. 1401 01:35:11,416 --> 01:35:16,791 Συνειδητοποίησα ότι αν είχα χρησιμοποιήσει την ενέργειά μου για κάτι διαφορετικό, 1402 01:35:17,958 --> 01:35:20,833 ίσως είχα κάνει κάτι χρήσιμο στη ζωή μου. 1403 01:35:22,541 --> 01:35:25,166 Κι εκείνη τη στιγμή αποφάσισα να κάνω. 1404 01:35:31,708 --> 01:35:35,125 Στα 100 κορυφαία εστιατόρια. Αντιλαμβάνεσαι τι έχεις κάνει; 1405 01:35:37,875 --> 01:35:40,541 Είναι απίστευτο. Και τους έστρωσες όλους στη δουλειά. 1406 01:35:40,625 --> 01:35:43,666 Και δεν ντρέπονταν. Ήταν περήφανοι, βασικά. 1407 01:35:47,416 --> 01:35:49,250 Και μετά τα κατέστρεψες όλα. 1408 01:35:50,791 --> 01:35:53,166 Δεν μπορώ να χωνέψω γιατί. 1409 01:35:54,250 --> 01:35:56,750 Θες πάντα να είσαι ο χειρότερος εαυτός σου. 1410 01:36:13,166 --> 01:36:14,041 Ορίστε. 1411 01:36:15,125 --> 01:36:18,375 -Τι είναι; -Μεταφορά σε ίδρυμα. 1412 01:36:18,458 --> 01:36:19,541 Δηλαδή; 1413 01:36:20,125 --> 01:36:21,541 Μεταφέρεσαι. 1414 01:36:22,041 --> 01:36:24,541 Τι σημαίνει "ίδρυμα"; Πρέπει να κοιμάμαι εκεί; 1415 01:36:24,625 --> 01:36:26,416 -Ναι. -Όχι. 1416 01:36:26,500 --> 01:36:29,625 -Δεν θέλω να πάω. -Λυπάμαι. Τελείωσες εδώ. 1417 01:36:29,708 --> 01:36:31,666 -Δεν εξαρτάται από εμένα. -Όχι. 1418 01:36:42,000 --> 01:36:44,625 -Θα έρθει κι ο Ντιέγκο; -Όχι, θα μείνει εδώ. 1419 01:36:44,708 --> 01:36:48,000 Θα λάβουμε κάποια μέτρα, αλλά συνεχίζει εδώ. 1420 01:36:58,250 --> 01:36:59,958 Ξέρεις γιατί σε συμπαθώ; 1421 01:37:01,750 --> 01:37:03,875 Επειδή εκείνος ο πιτσιρικάς 1422 01:37:04,875 --> 01:37:05,958 είναι ακόμα εδώ. 1423 01:37:07,875 --> 01:37:09,375 Τον πολεμάω κάθε μέρα. 1424 01:37:11,541 --> 01:37:12,791 Καλή τύχη, Κλάρα. 1425 01:37:21,333 --> 01:37:22,333 Με συγχωρείτε. 1426 01:37:23,041 --> 01:37:24,000 Χαίρετε. 1427 01:37:34,375 --> 01:37:35,291 Άννα; 1428 01:37:36,583 --> 01:37:37,916 Ξύπνια ήμουν. 1429 01:37:38,500 --> 01:37:39,333 Σίγουρα. 1430 01:37:41,083 --> 01:37:43,541 Κι εμένα θα με έπαιρνε ο ύπνος. 1431 01:37:46,666 --> 01:37:48,166 Τέλος πάντων. 1432 01:37:50,541 --> 01:37:53,333 Πέρασα για να σου ευχηθώ καλά Χριστούγεννα. 1433 01:37:54,333 --> 01:37:55,416 Να περάσεις ωραία. 1434 01:37:56,208 --> 01:37:57,541 Θα σε δω αύριο; 1435 01:37:58,458 --> 01:37:59,708 Αύριο, όχι. 1436 01:38:03,041 --> 01:38:06,000 Θα έρχομαι λιγότερο τις επόμενες εβδομάδες. 1437 01:38:07,708 --> 01:38:09,291 Είσαι λυπημένη. Τι έγινε; 1438 01:38:12,125 --> 01:38:14,208 Τα χάλια σου έχεις. 1439 01:38:17,916 --> 01:38:18,750 Να, 1440 01:38:20,958 --> 01:38:23,083 δεν έχω απλώς τα χάλια μου. 1441 01:38:24,208 --> 01:38:25,166 Βασικά, 1442 01:38:26,166 --> 01:38:27,250 είμαι ένα χάλι. 1443 01:38:29,583 --> 01:38:32,333 Κάνω πράγματα που δεν βγάζουν νόημα. 1444 01:38:32,416 --> 01:38:34,500 Λέω άπειρα ψέματα χωρίς λόγο. 1445 01:38:37,000 --> 01:38:38,250 Με βαρέθηκα. 1446 01:38:39,166 --> 01:38:40,166 Ορίστε. 1447 01:38:42,125 --> 01:38:43,583 Ίσως έχεις δίκιο, 1448 01:38:46,916 --> 01:38:50,375 αλλά είσαι ό,τι καλύτερο μου έχει συμβεί. 1449 01:38:57,541 --> 01:39:01,083 Τα λέμε αύριο. Θα σου φτιάξω κεφτέδες με σάλτσα. 1450 01:39:07,625 --> 01:39:10,708 Ο ιδιοκτήτης θέλει να συνεχίσετε το μενού του ενός πιάτου. 1451 01:39:10,791 --> 01:39:12,583 Μας αρέσει η αποκλειστικότητα. 1452 01:39:18,958 --> 01:39:21,375 Ακολουθήστε με. Θα σας δείξω την κουζίνα. 1453 01:39:32,041 --> 01:39:35,166 Πώς πήγε η συνέντευξη; Πώς πήγε; 1454 01:39:36,791 --> 01:39:37,833 Καλά, νομίζω. 1455 01:39:39,041 --> 01:39:40,541 Πόσα θα σε πληρώνουν; 1456 01:39:41,541 --> 01:39:42,416 Τορτελίνια; 1457 01:39:43,958 --> 01:39:45,041 Εσύ τα έφτιαξες; 1458 01:39:48,208 --> 01:39:50,291 Μου δίνουν 5.000 τον μήνα. 1459 01:39:52,625 --> 01:39:53,583 Με συγχωρείς, 1460 01:39:54,333 --> 01:39:58,416 5.000 ευρώ τον μήνα και έχεις αυτά τα μούτρα; 1461 01:40:00,166 --> 01:40:04,000 Έπρεπε να σε είχα κλοτσήσει στα καλάμια όταν ήσουν μικρός. 1462 01:40:04,083 --> 01:40:06,041 Να σου κάνω τα πόδια κόκκινα. 1463 01:40:06,125 --> 01:40:10,375 Να δώσουμε μερικές κλοτσιές στο παιδί χωρίς μαμά, ε; 1464 01:40:10,458 --> 01:40:14,041 Ίσως και μερικές σφαλιάρες μαζί, ε; 1465 01:40:14,125 --> 01:40:15,291 Άκου, Ντιέγκο. 1466 01:40:16,333 --> 01:40:18,541 Τράβα μια γραμμή τώρα 1467 01:40:18,625 --> 01:40:22,166 και εστίασε σε αυτά που έχεις πραγματικά. 1468 01:40:22,666 --> 01:40:25,458 Μη σκέφτεσαι όσους δεν σε ήθελαν. 1469 01:40:25,541 --> 01:40:28,791 Γιατί, στο μεταξύ, υπάρχει κάποιος που σε ήθελε. 1470 01:40:28,875 --> 01:40:31,083 Κάποιος που σε ήθελε τόσο, 1471 01:40:32,916 --> 01:40:36,375 που σε ανέχτηκε σε όλη σου την 1472 01:40:37,208 --> 01:40:38,791 εφηβεία, 1473 01:40:39,541 --> 01:40:40,875 που, πίστεψέ με, 1474 01:40:41,875 --> 01:40:43,500 ήταν σαν το Βιετνάμ. 1475 01:40:46,250 --> 01:40:50,583 Κι αυτός ο κάποιος, που είμαι εγώ, 1476 01:40:52,250 --> 01:40:54,666 σε αγάπησε άνευ όρων, 1477 01:40:56,250 --> 01:40:57,750 γι' αυτό που είσαι. 1478 01:40:59,125 --> 01:41:00,166 Και εννοώ, 1479 01:41:00,250 --> 01:41:02,166 ένας τεράστιος, 1480 01:41:02,250 --> 01:41:03,458 ατελείωτος 1481 01:41:04,458 --> 01:41:06,083 μπελάς. 1482 01:41:07,916 --> 01:41:08,958 Εντάξει, 1483 01:41:09,041 --> 01:41:11,083 είσαι λίγο ασταθής, 1484 01:41:11,166 --> 01:41:13,291 αλλά τα καταφέραμε ως τώρα. 1485 01:41:15,333 --> 01:41:17,083 Και δεν συμβαίνει με όλους. 1486 01:41:17,791 --> 01:41:18,833 Άκου που σου λέω. 1487 01:41:24,625 --> 01:41:28,583 Απλώς δεν θέλω να δεχτώ τη δουλειά μόνος μου. 1488 01:41:33,541 --> 01:41:35,666 Τότε, τράβα κι άλλη γραμμή. 1489 01:41:36,750 --> 01:41:38,250 Αυτή η κοπέλα 1490 01:41:38,750 --> 01:41:41,041 μπορεί να έχει τα ψεγάδια της, 1491 01:41:41,541 --> 01:41:43,125 αλλά σε ανέχεται. 1492 01:41:44,125 --> 01:41:45,083 Οπότε, 1493 01:41:46,291 --> 01:41:48,291 έχε την από κοντά. 1494 01:41:51,625 --> 01:41:53,125 Έχε την από κοντά. 1495 01:42:15,750 --> 01:42:18,083 Το κοινό μπάνιο είναι κοντά στις σκάλες. 1496 01:42:18,875 --> 01:42:20,500 Το βραδινό είναι στις επτά. 1497 01:42:22,125 --> 01:42:23,416 Στις έξι το πρωί, 1498 01:42:23,500 --> 01:42:27,250 το λεωφορείο σάς πηγαίνει στο αρχείο και σας γυρίζει στις τρεις. 1499 01:42:28,916 --> 01:42:31,375 Το δωμάτιό σας. Και το κρεβάτι σας. 1500 01:42:33,416 --> 01:42:35,916 Η ομάδα σάς περιμένει κάτω σε μία ώρα. 1501 01:42:36,708 --> 01:42:37,666 Καλώς ήρθατε. 1502 01:42:38,458 --> 01:42:39,333 Ευχαριστώ. 1503 01:42:52,583 --> 01:42:55,625 Ένα ταξίδι στο κέντρο της Γης… 1504 01:42:57,166 --> 01:42:58,583 …με παπούτσια στον ήλιο. 1505 01:43:00,208 --> 01:43:03,375 Θα ήθελα να διαβάζω πιο γρήγορα. 1506 01:43:11,125 --> 01:43:12,833 Λίγο κυκλοθυμικοί, 1507 01:43:12,916 --> 01:43:16,041 γιατί πηδάνε από λωρίδα σε λωρίδα κάνοντας ρόδες… 1508 01:43:16,833 --> 01:43:17,666 Καλώς ήρθατε. 1509 01:43:18,333 --> 01:43:20,541 -Γεια σας, δεσποινίς. -Καθίστε. 1510 01:43:21,583 --> 01:43:23,666 Είναι δραστήριοι, 1511 01:43:23,750 --> 01:43:26,833 αλλά δυστυχώς αυτούς μου είχε δώσει η κόρη μου. 1512 01:43:26,916 --> 01:43:30,500 Τι να έκανα; Να τους πετάξω στην πισίνα; Δεν μπορούσα. 1513 01:43:31,500 --> 01:43:33,125 -Ναι, πάρα πολύ. -Ωραία. 1514 01:44:02,791 --> 01:44:04,166 Εξαφανίστηκες. 1515 01:44:07,041 --> 01:44:08,041 Τι θέλεις; 1516 01:44:17,083 --> 01:44:20,791 Δεν μπορείς να εξαφανίζεσαι έτσι, από τη μια στιγμή στην άλλη. 1517 01:44:23,458 --> 01:44:26,500 Ποιος σου άνοιξε; Τι θέλεις; 1518 01:44:26,583 --> 01:44:28,583 Είπες ότι δεν σου κάνω καλό. 1519 01:44:28,666 --> 01:44:31,250 Τι να κάνω τώρα; Τη νοσοκόμα σου; Τι θέλεις; 1520 01:44:31,333 --> 01:44:32,875 Άκου. 1521 01:44:33,375 --> 01:44:34,708 Άκου. 1522 01:44:34,791 --> 01:44:37,041 Μου έλειπε ένα κομμάτι. 1523 01:44:38,083 --> 01:44:38,958 Εντάξει; 1524 01:44:39,041 --> 01:44:41,208 Πάντα μου έλειπε. 1525 01:44:42,125 --> 01:44:43,958 Και τώρα το βρήκα. 1526 01:44:45,166 --> 01:44:46,291 Το ξέρεις 1527 01:44:47,083 --> 01:44:48,375 και το ξέρω. 1528 01:44:49,333 --> 01:44:54,125 Και είμαι χαρούμενος γιατί ξέρω ότι τώρα μπορώ να ζήσω καλύτερα. Κατάλαβες; 1529 01:44:54,208 --> 01:44:58,458 Οπότε, δεν μπορείς να εξαφανίζεσαι έτσι. 1530 01:44:59,458 --> 01:45:00,500 Το είπες. 1531 01:45:01,000 --> 01:45:03,000 Είπες ότι είμαι πρόβλημα. 1532 01:45:04,291 --> 01:45:06,791 Είπες ότι είμαστε δυο προβλήματα. 1533 01:45:06,875 --> 01:45:09,333 Και ξέρεις τι κάνουν δυο προβλήματα μαζί; 1534 01:45:09,416 --> 01:45:10,375 Ένα χάλι. 1535 01:45:10,458 --> 01:45:11,625 -Όχι. -Ένα μεγάλο χάλι. 1536 01:45:11,708 --> 01:45:13,125 Όχι, κάνουν δύο… 1537 01:45:13,833 --> 01:45:16,541 Κάνουν δύο ανθρώπους 1538 01:45:16,625 --> 01:45:20,125 που καταλαβαίνουν ο ένας τα στραβά του άλλου, όσο κανένας. 1539 01:45:20,875 --> 01:45:23,250 Δεν με νοιάζει πια αν τραυλίζω, 1540 01:45:23,333 --> 01:45:25,500 γιατί ξέρω ότι εσύ 1541 01:45:25,583 --> 01:45:27,708 δεν δίνεις δεκάρα αν τραυλίζω ή όχι. 1542 01:45:27,791 --> 01:45:29,750 Σου κάνει το ίδιο. 1543 01:45:30,250 --> 01:45:31,375 Ασφαλώς. 1544 01:45:32,083 --> 01:45:33,458 Κι εσύ, 1545 01:45:33,541 --> 01:45:35,791 δεν καταλαβαίνω 1546 01:45:35,875 --> 01:45:39,583 γιατί λες όλες αυτές τις ανοησίες που λες, 1547 01:45:39,666 --> 01:45:41,791 αλλά μου κάνει το ίδιο, 1548 01:45:41,875 --> 01:45:44,666 γιατί είσαι μια χαρά όπως είσαι. 1549 01:45:44,750 --> 01:45:48,833 Ακριβώς όπως είσαι, αλήθεια. 1550 01:45:53,708 --> 01:45:55,583 Παραμένουμε δύο προβλήματα. 1551 01:45:55,666 --> 01:45:57,041 Όχι. 1552 01:45:57,125 --> 01:45:58,500 Είμαστε σαν… 1553 01:46:00,291 --> 01:46:02,083 πίτσα με σύκα. 1554 01:46:02,833 --> 01:46:06,458 Περισσότερο σαν βαλσάμικο ξίδι με σοκολάτα. 1555 01:46:06,541 --> 01:46:09,208 Ακούγεται σαν κάτι που θα έλεγες ότι δεν πάει, 1556 01:46:09,291 --> 01:46:11,583 αλλά, αντ' αυτού, και δεν ξέρεις γιατί… 1557 01:46:22,541 --> 01:46:25,458 Έχουμε ακόμα πολλή δουλειά μπροστά μας. 1558 01:46:37,625 --> 01:46:39,708 Θέλω να είμαι η σοκολάτα, πάντως. 1559 01:46:48,041 --> 01:46:49,041 Μπορείς 1560 01:46:50,083 --> 01:46:52,208 να πετάξεις την τσίχλα, σε παρακαλώ; 1561 01:47:28,500 --> 01:47:32,333 Αν είναι να το παίρνεις έτσι… 1562 01:47:47,583 --> 01:47:50,791 Δεν πιστεύεις στ' αλήθεια ότι έχω μεγάλο πισινό, έτσι; 1563 01:47:51,541 --> 01:47:53,041 Βασικά, ναι. 1564 01:47:53,125 --> 01:47:54,833 -Ναι, αλλά μ' αρέσει. -Όχι… 1565 01:47:54,916 --> 01:47:57,666 Γιατί είσαι μαλακή. 1566 01:47:58,625 --> 01:47:59,541 Ναι. 1567 01:48:09,458 --> 01:48:11,625 Πώς με είχες πει; 1568 01:48:11,708 --> 01:48:13,500 -Πότε; -"Ζουζούνι"; 1569 01:48:13,583 --> 01:48:16,000 -Πότε; -Όταν είχε έρθει η Ντιάνα. 1570 01:53:17,291 --> 01:53:20,208 Υποτιτλισμός: Μαριάννα Αγάλου