1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:30,833 --> 00:00:34,791
TO NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ
4
00:02:51,583 --> 00:02:53,375
Θόλωσα απλώς.
5
00:02:57,250 --> 00:03:00,666
Πώς πιστεύετε ότι νιώθει η κόρη σας,
βλέποντάς σας έτσι;
6
00:03:06,291 --> 00:03:08,875
Ίσως, Ντιέγκο, θα πρέπει να σκεφτείτε
7
00:03:09,708 --> 00:03:11,541
ότι κάποιες αποφάσεις πάρθηκαν
8
00:03:11,625 --> 00:03:15,041
γιατί η συμπεριφορά σας έχει
συναισθηματικό αντίκτυπο στην κόρη σας.
9
00:03:15,125 --> 00:03:18,041
Απ' το διαζύγιο
μπαινοβγαίνετε σε τέτοια μέρη.
10
00:03:18,125 --> 00:03:21,958
Μα αν δεν είχε πάρει το αλεύρι…
Και του το είπα…
11
00:03:23,541 --> 00:03:27,166
Του είπα ότι δούλευα.
Και συνέχισε να το μετακινεί.
12
00:03:27,666 --> 00:03:28,791
Δηλαδή,
13
00:03:29,875 --> 00:03:33,375
σαν να βάλατε το τηλέφωνό σας εδώ
κι εγώ το πήγα εδώ.
14
00:03:33,458 --> 00:03:35,416
Και το ξαναβάζετε πίσω.
15
00:03:35,500 --> 00:03:36,750
Κι εγώ το ξαναπαίρνω.
16
00:03:36,833 --> 00:03:40,375
Το θέλετε εδώ επειδή εκεί πρέπει να είναι.
17
00:03:40,458 --> 00:03:42,208
Και το ξαναβάζω εδώ.
18
00:03:42,291 --> 00:03:47,791
Ε, λοιπόν, μπορεί
να σας κούρδιζε κι εσάς αυτό, σωστά;
19
00:03:50,833 --> 00:03:53,958
Μου λέτε, δηλαδή, ότι η συμπεριφορά σας,
20
00:03:54,041 --> 00:03:56,041
το ότι χάσατε τη δουλειά σας,
21
00:03:56,125 --> 00:03:59,875
οφείλεται σε αυτό το άτομο
που μετακινούσε το αλεύρι;
22
00:04:01,166 --> 00:04:04,166
Αντιλαμβάνεστε πόση δύναμη πάει στράφι
αντιδρώντας έτσι;
23
00:04:12,041 --> 00:04:15,416
Ίσως ήμουν ήδη λίγο τσιτωμένος.
24
00:04:15,500 --> 00:04:21,125
Η πρώην σύζυγος όλο μου συμπεριφέρεται
λες κι είμαι βλάκας.
25
00:04:21,833 --> 00:04:25,208
Πιστεύει ότι δεν είμαι καλός πατέρας.
26
00:04:27,791 --> 00:04:31,125
Δεν θα έπρεπε να μη με θεωρεί καλό πατέρα.
27
00:04:33,333 --> 00:04:34,208
Ακούστε.
28
00:04:35,291 --> 00:04:38,416
Έχετε ελάχιστο έλεγχο
στο τι πιστεύει η πρώην σύζυγος.
29
00:04:40,333 --> 00:04:42,125
Θα ήταν σίγουρα χρήσιμο
30
00:04:42,208 --> 00:04:45,541
να δουλέψετε, Ντιέγκο,
να μη σκέφτεστε αυτά για τον εαυτό σας.
31
00:05:23,041 --> 00:05:24,833
Παρακολουθείτε προσεκτικά;
32
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
Τίποτα απ' αυτά…
33
00:05:27,833 --> 00:05:30,333
Ναι, τίποτα απ' αυτά
34
00:05:31,250 --> 00:05:33,500
δεν θα ήταν πριν δυνατό.
35
00:05:34,541 --> 00:05:35,666
Μα τώρα…
36
00:05:36,625 --> 00:05:37,458
Τώρα
37
00:05:38,708 --> 00:05:39,541
είναι.
38
00:05:44,708 --> 00:05:45,791
Ναι, παρακαλώ;
39
00:05:46,333 --> 00:05:49,625
Σου έλεγα ότι ήμουν σε αυτό το πάρτι
χτες το βράδυ.
40
00:05:49,708 --> 00:05:53,375
Και με έριξαν στην πισίνα
με όλα μου τα ρούχα!
41
00:05:53,458 --> 00:05:54,666
Και το κινητό;
42
00:05:55,166 --> 00:05:56,208
Άθικτο.
43
00:05:56,291 --> 00:05:57,666
Λειτουργεί ακόμα.
44
00:06:00,083 --> 00:06:01,541
Το νέο Ζ6.
45
00:06:02,041 --> 00:06:04,458
Φοβερό δεν είναι τίποτα.
46
00:06:07,375 --> 00:06:09,791
Ελάτε, ας το πάρουμε σοβαρά.
47
00:06:09,875 --> 00:06:13,625
Ξέρετε τι σημαίνει "σοβαρός";
Αν πεις κάτι, πρέπει να το κάνεις.
48
00:06:13,708 --> 00:06:16,958
Δεν ήρθε ο ντελιβεράς.
Τότε, πώς να φτάσει το ψωμί στον φούρνο;
49
00:06:17,041 --> 00:06:19,541
Το ψωμί έπρεπε να είναι έτοιμο.
Δεν το έφτιαξες.
50
00:06:19,625 --> 00:06:21,666
Ούτως ή άλλως δεν θα έφτανε.
51
00:06:21,750 --> 00:06:24,291
Μα το ψωμί δεν ήταν έτοιμο.
52
00:06:24,375 --> 00:06:26,166
-Άντε γαμήσου!
-Δεν καταλαβαίνει.
53
00:06:26,250 --> 00:06:28,541
Εγώ αποφασίζω αν θα φτιαχτεί ή όχι;
54
00:06:28,625 --> 00:06:31,750
Εμείς αποφασίζουμε;
Εμείς είμαστε οι σωσίες.
55
00:06:31,833 --> 00:06:32,958
Άντε γαμήσου, ρε!
56
00:06:33,041 --> 00:06:35,500
Σουζάνα, ηρέμησε. Ηρέμησε.
57
00:06:36,291 --> 00:06:38,250
Παρακαλώ, Αρμάντο. Σε ακούμε.
58
00:06:38,333 --> 00:06:40,500
Πήγαινε στην Παπούα Γουινέα
αν δεν με πιστεύεις.
59
00:06:40,583 --> 00:06:43,125
Πήγαινε και δες. Είναι ελεύθεροι εκεί.
60
00:06:43,208 --> 00:06:46,083
Εδώ είμαστε απλώς οι σωσίες τους.
61
00:06:47,125 --> 00:06:50,916
Οι πραγματικοί μας εαυτοί είναι όλοι εκεί.
Αλλά δεν πειράζει.
62
00:06:51,000 --> 00:06:53,458
Το σημαντικό είναι να το αποδεχτούμε.
63
00:06:53,541 --> 00:06:56,833
Αρμάντο, μας λέτε
ότι δεν νιώθετε ελεύθερος.
64
00:06:56,916 --> 00:06:59,333
Εμείς δεν σας αναγκάζουμε να κάνετε κάτι.
65
00:06:59,416 --> 00:07:00,416
Ασφαλώς και όχι.
66
00:07:00,500 --> 00:07:03,416
Αυτός είναι
ένας πιο ύπουλος τρόπος αιχμαλωσίας.
67
00:07:03,500 --> 00:07:06,291
Δεν αποφασίζω εγώ
αν θα κάνω ή όχι το ψωμί.
68
00:07:06,791 --> 00:07:07,833
Κι εσύ σωσίας είσαι.
69
00:07:07,916 --> 00:07:12,166
Θαρρείς ότι αποφασίζεις εσύ
αν θα είσαι ή όχι ψυχίατρος;
70
00:07:12,750 --> 00:07:16,458
-Είναι σαφή όσα λέω;
-Κλάρα, προσπάθησε να είσαι συνεπής.
71
00:07:16,541 --> 00:07:17,375
Άντε γαμήσου!
72
00:07:17,458 --> 00:07:20,250
Ναι, έπρεπε να πάω τη γιαγιούλα
στον γιατρό.
73
00:07:20,333 --> 00:07:21,750
Μα δεν τελείωσα.
74
00:07:21,833 --> 00:07:24,041
Ένα λεπτό, Αρμάντο. Συγγνώμη.
75
00:07:24,125 --> 00:07:26,708
Κλάρα, δεν νομίζω
ότι είχατε βάρδια σήμερα.
76
00:07:26,791 --> 00:07:28,000
Κι εγώ έτσι νόμιζα.
77
00:07:28,083 --> 00:07:32,541
Σε παίρνουν τελευταία στιγμή,
λες και δεν έχεις κάτι άλλο να κάνεις.
78
00:07:32,625 --> 00:07:35,708
Μπορείτε να μην τρώτε
κατά την ομαδική ψυχοθεραπεία;
79
00:07:36,500 --> 00:07:37,333
Τελείωσα.
80
00:07:38,125 --> 00:07:39,083
Εντάξει.
81
00:07:40,750 --> 00:07:42,500
Δεν έφαγα για να μην αργήσω.
82
00:07:42,583 --> 00:07:45,208
-Μα δεν είχα τελειώσει.
-Άντε γαμήσου!
83
00:07:46,208 --> 00:07:48,083
Πάρις, γιατί με κοιτάς έτσι;
84
00:07:48,583 --> 00:07:50,916
Ξέρεις ότι τελειώνω αύριο εδώ.
85
00:07:51,583 --> 00:07:53,083
Επιστρέφω στη ζωή μου.
86
00:07:53,583 --> 00:07:56,041
Ξεκινάω και θεατρική παράσταση.
87
00:07:56,125 --> 00:07:57,666
Ναι. Επίσης επειδή…
88
00:08:00,291 --> 00:08:01,666
Μα ποιος είναι αυτός;
89
00:08:02,625 --> 00:08:03,458
Τι κάνεις εσύ;
90
00:08:03,541 --> 00:08:04,875
Μαλακίζεσαι;
91
00:08:36,416 --> 00:08:38,875
Πώς πήγε στο κέντρο φροντίδας;
92
00:08:40,041 --> 00:08:41,041
Καλά.
93
00:08:41,791 --> 00:08:45,208
Σου αφήνουν χρόνο να ψάχνεις για δουλειά
94
00:08:45,291 --> 00:08:47,375
ή πρέπει να είσαι εκεί όλη μέρα;
95
00:08:47,458 --> 00:08:48,375
Θα βρω δουλειά.
96
00:08:48,458 --> 00:08:52,000
Δεν βιάζομαι. Άσε με να βολευτώ.
97
00:08:52,083 --> 00:08:53,000
Βολέψου.
98
00:08:54,958 --> 00:08:55,833
Ντιέγκο.
99
00:08:57,875 --> 00:09:00,541
Τους ξέρεις τους πιγκουίνους, έτσι;
100
00:09:01,250 --> 00:09:04,041
Οι πιγκουίνοι έχουν την ικανότητα
101
00:09:04,708 --> 00:09:06,666
να αποβάλλουν τα κακά τους
102
00:09:06,750 --> 00:09:11,250
με δεκαπλάσια δύναμη
από αυτήν του ανθρώπου.
103
00:09:12,833 --> 00:09:14,375
Σαν πυροβολισμό.
104
00:09:15,750 --> 00:09:17,583
Αλλά δεν το κάνουν επίτηδες.
105
00:09:18,125 --> 00:09:21,000
Η φύση μερίμνησε για όλα.
106
00:09:21,083 --> 00:09:27,208
Για να κρατήσουν τις φωλιές τους καθαρές,
τα εκτοξεύουν μακριά. Τα εκσφενδονίζουν.
107
00:09:28,583 --> 00:09:32,208
Φαντάσου να περνούσε από πίσω
καμιά μικρή φώκια.
108
00:09:32,916 --> 00:09:35,125
Θα γέμιζε σκατά.
109
00:09:35,208 --> 00:09:37,625
Η μικρή φώκια θα τσαντιζόταν.
110
00:09:37,708 --> 00:09:39,416
Αλλά αυτό θα ήταν λάθος.
111
00:09:39,500 --> 00:09:41,666
Θα ήταν λάθος να τσαντιστεί,
112
00:09:41,750 --> 00:09:44,541
γιατί έτσι είναι φτιαγμένος ο πιγκουίνος.
113
00:09:44,625 --> 00:09:47,041
Ο πιγκουίνος δεν θα αλλάξει ποτέ.
114
00:09:49,125 --> 00:09:50,500
Εγώ είμαι ο πιγκουίνος.
115
00:09:50,583 --> 00:09:52,291
Ο πιγκουίνος είμαι εγώ.
116
00:09:53,791 --> 00:09:58,291
-Και δεν σκοπεύω να αλλάξω.
-Και τι; Νομίζεις ότι το διασκεδάζω;
117
00:09:59,583 --> 00:10:04,750
Άκου, αν δεν είναι ζευγάρι,
δυο άντρες δεν μπορούν να ζήσουν μαζί.
118
00:10:04,833 --> 00:10:07,000
Είναι σαν δυο φυλακισμένοι.
119
00:10:07,083 --> 00:10:10,916
Αύριο, πήγαινε και ψάξε για δουλειά
120
00:10:11,000 --> 00:10:14,791
και βάλε τα δυνατά σου
μη χάσεις την ψυχραιμία σου στη δουλειά.
121
00:10:15,375 --> 00:10:17,833
Αυτοί ήταν εντελώς κόπανοι.
122
00:10:17,916 --> 00:10:19,500
Το μόνο που ήθελαν
123
00:10:20,500 --> 00:10:22,291
ήταν να με απολύσουν.
124
00:10:22,375 --> 00:10:26,625
Ναι, σίγουρα! Πώς τυχαίνει,
πάντα κόπανοι είναι οι άλλοι.
125
00:10:27,125 --> 00:10:30,375
Όμως εσύ είσαι ο πραγματικός κόπανος.
126
00:10:30,916 --> 00:10:32,291
Έχεις μια κόρη
127
00:10:32,833 --> 00:10:35,416
και θολώνεις, χάνεις τις δουλειές σου
128
00:10:37,250 --> 00:10:38,875
και όλα διαλύονται.
129
00:10:47,333 --> 00:10:48,208
Χαίρετε.
130
00:10:49,750 --> 00:10:51,083
Γεια σου, μωρό μου.
131
00:10:51,166 --> 00:10:53,916
-Το ξέρετε ότι έχετε 30 λεπτά.
-Ναι, το ξέρω.
132
00:10:55,458 --> 00:10:56,333
Γεια.
133
00:10:57,250 --> 00:10:58,125
Κάθισε εδώ.
134
00:11:09,375 --> 00:11:10,708
Πώς είσαι;
135
00:11:11,875 --> 00:11:12,875
Καλά;
136
00:11:17,875 --> 00:11:18,833
Έφερα κάτι.
137
00:11:19,416 --> 00:11:20,375
Δύο χυμούς.
138
00:11:21,166 --> 00:11:24,500
Βερίκοκο για σένα, το αγαπημένο σου.
139
00:11:24,583 --> 00:11:26,083
Είναι βιολογικός.
140
00:11:26,958 --> 00:11:29,166
Να είναι ικανοποιημένη κι η μαμά σου.
141
00:11:41,916 --> 00:11:44,666
Και το σχολείο; Πώς πάει;
142
00:11:48,375 --> 00:11:49,375
Καλά.
143
00:11:51,833 --> 00:11:52,666
Μπράβο.
144
00:11:58,333 --> 00:11:59,291
Μπαμπά, έχεις
145
00:12:00,041 --> 00:12:01,583
αδυνατίσει λιγάκι.
146
00:12:04,000 --> 00:12:05,208
Λιγάκι, ναι, αλλά…
147
00:12:06,666 --> 00:12:07,541
Αλλά είμαι
148
00:12:08,708 --> 00:12:10,083
ήρεμος, είμαι καλά.
149
00:12:11,916 --> 00:12:14,166
Θα το δεις τώρα, σιγά σιγά.
150
00:12:14,750 --> 00:12:16,833
Θα τα ξανακάνω όλα φυσιολογικά.
151
00:12:16,916 --> 00:12:17,916
Όλα.
152
00:12:23,541 --> 00:12:25,000
Το δικαστήριο της Ρώμης,
153
00:12:25,916 --> 00:12:29,625
αφού επανεξέτασε την υπόθεση
της κυρίας Κλάρα Παγκάνι,
154
00:12:30,208 --> 00:12:34,125
ανανεώνει την παρακολούθηση
για άλλους έξι μήνες στο κέντρο φροντίδας
155
00:12:34,208 --> 00:12:36,458
που είχε σταλεί προηγουμένως.
156
00:12:38,041 --> 00:12:39,250
-Πες κάτι.
-Όχι.
157
00:12:39,333 --> 00:12:40,583
Πες κάτι!
158
00:12:40,666 --> 00:12:42,500
Αυτός ο μαλάκας ο Πάρις.
159
00:12:42,583 --> 00:12:46,041
Καθώς πρόκειται
για εναλλακτική πρόταση φυλάκισης,
160
00:12:46,125 --> 00:12:48,875
σας θυμίζω ότι η παρουσία
είναι υποχρεωτική,
161
00:12:48,958 --> 00:12:51,083
αλλιώς θα τιμωρηθεί με φυλάκιση.
162
00:12:53,750 --> 00:12:57,583
Η 6η Μαΐου έχει οριστεί κι ως ημερομηνία
επανεξέτασης της υπόθεσης.
163
00:12:57,666 --> 00:12:59,750
Μα δεν έκανα τίποτα!
164
00:12:59,833 --> 00:13:01,083
-Πάψε.
-Δεν έκανα τίποτα.
165
00:13:01,166 --> 00:13:02,083
Πάψε.
166
00:13:02,750 --> 00:13:04,333
Όχι.
167
00:13:07,166 --> 00:13:08,666
-Κυρία πρόεδρε;
-Παρακαλώ;
168
00:13:08,750 --> 00:13:10,958
Να σας μιλήσω για την ποινή;
169
00:13:11,041 --> 00:13:14,708
-Πρέπει να θεωρηθεί ατύχημα.
-Απαγορεύεται να έχουμε επαφές.
170
00:13:14,791 --> 00:13:16,041
-Ακούστε.
-Στην άκρη.
171
00:13:16,125 --> 00:13:18,500
Είναι η ζωή μου, σε ποιον να μιλήσω;
172
00:13:18,583 --> 00:13:22,083
Γιατί δεν με ακούτε; Σας παρακαλώ.
Είστε όλοι συνεννοημένοι;
173
00:13:39,958 --> 00:13:40,791
Πάρις.
174
00:13:41,291 --> 00:13:43,208
Πάρις, με κοροϊδεύεις;
175
00:13:43,291 --> 00:13:46,333
Με έθαψες στην έκθεση
και δεν το ανέφερες χτες;
176
00:13:46,416 --> 00:13:47,708
Είμαι ηθοποιός.
177
00:13:47,791 --> 00:13:51,500
Ξεκινάω σε παράσταση την άλλη βδομάδα.
Θα κάνει περιοδεία.
178
00:13:52,000 --> 00:13:54,208
Θα μιλήσεις στον παραγωγό;
179
00:13:54,291 --> 00:13:55,666
Με οδηγείτε στην τρέλα.
180
00:13:55,750 --> 00:13:57,125
-Ηρεμήστε.
-Θα τρελαθώ.
181
00:13:57,208 --> 00:14:00,500
Είστε εδώ επειδή κάνατε πράγματα
που είχαν συνέπειες.
182
00:14:00,583 --> 00:14:03,583
Ήταν ατύχημα. Δεν σκόπευα να βάλω φωτιά.
183
00:14:03,666 --> 00:14:05,333
Ατύχημα. Με άσχημο τέλος.
184
00:14:05,416 --> 00:14:07,083
-Γκαντεμιά.
-Δεν συνεργάζεστε.
185
00:14:07,166 --> 00:14:09,041
-Δεν ακολουθείτε το πρόγραμμα.
-Έξι μήνες.
186
00:14:09,125 --> 00:14:10,583
-Κολλημένη εδώ.
-Δεν προοδεύετε.
187
00:14:10,666 --> 00:14:14,000
-Δεν αναγνωρίζετε το πρόβλημα.
-Είμαι φυσιολογική! Εντάξει;
188
00:14:14,083 --> 00:14:17,208
Είστε τυχερή που έστειλα την έκθεση
189
00:14:17,291 --> 00:14:22,041
πριν τη "φυσιολογική" ενέδρα που στήσατε
στη δικαστή στο πάρκινγκ.
190
00:14:22,125 --> 00:14:25,500
Πότε έστησα ενέδρα;
Δεν μπορείς να μιλήσεις σε κανέναν;
191
00:14:25,583 --> 00:14:28,875
-Ούτε να μιλήσεις δεν μπορείς;
-Κλάρα, πού διάολο πας;
192
00:14:35,291 --> 00:14:37,541
Λοιπόν, έχετε ένα πρόβλημα.
193
00:14:38,666 --> 00:14:39,583
Σύμφωνοι;
194
00:14:41,583 --> 00:14:44,333
Δεν είστε για πλάκα εδώ.
Δεν είναι σύμπτωση.
195
00:14:45,666 --> 00:14:47,875
Βάλτε το καλά στο μυαλό σας.
196
00:14:56,875 --> 00:14:58,416
Σπρώξε τώρα, σπρώξε καλά.
197
00:14:59,458 --> 00:15:01,125
Πονάει αυτό.
198
00:15:02,750 --> 00:15:05,625
-Είπε ότι πονάει.
-Φέρατε την ακτινογραφία;
199
00:15:06,708 --> 00:15:07,708
Όχι.
200
00:15:08,416 --> 00:15:11,333
Πρέπει να την έκλεψε
ο ξάδελφός σου ο Τζιάκομο.
201
00:15:13,291 --> 00:15:16,416
Θα τον ρωτήσω,
για να τη φέρουμε την άλλη φορά.
202
00:15:16,500 --> 00:15:18,000
-Καλώς.
-Θα το σημειώσω.
203
00:15:18,083 --> 00:15:21,291
Η Άννα είναι η μόνη καλή εγγονή που έχω.
204
00:15:22,208 --> 00:15:24,125
Τις άλλες ξέχασέ τες.
205
00:15:25,541 --> 00:15:26,541
Ελάτε. Κολυμπήστε.
206
00:15:28,458 --> 00:15:29,666
Τινάξτε δυνατά.
207
00:15:31,250 --> 00:15:32,166
Αργά.
208
00:15:32,875 --> 00:15:33,875
Αργά.
209
00:15:37,541 --> 00:15:38,875
Άντε γαμήσου!
210
00:15:39,625 --> 00:15:40,583
Συγγνώμη.
211
00:15:42,750 --> 00:15:45,500
Τους καταλαβαίνω, γιατί ήταν πέντε ετών…
212
00:15:45,583 --> 00:15:47,375
Βάλ' το στον κώλο σου, κόπανε!
213
00:15:48,083 --> 00:15:51,625
Ο εγγονός μου ήταν πέντε ετών
και δεν θα έπρεπε να 'ναι έτσι.
214
00:15:52,625 --> 00:15:54,083
Να μην τον βλέπω πια.
215
00:15:54,166 --> 00:15:55,833
Βάλ' το στον κώλο σου!
216
00:15:58,916 --> 00:15:59,750
Μου λείπει.
217
00:16:00,250 --> 00:16:02,750
Στενοχωριέμαι που δεν τον βλέπω.
218
00:16:03,750 --> 00:16:05,458
Κι εκτός του ότι σε πειράζει,
219
00:16:05,541 --> 00:16:07,750
τι άλλα συναισθήματα νιώθεις;
220
00:16:08,583 --> 00:16:09,750
Ντρέπομαι.
221
00:16:11,708 --> 00:16:12,625
Πολύ.
222
00:16:12,708 --> 00:16:17,000
Σουζάνα, αν εστιάσεις
στο ότι φταίει η πάθησή σου,
223
00:16:17,083 --> 00:16:20,750
και ότι δεν το κάνεις σκόπιμα,
δεν βοηθάει να νιώσεις καλύτερα;
224
00:16:20,833 --> 00:16:23,958
Μα πώς να το κάνει;
Της φέρονται λες κι έχει λέπρα.
225
00:16:26,125 --> 00:16:28,041
Από πότε έχεις να δεις τον εγγονό σου;
226
00:16:30,083 --> 00:16:30,958
Μήνες;
227
00:16:32,708 --> 00:16:33,541
Χρόνια!
228
00:16:34,875 --> 00:16:38,416
-Σε κάνει έξαλλη αυτό, Κλάρα;
-Ασφαλώς. Πέντε χρόνια.
229
00:16:38,916 --> 00:16:42,291
Κάποιος έχει κάτι
κι αντί να βοηθάνε, φοβούνται;
230
00:16:42,375 --> 00:16:44,041
Ίσως δεν είναι φόβος.
231
00:16:44,125 --> 00:16:48,666
Ίσως ήθελαν να προστατέψουν το παιδί
από κάτι που ίσως δεν θα καταλάβαινε.
232
00:16:48,750 --> 00:16:52,083
Σουζάνα, καλά λες σε όλους
να πάνε να γαμηθούν. Συνέχισε.
233
00:16:52,166 --> 00:16:55,291
Όχι, δεν είναι σωστή λύση. Επ' ουδενί.
234
00:16:55,375 --> 00:16:57,041
Συγγνώμη που εισβάλω.
235
00:16:57,125 --> 00:17:01,250
Έλεγα να καλέσω για φαγητό
τους γέροντες απ' το πετάνκ.
236
00:17:01,333 --> 00:17:03,166
Θα μας κάνετε μια μακαρονάδα;
237
00:17:05,625 --> 00:17:07,291
Ντιέγκο, σεφ δεν είσαι;
238
00:17:08,666 --> 00:17:11,500
Πιστεύεις ότι είναι εφικτό;
Μπορείτε να το κάνετε;
239
00:17:21,833 --> 00:17:23,625
Ασφαλώς και μπορούμε.
240
00:17:23,708 --> 00:17:26,166
Τέλεια, να τους τηλεφωνήσω. Είμαστε δέκα.
241
00:17:26,250 --> 00:17:29,250
Πιστεύω πως υπάρχει
ό,τι χρειάζεται μια καρμπονάρα.
242
00:17:29,333 --> 00:17:32,375
Θα ήταν μια χαρά. Εντάξει;
Τα λέμε μετά, ευχαριστώ.
243
00:17:42,833 --> 00:17:46,458
Με συγχωρείς. Πας παραπέρα; Σε παρακαλώ;
244
00:17:47,666 --> 00:17:51,875
Δεν μπορώ να δουλέψω έτσι.
Χρειάζομαι λίγο χώρο.
245
00:17:53,375 --> 00:17:56,875
Έχω αυστηρούς κανόνες.
Δεν μπορώ να δουλέψω έτσι.
246
00:17:56,958 --> 00:18:00,083
Δες, του είπα λωρίδες
και κάνει κυβάκια. Κυβάκια.
247
00:18:00,166 --> 00:18:03,000
Είναι μικρές λωρίδες, όχι κυβάκια.
Είναι μικρές λωρίδες.
248
00:18:03,083 --> 00:18:05,166
Κοίτα καλά πριν παραπονεθείς.
249
00:18:05,250 --> 00:18:07,000
Ρίξε. Κι άλλο. Καλύτερα έτσι.
250
00:18:07,583 --> 00:18:08,500
Άντε γαμήσου!
251
00:18:10,500 --> 00:18:13,000
-Επιβεβαιώνω.
-Άσε μέσα λίγο νερό, παρακαλώ.
252
00:18:13,083 --> 00:18:16,375
Δέκα πολίτες μεταξύ 78 και 86.
253
00:18:17,000 --> 00:18:17,833
Εντάξει.
254
00:18:18,958 --> 00:18:20,791
-Ας το κλείσουμε τώρα.
-Περίμενε.
255
00:18:20,875 --> 00:18:22,625
Μπορείς να μην ακουμπάς τίποτα;
256
00:18:22,708 --> 00:18:24,000
Πόσα ζυμαρικά έβαλες;
257
00:18:24,083 --> 00:18:25,416
Οκτακόσια.
258
00:18:26,041 --> 00:18:29,291
Σου είπα όχι πάνω από 600 γραμμάρια.
259
00:18:30,083 --> 00:18:32,958
-Είναι πάρα πολλά.
-Όχι, είναι σωστά.
260
00:18:33,041 --> 00:18:35,833
Δείτε τον σεφ.
261
00:18:40,000 --> 00:18:41,416
Είναι πάρα πολλά. Δείτε.
262
00:18:42,875 --> 00:18:43,833
Μαλάκα!
263
00:18:43,916 --> 00:18:46,541
Με συγχωρείτε.
Ήδη είπα σε δύο να πάνε να γαμηθούν.
264
00:18:46,625 --> 00:18:49,708
Σουζάνα, είναι δυο γερόντια
απ' το πετάνκ. Χαλάρωσε.
265
00:19:03,125 --> 00:19:05,291
-Είναι αηδία.
-Πώς γίνεται;
266
00:19:05,375 --> 00:19:09,333
Είναι αηδία. Δεν είναι αρκετά καρυκεύματα
για όλα τα ζυμαρικά.
267
00:19:10,083 --> 00:19:12,208
-Κάνε πιο εκεί.
-Αηδία.
268
00:19:12,291 --> 00:19:16,458
Να με αφήσετε ήσυχο.
Δεν μπορώ να δουλέψω έτσι.
269
00:19:20,000 --> 00:19:21,083
Είναι μούρλια.
270
00:19:21,833 --> 00:19:23,000
Είναι αηδία!
271
00:19:23,083 --> 00:19:25,333
-Όχι, είναι πεντανόστιμο.
-Είναι αηδία.
272
00:19:25,416 --> 00:19:27,041
Να τι παθαίνεις, τρελαίνεσαι.
273
00:19:27,125 --> 00:19:30,583
Νομίζεις ότι δεν μπορείς,
αλλά έφτιαξες τρομερή καρμπονάρα.
274
00:19:30,666 --> 00:19:33,458
-Δοκίμασε, Τσιπ.
-Έφαγα ένα κράκερ νωρίτερα.
275
00:19:33,541 --> 00:19:34,416
Σωσία;
276
00:19:35,458 --> 00:19:37,083
Τζίνα, έλα.
277
00:19:38,125 --> 00:19:40,000
Έτσι δεν είναι; Πες του.
278
00:19:40,625 --> 00:19:41,625
Είναι μούρλια.
279
00:19:42,708 --> 00:19:44,291
Είναι πολύ καλό.
280
00:19:52,458 --> 00:19:54,541
Θα σερβίρουμε καρμπονάρα απ' τον κάδο.
281
00:19:54,625 --> 00:19:56,833
-Τι κάνεις;
-Κάτι πρέπει να σερβίρουμε.
282
00:19:56,916 --> 00:19:58,333
Μα τι κάνεις;
283
00:19:59,375 --> 00:20:01,791
Ωραία, σέρβιρε αυτό.
284
00:20:01,875 --> 00:20:03,875
Τι διάολο; Τι κάνεις;
285
00:20:04,708 --> 00:20:05,875
Θες να με κάψεις;
286
00:20:05,958 --> 00:20:07,291
Είσαι άρρωστος.
287
00:20:07,375 --> 00:20:08,625
Όχι, δεν είμαι!
288
00:20:12,625 --> 00:20:14,833
-Τσιπ, κρατικό μυστικό.
-Ναι.
289
00:20:15,375 --> 00:20:16,875
Τζίνα, έλα. Βοήθησέ με.
290
00:20:16,958 --> 00:20:18,208
Πάρε δύο.
291
00:20:19,750 --> 00:20:20,958
Πάρε αυτό.
292
00:20:21,041 --> 00:20:21,875
Δύο.
293
00:20:23,041 --> 00:20:24,708
Πάρε κι αυτό. Πήγαινε.
294
00:20:35,250 --> 00:20:37,291
-Ευχαριστώ.
-Συγχαρητήρια.
295
00:20:41,583 --> 00:20:43,250
Κλάρα, έλα. Κι ο Ντιέγκο.
296
00:20:44,208 --> 00:20:45,166
Ελάτε.
297
00:20:50,625 --> 00:20:51,750
-Πολύ ωραίο.
-Ναι;
298
00:20:52,375 --> 00:20:54,125
Θα το κάνουμε κάθε μέρα.
299
00:20:55,583 --> 00:20:56,625
Δηλαδή;
300
00:20:56,708 --> 00:20:59,750
Κανείς εκεί έξω δεν πληρώνεται
για να σας καταλαβαίνει,
301
00:20:59,833 --> 00:21:03,416
να σας ακούει, να καταλαβαίνει
τα τραύματα, τα γιατί, τα πώς.
302
00:21:03,500 --> 00:21:07,875
Τώρα το έξω έρχεται εδώ μέσα
για να έχετε την ευκαιρία
303
00:21:07,958 --> 00:21:10,500
να δείξετε ότι μπορείτε
να αλληλεπιδράσετε.
304
00:21:10,583 --> 00:21:12,541
Αναστολή στην παρασκευή ψωμιού,
305
00:21:12,625 --> 00:21:14,458
ανοιγόμαστε στο κοινό.
306
00:21:14,541 --> 00:21:15,750
Εστιατόριο;
307
00:21:16,375 --> 00:21:18,083
Θέλουν να ανοίξουμε εστιατόριο.
308
00:21:18,166 --> 00:21:19,875
Κάτι πολύ απλό.
309
00:21:19,958 --> 00:21:23,750
Έχουμε ήδη τον σεφ,
εκτός αν θεωρείς ότι δεν μπορείς.
310
00:21:25,041 --> 00:21:29,166
Κλάρα, μια και υποστηρίζεις
ότι κακώς είσαι εδώ,
311
00:21:29,250 --> 00:21:31,583
είσαι η καταλληλότερη να κάνει κουμάντο.
312
00:21:31,666 --> 00:21:32,666
Γιατί εγώ;
313
00:21:33,291 --> 00:21:34,916
Δεν θέλω να κάνω κουμάντο.
314
00:21:35,000 --> 00:21:37,583
Συγγνώμη. Είμαι φτιαγμένη για κάτι άλλο.
315
00:21:37,666 --> 00:21:40,416
-Γιατί δεν το βλέπεις;
-Θες να φύγεις από δω;
316
00:21:41,875 --> 00:21:42,916
Πείσε με.
317
00:21:44,958 --> 00:21:48,416
Ντιέγκο, αύριο μπορείς να φτιάξεις
ένα ριζότο, ένα κυρίως.
318
00:21:53,166 --> 00:21:56,541
Ένα πιάτο τη μέρα. Εντάξει; Μόνο ένα.
319
00:21:56,625 --> 00:22:01,333
Όχι και ριζότο και κυρίως.
Τι; Μήπως να φτιάξω κι επιδόρπιο;
320
00:22:01,416 --> 00:22:02,916
Εντάξει, κατάλαβα.
321
00:22:03,000 --> 00:22:05,375
-Και θα ακολουθείς τους κανόνες μου.
-Κατάλαβα.
322
00:22:05,458 --> 00:22:08,416
-Θα κάνουμε ό,τι λέω.
-Καλώς. Γιατί ξεσπάς πάνω μου;
323
00:22:08,500 --> 00:22:11,208
Γιατί μου φαίνεται τρελό, ειλικρινά.
324
00:22:11,291 --> 00:22:13,916
-Μου φαίνεται χαζό.
-Ας του έλεγες όχι.
325
00:22:14,000 --> 00:22:16,083
-Είπες ναι, όμως.
-Έλεγα όχι.
326
00:22:16,166 --> 00:22:18,708
Τι να έλεγα; Ότι δεν είμαι ικανός;
327
00:22:18,791 --> 00:22:22,541
Δεν ξέρω. Αλλά μην ξεσπάς πάνω μου.
328
00:22:23,041 --> 00:22:24,083
Εδώ στρίψε.
329
00:22:24,166 --> 00:22:25,333
Εδώ είναι.
330
00:22:26,708 --> 00:22:27,583
-Εδώ;
-Εδώ.
331
00:22:28,416 --> 00:22:29,291
Εντάξει.
332
00:22:34,041 --> 00:22:35,041
Αυτό είναι.
333
00:22:39,208 --> 00:22:40,666
Δεν πας καλά.
334
00:22:45,291 --> 00:22:46,666
Ποια μιλάει!
335
00:22:46,750 --> 00:22:50,583
Αυτή που βάζει φωτιές σε σπίτια!
336
00:22:55,208 --> 00:22:56,583
Έτσι λένε;
337
00:22:57,916 --> 00:23:00,500
-Τι πράγμα;
-Ότι βάζω φωτιές σε σπίτια;
338
00:23:03,500 --> 00:23:07,583
Εντάξει, εγώ κατέστρεψα ένα ξενοδοχείο.
339
00:23:07,666 --> 00:23:10,500
Δεν προσβάλλομαι αν λένε έτσι.
340
00:23:10,583 --> 00:23:11,416
Βγες έξω.
341
00:23:11,500 --> 00:23:12,666
Πήγαινε σπίτι.
342
00:23:12,750 --> 00:23:13,833
Πήγαινε!
343
00:23:13,916 --> 00:23:16,541
-Να βγάλω τη ζώνη μου.
-Πήγαινε.
344
00:23:16,625 --> 00:23:18,000
Να πάρω την τσάντα μου
345
00:23:19,708 --> 00:23:20,583
και θα φύγω.
346
00:23:20,666 --> 00:23:22,291
Ο άντρας μου ήταν άρρωστος.
347
00:23:25,041 --> 00:23:26,041
Είχε όγκο.
348
00:23:30,750 --> 00:23:33,375
Καθόμουν μαζί του μέρα νύχτα.
349
00:23:34,375 --> 00:23:35,375
Μέρα νύχτα.
350
00:23:38,625 --> 00:23:40,583
Μία φορά με πήρε ο ύπνος. Μία.
351
00:23:41,708 --> 00:23:44,125
Είχα ανάψει ένα τσιγάρο
352
00:23:45,791 --> 00:23:47,500
και πήραν φωτιά οι κουρτίνες.
353
00:23:48,791 --> 00:23:49,875
Δεν το ήθελα.
354
00:23:52,500 --> 00:23:55,208
Ήταν ένα ατύχημα. Ατύχημα, γαμώτο.
355
00:23:57,791 --> 00:23:58,791
Να πάρει.
356
00:23:59,791 --> 00:24:01,375
Κι ο άντρας σου;
357
00:24:02,000 --> 00:24:03,291
Πέθανε;
358
00:24:04,916 --> 00:24:07,750
Όχι, ο άντρας μου δεν έπαθε τίποτα.
359
00:24:09,208 --> 00:24:11,666
Αλλά μετά απ' όσα είχα κάνει για εκείνον,
360
00:24:12,583 --> 00:24:13,708
τη χημειοθεραπεία,
361
00:24:14,625 --> 00:24:15,666
τα νοσοκομεία,
362
00:24:16,875 --> 00:24:18,416
μετά από όλα τα βάσανα,
363
00:24:19,916 --> 00:24:20,916
καλυτέρεψε.
364
00:24:22,250 --> 00:24:24,291
Και με παράτησε. Έτσι απλά.
365
00:24:25,666 --> 00:24:26,500
Καταλαβαίνεις;
366
00:24:27,916 --> 00:24:29,291
Ήμουν στρεσαρισμένη.
367
00:24:30,000 --> 00:24:31,000
Δεν ένιωθα καλά.
368
00:24:31,875 --> 00:24:33,291
Και με παράτησε.
369
00:24:34,291 --> 00:24:36,958
Κι ο κόσμος λέει
ότι βάζω φωτιές σε σπίτια.
370
00:24:41,416 --> 00:24:45,125
Δεν καίγεται καρφάκι στους άλλους.
371
00:24:45,833 --> 00:24:49,875
Και κάποιος καταλήγει μόνος.
Εντελώς μόνος.
372
00:24:49,958 --> 00:24:51,166
Ξέρω.
373
00:24:55,833 --> 00:24:58,541
Όπως είπες σήμερα, αν κάποιος
374
00:24:58,625 --> 00:25:02,000
αρρωστήσει, ο κόσμος φοβάται.
375
00:25:02,750 --> 00:25:03,875
Έτσι είναι.
376
00:25:14,583 --> 00:25:15,416
Ευχαριστώ
377
00:25:16,458 --> 00:25:17,541
που με έφερες.
378
00:25:25,875 --> 00:25:27,083
Μπορώ να έρθω μέσα;
379
00:25:27,750 --> 00:25:28,916
Θέλω τουαλέτα.
380
00:25:34,250 --> 00:25:35,666
Τι εννοείς;
381
00:25:36,666 --> 00:25:38,291
Αν μπορώ να έρθω μέσα.
382
00:25:43,500 --> 00:25:44,916
Θέλεις να έρθεις μέσα;
383
00:25:48,291 --> 00:25:49,208
Θέλεις…
384
00:25:50,500 --> 00:25:52,416
-Θέλεις…
-Τι;
385
00:25:52,500 --> 00:25:56,125
Μα θα πας με τον πρώτο τυχόντα;
386
00:25:56,208 --> 00:25:58,083
Όχι. Πρέπει να πάω τουαλέτα.
387
00:26:01,000 --> 00:26:04,166
Πού πας; Δεν μπορείς να έρθεις μέσα.
388
00:26:04,958 --> 00:26:06,208
Τι κάνεις;
389
00:26:06,708 --> 00:26:07,791
Εσύ τι λες;
390
00:26:07,875 --> 00:26:10,166
Με γνωρίζουν όλοι εδώ.
391
00:26:12,083 --> 00:26:14,625
Μα είσαι τρελή!
392
00:26:25,208 --> 00:26:26,250
ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ!
393
00:26:26,333 --> 00:26:29,500
ΤΟ ΑΙΤΗΜΑ ΣΑΣ ΕΧΕΙ ΓΙΝΕΙ ΑΠΟΔΕΚΤΟ.
394
00:26:29,583 --> 00:26:32,583
ΤΟ ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ ΣΑΣ ΕΙΝΑΙ ΟΡΑΤΟ
ΣΤΗ ΣΕΛΙΔΑ ΜΑΣ.
395
00:26:35,833 --> 00:26:38,291
Είναι στα όρια της φαντασίας.
396
00:26:38,916 --> 00:26:40,791
Η τρέλα συναντά τη διάνοια
397
00:26:40,875 --> 00:26:43,791
και βιώνεις τα πιο αναπάντεχα
και νόστιμα πράγματα
398
00:26:43,875 --> 00:26:45,875
που γεύτηκε ποτέ ο ουρανίσκος σου.
399
00:26:46,375 --> 00:26:47,875
Έχω δικά μου προβλήματα.
400
00:26:48,833 --> 00:26:53,541
Έχω εξωγήινους. Κι αν δεν προσέχω,
θα πάρουν τη μαμά μου.
401
00:26:53,625 --> 00:26:55,125
Αλλά δεν σου λέω αυτό.
402
00:26:55,208 --> 00:26:58,666
Τρέλα στο τολμηρό μενού
που προτείνει ένας σεφ που αξίζει αστέρι.
403
00:26:58,750 --> 00:27:01,083
Τρέλα στην παρουσίαση των πιάτων.
404
00:27:01,166 --> 00:27:04,416
Τρέλα στις τζαζ βραδιές,
που μέχρι αργά τη νύχτα
405
00:27:04,500 --> 00:27:07,583
θα συνοδεύουν το τελευταίο ποτήρι
απ' το γλυκό ελιξίριο.
406
00:27:07,666 --> 00:27:09,750
Το ψυγείο είναι ένα χάος.
407
00:27:09,833 --> 00:27:12,625
Τα πράσινα λαχανικά κάτω,
408
00:27:12,708 --> 00:27:14,500
τα ριζώδη στη μέση
409
00:27:14,583 --> 00:27:17,875
και τα κουνουπίδια με τα συναφή πάνω
για προφανείς λόγους.
410
00:27:17,958 --> 00:27:19,791
Η τρέλα στο σέρβις…
411
00:27:19,875 --> 00:27:22,375
Διαχειρίζομαι τον εφοδιασμό
των υγρών. Όβερ.
412
00:27:22,458 --> 00:27:25,041
…θα σε αφήσει κυριολεκτικά άφωνο.
413
00:27:28,291 --> 00:27:31,666
Αυτό το διαμάντι
βρίσκεται σε ένα απόμερο και μυστικό μέρος
414
00:27:31,750 --> 00:27:34,666
που η διεύθυνσή του
αποκαλύπτεται μόνο με κράτηση,
415
00:27:34,750 --> 00:27:36,833
ώστε να εγγυάται στους πελάτες
416
00:27:36,916 --> 00:27:39,416
η απόλυτη εχεμύθεια και αποκλειστικότητα.
417
00:27:39,916 --> 00:27:41,500
Τι είναι αυτό;
418
00:27:42,000 --> 00:27:45,666
-Όχι, αυτό… Ηρεμεί το μυαλό μου απλώς.
-Ναι;
419
00:27:45,750 --> 00:27:49,791
Είναι οι πραγματικοί,
ελεύθεροι εαυτοί μας.
420
00:27:49,875 --> 00:27:51,916
-Σε ηρεμεί;
-Ναι.
421
00:27:52,000 --> 00:27:53,791
Επειδή είσαι τρελός.
422
00:27:53,875 --> 00:27:56,958
-Όχι.
-Γιατί ταράζουν τον κόσμο.
423
00:27:57,041 --> 00:27:59,791
-Είναι η αλήθεια. Η αλήθεια μου.
-Είναι αηδίες.
424
00:27:59,875 --> 00:28:03,500
-Εκφράζω την αλήθεια.
-Ποια αλήθεια; Βγάλε αυτές τις μπούρδες.
425
00:28:03,583 --> 00:28:04,958
Είναι η αλήθεια μου!
426
00:28:05,041 --> 00:28:08,625
-Καμία αλήθεια δεν είναι. Βγάλ' τα.
-Μην τολμήσεις.
427
00:28:08,708 --> 00:28:10,833
Μέσα σου υπάρχει ένα κομμάτι μου.
428
00:28:10,916 --> 00:28:12,583
-Δεν νομίζω.
-Μέσα σου…
429
00:28:12,666 --> 00:28:17,083
-Σωσία, βγάλε αυτές τις αηδίες!
-Αρμάντο με λένε!
430
00:28:38,583 --> 00:28:39,500
Άσ' το εκεί.
431
00:28:41,291 --> 00:28:44,000
Μπορεί να είχες φρικτή μέρα,
432
00:28:44,625 --> 00:28:47,083
να μισείς τους συναδέλφους σου
433
00:28:47,166 --> 00:28:50,125
ή να νιώθεις ο λιγότερο σημαντικός
άνθρωπος στη Γη.
434
00:28:50,791 --> 00:28:53,458
Μόλις όμως πατήσεις το πόδι σου στο Μονρό,
435
00:28:54,333 --> 00:28:57,250
αυτό το μαγικό μέρος
θα αποκαταστήσει την πίστη στον κόσμο,
436
00:28:57,333 --> 00:28:59,666
εκπλήσσοντάς σε με το καλωσόρισμά του,
437
00:28:59,750 --> 00:29:00,875
τη ζεστασιά του
438
00:29:01,416 --> 00:29:04,625
και την αφοπλιστική γοητεία
της ιδιοκτήτριάς του.
439
00:29:10,916 --> 00:29:12,000
Σ' αρέσει;
440
00:29:14,750 --> 00:29:16,250
Πολύ. Σ' ευχαριστώ.
441
00:29:18,000 --> 00:29:19,125
Να σ' το φορέσω.
442
00:29:28,291 --> 00:29:29,500
Συγγνώμη, μπαμπά.
443
00:29:35,083 --> 00:29:36,083
Η μαμά είναι.
444
00:29:37,416 --> 00:29:39,000
Τίνος είναι το κινητό;
445
00:29:42,791 --> 00:29:44,583
Δικό μου. Ήταν δώρο.
446
00:29:46,083 --> 00:29:50,208
Γλυκιά μου, είσαι πολύ μικρή
για να έχεις κινητό.
447
00:29:54,333 --> 00:29:55,958
Ποιος σ' το έδωσε; Η μαμά;
448
00:30:01,708 --> 00:30:02,708
Κι εκείνη.
449
00:30:03,416 --> 00:30:04,833
Μαζί το διάλεξαν.
450
00:30:12,625 --> 00:30:13,541
Με συγχωρείτε.
451
00:30:14,208 --> 00:30:16,458
Κοινωνικός λειτουργός δεν είσαι;
452
00:30:17,083 --> 00:30:20,125
Πες μου, θεωρείς φυσιολογικό κοινωνικά
453
00:30:20,208 --> 00:30:23,416
ένα δεκάχρονο κορίτσι
να έχει ένα κινητό σαν αυτό;
454
00:30:23,500 --> 00:30:26,416
Η γυναίκα σας έχει πλήρη επιμέλεια.
Εκείνη αποφασίζει.
455
00:30:26,500 --> 00:30:30,583
Όχι, μα δεν το αγόρασε εκείνη.
Ο βλάκας το πήρε.
456
00:30:30,666 --> 00:30:32,416
Κι αυτή είναι η κόρη μου.
457
00:30:32,500 --> 00:30:37,208
Δεν θα έπρεπε να αποφασίζει εκείνος
αν θα της πάρει ή όχι κινητό.
458
00:30:37,291 --> 00:30:38,541
-Σωστά;
-Ναι, αλλά ηρεμήστε.
459
00:30:38,625 --> 00:30:41,375
-Ηρεμήστε.
-Εγώ αποφασίζω. Και η μητέρα.
460
00:30:41,458 --> 00:30:42,958
-Ηρεμήστε.
-Όχι εκείνος!
461
00:30:43,041 --> 00:30:45,208
-Ηρεμήστε.
-Όχι εκείνος. Δεν είναι κανένας!
462
00:30:45,291 --> 00:30:46,583
Δεν είναι κανένας!
463
00:30:58,333 --> 00:30:59,250
Αγάπη μου…
464
00:31:00,250 --> 00:31:01,833
Συγγνώμη, μωρό μου. Κοίτα…
465
00:31:02,583 --> 00:31:06,708
Έπεσε το χέρι. Δεν το έκανα επίτηδες.
466
00:31:07,791 --> 00:31:09,500
Έπεσε το χέρι.
467
00:31:23,208 --> 00:31:26,916
Ντιέγκο, δεν αντέχω άλλο. Δεν αντέχω.
468
00:31:27,000 --> 00:31:29,916
Ο Πάρις λέει ότι δημιουργώ
εχθρική ατμόσφαιρα.
469
00:31:30,000 --> 00:31:32,458
Πιστεύεις ότι δημιουργώ
εχθρική ατμόσφαιρα;
470
00:31:32,541 --> 00:31:33,916
-Τι τρέχει;
-Ντιέγκο.
471
00:31:36,375 --> 00:31:39,125
Εσύ μπούκαρες στο σπίτι
και τα διέλυσες όλα.
472
00:31:39,208 --> 00:31:41,583
Είπες ότι δεν είχες κλειδί για το σπίτι.
473
00:31:41,666 --> 00:31:44,208
-Δεν μπορείς να είσαι εδώ.
-Άσε με. Θα σε καταγγείλω.
474
00:31:44,291 --> 00:31:47,416
Δεν θα ξαναδείς την Μπιάνκα.
Είναι καταπάτηση.
475
00:31:47,500 --> 00:31:49,666
-Δεν ήμουν εγώ.
-Δεν θα την ξαναδείς.
476
00:31:49,750 --> 00:31:51,416
Τριπλοκλείδωσες την πόρτα.
477
00:31:51,500 --> 00:31:55,041
Πήγες να σκηνοθετήσεις διάρρηξη,
μα σε τσάκωσα.
478
00:31:55,125 --> 00:31:57,500
Εσύ θα την έκλεισες
γυρνώντας τρεις φορές το κλειδί.
479
00:31:57,583 --> 00:31:59,375
Που έτσι θα έπρεπε.
480
00:31:59,458 --> 00:32:02,416
Και καταστράφηκαν
τα πράγματα του Νταμιάνο μόνο.
481
00:32:02,500 --> 00:32:05,333
Έχει μετακομίσει μόνιμα σπίτι μας;
482
00:32:05,416 --> 00:32:07,458
Μένει σπίτι μας με την Μπιάνκα;
483
00:32:07,541 --> 00:32:09,416
-Δεν σε αφορά.
-Πες το.
484
00:32:09,500 --> 00:32:11,416
Δεν θα ξαναδείς την Μπιάνκα.
485
00:32:11,500 --> 00:32:14,083
-Ούτε καν με κοινωνικούς λειτουργούς.
-Μην το λες αυτό.
486
00:32:14,166 --> 00:32:16,625
-Δεν θα την ξαναδείς.
-Μην το λες αυτό.
487
00:32:16,708 --> 00:32:19,083
-Το λέω.
-Μην το λες.
488
00:32:19,166 --> 00:32:20,291
Τι συμβαίνει;
489
00:32:20,375 --> 00:32:22,416
Κλάρα, σε παρακαλώ, όχι τώρα.
490
00:32:22,500 --> 00:32:25,583
Αυτός ο μουρλός μπούκαρε σπίτι μου
και τα διέλυσε όλα.
491
00:32:25,666 --> 00:32:26,583
-Πάψε.
-Αυτό έγινε.
492
00:32:26,666 --> 00:32:29,208
Δεν νομίζω. Κοιμήθηκε σπίτι μου χτες.
493
00:32:29,291 --> 00:32:30,666
Ξυπνήσαμε στις…
494
00:32:30,750 --> 00:32:32,708
Τι ώρα ήταν, ζουζούνι; Έντεκα;
495
00:32:33,291 --> 00:32:35,791
Όχι, δεν μπορεί να ήταν ο Ντιέγκο.
496
00:32:36,291 --> 00:32:38,041
Μήπως ήταν κλέφτες;
497
00:32:38,125 --> 00:32:39,958
Σίγουρα δεν πήραν τίποτα;
498
00:32:40,041 --> 00:32:42,625
Μου είπε ότι δεν έχει πια κλειδιά.
499
00:32:42,708 --> 00:32:45,291
Θα με πείραζε πολύ αν τα είχες.
500
00:32:46,250 --> 00:32:47,500
Πλάγιασες μαζί της;
501
00:32:50,416 --> 00:32:51,833
Δεν της το είπες;
502
00:32:53,166 --> 00:32:54,291
Συγγνώμη, ποια είστε;
503
00:32:55,916 --> 00:32:57,333
-Η Κλάρα.
-Η Κλάρα.
504
00:32:57,416 --> 00:32:59,916
Κι εσύ θα είσαι η Ντιάνα. Να σε λέω έτσι;
505
00:33:00,000 --> 00:33:01,375
Γαμιούνται άγρια!
506
00:33:01,458 --> 00:33:03,208
-Σουζάνα!
-Με συγχωρείτε.
507
00:33:03,291 --> 00:33:04,208
Τσούλα!
508
00:33:06,125 --> 00:33:07,791
Συγχώρεσέ την. Έχει Τουρέτ.
509
00:33:08,666 --> 00:33:11,458
Με ενέπλεξαν στη διαδικασία επανένταξης.
510
00:33:11,541 --> 00:33:15,083
Έρχομαι μια φορά τη βδομάδα
για να δημιουργήσω μια συνέχεια
511
00:33:15,166 --> 00:33:18,000
μεταξύ καθημερινής ζωής
κι αυτής του κέντρου.
512
00:33:18,083 --> 00:33:19,083
Ε, αγάπη μου;
513
00:33:23,416 --> 00:33:26,833
Μάλλον εγώ πρέπει να έκλεισα την πόρτα.
514
00:33:27,333 --> 00:33:29,500
Είναι πιεσμένη περίοδος.
515
00:33:30,916 --> 00:33:32,000
Φεύγω.
516
00:33:33,083 --> 00:33:35,083
Χαίρομαι που είσαι καλά.
517
00:33:36,875 --> 00:33:37,791
Με συγχωρείς.
518
00:33:39,500 --> 00:33:41,166
-Γεια σου, Ντιάνα.
-Γεια.
519
00:33:43,166 --> 00:33:44,500
Μπούκαρες σπίτι της;
520
00:33:44,583 --> 00:33:47,875
-Είσαι επαγγελματίας ψεύτρα.
-Όχι. Μη λες αυτήν τη λέξη.
521
00:33:47,958 --> 00:33:49,708
Δεν είναι αυτό. Τώρα θεωρεί
522
00:33:49,791 --> 00:33:52,625
ότι έχεις αλλάξει
κι ότι είσαι συμπαθητικός τύπος.
523
00:33:52,708 --> 00:33:56,208
Δέκα χρόνια
δεν μου έχει ζητήσει ποτέ συγγνώμη.
524
00:33:57,125 --> 00:33:58,291
Στις υπηρεσίες σου.
525
00:34:02,791 --> 00:34:06,375
Όλοι εκεί πέρα είναι βαρετοί. Και γέροι.
526
00:34:06,458 --> 00:34:09,333
Το ξέρω, αλλά πρέπει να βλέπεις
τη θετική πλευρά.
527
00:34:11,666 --> 00:34:13,208
Ορίστε οι δέκα μάρκες.
528
00:34:14,125 --> 00:34:16,125
Τι; Τη θετική πλευρά;
529
00:34:16,208 --> 00:34:19,000
Εννοώ ότι σήμερα, εγώ κι εσύ,
530
00:34:19,625 --> 00:34:20,875
θα διασκεδάσουμε.
531
00:34:34,666 --> 00:34:36,291
Κουάκ!
532
00:34:36,375 --> 00:34:38,375
-Κουάκ.
-Κουάκ.
533
00:34:57,625 --> 00:35:02,958
Ρυθμίζεις τα πάντα με το πετάλι.
Για γκάζι το πατάς, για φρένο το αφήνεις.
534
00:35:03,041 --> 00:35:05,166
Μα φοβάμαι.
535
00:35:05,250 --> 00:35:09,875
Δεν υπάρχει λόγος. Σκέψου εκείνον
στο γηροκομείο, στόχευε εκείνον.
536
00:35:09,958 --> 00:35:12,666
Πήγαινε κατά πάνω του!
537
00:35:14,416 --> 00:35:15,375
Μπαμ!
538
00:35:27,416 --> 00:35:28,375
Γεια!
539
00:35:31,666 --> 00:35:34,791
Αντελάιντε, πάω να πάρω κι άλλες μάρκες
απ' το ταμείο.
540
00:35:34,875 --> 00:35:36,041
Επιστρέφω αμέσως.
541
00:35:38,625 --> 00:35:39,791
Επιστρέφω αμέσως.
542
00:35:42,833 --> 00:35:43,916
Άννα;
543
00:35:48,333 --> 00:35:49,583
Πού πήγε;
544
00:35:57,750 --> 00:35:58,708
Άννα;
545
00:36:00,208 --> 00:36:02,416
Δέκα μάρκες ακόμα, παρακαλώ.
546
00:36:24,416 --> 00:36:25,250
Αντελάιντε!
547
00:36:27,250 --> 00:36:28,500
Γαμώτο!
548
00:36:28,583 --> 00:36:29,500
Αντελάιντε!
549
00:36:30,041 --> 00:36:32,333
Σταματήστε. Αντελάιντε!
550
00:36:33,291 --> 00:36:34,750
Αντελάιντε, τι έγινε;
551
00:36:34,833 --> 00:36:35,958
Βοήθεια!
552
00:36:36,541 --> 00:36:37,375
Τι έγινε;
553
00:36:38,250 --> 00:36:40,500
Οι γιατροί λένε να είσαι ήρεμη.
554
00:36:40,583 --> 00:36:43,291
Ένα μικρό κάταγμα στον καρπό είναι.
555
00:36:44,916 --> 00:36:47,375
Της κάνατε πλήρες τσεκάπ;
556
00:36:47,458 --> 00:36:48,458
Καλημέρα.
557
00:36:49,041 --> 00:36:51,666
-Γεια σας. Ντε Πασκάλις.
-Καλημέρα.
558
00:36:51,750 --> 00:36:54,708
Διευθυντής του γηροκομείου
που ζει η κυρία.
559
00:36:55,291 --> 00:36:57,125
-Τι έγινε;
-Τίποτα.
560
00:36:57,750 --> 00:36:59,833
Όπως είπα κάμποσες φορές,
561
00:36:59,916 --> 00:37:04,083
καθόμασταν με την κυρία
ήσυχα σε ένα παγκάκι
562
00:37:04,166 --> 00:37:06,625
όταν, εντελώς ξαφνικά, έπεσε.
563
00:37:06,708 --> 00:37:10,625
Δεν ξέρω αν χτύπησε στο κεφάλι,
γι' αυτό θα έκανα αξονική,
564
00:37:10,708 --> 00:37:13,583
για να είμαστε σίγουροι
ότι γυρνώντας στο γηροκομείο
565
00:37:13,666 --> 00:37:18,291
δεν θα εκραγεί κάποια φλέβα στο κεφάλι
και θα πεθάνει για μια ανοησία.
566
00:37:19,625 --> 00:37:20,541
Αντελάιντε,
567
00:37:21,416 --> 00:37:23,666
έπεσες όταν σηκώθηκες από παγκάκι;
568
00:37:26,833 --> 00:37:29,500
Ήταν μια πολύ ωραία μέρα.
569
00:37:29,583 --> 00:37:31,541
Το διασκέδασα πάρα πολύ.
570
00:37:34,625 --> 00:37:37,125
Ελάτε να υπογράψετε το εξιτήριο.
571
00:37:38,458 --> 00:37:43,166
Δεν καταλαβαίνω πώς εμπιστεύονται
μεγάλη γυναίκα με ένα τέτοιο άτομο.
572
00:37:43,250 --> 00:37:44,916
-Και ήταν δικαστής.
-Κλάρα.
573
00:37:45,416 --> 00:37:48,875
Κλάρα, συνεχίζετε να μπλέκετε
σε δύσκολες καταστάσεις.
574
00:37:49,416 --> 00:37:51,875
Και βγάλτε, παρακαλώ, το βραχιόλι.
575
00:38:01,458 --> 00:38:02,333
Γεια.
576
00:38:03,333 --> 00:38:04,166
Γεια.
577
00:38:05,375 --> 00:38:08,416
Το ξέρεις ότι η Σουζάνα
πάει και λέει σε όποιον συναντά
578
00:38:08,500 --> 00:38:11,333
"Πηδιούνται άγρια";
579
00:38:12,333 --> 00:38:16,416
Όλοι νομίζουν ότι είμαστε μαζί.
Κατάλαβες; Όλοι.
580
00:38:18,125 --> 00:38:18,958
Και;
581
00:38:19,458 --> 00:38:22,791
Ως κι ο Πάρις το έχει ακούσει.
582
00:38:23,958 --> 00:38:27,083
-Τι με νοιάζει τι πιστεύει ο Πάρις;
-Δύο ακόμα κεφτέδες.
583
00:38:27,166 --> 00:38:29,208
Πηδιούνται άγρια. Συγγνώμη.
584
00:38:29,291 --> 00:38:31,500
Είπε σε τέσσερις να γαμηθούν.
585
00:38:31,583 --> 00:38:33,666
-Πείτε κάτι.
-Δεν το έκανα επίτηδες.
586
00:38:33,750 --> 00:38:36,791
Δεν το είπες επίτηδες, αλλά το είπες.
Άντε γαμήσου κι εσύ.
587
00:38:36,875 --> 00:38:38,625
Έτσι είναι όλη μέρα.
588
00:38:38,708 --> 00:38:41,916
Λέει σε όλο το κέντρο "Πηδιούνται άγρια".
589
00:38:42,541 --> 00:38:46,458
Θέλω να πω, είναι φυσιολογικό
να με ενοχλεί, σωστά;
590
00:38:46,541 --> 00:38:47,875
Αν το ακούσει…
591
00:38:49,333 --> 00:38:51,375
Είναι φυσιολογικό να κάνεις χαμό,
592
00:38:51,458 --> 00:38:53,458
να σε σώζω και να μη θες να το μάθουν;
593
00:38:53,541 --> 00:38:56,291
-Είσαι τρελή;
-Τι είπες;
594
00:38:56,375 --> 00:38:57,500
Είσαι τρε…
595
00:38:57,583 --> 00:39:00,083
-Ηρέμησε.
-Είπες "τρελή"; Ναι.
596
00:39:01,250 --> 00:39:02,541
Δεν είμαι τρελή!
597
00:39:03,333 --> 00:39:06,333
Δεν είμαι τρελή!
598
00:39:06,833 --> 00:39:07,791
Κατάλαβες;
599
00:39:07,875 --> 00:39:10,750
Δεν είμαι τρελή. Κουρασμένη είμαι.
600
00:39:11,333 --> 00:39:13,500
Είχα δύσκολη μέρα.
601
00:39:13,583 --> 00:39:14,875
Είμαι κουρασμένη!
602
00:39:15,583 --> 00:39:17,291
Κάποια είχε μια δύσκολη μέρα.
603
00:39:17,375 --> 00:39:20,291
Όχι, θα την πούμε τρελή!
604
00:39:20,375 --> 00:39:21,625
Ας την πούμε τρελή!
605
00:39:33,166 --> 00:39:35,041
Είχα δύσκολη μέρα.
606
00:40:54,833 --> 00:40:55,750
Έλα.
607
00:40:56,583 --> 00:40:58,833
Δεν θεωρώ ότι είσαι τρελή.
608
00:41:00,791 --> 00:41:04,208
Όχι με την κλινική έννοια, τέλος πάντων.
609
00:41:06,333 --> 00:41:07,750
Σε κάνει να γελάς.
610
00:41:07,833 --> 00:41:09,041
Λίγο.
611
00:41:09,125 --> 00:41:12,166
Είπε αυτός που έκανε καταπάτηση.
612
00:41:12,250 --> 00:41:14,000
Όχι.
613
00:41:14,083 --> 00:41:16,833
-Ναι.
-Όχι.
614
00:41:16,916 --> 00:41:18,958
Είναι το σπίτι μου.
615
00:41:19,041 --> 00:41:22,166
Αυτός είναι στο σπίτι μου.
616
00:41:22,666 --> 00:41:26,958
Κοιμάται στο κρεβάτι μου,
χρησιμοποιεί το κομοδίνο μου
617
00:41:27,041 --> 00:41:31,791
και ξυπνάει κάθε μέρα με την κόρη μου
αντί για εμένα!
618
00:41:31,875 --> 00:41:32,875
Έχεις δίκιο.
619
00:41:32,958 --> 00:41:37,375
-Κι εγώ καταπατώ;
-Ηρέμησε. Έχεις δίκιο.
620
00:41:39,250 --> 00:41:40,375
Με τσαντίζει.
621
00:41:47,416 --> 00:41:51,541
Φοβάμαι ότι η Μπιάνκα
622
00:41:52,750 --> 00:41:54,791
θα με ξεχάσει.
623
00:41:59,500 --> 00:42:00,500
Η μητέρα μου,
624
00:42:01,125 --> 00:42:03,375
όταν ήμουν τεσσάρων,
625
00:42:03,458 --> 00:42:05,250
με παράτησε.
626
00:42:05,333 --> 00:42:08,625
Απλώς έφυγε μια μέρα, δεν την ξαναείδα.
627
00:42:08,708 --> 00:42:09,583
Ποτέ.
628
00:42:10,083 --> 00:42:13,791
Και δεν θυμάμαι καν
το πρόσωπο της μητέρας μου.
629
00:42:13,875 --> 00:42:16,208
Έχω 300 φωτογραφίες του μπαμπά μου,
630
00:42:16,291 --> 00:42:21,208
αλλά γαμώτο, ούτε μία της μητέρας μου.
631
00:42:25,458 --> 00:42:27,458
Ένα πράγμα θυμάμαι.
632
00:42:28,625 --> 00:42:30,625
Ότι πάντα τραγουδούσε…
633
00:42:41,250 --> 00:42:42,166
Μέριλιν.
634
00:42:46,166 --> 00:42:48,166
-Μέριλιν;
-Μέριλιν Μονρό.
635
00:42:49,333 --> 00:42:50,250
Αυτή.
636
00:42:53,375 --> 00:42:58,166
Καταλαβαίνεις; Δεν θέλω
να συμβεί το ίδιο στην Μπιάνκα.
637
00:42:59,250 --> 00:43:02,000
Να ξεχάσει πώς είμαι.
638
00:43:13,541 --> 00:43:15,583
-Γαμώτο, βρέχει.
-Ναι.
639
00:43:17,541 --> 00:43:18,583
Πάμε εκεί.
640
00:43:25,083 --> 00:43:26,458
Μη χειρότερα!
641
00:43:27,916 --> 00:43:29,333
Στάζεις.
642
00:43:32,083 --> 00:43:33,375
Ρίχνει καρέκλες.
643
00:43:37,666 --> 00:43:39,583
Χτυπάει το τηλέφωνό σου.
644
00:43:40,500 --> 00:43:41,500
Ναι.
645
00:43:47,000 --> 00:43:47,833
Παρακαλώ;
646
00:43:49,458 --> 00:43:50,458
Καλησπέρα.
647
00:43:51,333 --> 00:43:52,208
Ναι.
648
00:43:54,291 --> 00:43:57,958
Όχι, λυπάμαι.
Είμαστε γεμάτοι τις επόμενες έξι βδομάδες.
649
00:43:59,041 --> 00:43:59,875
Ναι.
650
00:44:00,916 --> 00:44:01,750
Όχι.
651
00:44:02,416 --> 00:44:04,291
Ασφαλώς.
652
00:44:04,375 --> 00:44:05,708
Ξαναπάρτε.
653
00:44:06,208 --> 00:44:07,833
Θα περιμένουμε, καλό βράδυ.
654
00:44:11,541 --> 00:44:12,458
Τίποτα.
655
00:44:13,833 --> 00:44:17,250
Τι είναι γεμάτο τις επόμενες έξι βδομάδες;
656
00:44:17,333 --> 00:44:18,291
Τίποτα.
657
00:44:19,583 --> 00:44:23,333
Με κοροϊδεύεις; Εδώ ήμουν, σε άκουσα.
658
00:44:24,750 --> 00:44:27,375
Τίποτα. Έγραψα μερικές κριτικές για…
659
00:44:28,125 --> 00:44:29,750
-Για;
-Έφτιαξα μια σελίδα.
660
00:44:29,833 --> 00:44:34,291
Ένα προφίλ στο ίντερνετ
για ένα εστιατόριο που δεν υπάρχει,
661
00:44:34,375 --> 00:44:36,666
αλλά θα ήταν σαν το δικό μας.
662
00:44:37,333 --> 00:44:41,041
Επινοείς ψέματα
για το εργαστήριο μαγειρικής;
663
00:44:41,125 --> 00:44:43,250
Ακούγεται άσχημο, αν το θέτεις έτσι.
664
00:44:44,041 --> 00:44:44,916
Στάσου.
665
00:44:45,583 --> 00:44:47,458
Ορίστε. Διάβασέ το.
666
00:44:47,541 --> 00:44:50,250
"Στο Μονρό
νιώθεις σαν στο Βίλατζ της Νέας Υόρκης,
667
00:44:50,333 --> 00:44:52,166
αλλά είναι τόσο κοντά σου.
668
00:44:52,250 --> 00:44:54,250
Κλασάτο και υψηλού επιπέδου".
669
00:44:55,250 --> 00:44:57,583
-Εσύ το έγραψες;
-Δεν το έγραψα εγώ.
670
00:44:57,666 --> 00:45:01,833
Κάποιος που δεν έχει έρθει,
αλλά αφού διάβασε κριτικές μου.
671
00:45:01,916 --> 00:45:02,791
Κατάλαβες;
672
00:45:03,541 --> 00:45:04,375
Όχι.
673
00:45:05,333 --> 00:45:10,333
Ουσιαστικά γράφουν αυτές τις κριτικές
χωρίς να έχουν έρθει ποτέ στο εστιατόριο.
674
00:45:10,416 --> 00:45:14,083
Και μετά με βομβαρδίζουν
με κλήσεις για κρατήσεις,
675
00:45:14,166 --> 00:45:16,000
αλλά λέω ότι είμαστε γεμάτοι.
676
00:45:17,208 --> 00:45:19,166
-Μπορείς να το κάνεις αυτό;
-Ασφαλώς.
677
00:45:19,250 --> 00:45:20,583
-Όχι.
-Ναι.
678
00:45:20,666 --> 00:45:23,375
-Όχι, δεν μπορείς.
-Ασφαλώς και μπορείς.
679
00:45:23,458 --> 00:45:27,833
Μας είπε να διευθύνουμε εστιατόριο.
Δεν μας είπε να μη φανταζόμαστε.
680
00:45:28,458 --> 00:45:30,458
Επιπλέον, με κάνει να νιώθω ωραία.
681
00:45:40,416 --> 00:45:41,833
Περάστε, ανοιχτά είναι.
682
00:45:44,208 --> 00:45:45,125
Μπορώ;
683
00:45:52,250 --> 00:45:53,166
Έρχομαι.
684
00:45:55,041 --> 00:45:55,958
Ναι.
685
00:46:04,625 --> 00:46:05,833
-Έλα.
-Γεια.
686
00:46:07,250 --> 00:46:08,541
Έλα, κάθισε.
687
00:46:15,666 --> 00:46:17,875
Έχουμε λάβει πάνω από 1.000 μέιλ.
688
00:46:18,875 --> 00:46:20,125
Τι μέιλ;
689
00:46:20,750 --> 00:46:22,625
Για το εστιατόριο. Το Μονρό.
690
00:46:22,708 --> 00:46:25,333
Τότε, μη λες "έχουμε".
691
00:46:25,416 --> 00:46:26,250
Εντάξει.
692
00:46:26,916 --> 00:46:30,708
Πάντως, ανεβήκαμε απ' την τελευταία θέση
στο 1.500. Σε τρεις μέρες.
693
00:46:38,083 --> 00:46:39,541
Γιατί Μονρό;
694
00:46:40,041 --> 00:46:41,583
Πρέπει να το φέρω αυτό.
695
00:46:41,666 --> 00:46:45,041
Βασικά, είχα μια Ρωσίδα θεία.
696
00:46:45,125 --> 00:46:48,208
Κάποια στιγμή
άνοιξε ένα εστιατόριο στη Ρωσία
697
00:46:48,291 --> 00:46:50,833
όπου εμφανιζόταν πάντα.
698
00:46:50,916 --> 00:46:52,291
Ήταν ίδια με τη Μέριλιν.
699
00:46:52,375 --> 00:46:56,500
Από κάποιον τρελό συνδυασμό γονιδίων,
είμαι ίδια με τη θεία μου.
700
00:46:57,958 --> 00:47:00,666
Στις οντισιόν μού λένε
"Είσαι φτυστή η Μέριλιν".
701
00:47:00,750 --> 00:47:02,500
Κι είπα να το βγάλω Μονρό.
702
00:47:02,583 --> 00:47:06,166
Βασικά, η Μέριλιν
ήταν ξανθιά με μπλε μάτια.
703
00:47:06,250 --> 00:47:08,750
Όχι. Ήταν καστανή που έγινε ξανθιά,
704
00:47:08,833 --> 00:47:10,666
έκανε ρινοπλαστική, μεγάλωσε το μέτωπο.
705
00:47:10,750 --> 00:47:13,416
-Ήταν ξανθιά με μπλε μάτια.
-Όχι, σκέψου το.
706
00:47:13,500 --> 00:47:17,375
Δεν φαίνεται απ' τις φωτογραφίες.
Είχε μαύρα μάτια.
707
00:47:17,458 --> 00:47:19,625
Μετά ζωγράφιζαν την ελιά.
708
00:47:19,708 --> 00:47:22,666
-Στις ταινίες…
-Έπλασαν έναν μύθο. Ψεύτικο.
709
00:47:22,750 --> 00:47:23,833
Δες τις ταινίες.
710
00:47:32,166 --> 00:47:33,666
Πρέπει να ξυριστείς;
711
00:47:35,583 --> 00:47:38,416
Όχι, ετοιμάζω τα πιάτα για φωτογράφιση.
712
00:47:38,500 --> 00:47:40,791
-Με αφρό ξυρίσματος;
-Ναι.
713
00:47:46,916 --> 00:47:48,416
Αλήθεια;
714
00:47:49,000 --> 00:47:51,000
Είναι ψεύτικα, εννοείς;
715
00:47:52,458 --> 00:47:53,500
Σοβαρά τώρα;
716
00:47:55,958 --> 00:47:57,541
Είναι κουφό.
717
00:47:57,625 --> 00:47:59,083
Το είδα να το κάνει
718
00:47:59,791 --> 00:48:01,333
μια καλλιτέχνιδα φίλη.
719
00:48:01,416 --> 00:48:04,875
Εγώ δεν θα πρόσθετα αυτά τα μούρα.
720
00:48:17,000 --> 00:48:18,375
Πανέμορφο.
721
00:48:19,541 --> 00:48:21,875
Αυτό δεν είναι εξίσου ωραίο με το άλλο.
722
00:48:21,958 --> 00:48:23,500
-Ποιο;
-Εκείνο.
723
00:48:24,541 --> 00:48:26,333
Είναι λίγο άδειο εδώ.
724
00:48:26,416 --> 00:48:28,000
Είναι αρκετά λευκό.
725
00:48:28,083 --> 00:48:30,291
Χρειάζεται κάτι σαν…
726
00:48:30,375 --> 00:48:32,125
-Τι να βάλουμε;
-Τι είναι αυτό;
727
00:48:32,208 --> 00:48:33,666
Όχι, είναι σαν βερνίκι.
728
00:48:33,750 --> 00:48:36,708
Όχι, χρειαζόμαστε μους σολομού.
729
00:48:36,791 --> 00:48:38,833
Πώς θα τη φτιάξουμε;
730
00:48:38,916 --> 00:48:40,375
Με το πόδι σου.
731
00:48:41,583 --> 00:48:43,041
-Όχι.
-Ναι.
732
00:48:43,125 --> 00:48:44,583
Όχι, δεν το βάζω.
733
00:48:44,666 --> 00:48:46,708
-Θα βάλουμε πάνω το αβγό.
-Με τίποτα.
734
00:48:46,791 --> 00:48:48,333
-Βάλε το δικό σου.
-Όχι.
735
00:48:48,416 --> 00:48:49,916
-Εμένα είναι τριχωτό.
-Όχι.
736
00:48:50,000 --> 00:48:52,583
Βάλε το πόδι σου στο πιάτο.
737
00:48:53,458 --> 00:48:55,166
Πώς να βάλω το πόδι;
738
00:48:55,250 --> 00:48:58,291
Με κλίση προς το φως. Έτσι.
739
00:48:58,375 --> 00:48:59,416
Ακίνητη.
740
00:48:59,500 --> 00:49:00,583
-Έτσι;
-Ναι.
741
00:49:00,666 --> 00:49:02,541
-Τι αηδία.
-Ακίνητη.
742
00:49:04,125 --> 00:49:05,500
-Αηδία.
-Ακίνητη.
743
00:49:06,583 --> 00:49:07,416
Εντάξει.
744
00:49:07,500 --> 00:49:09,166
-Βγάλε τη φωτογραφία.
-Ακίνητη.
745
00:49:09,250 --> 00:49:11,041
-Έλα, γρήγορα.
-Ακίνητη.
746
00:49:11,125 --> 00:49:13,000
-Έτσι;
-Ναι, μην κουνιέσαι.
747
00:49:13,083 --> 00:49:14,333
-Εντάξει.
-Για να δω.
748
00:49:18,166 --> 00:49:19,333
Είναι κουφό, ε;
749
00:49:19,416 --> 00:49:21,041
-Ναι.
-Είναι κουφό.
750
00:49:22,583 --> 00:49:23,791
Ας βάλουμε αυτήν.
751
00:49:31,333 --> 00:49:33,125
Και μετά αυτήν.
752
00:49:39,500 --> 00:49:41,750
Πώς με βλέπεις;
753
00:49:41,833 --> 00:49:43,750
Όχι εσύ, δηλαδή.
754
00:49:43,833 --> 00:49:45,958
Ένας άντρας, γενικώς,
755
00:49:46,041 --> 00:49:48,833
όταν βλέπει μια γυναίκα σαν εμένα
τι σκέφτεται;
756
00:49:48,916 --> 00:49:50,166
Δεν ξέρω.
757
00:49:50,958 --> 00:49:51,833
Θέλω να πω,
758
00:49:52,750 --> 00:49:55,333
από μακριά φαίνεσαι αδύνατη,
759
00:49:55,416 --> 00:49:58,208
αλλά αν κάποιος σε κοιτάξει καλά,
760
00:49:59,041 --> 00:50:02,083
έχεις μεγάλο πισινό, έτσι δεν είναι;
761
00:50:06,208 --> 00:50:09,125
Μα με τι ασχολείσαι ακριβώς;
762
00:50:09,208 --> 00:50:10,625
ΚΑΛΥΤΕΡΗ ΗΘΟΠΟΙΟΣ
763
00:50:11,291 --> 00:50:12,583
Λίγο απ' όλα.
764
00:50:13,791 --> 00:50:17,500
Διαφημίσεις, σινεμά, τηλεόραση.
765
00:50:21,458 --> 00:50:24,041
Μα δεν σε έχω δει ποτέ.
766
00:50:32,083 --> 00:50:34,833
Θα σου δείξω
την τελευταία μου δουλειά. Έλα.
767
00:50:39,083 --> 00:50:40,583
Περίμενε.
768
00:50:43,083 --> 00:50:45,125
Παρακολουθείτε προσεκτικά;
769
00:50:45,208 --> 00:50:46,208
Τίποτα απ' αυτά…
770
00:50:47,125 --> 00:50:48,000
Ναι.
771
00:50:48,625 --> 00:50:49,916
Τίποτα απ' αυτά
772
00:50:50,750 --> 00:50:52,875
δεν θα ήταν πριν δυνατό.
773
00:50:54,208 --> 00:50:55,208
Μα τώρα…
774
00:50:56,125 --> 00:50:56,958
Τώρα…
775
00:50:57,833 --> 00:50:58,666
Τώρα είναι.
776
00:50:59,750 --> 00:51:03,458
Το γύρισα με έναν Κορεάτη σκηνοθέτη,
777
00:51:03,541 --> 00:51:06,208
σε ένα ανακαινισμένο στούντιο
στη Γερμανία.
778
00:51:06,291 --> 00:51:09,166
-Στο ανατολικό Βερολίνο.
-Είναι φοβερό.
779
00:51:09,750 --> 00:51:12,458
Ούτε αυτό το έχω δει ποτέ.
780
00:51:13,875 --> 00:51:15,250
Λογικό.
781
00:51:15,333 --> 00:51:19,625
Είναι για την ασιατική αγορά.
Δεν θα μπορούσες να το έχεις δει.
782
00:51:22,708 --> 00:51:25,750
-Το ξαναβάζεις, παρακαλώ;
-Ασφαλώς.
783
00:51:27,500 --> 00:51:29,000
Όχι, αγάπη μου.
784
00:51:29,083 --> 00:51:30,666
-Ναι!
-Όχι.
785
00:51:30,750 --> 00:51:31,708
Κοίτα.
786
00:51:32,458 --> 00:51:35,666
Λέει ότι είναι ένα κυριλέ μέρος,
με σερβιτόρους στα μαύρα.
787
00:51:35,750 --> 00:51:37,125
Λέγεται Μονρό.
788
00:51:39,750 --> 00:51:42,708
Ναι, εκεί δουλεύω. Ασφαλώς.
789
00:51:42,791 --> 00:51:45,250
Κοίτα. Έχει και φωτογραφία σου.
790
00:51:46,458 --> 00:51:47,333
Βλέπεις;
791
00:51:52,041 --> 00:51:55,375
"Ο σεφ είναι από τις σπάνιες περιπτώσεις
της ρωμαϊκής σκηνής
792
00:51:55,458 --> 00:51:58,125
που συνδυάζουν φινέτσα και ποιότητα".
793
00:51:58,875 --> 00:52:00,083
Ποιος είναι ο σεφ;
794
00:52:01,166 --> 00:52:04,625
Εγώ. Εγώ είμαι ο σεφ.
795
00:52:05,875 --> 00:52:07,500
Τέλειο!
796
00:52:08,166 --> 00:52:09,750
Πήγαινέ με μια φορά.
797
00:52:10,333 --> 00:52:11,166
Ναι,
798
00:52:12,458 --> 00:52:13,291
είναι…
799
00:52:16,000 --> 00:52:21,208
Η Μπιάνκα είπε ότι θέλει να έρθει εδώ,
να δει πού δουλεύω.
800
00:52:22,375 --> 00:52:24,666
Τι κάνω; Τη φέρνω εδώ;
801
00:52:28,000 --> 00:52:28,833
Όχι.
802
00:52:29,541 --> 00:52:31,625
Δεν μπορείς να τη φέρεις εδώ.
803
00:52:35,333 --> 00:52:36,875
Πες της καμιά βλακεία.
804
00:52:36,958 --> 00:52:39,458
Μετά θα σε κάνω φωτομοντάζ.
805
00:52:39,541 --> 00:52:42,041
-Δες τι ωραία αυτή.
-Δεν μπορώ.
806
00:52:42,125 --> 00:52:43,875
Δεν είμαι σαν εσένα.
807
00:52:43,958 --> 00:52:47,333
Δεν μπορώ να της λέω βλακείες
και να την κοιτάω στα μάτια.
808
00:52:47,416 --> 00:52:49,875
Νιώθω σκατά, έτσι νιώθω.
809
00:52:51,500 --> 00:52:52,666
Καλά.
810
00:52:53,458 --> 00:52:55,625
Κάνε ό,τι θες. Δεν μπορώ να σε βοηθήσω.
811
00:52:55,708 --> 00:52:59,791
Καμιά φορά όλοι κάνουμε πράγματα που
δεν θέλουμε για να λύνουμε καταστάσεις.
812
00:53:22,333 --> 00:53:26,083
Αν ανοίγαμε στ' αλήθεια;
813
00:53:26,166 --> 00:53:27,125
Τι;
814
00:53:28,791 --> 00:53:29,875
Το Μονρό.
815
00:53:35,583 --> 00:53:36,708
Τι λες;
816
00:53:36,791 --> 00:53:40,875
Να βάλουμε διεύθυνση στο πλάι
και να ανοίξουμε το Μονρό.
817
00:53:40,958 --> 00:53:42,291
Να έρθει η Μπιάνκα.
818
00:53:42,375 --> 00:53:44,041
-Δεν μπορούμε.
-Μπορούμε.
819
00:53:44,125 --> 00:53:46,833
Όχι. Το Μονρό δεν υπάρχει.
820
00:53:46,916 --> 00:53:48,875
Αν βάλουμε διεύθυνση, υπάρχει.
821
00:53:48,958 --> 00:53:52,583
Όχι μόνο δεν υπάρχει,
αλλά το Μονρό είναι δικό μου. Δικό μου.
822
00:53:52,666 --> 00:53:57,166
Η Μπιάνκα θα μπορούσε
να με καμαρώσει. Καταλαβαίνεις;
823
00:53:57,250 --> 00:54:00,208
Για τι πράγμα; Το μέρος είναι αίσχος.
824
00:54:00,291 --> 00:54:04,041
Δεν υπάρχει το Μονρό.
Δεν έχει ανοίξει. Τέλος.
825
00:54:04,916 --> 00:54:07,291
Ανάθεμά με που σου είπα για το σάιτ.
826
00:54:07,375 --> 00:54:12,375
Ασφαλώς. Όλο μιλάς,
αλλά όταν έρχεται η ώρα να κάνεις κάτι,
827
00:54:12,458 --> 00:54:13,708
τα κάνεις πάνω σου.
828
00:54:14,708 --> 00:54:17,708
Μπορείς μόνο να επινοείς πράγματα.
829
00:54:18,416 --> 00:54:20,750
Επειδή είσαι μια ψεύτρα.
830
00:54:20,833 --> 00:54:22,791
-Μια ψεύτρα.
-Τι θέλεις;
831
00:54:22,875 --> 00:54:24,291
-Εσύ τι θέλεις;
-Εσύ;
832
00:54:24,375 --> 00:54:27,750
Εσύ τα κάνεις πάνω σου
που θα σου πάρει την κόρη σου. Εσύ!
833
00:54:27,833 --> 00:54:29,708
-Όχι εγώ.
-Άντε γαμήσου.
834
00:54:29,791 --> 00:54:32,083
Άντε γαμήσου!
835
00:54:36,125 --> 00:54:37,375
Μάζεψε τα μενού.
836
00:54:44,166 --> 00:54:45,958
Τι διάολο κάνεις;
837
00:54:54,291 --> 00:54:55,166
Μπράβο.
838
00:54:55,916 --> 00:54:56,958
Συγχαρητήρια.
839
00:54:57,500 --> 00:54:59,416
Πάντα λογικός και συγκροτημένος.
840
00:55:10,541 --> 00:55:13,958
-Δεν κάνει τίποτα η σφουγγαρίστρα.
-Τουλάχιστον κάνω κάτι.
841
00:55:14,041 --> 00:55:17,208
Μα δεν υπάρχει καμιά πένσα;
842
00:55:17,291 --> 00:55:19,291
Ναι, στο συρτάρι, νομίζω.
843
00:55:20,625 --> 00:55:22,791
Αν το μάθει ο Πάρις, τη βάψαμε.
844
00:55:23,666 --> 00:55:25,833
Είσαι ένας κόπανος.
845
00:55:27,083 --> 00:55:29,208
-Άσ' το σ' εμένα.
-Ναι, κύριε Υδραυλικέ.
846
00:55:30,125 --> 00:55:33,083
-Έλα.
-Η βαλβίδα είναι.
847
00:56:44,333 --> 00:56:45,708
Πάει η τοιχογραφία!
848
00:56:45,791 --> 00:56:47,625
-Απλώς ξεθώριασε λίγο.
-Αρμάντο…
849
00:56:47,708 --> 00:56:49,375
-Άντε γαμήσου!
-Έρχονται.
850
00:56:49,458 --> 00:56:52,708
-Είκοσι εκατοστά νερού και το πιτσίλισμα.
-Εντάξει.
851
00:56:52,791 --> 00:56:53,916
Άντε γαμήσου!
852
00:56:54,000 --> 00:56:55,791
-Ας δοκιμάσουμε…
-Άντε γαμήσου.
853
00:56:55,875 --> 00:56:57,166
Το ξέρω ότι χαίρεσαι.
854
00:56:57,250 --> 00:56:58,708
Όχι, δεν χαίρομαι.
855
00:56:58,791 --> 00:57:02,000
-Ας παραμείνουμε ήρεμοι!
-Δεν χαίρομαι γι' αυτό.
856
00:57:05,125 --> 00:57:06,458
Είναι κι αυτό η ζωή.
857
00:57:07,000 --> 00:57:09,875
Υπάρχουν ματαιώσεις
που πρέπει να διαχειριστούμε.
858
00:57:10,916 --> 00:57:13,000
Τζίνα, το σταματάς;
859
00:57:22,625 --> 00:57:23,666
Λοιπόν.
860
00:57:23,750 --> 00:57:25,583
Ας προσπαθήσουμε να είμαστε ήρεμοι.
861
00:57:26,666 --> 00:57:29,000
Κι ας ακούσουμε πώς νιώθουμε μέσα μας.
862
00:57:35,333 --> 00:57:37,208
Τσιπ, παρακαλώ. Πες.
863
00:57:37,291 --> 00:57:38,583
Έχασα τη δουλειά μου.
864
00:57:39,083 --> 00:57:42,208
Κι αυτό μου προκαλεί μεγάλο άγχος.
865
00:57:44,208 --> 00:57:46,291
Κλάρα, το βρίσκεις αστείο;
866
00:57:46,875 --> 00:57:50,583
Έχασε τη δουλειά του;
Τέσσερις μέρες, να στεγνώσουν όλα.
867
00:57:50,666 --> 00:57:52,958
Ξεκουραζόμαστε, ανακούφιση είναι.
868
00:57:53,041 --> 00:57:54,083
Αν είναι δυνατόν.
869
00:57:55,375 --> 00:57:57,333
Είστε τρία χρόνια εδώ.
870
00:57:57,416 --> 00:58:00,375
Δεν μπορείτε καν να καθίσετε σε κύκλο.
871
00:58:01,916 --> 00:58:03,500
Τι σχέση έχει αυτό;
872
00:58:04,083 --> 00:58:06,041
-Τι σημασία έχει;
-Έχει.
873
00:58:06,125 --> 00:58:07,583
Γαμιούνται άγρια!
874
00:58:09,750 --> 00:58:12,000
Ντιέγκο, φαίνεστε θυμωμένος.
875
00:58:12,666 --> 00:58:14,458
Ας μην πάμε εκεί.
876
00:58:16,041 --> 00:58:17,041
Μα, ξέρετε,
877
00:58:17,666 --> 00:58:18,958
αν το αφήσουμε,
878
00:58:19,041 --> 00:58:23,666
δεν θα συνειδητοποιήσουμε ότι όλοι εδώ
έχουν κάτι να χάσουν.
879
00:58:25,166 --> 00:58:26,000
Όχι.
880
00:58:27,875 --> 00:58:31,333
Κάποιοι δεν έχουν τίποτα να χάσουν
881
00:58:31,833 --> 00:58:34,750
επειδή δεν έχουν τίποτα.
882
00:58:34,833 --> 00:58:35,708
Τίποτα.
883
00:58:35,791 --> 00:58:36,833
Κάνει λάθος.
884
00:58:36,916 --> 00:58:40,000
Όλοι στο εργαστήριο έχουν κάτι σημαντικό.
885
00:58:41,000 --> 00:58:41,833
Όπως;
886
00:58:42,625 --> 00:58:44,000
Τον εαυτό τους, ας πούμε.
887
00:58:44,083 --> 00:58:48,208
Τη δυνατότητα να κάνουν κάτι διαφορετικό,
προσωπικό, κοινό.
888
00:58:50,041 --> 00:58:51,458
Όλα, βασικά.
889
00:59:08,208 --> 00:59:11,458
Μπορείς να το βάλεις στο 15 ή στο 19,
παρακαλώ;
890
00:59:11,541 --> 00:59:12,875
Αντί για το 17.
891
00:59:19,708 --> 00:59:20,708
Ευχαριστώ.
892
00:59:26,208 --> 00:59:27,125
Ποιος είναι;
893
00:59:28,083 --> 00:59:30,166
Δεν ξέρω. Εγώ δεν πάω.
894
00:59:35,083 --> 00:59:35,958
Ποιος είναι;
895
00:59:38,666 --> 00:59:39,791
Ποιος είναι;
896
00:59:39,875 --> 00:59:40,916
Η Κλάρα.
897
00:59:45,333 --> 00:59:46,458
Τι θέλεις;
898
00:59:46,958 --> 00:59:47,791
Άνοιξε.
899
00:59:48,291 --> 00:59:49,208
Γιατί;
900
00:59:52,375 --> 00:59:55,166
Ανοίγω.
901
01:00:08,375 --> 01:00:09,208
Περίμενε.
902
01:00:09,291 --> 01:00:12,041
Όχι εκεί. Περίμενε μια στιγμή.
903
01:00:15,000 --> 01:00:16,875
-Χαίρετε.
-Χαίρετε.
904
01:00:18,166 --> 01:00:19,708
Ζεις με τον πατέρα σου;
905
01:00:20,500 --> 01:00:22,708
Είναι προσωρινή κατάσταση.
906
01:00:34,666 --> 01:00:38,416
Συνεχίζουν οι κλήσεις.
Ένας πήρε τρεις φορές σε μια μέρα.
907
01:00:38,500 --> 01:00:40,458
Είπα ότι είμαστε γεμάτοι
μέχρι Χριστούγεννα.
908
01:00:40,541 --> 01:00:43,041
Ζήτησε κράτηση τα Χριστούγεννα.
909
01:00:43,125 --> 01:00:44,375
Το πιστεύεις;
910
01:00:45,458 --> 01:00:46,625
Και;
911
01:00:52,375 --> 01:00:53,208
Δηλαδή…
912
01:00:53,958 --> 01:00:56,083
Δηλαδή, μου λες ναι;
913
01:01:01,750 --> 01:01:02,583
Ανοίγουμε;
914
01:01:04,500 --> 01:01:06,541
Κάνουμε μεγάλο λάθος.
915
01:01:07,041 --> 01:01:09,416
-Με εμπιστεύεσαι;
-Όχι.
916
01:01:09,500 --> 01:01:11,958
-Τον εαυτό σου τον εμπιστεύεσαι;
-Τι ρωτάς;
917
01:01:12,041 --> 01:01:14,708
-Όχι, δεν με εμπιστεύομαι.
-Πολύ κακώς. Θα έπρεπε.
918
01:01:14,791 --> 01:01:17,083
Έχουμε μόνο τρία προβλήματα.
919
01:01:17,166 --> 01:01:19,916
-Πρώτον, πώς θα το προφέρουμε;
-Μονρό.
920
01:01:20,000 --> 01:01:21,375
Μονρό λέγεται.
921
01:01:23,166 --> 01:01:26,791
Εντάξει. Δεύτερον, θα φτιάχνω
μόνο ένα πιάτο τη μέρα.
922
01:01:26,875 --> 01:01:27,958
Όχι δύο. Ένα.
923
01:01:28,041 --> 01:01:30,583
Τρίτον, τι κάνουμε με τους άλλους;
Είναι λίγο…
924
01:01:30,666 --> 01:01:33,333
Τίποτα. Δεν χρειάζεται να πούμε τίποτα.
925
01:01:34,000 --> 01:01:37,166
-Δεν χρειάζεται να ξέρουν.
-Οι άνθρωποι είναι μαλάκες.
926
01:01:37,250 --> 01:01:38,791
Θα τους φέρονται απαίσια.
927
01:01:40,541 --> 01:01:41,583
Σωστά.
928
01:01:41,666 --> 01:01:44,041
Θέλω να ξεκινήσω με την καρμπονάρα.
929
01:01:44,125 --> 01:01:47,750
Έχετε νιώσει ποτέ να σας νικάει
η ασυνεννοησία;
930
01:01:47,833 --> 01:01:50,041
Ναι, η ασυνεννοησία.
931
01:01:50,541 --> 01:01:55,250
Αυτό το απαίσιο πράγμα που μας αρπάζει
και μας κάνει να νιώθουμε απίστευτα μόνοι;
932
01:01:55,833 --> 01:01:58,708
Που κάνει τον πόνο των άλλων
να μας τρομάζει;
933
01:01:58,791 --> 01:02:00,708
Ναι, αυτή είναι η αλήθεια.
934
01:02:01,458 --> 01:02:05,958
Ο πόνος των άλλων τρομάζει πολύ
και δεν έχουμε ιδέα γιατί.
935
01:02:07,583 --> 01:02:10,083
Απωθώντας το,
πιστεύουμε ότι δεν μας επηρεάζει;
936
01:02:10,166 --> 01:02:11,958
Να δοκιμάσουμε να το ανάψουμε;
937
01:02:15,708 --> 01:02:17,833
ΜΟΝΡΟ
938
01:02:19,625 --> 01:02:20,583
Φοβερό;
939
01:02:23,875 --> 01:02:27,125
Τσιπ; Τι κοιτάς έτσι;
940
01:02:27,208 --> 01:02:28,916
Για μια αλλαγή είναι μόνο.
941
01:02:31,666 --> 01:02:34,666
Ύποπτη συμπεριφορά στο εστιατόριο.
Επαναλαμβάνω…
942
01:02:34,750 --> 01:02:37,583
Δεν ξέρω γιατί, αλλά το βρίσκω όμορφο.
943
01:02:37,666 --> 01:02:41,583
Έχει κάτι, σου λέει κάτι βαθύ.
944
01:02:41,666 --> 01:02:43,583
-Άντε γαμήσου, μαλάκα!
-Αρμάντο.
945
01:02:44,125 --> 01:02:45,125
Ευχαριστώ.
946
01:02:46,250 --> 01:02:48,416
Γιατί δεν το ξαναβάφεις;
947
01:02:48,500 --> 01:02:51,083
Να δείξεις και το ταλέντο σου.
948
01:02:51,583 --> 01:02:53,416
Με χρώμα αυτήν τη φορά.
949
01:02:54,291 --> 01:02:55,166
Άντε γαμήσου!
950
01:03:00,166 --> 01:03:03,041
Από αυτήν τη σκέψη
προκύπτει η νέα συλλογική εμπειρία
951
01:03:03,125 --> 01:03:04,208
που προσφέρει το Μονρό,
952
01:03:04,291 --> 01:03:07,625
στο οποίο οι πιο αντισυμβατικές εκδηλώσεις
σύγχρονης τέχνης
953
01:03:07,708 --> 01:03:11,708
συνοδεύονται από τις ραφινάτες γεύσεις
που προτείνει ο σεφ μας.
954
01:03:11,791 --> 01:03:14,375
Κάθε βράδυ, ένα εντελώς μοναδικό πιάτο.
955
01:03:16,291 --> 01:03:18,750
Η τέχνη της Τζίνα εστιάζει
στην ασυνεννοησία
956
01:03:18,833 --> 01:03:21,708
και στην πιο βαθιά μοναξιά ενός ανθρώπου.
957
01:03:23,250 --> 01:03:24,750
Τακτοποιώ.
958
01:03:25,250 --> 01:03:28,333
Επιπλέον, η παραστατική τέχνη
των τοιχογραφιών του Σωσία,
959
01:03:28,416 --> 01:03:31,791
που ενσταλάζουν την αμφιβολία
ότι ίσως οι εαυτοί μας είναι αλλού.
960
01:03:31,875 --> 01:03:33,583
Ελεύθεροι και πιο ευτυχισμένοι.
961
01:03:34,625 --> 01:03:36,750
Ένας διάλογος που λαχταράμε και αρνούμαστε
962
01:03:36,833 --> 01:03:39,708
σκηνοθετείται κάθε βράδυ
από τον καλλιτέχνη Τσιπ.
963
01:03:39,833 --> 01:03:42,791
Κι αν είστε τυχεροί
να σας σερβίρει η Σουζάνα,
964
01:03:43,291 --> 01:03:47,000
θα σας κάνει να σκεφτείτε
για τη βία της σημερινής κοινωνίας.
965
01:03:47,541 --> 01:03:50,125
Το ξέρεις ότι αν δημοσιεύσουμε
τη διεύθυνση,
966
01:03:50,208 --> 01:03:52,875
θα έρθει όντως κόσμος, έτσι;
967
01:03:54,291 --> 01:03:57,166
Γι' αυτό ακριβώς το κάνουμε.
968
01:03:59,250 --> 01:04:00,166
Εντάξει.
969
01:04:02,875 --> 01:04:03,875
Εσύ κάν' το.
970
01:04:05,750 --> 01:04:07,750
Αντί να τρομάζετε,
971
01:04:07,833 --> 01:04:12,583
για μια φορά,
αφήστε τους άλλους, τον ξένο, τον τρελό,
972
01:04:12,666 --> 01:04:15,041
να σας δώσουν μια μοναδική
κι ανεπανάληπτη εμπειρία.
973
01:04:15,125 --> 01:04:16,000
Μην ανησυχείς.
974
01:04:16,083 --> 01:04:18,208
-Γιατί ίσως ο τρελός…
-Μην ανησυχείς.
975
01:04:18,750 --> 01:04:22,291
…είναι πολύ πιο κοντά σου
απ' όσο φαντάζεσαι.
976
01:04:25,625 --> 01:04:29,083
-Αποστολή εξετελέσθη.
-Εντάξει. Κλείνω το φως.
977
01:04:33,208 --> 01:04:34,500
Γάμησέ τον!
978
01:04:36,125 --> 01:04:39,500
Ανάψτε πάλι το φως. Με λαμβάνετε;
979
01:04:40,000 --> 01:04:40,916
Ευχαριστώ.
980
01:05:10,875 --> 01:05:14,875
Η κατάσταση είναι εκτός ελέγχου.
Επαναλαμβάνω, εκτός ελέγχου.
981
01:05:14,958 --> 01:05:18,875
Συνεχίζω ως μυστικός,
αλλά χρειάζομαι ενισχύσεις.
982
01:05:55,000 --> 01:05:55,875
Να σου πω.
983
01:05:57,458 --> 01:05:58,916
Τι έγινε απόψε;
984
01:06:01,875 --> 01:06:02,958
Δεν ξέρω.
985
01:06:04,500 --> 01:06:06,041
Δεν νομίζω ότι μπορώ.
986
01:06:07,708 --> 01:06:11,041
Να μείνω στην κουζίνα σήμερα;
987
01:06:11,125 --> 01:06:11,958
Όχι.
988
01:06:13,083 --> 01:06:14,708
Είναι πολύ εξευτελιστικό.
989
01:06:17,166 --> 01:06:18,000
Σουζάνα.
990
01:06:18,500 --> 01:06:22,125
Σουζάνα, ψηλά το κεφάλι, με περηφάνια.
Πρέπει να είσαι ήρεμη.
991
01:06:22,208 --> 01:06:25,291
Σου εγγυώμαι ότι απόψε
δεν θα παραπονεθεί κανείς.
992
01:06:25,375 --> 01:06:26,625
Διασκέδασέ το.
993
01:06:28,625 --> 01:06:29,875
Έλα, πήγαινε.
994
01:06:47,333 --> 01:06:49,458
Καρμπονάρα για όλους.
995
01:06:53,750 --> 01:06:55,833
Τι πρέπει να πούμε;
996
01:06:58,666 --> 01:07:00,666
Πρέπει να παραγγείλετε ποτά.
997
01:07:01,291 --> 01:07:02,125
Σωστά.
998
01:07:02,708 --> 01:07:03,541
Όντως.
999
01:07:04,250 --> 01:07:06,833
-Πέντε μπίρες.
-Άντε γαμήσου, μπάσταρδε!
1000
01:07:08,375 --> 01:07:09,541
Με συγχωρείτε.
1001
01:07:10,250 --> 01:07:11,166
Πέντε μπίρες.
1002
01:07:15,625 --> 01:07:16,750
Είναι απίστευτοι.
1003
01:07:17,416 --> 01:07:18,916
Μας κοροϊδεύετε.
1004
01:07:19,416 --> 01:07:21,708
Ποιος ξέρει πόσα δεν μας λέτε!
1005
01:07:21,791 --> 01:07:24,875
-Είναι μέρος του περφόρμανς.
-Πόσα πράγματα!
1006
01:07:24,958 --> 01:07:27,833
Το ξέρω ότι κάτι συμβαίνει
που δεν μας έχετε πει.
1007
01:07:27,916 --> 01:07:30,791
-Τι συμβαίνει;
-Τα είδα όλα!
1008
01:07:30,875 --> 01:07:32,541
Μα τι λες; Είσαι τρελός.
1009
01:07:32,625 --> 01:07:34,208
Ηρέμησε.
1010
01:07:34,291 --> 01:07:35,125
Τι συμβαίνει;
1011
01:07:35,208 --> 01:07:37,958
Δεν έβαλε αλάτι στο νερό.
Ο Ντιέγκο νευρίασε.
1012
01:07:38,041 --> 01:07:39,708
Αλλά υπάρχει σκευωρία.
1013
01:07:39,791 --> 01:07:43,083
Κάτι δεν μας λέτε.
Και θα το πω στον Πάρις.
1014
01:07:43,166 --> 01:07:46,000
Μην τολμήσεις να πλησιάσεις τον Πάρις.
Κατάλαβες;
1015
01:07:46,083 --> 01:07:47,083
Ηρέμησε.
1016
01:07:47,166 --> 01:07:48,083
Όχι, ηρέμησε!
1017
01:07:49,708 --> 01:07:51,708
-Σταμάτα!
-Θέλω τη μαμά μου.
1018
01:07:51,791 --> 01:07:54,416
Τα έχω δει όλα. Τα έχω διαβάσει όλα.
1019
01:07:54,500 --> 01:07:56,708
Υπάρχει σελίδα στο ίντερνετ.
1020
01:07:56,791 --> 01:07:58,583
-Είστε σκευωροί!
-Μαμά!
1021
01:07:58,666 --> 01:08:00,458
Μαμά! Θέλω τη μαμά μου!
1022
01:08:00,541 --> 01:08:02,375
Μη με σκοτώσετε.
1023
01:08:02,458 --> 01:08:04,708
-Ηρέμησε. Δώσ' το μου αυτό.
-Κοίτα με.
1024
01:08:04,791 --> 01:08:06,208
-Θέλω τη μαμά μου.
-Κοίτα με.
1025
01:08:06,291 --> 01:08:08,000
-Ήρεμα.
-Κοίτα με.
1026
01:08:08,875 --> 01:08:10,958
-Κοίτα με.
-Ευχαριστώ.
1027
01:08:12,458 --> 01:08:14,500
Έχεις τρελαθεί!
1028
01:08:14,583 --> 01:08:16,333
-Με απειλεί.
-Δεν είναι αλήθεια.
1029
01:08:16,416 --> 01:08:18,291
-Με απειλεί.
-Δεν σε απειλώ.
1030
01:08:18,375 --> 01:08:20,833
Δεν έχω τρελαθεί. Υπάρχει σκευωρία.
1031
01:08:20,916 --> 01:08:22,500
Έχω διαύγεια.
1032
01:08:22,583 --> 01:08:25,208
Διαύγεια; Κρατούσες μαχαίρι!
1033
01:08:25,291 --> 01:08:26,416
Ήρθε ο Πάρις!
1034
01:08:26,500 --> 01:08:28,083
-Σκατά.
-Άκουσε τις φωνές.
1035
01:08:28,166 --> 01:08:31,208
Φέρε τον Πάρις. Με απείλησε με μαχαίρι.
Είμαστε όλοι μάρτυρες.
1036
01:08:31,291 --> 01:08:33,500
-Είμαι μάρτυρας.
-Δεν είναι αλήθεια.
1037
01:08:33,583 --> 01:08:35,625
Σουζάνα, μην κουνηθείς! Σταμάτα!
1038
01:08:35,708 --> 01:08:38,291
Σταμάτα.
1039
01:08:38,375 --> 01:08:40,000
-Υπάρχει σκευωρία.
-Ναι.
1040
01:08:40,083 --> 01:08:43,333
Δεν υπάρχει σκευωρία.
1041
01:08:43,416 --> 01:08:45,875
Απλώς κάναμε λίγη διαφήμιση.
1042
01:08:45,958 --> 01:08:48,333
-Εντάξει;
-Ναι.
1043
01:08:48,416 --> 01:08:50,583
Ωραία. Λίγη διαφήμιση.
1044
01:08:52,958 --> 01:08:53,916
Για…
1045
01:08:56,083 --> 01:08:57,833
να βγάλουμε λίγα λεφτά
1046
01:08:58,333 --> 01:09:01,250
να πάμε στην Παπούα Γουινέα.
1047
01:09:03,333 --> 01:09:04,958
Και να ελευθερωθούμε.
1048
01:09:05,583 --> 01:09:06,416
Αυτό είναι.
1049
01:09:09,291 --> 01:09:12,041
-Να ελευθερωθούμε;
-Να ελευθερωθούμε, ναι.
1050
01:09:12,125 --> 01:09:13,041
Σωστά;
1051
01:09:13,125 --> 01:09:15,041
-Ναι.
-Ορίστε.
1052
01:09:15,125 --> 01:09:17,833
-Είστε σίγουροι;
-Ναι.
1053
01:09:17,916 --> 01:09:20,333
Έτσι είναι. Αλήθεια λέει ο Ντιέγκο.
1054
01:09:20,916 --> 01:09:22,708
Αρκετά, λοιπόν.
1055
01:09:23,291 --> 01:09:27,583
Τώρα, αυτή η ομάδα τρελών
θα πολεμήσει τους πάντες
1056
01:09:28,541 --> 01:09:29,750
ενωμένη.
1057
01:09:29,833 --> 01:09:32,666
Εντάξει; Είμαστε ομάδα;
1058
01:09:33,250 --> 01:09:37,708
Υπάρχουν πολλοί άνθρωποι έξω
και πρέπει να δώσουμε καλή παράσταση.
1059
01:09:37,791 --> 01:09:39,708
Αυτό πρέπει να δει ο Πάρις.
1060
01:09:39,791 --> 01:09:43,333
Εμάς να δίνουμε μια ωραία παράσταση. Αυτό.
1061
01:09:43,416 --> 01:09:45,291
Οπότε, τώρα…
1062
01:09:46,083 --> 01:09:48,666
Τα ζυμαρικά. Είναι ανάλατα και κρύα.
1063
01:09:48,750 --> 01:09:52,375
Ρίξε λίγο αλάτι από πάνω.
Ή κάνε άλλα. Θα περιμένουν δέκα λεπτά.
1064
01:09:52,458 --> 01:09:53,583
-Δεν γίνεται.
-Γιατί;
1065
01:09:53,666 --> 01:09:55,416
Τελείωσαν τα ζυμαρικά.
1066
01:09:55,500 --> 01:09:57,375
Δεν περιμέναμε τόσο κόσμο.
1067
01:09:57,458 --> 01:09:59,291
Έχω άλλες 20 παραγγελίες.
1068
01:09:59,375 --> 01:10:01,583
-Αγόρασε.
-Εγώ;
1069
01:10:01,666 --> 01:10:02,791
-Ναι. Πήγαινε.
-Τώρα;
1070
01:10:02,875 --> 01:10:04,083
-Ναι.
-Χωρίς κάλυψη;
1071
01:10:04,166 --> 01:10:05,291
Ναι.
1072
01:10:05,375 --> 01:10:08,166
Αρμάντο, φτιάξε μου
ένα μιρεπουά με φράουλα.
1073
01:10:08,750 --> 01:10:11,666
-Ένα τι;
-Μικρά κομματάκια.
1074
01:10:12,958 --> 01:10:15,833
Αυτό κάνω όταν ξεχνάω το αλάτι.
Ρίχνω από πάνω.
1075
01:10:15,916 --> 01:10:17,583
Δεν είναι αλάτι. Είναι ζάχαρη.
1076
01:10:17,666 --> 01:10:21,291
Θα ξεκινήσουν απ' το τέλος.
Θα ξεκινήσουν με επιδόρπιο.
1077
01:10:21,375 --> 01:10:24,958
Εντάξει. Τζίνα, πήγαινε στη σάλα
και διαχειρίσου την κατάσταση.
1078
01:10:25,041 --> 01:10:26,625
Πήγαινε. Μην ανησυχείς.
1079
01:10:28,875 --> 01:10:30,416
-Εντάξει.
-Και μετά;
1080
01:10:30,500 --> 01:10:32,416
Βγάλτε τα φύλλα από μερικές.
1081
01:10:32,500 --> 01:10:33,583
Τέλεια.
1082
01:10:40,333 --> 01:10:41,875
Κρέμα!
1083
01:10:42,708 --> 01:10:43,958
Καφές.
1084
01:10:44,041 --> 01:10:44,916
Κρέμα.
1085
01:10:46,791 --> 01:10:48,333
Κάνει τα δικά του.
1086
01:10:49,958 --> 01:10:52,541
Βάζουμε και μια φράουλα
1087
01:10:53,125 --> 01:10:54,916
κι ένα μπισκότο. Και ορίστε.
1088
01:10:55,000 --> 01:10:56,250
Ποιος θα δοκιμάσει;
1089
01:10:56,333 --> 01:10:58,083
Το πάμε. Δεν έχουμε χρόνο.
1090
01:10:58,166 --> 01:11:02,791
Σουζάνα. Θα πας έξω
και θα πεις ότι είναι αποκλειστική βραδιά,
1091
01:11:02,875 --> 01:11:05,625
καθώς παρουσιάζουμε το δείπνο "Αντιθέτως".
1092
01:11:05,708 --> 01:11:08,041
Όχι με αυτήν τη φάτσα. Σίγουρη, ήρεμη.
1093
01:11:08,125 --> 01:11:10,666
Αν το πιστέψεις,
θα το πιστέψουν κι εκείνοι. Ναι;
1094
01:11:10,750 --> 01:11:11,875
"Αντιθέτως".
1095
01:11:13,458 --> 01:11:15,333
Ελάτε!
1096
01:11:17,791 --> 01:11:19,250
Ελάτε, μπορούμε.
1097
01:11:19,333 --> 01:11:22,125
Θα τα καταφέρουμε, ναι.
1098
01:11:24,875 --> 01:11:26,375
-Να σου πω.
-Τι είναι;
1099
01:11:27,416 --> 01:11:28,375
Μπράβο.
1100
01:11:39,625 --> 01:11:42,166
Μου εξηγείς τι συμβαίνει εδώ;
1101
01:11:42,708 --> 01:11:43,583
Μάρκετινγκ.
1102
01:11:44,291 --> 01:11:46,458
Το έξω έρχεται μέσα
1103
01:11:47,458 --> 01:11:49,000
και το διαχειριζόμαστε.
1104
01:11:56,083 --> 01:11:58,458
Δείπνο "Αντιθέτως".
1105
01:12:00,750 --> 01:12:02,250
Να σας πω κάτι;
1106
01:12:02,333 --> 01:12:04,708
-Ναι.
-Ήταν απίστευτα. Συγχαρητήρια.
1107
01:12:05,333 --> 01:12:06,583
Ευχαριστώ.
1108
01:12:06,666 --> 01:12:07,708
Ευχαριστώ.
1109
01:12:09,208 --> 01:12:10,250
Γεια σας.
1110
01:12:13,416 --> 01:12:16,625
Μου δίνουν συγχαρητήρια όλο το βράδυ.
Οι πάντες.
1111
01:12:17,125 --> 01:12:18,875
Κι εμένα. Αλλά γιατί;
1112
01:12:21,000 --> 01:12:21,833
Δεν ξέρω.
1113
01:12:22,375 --> 01:12:23,208
Να σου πω.
1114
01:12:25,500 --> 01:12:26,541
Τι έχεις;
1115
01:12:35,708 --> 01:12:37,958
Συνειδητοποιείς ότι τα καταφέραμε;
1116
01:12:41,000 --> 01:12:42,416
Τα καταφέραμε!
1117
01:13:05,958 --> 01:13:07,125
Πού πάμε;
1118
01:13:08,083 --> 01:13:09,166
Μίλα πιο σιγά.
1119
01:13:10,458 --> 01:13:11,750
Εδώ.
1120
01:13:12,791 --> 01:13:14,083
-Εδώ.
-Είσαι σίγουρη;
1121
01:13:18,583 --> 01:13:19,541
Κάνε ό,τι κάνω.
1122
01:13:23,916 --> 01:13:26,083
Πρώτα το πόδι. Έλα.
1123
01:13:26,166 --> 01:13:27,416
Πιστεύω
1124
01:13:28,916 --> 01:13:30,208
ότι είναι παράνομο.
1125
01:13:30,291 --> 01:13:31,500
Ασφαλώς και είναι.
1126
01:13:31,583 --> 01:13:34,416
-Ασφαλώς και είναι, λέει.
-Έλα.
1127
01:13:34,500 --> 01:13:37,000
Το έχω κάνει χιλιάδες φορές,
με έχουν πιάσει μία.
1128
01:13:37,083 --> 01:13:38,041
Α, ωραία!
1129
01:13:43,333 --> 01:13:45,333
Είναι γιγάντιο!
1130
01:13:49,833 --> 01:13:50,666
Πω!
1131
01:13:52,208 --> 01:13:54,500
Δεκαοκτώ, δεκαεννιά,
1132
01:13:55,458 --> 01:13:56,500
είκοσι!
1133
01:13:57,958 --> 01:13:59,375
Θα σε πιάσω.
1134
01:14:02,375 --> 01:14:04,291
Όχι!
1135
01:14:05,083 --> 01:14:07,083
Όχι!
1136
01:14:11,375 --> 01:14:12,333
Όχι.
1137
01:14:14,125 --> 01:14:15,541
Είμαι πολύ καλός!
1138
01:14:16,041 --> 01:14:16,875
Σταμάτα.
1139
01:14:18,541 --> 01:14:19,750
Είμαι εξαντλημένη.
1140
01:14:24,125 --> 01:14:25,166
Πάντως…
1141
01:14:27,916 --> 01:14:29,333
είσαι διάνοια.
1142
01:14:30,208 --> 01:14:31,041
Γιατί;
1143
01:14:31,708 --> 01:14:35,833
Γιατί σκέφτηκες αυτήν την τρελή ιδέα
1144
01:14:35,916 --> 01:14:37,750
και δες τι κατάφερες.
1145
01:14:37,833 --> 01:14:40,625
Και δες τι κατάφερες κι εμένα να κάνω.
1146
01:14:40,708 --> 01:14:42,250
Κατάλαβες;
1147
01:14:42,333 --> 01:14:43,375
Μα…
1148
01:14:46,083 --> 01:14:48,208
Δεν ήταν δική μου ιδέα. Ήταν…
1149
01:14:49,375 --> 01:14:53,125
Το διάβασα σε περιοδικό
για έναν που το έκανε στο Λονδίνο.
1150
01:14:53,208 --> 01:14:54,375
Αλήθεια;
1151
01:14:56,958 --> 01:14:59,083
Εσύ, πάντως,
1152
01:15:00,541 --> 01:15:02,291
το πραγματοποίησες άριστα.
1153
01:15:03,041 --> 01:15:06,458
Επίσης, με τον άντρα μου
δεν πήγε ακριβώς όπως σου είπα.
1154
01:15:09,166 --> 01:15:10,000
Όχι;
1155
01:15:10,083 --> 01:15:12,416
Όχι, γιατί ασχολιόταν με τα οικονομικά
1156
01:15:12,500 --> 01:15:15,666
και έλειπε συνεχώς.
1157
01:15:16,375 --> 01:15:18,083
Με είχε γραμμένη.
1158
01:15:18,166 --> 01:15:19,291
Οπότε εγώ…
1159
01:15:22,041 --> 01:15:23,791
επινοούσα διάφορα πράγματα.
1160
01:15:23,875 --> 01:15:26,333
Όπως οντισιόν που δεν πέρασα ποτέ,
1161
01:15:26,416 --> 01:15:28,916
θεατρικές περιοδείες που δεν έγιναν ποτέ.
1162
01:15:29,833 --> 01:15:33,583
Μα είδα τις αφίσες σπίτι σου.
1163
01:15:35,541 --> 01:15:36,375
Ψεύτικες όλες.
1164
01:15:39,333 --> 01:15:40,583
Εσύ τις έφτιαξες;
1165
01:15:45,458 --> 01:15:47,458
-Όλα; Όλα ψεύτικα;
-Όλα.
1166
01:15:51,208 --> 01:15:53,458
Και μια μέρα
1167
01:15:53,541 --> 01:15:55,583
ήρθε να με δει στο θέατρο.
1168
01:15:59,416 --> 01:16:01,041
Προφανώς δεν ήμουν εκεί.
1169
01:16:02,333 --> 01:16:06,958
Όταν γύρισε σπίτι,
έκανα μια τεράστια σκηνή
1170
01:16:09,125 --> 01:16:11,416
λέγοντας ότι είχε σχέση με συνάδελφό του,
1171
01:16:11,500 --> 01:16:13,416
αλλά ήξερα ότι δεν ίσχυε.
1172
01:16:13,500 --> 01:16:14,750
Το ήξερα, αλλά…
1173
01:16:17,583 --> 01:16:20,750
Ήθελα να δει εμένα για μια στιγμή.
Μια στιγμή.
1174
01:16:25,208 --> 01:16:28,208
Είναι άσχημο όταν δεν σε βλέπουν οι άλλοι.
1175
01:16:28,291 --> 01:16:29,208
Φρικτό.
1176
01:16:30,625 --> 01:16:33,916
Οπότε μετά μου είπε ότι με εγκαταλείπει.
1177
01:16:34,583 --> 01:16:35,916
Κι εγώ του είπα…
1178
01:16:38,375 --> 01:16:41,416
Δεν ξέρω πώς μου ήρθε, αλλά του είπα
1179
01:16:41,500 --> 01:16:45,625
"Αν με αφήσεις, θα βάλω φωτιά
στις κουρτίνες. Θα μετρήσω ως το τρία.
1180
01:16:45,708 --> 01:16:47,291
Ένα, δύο, τρία".
1181
01:16:47,375 --> 01:16:50,916
Με κοίταξε με ένα ύφος σαν να μου έλεγε
"Έλα, κάν' το".
1182
01:16:51,000 --> 01:16:53,083
Και τι κάνεις μετά;
1183
01:16:53,166 --> 01:16:56,291
Γιατί αν δεν το κάνεις,
δεν είσαι πια αξιόπιστος.
1184
01:16:56,375 --> 01:16:59,416
-Έπρεπε να βάλω φωτιά στις κουρτίνες.
-Ασφαλώς.
1185
01:16:59,500 --> 01:17:01,041
-Καταλαβαίνεις;
-Βεβαίως.
1186
01:17:01,125 --> 01:17:02,041
Αλλά μετά,
1187
01:17:02,958 --> 01:17:06,291
δεν πήραν φωτιά μόνο οι κουρτίνες,
αλλά ολόκληρο το σπίτι,
1188
01:17:06,750 --> 01:17:08,333
το σπίτι του γείτονα.
1189
01:17:08,416 --> 01:17:11,333
Ο γείτονας δεν ήταν σπίτι,
ήταν όμως ο σκύλος του.
1190
01:17:11,916 --> 01:17:14,250
Και πέθανε. Κάηκε.
1191
01:17:14,333 --> 01:17:15,375
Τι λες!
1192
01:17:16,875 --> 01:17:18,291
Αυτή είμαι.
1193
01:17:19,291 --> 01:17:21,083
Για τα μπάζα.
1194
01:17:22,583 --> 01:17:24,291
Για τα μπάζα.
1195
01:17:24,375 --> 01:17:25,708
Όχι, δεν είσαι.
1196
01:17:25,791 --> 01:17:27,458
Και τώρα τέλος η μαγεία.
1197
01:17:29,000 --> 01:17:31,291
Θα φύγεις και θα με αφήσεις μόνη.
1198
01:17:37,791 --> 01:17:41,625
Πιστεύουν ότι έχουν δίκιο
απλώς επειδή είναι περισσότεροι.
1199
01:17:44,625 --> 01:17:45,750
Ποιοι;
1200
01:17:47,916 --> 01:17:49,541
Οι "φυσιολογικοί" άνθρωποι.
1201
01:17:58,875 --> 01:17:59,875
Ας κάνουμε κάτι.
1202
01:18:02,250 --> 01:18:05,000
Εσύ κι εγώ, ξέρεις τι θα κάνουμε τώρα;
1203
01:18:06,416 --> 01:18:08,166
Θα βάλουμε τα δυνατά μας.
1204
01:18:08,250 --> 01:18:10,083
Εσύ θα σταματήσεις
1205
01:18:11,000 --> 01:18:13,000
να σκαρφίζεσαι ανοησίες.
1206
01:18:13,083 --> 01:18:14,083
Ναι, άκου.
1207
01:18:15,041 --> 01:18:18,000
Εγώ θα σταματήσω να θολώνω.
1208
01:18:20,250 --> 01:18:21,500
Μεταξύ μας μόνο.
1209
01:18:23,083 --> 01:18:24,750
Ας βάλουμε τα δυνατά μας.
1210
01:18:24,833 --> 01:18:26,208
Ας προσπαθήσουμε, ναι;
1211
01:18:27,666 --> 01:18:30,333
Εξάλλου, ξέρουμε
1212
01:18:31,208 --> 01:18:32,750
τι είμαστε, έτσι;
1213
01:18:43,375 --> 01:18:46,416
Τι θα έλεγες να πηγαίναμε για γλυκό;
1214
01:18:52,208 --> 01:18:53,583
-Γλυκό;
-Θέλεις;
1215
01:19:04,625 --> 01:19:05,458
Ναι;
1216
01:19:06,416 --> 01:19:07,458
Για οκτώ;
1217
01:19:08,208 --> 01:19:09,041
Όνομα;
1218
01:19:10,375 --> 01:19:12,291
Τέλεια. Σας ευχαριστώ. Γεια σας.
1219
01:19:16,791 --> 01:19:17,625
Ναι;
1220
01:19:18,625 --> 01:19:21,333
Γενέθλια; Ναι. Πόσα άτομα;
1221
01:19:30,791 --> 01:19:32,083
Τουλάχιστον δύο ώρες.
1222
01:19:32,916 --> 01:19:35,583
Λυπάμαι πολύ. Άντε γαμήσου, ρε μπάσταρδε!
1223
01:19:36,083 --> 01:19:37,500
Ναι, θα περιμένουμε.
1224
01:19:37,583 --> 01:19:40,166
-Να σας γράψω στη λίστα. Όνομα;
-Εμάνουελ.
1225
01:19:47,916 --> 01:19:50,250
Τζίνα. Σωσία!
1226
01:19:50,333 --> 01:19:54,083
Τι σκεφτόσουν; Ήρθες εδώ
να μου δείξεις την ευτυχία σου;
1227
01:19:54,166 --> 01:19:55,541
-Ήρθες εδώ;
-Σήκω.
1228
01:19:55,625 --> 01:19:57,083
Είναι εγώ!
1229
01:19:57,166 --> 01:19:58,500
Μέρος του περφόρμανς.
1230
01:19:58,583 --> 01:20:01,500
-Είναι ο πραγματικός εαυτός μου.
-Είναι μέρος του περφόρμανς.
1231
01:20:01,583 --> 01:20:03,250
Σωσία! Εξαιρετικό.
1232
01:20:03,333 --> 01:20:04,625
-Είναι…
-Εξαιρετικό.
1233
01:20:04,708 --> 01:20:06,375
Μπράβο! Τσιπ!
1234
01:20:06,458 --> 01:20:07,750
Καθόλου δεν μοιάζατε!
1235
01:20:08,333 --> 01:20:11,541
Τώρα φοβάμαι.
Είναι πάρα πολύς κόσμος. Φοβάμαι.
1236
01:20:12,416 --> 01:20:13,916
Είναι φυσιολογικό.
1237
01:20:14,416 --> 01:20:17,416
Είναι η πρώτη σου επαφή
με τον εξωτερικό κόσμο.
1238
01:20:17,500 --> 01:20:20,333
Δεν έχεις να φοβάσαι κάτι. Δεν απειλείσαι.
1239
01:20:20,416 --> 01:20:22,750
Είναι ευκαιρία, Τσιπ.
1240
01:20:26,166 --> 01:20:27,541
-Θεέ μου!
-Χορηγός.
1241
01:20:28,541 --> 01:20:31,541
Μας έστειλαν ένα σωρό πράγματα,
το συνειδητοποιείτε;
1242
01:20:31,625 --> 01:20:32,750
Τέλεια, αφεντικό.
1243
01:20:33,583 --> 01:20:36,833
Μ' αρέσει το "αφεντικό".
Έλα, πήγαινε να τα φέρεις.
1244
01:20:41,291 --> 01:20:45,083
Είμαστε στα 100 κορυφαία εστιατόρια
της πόλης, απ' τα 13.500.
1245
01:20:48,458 --> 01:20:51,000
Απ' τα 13.501, για την ακρίβεια.
1246
01:20:52,166 --> 01:20:53,375
Το πιστεύεις;
1247
01:21:11,625 --> 01:21:14,708
Είναι καταγγελία
από ανθρώπους της περιοχής.
1248
01:21:14,791 --> 01:21:17,125
Είναι εκείνοι οι γέροι απ' το πετάνκ.
1249
01:21:17,208 --> 01:21:21,833
Δεσποινίς, αντιλαμβάνεστε
ότι απαγορεύεται να παίζετε μουσική;
1250
01:21:22,666 --> 01:21:24,875
Γιατί δεν μπορούμε;
1251
01:21:24,958 --> 01:21:26,291
Έχετε άδεια;
1252
01:21:37,375 --> 01:21:38,208
Γεια.
1253
01:21:40,791 --> 01:21:41,833
Κοίτα.
1254
01:21:43,208 --> 01:21:46,916
Σου είπα ότι θα το ρύθμιζα;
Ορίστε, το ρύθμισα.
1255
01:21:48,458 --> 01:21:50,791
Θα έρθει η Μπιάνκα σήμερα.
1256
01:21:50,875 --> 01:21:53,375
Θα ζεστάνουμε την ατμόσφαιρα
με λίγο σουίνγκ.
1257
01:21:53,458 --> 01:21:54,708
Καλό αυτό, έτσι;
1258
01:21:55,208 --> 01:21:57,166
Τι ενθουσιασμός είναι αυτός!
1259
01:21:58,583 --> 01:21:59,666
Το σημερινό μενού;
1260
01:22:02,041 --> 01:22:03,166
Ζυμαρικά με σάλτσα.
1261
01:22:04,041 --> 01:22:05,250
Ζυμαρικά με σάλτσα;
1262
01:22:09,375 --> 01:22:11,083
Θα είναι πεντανόστιμα.
1263
01:22:30,208 --> 01:22:31,041
Γεια.
1264
01:22:32,916 --> 01:22:34,666
Έφτιαξα το αγαπημένο σου.
1265
01:22:35,541 --> 01:22:38,333
-Είναι πολύ όμορφα.
-Ευχαριστώ. Το τραπέζι σας.
1266
01:22:45,250 --> 01:22:46,458
Επιστρέφω αμέσως.
1267
01:23:14,791 --> 01:23:15,791
Ευχαριστώ.
1268
01:23:35,041 --> 01:23:36,125
Τέλειο!
1269
01:23:42,541 --> 01:23:44,708
Καλή σας απόλαυση. Επιστρέφουμε σύντομα.
1270
01:24:04,416 --> 01:24:05,958
Καλησπέρα σε όλους.
1271
01:24:06,958 --> 01:24:10,625
Απόψε θα πω ένα τραγούδι
αφιερωμένο σε έναν φίλο μου.
1272
01:24:11,250 --> 01:24:12,666
Γιατί…
1273
01:24:13,958 --> 01:24:15,375
Εκείνος ξέρει.
1274
01:24:31,125 --> 01:24:34,833
Θα την πάρουν στ' αλήθεια. Είναι σήμα.
1275
01:25:18,625 --> 01:25:20,458
Τι κάνεις; Γιατί σταμάτησες;
1276
01:25:20,541 --> 01:25:22,541
-Παθαίνω κρίση πανικού.
-Μα…
1277
01:25:24,458 --> 01:25:28,041
Ήταν πολύ ωραίο αυτό που έκανες. Συνέχισε.
1278
01:25:28,125 --> 01:25:30,291
-Όχι.
-Αν όχι, θα συνεχίσω εγώ.
1279
01:25:30,375 --> 01:25:32,291
Είναι πολύ χειρότερο, σ' το λέω.
1280
01:25:46,083 --> 01:25:49,208
-Έλα να τραγουδήσεις.
-Όχι, ούτε να το σκέφτομαι.
1281
01:25:49,291 --> 01:25:50,833
-Μη μ' αφήνεις.
-Δεν τραγουδάω.
1282
01:25:50,916 --> 01:25:54,583
-Έλα, πώς πάει τώρα;
-Σε παρακαλώ.
1283
01:25:54,666 --> 01:25:55,750
"I don't aspire".
1284
01:25:55,833 --> 01:25:57,416
-Πώς;
-"I don't aspire".
1285
01:26:36,416 --> 01:26:37,541
Σ' το είπα!
1286
01:26:39,708 --> 01:26:41,500
Ήταν μια πλάκα. Με συγχωρείτε.
1287
01:26:45,083 --> 01:26:46,125
Άντε γαμηθείτε!
1288
01:26:55,125 --> 01:26:56,375
Τραγουδάς χάλια!
1289
01:26:56,458 --> 01:26:58,333
Ποια μιλάει!
1290
01:27:00,083 --> 01:27:02,375
Και τι είναι αυτά που φοράς;
1291
01:27:03,125 --> 01:27:05,041
Κι αυτή η περούκα;
1292
01:27:06,583 --> 01:27:07,625
Γιατί;
1293
01:27:08,875 --> 01:27:10,833
Έκανα μεγάλη προσπάθεια.
1294
01:27:29,583 --> 01:27:31,458
Είπα το τραγούδι σου.
1295
01:27:31,541 --> 01:27:35,000
-Όχι, εγώ το είπα.
-Κι εγώ το τραγούδησα.
1296
01:27:35,083 --> 01:27:37,666
Καλά, αν δεν ανέβαινα…
1297
01:27:37,750 --> 01:27:40,666
-Τραγούδησα περισσότερο.
-Κι εγώ τραγούδησα.
1298
01:27:52,541 --> 01:27:54,750
-Θεέ μου, με συγχωρείς, νόμιζα…
-Όχι.
1299
01:27:55,541 --> 01:27:56,625
Μην ανησυχείς.
1300
01:28:00,375 --> 01:28:01,666
Όχι, απλώς…
1301
01:28:03,791 --> 01:28:05,041
Δεν είναι…
1302
01:28:06,750 --> 01:28:08,500
Δεν μου φαίνεται σωστό.
1303
01:28:09,166 --> 01:28:11,000
Όχι, σωστά. Βασικά, δεν…
1304
01:28:12,916 --> 01:28:16,833
Συγγνώμη, γιατί δεν φαίνεται σωστό;
Εγώ πιστεύω ότι είναι.
1305
01:28:19,666 --> 01:28:23,875
Να, με τόσα προβλήματα που έχω,
1306
01:28:23,958 --> 01:28:25,958
αν προσθέσω κι εσένα…
1307
01:28:29,458 --> 01:28:31,166
Θα ήμουν πρόβλημα;
1308
01:28:32,500 --> 01:28:33,958
Θέλω να πω,
1309
01:28:34,041 --> 01:28:36,041
αν μπλέξω
1310
01:28:36,125 --> 01:28:37,458
με κάποια σαν εσένα,
1311
01:28:37,541 --> 01:28:41,416
θα μου πάρουν την Μπιάνκα
και δεν θα την ξαναδώ ποτέ.
1312
01:28:44,750 --> 01:28:48,208
Με δικαστική απόφαση.
1313
01:29:02,041 --> 01:29:02,875
Γαμώτο!
1314
01:29:03,750 --> 01:29:04,708
Γαμώτο!
1315
01:29:06,625 --> 01:29:07,583
Γαμώτο.
1316
01:29:11,833 --> 01:29:13,083
Γαμώτο.
1317
01:29:13,166 --> 01:29:15,291
Να μιλήσω με τη διεύθυνση;
1318
01:29:18,916 --> 01:29:21,916
Χαμήλωσα τα φώτα
κι ο κόσμος άρχισε να χορεύει.
1319
01:29:22,000 --> 01:29:23,666
Έχουμε πρόβλημα.
1320
01:29:26,500 --> 01:29:27,375
Κι εκεί.
1321
01:29:28,166 --> 01:29:29,000
Κι εκεί.
1322
01:29:30,208 --> 01:29:31,083
Τρεις.
1323
01:29:32,500 --> 01:29:34,291
Χαίρετε. Τι συμβαίνει;
1324
01:29:34,375 --> 01:29:36,416
Δεν ξέρω αν το γνωρίζετε,
1325
01:29:36,500 --> 01:29:39,125
αλλά χρειάζεστε άδεια
για να παίζετε μουσική.
1326
01:29:39,208 --> 01:29:40,208
Να τη δω;
1327
01:29:40,291 --> 01:29:43,083
Πιστεύετε ότι παίζουμε μουσική
χωρίς άδεια;
1328
01:29:43,166 --> 01:29:44,833
Σίγουρα έχετε. Να τη δω;
1329
01:29:44,916 --> 01:29:47,458
Ασφαλώς έχουμε άδεια. Σας το λέω.
1330
01:29:47,541 --> 01:29:49,916
Πρέπει να την ελέγξω, τη φέρνετε;
1331
01:29:50,000 --> 01:29:53,166
Με συγχωρείτε. Έχουμε άδεια.
Να τους τη δείξουμε.
1332
01:29:53,250 --> 01:29:54,375
Έχουμε.
1333
01:29:55,458 --> 01:29:58,458
Με ενοχλεί όταν δεν με εμπιστεύονται.
1334
01:29:58,541 --> 01:30:01,666
Γιατί είμαι επαγγελματίας. Εδώ την έχω.
1335
01:30:02,250 --> 01:30:04,125
-Ορίστε.
-Πώς το πάθατε;
1336
01:30:06,291 --> 01:30:10,333
Χτύπησα τη μύτη μου όπως άνοιγα την πόρτα.
1337
01:30:11,750 --> 01:30:12,583
Ορίστε.
1338
01:30:16,500 --> 01:30:17,958
Μας κοροϊδεύετε;
1339
01:30:19,208 --> 01:30:20,041
Γιατί;
1340
01:30:20,125 --> 01:30:22,791
Το έγγραφο είναι πλαστό. Πού το βρήκατε;
1341
01:30:22,875 --> 01:30:23,791
Πλαστό;
1342
01:30:24,333 --> 01:30:25,166
Είναι πλαστό.
1343
01:30:25,750 --> 01:30:27,041
Δεν έχετε άδεια.
1344
01:30:27,125 --> 01:30:29,708
Παιδιά, να σταματήσει.
Να δούμε ταυτότητες.
1345
01:30:29,791 --> 01:30:32,750
Εσείς τις ταυτότητες
από αυτήν τη μεριά. Εσύ τις άλλες.
1346
01:30:32,833 --> 01:30:33,958
Θα δούμε τώρα.
1347
01:30:34,750 --> 01:30:36,250
Μη δώσετε ταυτότητες.
1348
01:30:36,333 --> 01:30:38,958
Δώστε το καλό παράδειγμα
και δείξτε πρώτη ταυτότητα.
1349
01:30:39,041 --> 01:30:41,500
-Μη δώσετε ταυτότητα!
-Την ταυτότητά σας.
1350
01:30:41,583 --> 01:30:43,166
Έχει πιάσει φωτιά!
1351
01:30:43,250 --> 01:30:45,083
Έχει πιάσει φωτιά!
1352
01:30:45,166 --> 01:30:46,250
Φωτιά!
1353
01:30:46,333 --> 01:30:48,416
Όλοι έξω!
1354
01:30:48,500 --> 01:30:49,833
Σταματήστε τους.
1355
01:30:49,916 --> 01:30:52,833
-Μίλησε!
-Έχει πιάσει φωτιά!
1356
01:30:58,333 --> 01:31:00,166
Έξω! Όλοι έξω!
1357
01:31:00,250 --> 01:31:02,958
-Άντε γαμήσου, μαλάκα!
-Πώς τολμάτε; Είμαι αστυνομικός.
1358
01:31:03,041 --> 01:31:05,458
Βάλ' το στον κώλο σου!
1359
01:31:05,541 --> 01:31:07,000
Είμαστε ελεύθεροι!
1360
01:31:07,083 --> 01:31:08,708
-Μπιάνκα!
-Ελεύθεροι!
1361
01:31:10,500 --> 01:31:11,833
-Μπιάνκα!
-Τι συμβαίνει;
1362
01:31:11,916 --> 01:31:14,416
-Μπαμπά, τι έκανες;
-Τίποτα, γρατζουνίστηκα.
1363
01:31:14,500 --> 01:31:16,041
Ελάτε από δω.
1364
01:31:16,666 --> 01:31:18,500
-Ελάτε.
-Ελεύθεροι!
1365
01:31:19,375 --> 01:31:22,458
Μπαμπά, δεν ήξερα ότι τραγουδάς.
Ήταν φοβερό.
1366
01:31:24,541 --> 01:31:25,708
Έλα, πάμε.
1367
01:31:33,833 --> 01:31:35,875
Ελεύθεροι! Είμαστε όλοι ελεύθεροι!
1368
01:33:08,500 --> 01:33:09,958
Πόσο είναι το πρόστιμο;
1369
01:33:10,833 --> 01:33:12,500
Τώρα σ' ενδιαφέρει;
1370
01:33:17,750 --> 01:33:19,375
-Είναι 19.000 ευρώ.
-Μάλιστα.
1371
01:33:20,458 --> 01:33:22,708
Είναι υπερβολικό για ένα τραγούδι.
1372
01:33:22,791 --> 01:33:24,333
Πλαστογράφησες άδεια.
1373
01:33:24,916 --> 01:33:28,375
Προσέβαλες την αστυνομία.
Τους χτύπησες, για την ακρίβεια.
1374
01:33:38,208 --> 01:33:40,375
Ήταν ένας νεαρός, 17 ετών.
1375
01:33:40,458 --> 01:33:42,833
Έκανε ηρωίνη. Φούμαρε κυρίως.
1376
01:33:45,125 --> 01:33:47,708
Μα το πάθος του ήταν τα χάπια. Τα χημικά.
1377
01:33:47,791 --> 01:33:50,458
Τα Snowball, τα Eva.
1378
01:33:50,958 --> 01:33:52,875
Και το μαστούρωμα με LSD.
1379
01:33:53,375 --> 01:33:57,125
Το λυσεργικό οξύ
δίνει ξεχωριστές, φανταστικές εικόνες,
1380
01:33:57,208 --> 01:33:59,166
αλλά έχει μεγάλο τίμημα.
1381
01:34:00,083 --> 01:34:02,541
Έχεις τρομακτικά οράματα, τρόμο.
1382
01:34:03,750 --> 01:34:05,958
Μια μέρα, τηλεφώνησε ένας φίλος του.
1383
01:34:06,041 --> 01:34:09,083
Πήγε να τον δει
και ο μικρός αδερφός του φίλου του
1384
01:34:10,375 --> 01:34:13,208
είχε μόλις αγοράσει καινούριο σκουτεράκι.
1385
01:34:13,833 --> 01:34:15,583
Με ωραίο, καινούριο κράνος.
1386
01:34:15,666 --> 01:34:18,875
Αυτά που πιάνουν όλο το πρόσωπο,
πολύχρωμο, ακριβό.
1387
01:34:20,541 --> 01:34:22,208
Ζήτησε να δανειστεί το κράνος.
1388
01:34:22,291 --> 01:34:24,750
Ο φίλος είπε όχι. Ήταν καινούριο.
1389
01:34:25,291 --> 01:34:27,625
Μετά, κάπως μέσω ενός παιχνιδιού,
1390
01:34:27,708 --> 01:34:31,750
καταφέρνει να δέσει
τον φίλο και τον αδερφό του πλάτη πλάτη.
1391
01:34:31,833 --> 01:34:35,958
Μόλις τους ακινητοποιεί, παίρνει το κράνος
και το πορτοφόλι του φίλου και φεύγει.
1392
01:34:37,250 --> 01:34:38,458
Πουλάει το κράνος,
1393
01:34:38,541 --> 01:34:43,000
αγοράζει μια τρελή ποσότητα ναρκωτικών
και τα παίρνει σαν να μην υπάρχει αύριο.
1394
01:34:44,208 --> 01:34:48,000
Θέλει να απαντήσει σε αυτούς
που τον βάζουν στο ασθενοφόρο,
1395
01:34:48,083 --> 01:34:50,041
αλλά δεν βρίσκει τις λέξεις.
1396
01:34:50,125 --> 01:34:52,291
Έχει τις αισθήσεις,
μα δεν μπορεί να μιλήσει.
1397
01:34:54,625 --> 01:34:55,916
Και τρομάζει.
1398
01:34:58,250 --> 01:35:00,375
Ξέρεις τι συνειδητοποίησα τότε;
1399
01:35:02,125 --> 01:35:05,041
Ότι αν και τσαντισμένος,
δεν καταλάβαινα με ποιον,
1400
01:35:05,541 --> 01:35:10,125
κι ενώ ήθελα να τα καταστρέψω όλα,
στον εαυτό μου έκανα τη ζημιά.
1401
01:35:11,416 --> 01:35:16,791
Συνειδητοποίησα ότι αν είχα χρησιμοποιήσει
την ενέργειά μου για κάτι διαφορετικό,
1402
01:35:17,958 --> 01:35:20,833
ίσως είχα κάνει κάτι χρήσιμο στη ζωή μου.
1403
01:35:22,541 --> 01:35:25,166
Κι εκείνη τη στιγμή αποφάσισα να κάνω.
1404
01:35:31,708 --> 01:35:35,125
Στα 100 κορυφαία εστιατόρια.
Αντιλαμβάνεσαι τι έχεις κάνει;
1405
01:35:37,875 --> 01:35:40,541
Είναι απίστευτο.
Και τους έστρωσες όλους στη δουλειά.
1406
01:35:40,625 --> 01:35:43,666
Και δεν ντρέπονταν.
Ήταν περήφανοι, βασικά.
1407
01:35:47,416 --> 01:35:49,250
Και μετά τα κατέστρεψες όλα.
1408
01:35:50,791 --> 01:35:53,166
Δεν μπορώ να χωνέψω γιατί.
1409
01:35:54,250 --> 01:35:56,750
Θες πάντα να είσαι
ο χειρότερος εαυτός σου.
1410
01:36:13,166 --> 01:36:14,041
Ορίστε.
1411
01:36:15,125 --> 01:36:18,375
-Τι είναι;
-Μεταφορά σε ίδρυμα.
1412
01:36:18,458 --> 01:36:19,541
Δηλαδή;
1413
01:36:20,125 --> 01:36:21,541
Μεταφέρεσαι.
1414
01:36:22,041 --> 01:36:24,541
Τι σημαίνει "ίδρυμα";
Πρέπει να κοιμάμαι εκεί;
1415
01:36:24,625 --> 01:36:26,416
-Ναι.
-Όχι.
1416
01:36:26,500 --> 01:36:29,625
-Δεν θέλω να πάω.
-Λυπάμαι. Τελείωσες εδώ.
1417
01:36:29,708 --> 01:36:31,666
-Δεν εξαρτάται από εμένα.
-Όχι.
1418
01:36:42,000 --> 01:36:44,625
-Θα έρθει κι ο Ντιέγκο;
-Όχι, θα μείνει εδώ.
1419
01:36:44,708 --> 01:36:48,000
Θα λάβουμε κάποια μέτρα,
αλλά συνεχίζει εδώ.
1420
01:36:58,250 --> 01:36:59,958
Ξέρεις γιατί σε συμπαθώ;
1421
01:37:01,750 --> 01:37:03,875
Επειδή εκείνος ο πιτσιρικάς
1422
01:37:04,875 --> 01:37:05,958
είναι ακόμα εδώ.
1423
01:37:07,875 --> 01:37:09,375
Τον πολεμάω κάθε μέρα.
1424
01:37:11,541 --> 01:37:12,791
Καλή τύχη, Κλάρα.
1425
01:37:21,333 --> 01:37:22,333
Με συγχωρείτε.
1426
01:37:23,041 --> 01:37:24,000
Χαίρετε.
1427
01:37:34,375 --> 01:37:35,291
Άννα;
1428
01:37:36,583 --> 01:37:37,916
Ξύπνια ήμουν.
1429
01:37:38,500 --> 01:37:39,333
Σίγουρα.
1430
01:37:41,083 --> 01:37:43,541
Κι εμένα θα με έπαιρνε ο ύπνος.
1431
01:37:46,666 --> 01:37:48,166
Τέλος πάντων.
1432
01:37:50,541 --> 01:37:53,333
Πέρασα για να σου ευχηθώ
καλά Χριστούγεννα.
1433
01:37:54,333 --> 01:37:55,416
Να περάσεις ωραία.
1434
01:37:56,208 --> 01:37:57,541
Θα σε δω αύριο;
1435
01:37:58,458 --> 01:37:59,708
Αύριο, όχι.
1436
01:38:03,041 --> 01:38:06,000
Θα έρχομαι λιγότερο
τις επόμενες εβδομάδες.
1437
01:38:07,708 --> 01:38:09,291
Είσαι λυπημένη. Τι έγινε;
1438
01:38:12,125 --> 01:38:14,208
Τα χάλια σου έχεις.
1439
01:38:17,916 --> 01:38:18,750
Να,
1440
01:38:20,958 --> 01:38:23,083
δεν έχω απλώς τα χάλια μου.
1441
01:38:24,208 --> 01:38:25,166
Βασικά,
1442
01:38:26,166 --> 01:38:27,250
είμαι ένα χάλι.
1443
01:38:29,583 --> 01:38:32,333
Κάνω πράγματα που δεν βγάζουν νόημα.
1444
01:38:32,416 --> 01:38:34,500
Λέω άπειρα ψέματα χωρίς λόγο.
1445
01:38:37,000 --> 01:38:38,250
Με βαρέθηκα.
1446
01:38:39,166 --> 01:38:40,166
Ορίστε.
1447
01:38:42,125 --> 01:38:43,583
Ίσως έχεις δίκιο,
1448
01:38:46,916 --> 01:38:50,375
αλλά είσαι ό,τι καλύτερο μου έχει συμβεί.
1449
01:38:57,541 --> 01:39:01,083
Τα λέμε αύριο.
Θα σου φτιάξω κεφτέδες με σάλτσα.
1450
01:39:07,625 --> 01:39:10,708
Ο ιδιοκτήτης θέλει να συνεχίσετε
το μενού του ενός πιάτου.
1451
01:39:10,791 --> 01:39:12,583
Μας αρέσει η αποκλειστικότητα.
1452
01:39:18,958 --> 01:39:21,375
Ακολουθήστε με. Θα σας δείξω την κουζίνα.
1453
01:39:32,041 --> 01:39:35,166
Πώς πήγε η συνέντευξη; Πώς πήγε;
1454
01:39:36,791 --> 01:39:37,833
Καλά, νομίζω.
1455
01:39:39,041 --> 01:39:40,541
Πόσα θα σε πληρώνουν;
1456
01:39:41,541 --> 01:39:42,416
Τορτελίνια;
1457
01:39:43,958 --> 01:39:45,041
Εσύ τα έφτιαξες;
1458
01:39:48,208 --> 01:39:50,291
Μου δίνουν 5.000 τον μήνα.
1459
01:39:52,625 --> 01:39:53,583
Με συγχωρείς,
1460
01:39:54,333 --> 01:39:58,416
5.000 ευρώ τον μήνα
και έχεις αυτά τα μούτρα;
1461
01:40:00,166 --> 01:40:04,000
Έπρεπε να σε είχα κλοτσήσει στα καλάμια
όταν ήσουν μικρός.
1462
01:40:04,083 --> 01:40:06,041
Να σου κάνω τα πόδια κόκκινα.
1463
01:40:06,125 --> 01:40:10,375
Να δώσουμε μερικές κλοτσιές
στο παιδί χωρίς μαμά, ε;
1464
01:40:10,458 --> 01:40:14,041
Ίσως και μερικές σφαλιάρες μαζί, ε;
1465
01:40:14,125 --> 01:40:15,291
Άκου, Ντιέγκο.
1466
01:40:16,333 --> 01:40:18,541
Τράβα μια γραμμή τώρα
1467
01:40:18,625 --> 01:40:22,166
και εστίασε σε αυτά που έχεις πραγματικά.
1468
01:40:22,666 --> 01:40:25,458
Μη σκέφτεσαι όσους δεν σε ήθελαν.
1469
01:40:25,541 --> 01:40:28,791
Γιατί, στο μεταξύ,
υπάρχει κάποιος που σε ήθελε.
1470
01:40:28,875 --> 01:40:31,083
Κάποιος που σε ήθελε τόσο,
1471
01:40:32,916 --> 01:40:36,375
που σε ανέχτηκε σε όλη σου την
1472
01:40:37,208 --> 01:40:38,791
εφηβεία,
1473
01:40:39,541 --> 01:40:40,875
που, πίστεψέ με,
1474
01:40:41,875 --> 01:40:43,500
ήταν σαν το Βιετνάμ.
1475
01:40:46,250 --> 01:40:50,583
Κι αυτός ο κάποιος, που είμαι εγώ,
1476
01:40:52,250 --> 01:40:54,666
σε αγάπησε άνευ όρων,
1477
01:40:56,250 --> 01:40:57,750
γι' αυτό που είσαι.
1478
01:40:59,125 --> 01:41:00,166
Και εννοώ,
1479
01:41:00,250 --> 01:41:02,166
ένας τεράστιος,
1480
01:41:02,250 --> 01:41:03,458
ατελείωτος
1481
01:41:04,458 --> 01:41:06,083
μπελάς.
1482
01:41:07,916 --> 01:41:08,958
Εντάξει,
1483
01:41:09,041 --> 01:41:11,083
είσαι λίγο ασταθής,
1484
01:41:11,166 --> 01:41:13,291
αλλά τα καταφέραμε ως τώρα.
1485
01:41:15,333 --> 01:41:17,083
Και δεν συμβαίνει με όλους.
1486
01:41:17,791 --> 01:41:18,833
Άκου που σου λέω.
1487
01:41:24,625 --> 01:41:28,583
Απλώς δεν θέλω να δεχτώ τη δουλειά
μόνος μου.
1488
01:41:33,541 --> 01:41:35,666
Τότε, τράβα κι άλλη γραμμή.
1489
01:41:36,750 --> 01:41:38,250
Αυτή η κοπέλα
1490
01:41:38,750 --> 01:41:41,041
μπορεί να έχει τα ψεγάδια της,
1491
01:41:41,541 --> 01:41:43,125
αλλά σε ανέχεται.
1492
01:41:44,125 --> 01:41:45,083
Οπότε,
1493
01:41:46,291 --> 01:41:48,291
έχε την από κοντά.
1494
01:41:51,625 --> 01:41:53,125
Έχε την από κοντά.
1495
01:42:15,750 --> 01:42:18,083
Το κοινό μπάνιο είναι κοντά στις σκάλες.
1496
01:42:18,875 --> 01:42:20,500
Το βραδινό είναι στις επτά.
1497
01:42:22,125 --> 01:42:23,416
Στις έξι το πρωί,
1498
01:42:23,500 --> 01:42:27,250
το λεωφορείο σάς πηγαίνει στο αρχείο
και σας γυρίζει στις τρεις.
1499
01:42:28,916 --> 01:42:31,375
Το δωμάτιό σας. Και το κρεβάτι σας.
1500
01:42:33,416 --> 01:42:35,916
Η ομάδα σάς περιμένει κάτω σε μία ώρα.
1501
01:42:36,708 --> 01:42:37,666
Καλώς ήρθατε.
1502
01:42:38,458 --> 01:42:39,333
Ευχαριστώ.
1503
01:42:52,583 --> 01:42:55,625
Ένα ταξίδι στο κέντρο της Γης…
1504
01:42:57,166 --> 01:42:58,583
…με παπούτσια στον ήλιο.
1505
01:43:00,208 --> 01:43:03,375
Θα ήθελα να διαβάζω πιο γρήγορα.
1506
01:43:11,125 --> 01:43:12,833
Λίγο κυκλοθυμικοί,
1507
01:43:12,916 --> 01:43:16,041
γιατί πηδάνε από λωρίδα σε λωρίδα
κάνοντας ρόδες…
1508
01:43:16,833 --> 01:43:17,666
Καλώς ήρθατε.
1509
01:43:18,333 --> 01:43:20,541
-Γεια σας, δεσποινίς.
-Καθίστε.
1510
01:43:21,583 --> 01:43:23,666
Είναι δραστήριοι,
1511
01:43:23,750 --> 01:43:26,833
αλλά δυστυχώς
αυτούς μου είχε δώσει η κόρη μου.
1512
01:43:26,916 --> 01:43:30,500
Τι να έκανα; Να τους πετάξω στην πισίνα;
Δεν μπορούσα.
1513
01:43:31,500 --> 01:43:33,125
-Ναι, πάρα πολύ.
-Ωραία.
1514
01:44:02,791 --> 01:44:04,166
Εξαφανίστηκες.
1515
01:44:07,041 --> 01:44:08,041
Τι θέλεις;
1516
01:44:17,083 --> 01:44:20,791
Δεν μπορείς να εξαφανίζεσαι έτσι,
από τη μια στιγμή στην άλλη.
1517
01:44:23,458 --> 01:44:26,500
Ποιος σου άνοιξε; Τι θέλεις;
1518
01:44:26,583 --> 01:44:28,583
Είπες ότι δεν σου κάνω καλό.
1519
01:44:28,666 --> 01:44:31,250
Τι να κάνω τώρα; Τη νοσοκόμα σου;
Τι θέλεις;
1520
01:44:31,333 --> 01:44:32,875
Άκου.
1521
01:44:33,375 --> 01:44:34,708
Άκου.
1522
01:44:34,791 --> 01:44:37,041
Μου έλειπε ένα κομμάτι.
1523
01:44:38,083 --> 01:44:38,958
Εντάξει;
1524
01:44:39,041 --> 01:44:41,208
Πάντα μου έλειπε.
1525
01:44:42,125 --> 01:44:43,958
Και τώρα το βρήκα.
1526
01:44:45,166 --> 01:44:46,291
Το ξέρεις
1527
01:44:47,083 --> 01:44:48,375
και το ξέρω.
1528
01:44:49,333 --> 01:44:54,125
Και είμαι χαρούμενος γιατί ξέρω ότι τώρα
μπορώ να ζήσω καλύτερα. Κατάλαβες;
1529
01:44:54,208 --> 01:44:58,458
Οπότε, δεν μπορείς να εξαφανίζεσαι έτσι.
1530
01:44:59,458 --> 01:45:00,500
Το είπες.
1531
01:45:01,000 --> 01:45:03,000
Είπες ότι είμαι πρόβλημα.
1532
01:45:04,291 --> 01:45:06,791
Είπες ότι είμαστε δυο προβλήματα.
1533
01:45:06,875 --> 01:45:09,333
Και ξέρεις τι κάνουν δυο προβλήματα μαζί;
1534
01:45:09,416 --> 01:45:10,375
Ένα χάλι.
1535
01:45:10,458 --> 01:45:11,625
-Όχι.
-Ένα μεγάλο χάλι.
1536
01:45:11,708 --> 01:45:13,125
Όχι, κάνουν δύο…
1537
01:45:13,833 --> 01:45:16,541
Κάνουν δύο ανθρώπους
1538
01:45:16,625 --> 01:45:20,125
που καταλαβαίνουν ο ένας τα στραβά
του άλλου, όσο κανένας.
1539
01:45:20,875 --> 01:45:23,250
Δεν με νοιάζει πια αν τραυλίζω,
1540
01:45:23,333 --> 01:45:25,500
γιατί ξέρω ότι εσύ
1541
01:45:25,583 --> 01:45:27,708
δεν δίνεις δεκάρα αν τραυλίζω ή όχι.
1542
01:45:27,791 --> 01:45:29,750
Σου κάνει το ίδιο.
1543
01:45:30,250 --> 01:45:31,375
Ασφαλώς.
1544
01:45:32,083 --> 01:45:33,458
Κι εσύ,
1545
01:45:33,541 --> 01:45:35,791
δεν καταλαβαίνω
1546
01:45:35,875 --> 01:45:39,583
γιατί λες όλες αυτές τις ανοησίες που λες,
1547
01:45:39,666 --> 01:45:41,791
αλλά μου κάνει το ίδιο,
1548
01:45:41,875 --> 01:45:44,666
γιατί είσαι μια χαρά όπως είσαι.
1549
01:45:44,750 --> 01:45:48,833
Ακριβώς όπως είσαι, αλήθεια.
1550
01:45:53,708 --> 01:45:55,583
Παραμένουμε δύο προβλήματα.
1551
01:45:55,666 --> 01:45:57,041
Όχι.
1552
01:45:57,125 --> 01:45:58,500
Είμαστε σαν…
1553
01:46:00,291 --> 01:46:02,083
πίτσα με σύκα.
1554
01:46:02,833 --> 01:46:06,458
Περισσότερο
σαν βαλσάμικο ξίδι με σοκολάτα.
1555
01:46:06,541 --> 01:46:09,208
Ακούγεται σαν κάτι
που θα έλεγες ότι δεν πάει,
1556
01:46:09,291 --> 01:46:11,583
αλλά, αντ' αυτού, και δεν ξέρεις γιατί…
1557
01:46:22,541 --> 01:46:25,458
Έχουμε ακόμα πολλή δουλειά μπροστά μας.
1558
01:46:37,625 --> 01:46:39,708
Θέλω να είμαι η σοκολάτα, πάντως.
1559
01:46:48,041 --> 01:46:49,041
Μπορείς
1560
01:46:50,083 --> 01:46:52,208
να πετάξεις την τσίχλα, σε παρακαλώ;
1561
01:47:28,500 --> 01:47:32,333
Αν είναι να το παίρνεις έτσι…
1562
01:47:47,583 --> 01:47:50,791
Δεν πιστεύεις στ' αλήθεια
ότι έχω μεγάλο πισινό, έτσι;
1563
01:47:51,541 --> 01:47:53,041
Βασικά, ναι.
1564
01:47:53,125 --> 01:47:54,833
-Ναι, αλλά μ' αρέσει.
-Όχι…
1565
01:47:54,916 --> 01:47:57,666
Γιατί είσαι μαλακή.
1566
01:47:58,625 --> 01:47:59,541
Ναι.
1567
01:48:09,458 --> 01:48:11,625
Πώς με είχες πει;
1568
01:48:11,708 --> 01:48:13,500
-Πότε;
-"Ζουζούνι";
1569
01:48:13,583 --> 01:48:16,000
-Πότε;
-Όταν είχε έρθει η Ντιάνα.
1570
01:53:17,291 --> 01:53:20,208
Υποτιτλισμός: Μαριάννα Αγάλου