1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,833 --> 00:00:34,791 ‪"넷플릭스 제공" 4 00:02:51,583 --> 00:02:53,458 ‪순간 이성을 잃었어요 5 00:02:57,250 --> 00:03:00,666 ‪당신이 이러는 걸 보면 ‪따님은 마음이 어떨 것 같아요? 6 00:03:06,291 --> 00:03:08,875 ‪디에고, 조금은 ‪반성하는 마음을 가져 봐요 7 00:03:09,708 --> 00:03:11,458 ‪따님이 당신의 행동을 보고 8 00:03:11,541 --> 00:03:14,458 ‪감정적으로 영향을 받을까 봐 ‪이런 조처가 내려진 거니까요 9 00:03:15,125 --> 00:03:18,041 ‪이혼한 후로 ‪이런 곳을 자꾸 들락날락했잖아요 10 00:03:18,125 --> 00:03:21,958 ‪하지만 그때 그놈이 ‪밀가루를 치우지만 않았어도… 11 00:03:23,541 --> 00:03:24,750 ‪난 일하는 중이었는데 12 00:03:24,833 --> 00:03:27,166 ‪그놈이 밀가루를 계속 옮겨 댔어요 13 00:03:27,666 --> 00:03:28,791 ‪그러니까… 14 00:03:29,875 --> 00:03:33,375 ‪선생님이 핸드폰을 여기 뒀는데 ‪제가 이리 옮겼다고 해 봐요 15 00:03:33,458 --> 00:03:35,416 ‪그래서 다시 여기에 뒀더니 16 00:03:35,500 --> 00:03:36,750 ‪제가 다시 여기로 옮겨요 17 00:03:36,833 --> 00:03:40,375 ‪원래 핸드폰 자리가 여기니까 ‪여기에 두려고 한 건데 18 00:03:40,458 --> 00:03:42,208 ‪제가 또 여기로 옮겨요 19 00:03:42,291 --> 00:03:43,375 ‪그렇다면 당연히 20 00:03:43,458 --> 00:03:47,791 ‪짜증이 날 만하지 않나요? 21 00:03:50,833 --> 00:03:53,958 ‪즉, 당신의 이런 행동도 22 00:03:54,041 --> 00:03:56,041 ‪또 직장을 잃은 것도 23 00:03:56,125 --> 00:03:59,875 ‪전부 밀가루를 옮긴 ‪그 사람 탓이라는 건가요? 24 00:04:01,166 --> 00:04:04,166 ‪이런 식으로 반응하는 바람에 ‪얼마나 많은 걸 놓쳤는지 알아요? 25 00:04:12,041 --> 00:04:15,416 ‪그전부터 이미 ‪아슬아슬했는지도 몰라요 26 00:04:15,500 --> 00:04:21,125 ‪전처는 언제나 ‪저를 바보 취급했거든요 27 00:04:21,833 --> 00:04:25,333 ‪그 사람은 제가 ‪좋은 아빠가 아니라고 생각했어요 28 00:04:27,791 --> 00:04:31,083 ‪좋은 아빠라고 생각했을 리가 없죠 29 00:04:33,333 --> 00:04:34,208 ‪하지만 30 00:04:35,291 --> 00:04:38,000 ‪전처의 생각은 ‪우리가 어떻게 할 수 없잖아요 31 00:04:40,333 --> 00:04:42,125 ‪디에고, 자기 자신에 관해서 32 00:04:42,208 --> 00:04:45,541 ‪그런 생각은 가급적 ‪하지 않는 게 좋을 거예요 33 00:05:23,041 --> 00:05:24,750 ‪잘 보고 계시나요? 34 00:05:26,000 --> 00:05:27,000 ‪지금까지는 35 00:05:27,833 --> 00:05:30,333 ‪네, 지금까지는 한 번도 36 00:05:31,250 --> 00:05:33,500 ‪가능하지 않았던 일입니다 37 00:05:34,541 --> 00:05:35,666 ‪하지만 이제는… 38 00:05:36,625 --> 00:05:37,458 ‪이제는 39 00:05:38,708 --> 00:05:39,541 ‪가능하죠 40 00:05:44,708 --> 00:05:45,708 ‪네, 여보세요? 41 00:05:46,333 --> 00:05:49,625 ‪내가 어제 파티 갔다고 ‪너한테 얘기했지? 42 00:05:49,708 --> 00:05:53,375 ‪난 옷을 다 입고 있었는데 ‪걔들이 날 수영장에 던졌어 43 00:05:53,458 --> 00:05:54,666 ‪그런데 핸드폰은 44 00:05:55,166 --> 00:05:56,208 ‪멀쩡해 45 00:05:56,291 --> 00:05:57,666 ‪여전히 잘 작동해 46 00:06:00,083 --> 00:06:01,541 ‪새로 나온 Z6 47 00:06:07,375 --> 00:06:09,791 ‪이봐, 좀 진지하게 하자고 48 00:06:09,875 --> 00:06:13,625 ‪'진지하게'가 무슨 뜻인지 알아? ‪말을 뱉었으면 실천을 하라고 49 00:06:13,708 --> 00:06:16,833 ‪배달부가 안 나타났는데 ‪빵집까지 어떻게 가져가려고? 50 00:06:16,916 --> 00:06:19,541 ‪빵을 준비하기로 했는데 ‪네가 못 했잖아 51 00:06:19,625 --> 00:06:21,666 ‪배달원이 없으니 ‪어차피 빵은 못 보냈어 52 00:06:21,750 --> 00:06:24,291 ‪하지만 만들지도 않았잖아 53 00:06:24,375 --> 00:06:26,166 ‪- 염병! ‪- 이해를 못 하는구먼 54 00:06:26,250 --> 00:06:28,541 ‪뭐야? 그걸 만들지 말지 ‪내가 결정하는 것 같아? 55 00:06:28,625 --> 00:06:31,750 ‪내가 결정하겠어? ‪우린 복제품일 뿐이라고 56 00:06:31,833 --> 00:06:32,958 ‪염병할 개놈 새끼! 57 00:06:33,041 --> 00:06:35,500 ‪수산나, 진정해요 58 00:06:36,291 --> 00:06:38,250 ‪말씀하세요, 아르만도 ‪듣고 있어요 59 00:06:38,333 --> 00:06:40,416 ‪제 말이 안 믿기면 ‪파푸아 기니로 가 봐요 60 00:06:40,500 --> 00:06:43,125 ‪가서 봐요 ‪거기 사람들은 자유롭게 지내요 61 00:06:43,208 --> 00:06:46,083 ‪여기 있는 우리는 ‪그저 복제품일 뿐이죠 62 00:06:47,125 --> 00:06:49,750 ‪진짜 우리 자신은 ‪전부 거기 있어요 63 00:06:49,833 --> 00:06:50,916 ‪하지만 괜찮아요 64 00:06:51,000 --> 00:06:53,458 ‪그걸 받아들이는 게 중요하죠 65 00:06:53,541 --> 00:06:56,833 ‪즉, 아르만도 씨는 지금 ‪자유롭지 않다고 느낀다는 거군요 66 00:06:56,916 --> 00:06:59,250 ‪하지만 우리는 ‪아무것도 강요하고 있지 않아요 67 00:06:59,333 --> 00:07:00,416 ‪물론 그렇죠 68 00:07:00,500 --> 00:07:03,416 ‪훨씬 교묘하게 ‪우릴 가둬 두고 있으니까요 69 00:07:03,500 --> 00:07:06,291 ‪빵을 만들지 말지 결정하는 건 ‪내가 아니에요 70 00:07:06,791 --> 00:07:07,833 ‪선생님도 복제품이에요 71 00:07:07,916 --> 00:07:12,166 ‪정신과 의사가 될지 말지 ‪선생님이 결정한 줄 아시죠? 72 00:07:12,750 --> 00:07:14,250 ‪내 말 알아듣겠어? 73 00:07:14,333 --> 00:07:16,458 ‪클라라, 제시간에 와 줘서 ‪참 고마워요 74 00:07:16,541 --> 00:07:17,375 ‪염병! 75 00:07:17,458 --> 00:07:20,250 ‪오늘은 할머니가 ‪병원에 가시는 날이어서요 76 00:07:20,333 --> 00:07:21,750 ‪아니요, 내 말 안 끝났어요 77 00:07:21,833 --> 00:07:24,041 ‪잠깐만요, 아르만도 ‪미안해요 78 00:07:24,125 --> 00:07:26,708 ‪클라라, 오늘은 일하는 날이 ‪아닌 거로 아는데요 79 00:07:26,791 --> 00:07:28,000 ‪저도 아닌 줄 알았어요 80 00:07:28,083 --> 00:07:30,083 ‪그런데 갑자기 연락하더라고요 81 00:07:30,791 --> 00:07:32,541 ‪저는 맨날 노는 줄 아나 봐요 82 00:07:32,625 --> 00:07:35,708 ‪집단 상담 시간에는 ‪음식 먹지 말아 주겠어요? 83 00:07:36,500 --> 00:07:37,333 ‪다 먹었어요 84 00:07:38,125 --> 00:07:39,083 ‪됐죠? 85 00:07:40,750 --> 00:07:42,500 ‪안 늦으려고 점심도 걸렀거든요 86 00:07:42,583 --> 00:07:45,208 ‪- 제 말 아직 안 끝났어요 ‪- 염병! 87 00:07:46,166 --> 00:07:47,583 ‪왜 그렇게 봐요? 88 00:07:48,583 --> 00:07:50,916 ‪전 여기 오는 것도 ‪내일이면 끝나요 89 00:07:51,541 --> 00:07:53,083 ‪내 원래 삶으로 돌아간다고요 90 00:07:53,583 --> 00:07:56,041 ‪게다가 이제 극장 공연도 시작해요 91 00:07:56,125 --> 00:07:57,666 ‪네, 그것도 다… 92 00:08:00,291 --> 00:08:01,666 ‪근데 저 사람은 누구죠? 93 00:08:02,666 --> 00:08:04,875 ‪그쪽은 뭐가 문제예요? ‪공연에서 딸이라도 쳤어요? 94 00:08:36,416 --> 00:08:38,875 ‪주간 보호 시설은 잘 다녀왔니? 95 00:08:40,041 --> 00:08:41,041 ‪네 96 00:08:41,791 --> 00:08:45,208 ‪네가 새로 직장 구할 시간은 ‪주는 편이니? 97 00:08:45,291 --> 00:08:47,375 ‪아니면 온종일 거기 잡아 놓니? 98 00:08:47,458 --> 00:08:49,708 ‪직장 찾을 거예요 ‪서두를 필요 없잖아요 99 00:08:49,791 --> 00:08:51,500 ‪적응할 시간을 좀 주세요 100 00:08:51,583 --> 00:08:53,000 ‪그래, 적응해라 101 00:08:54,958 --> 00:08:55,833 ‪디에고 102 00:08:57,875 --> 00:09:00,541 ‪너 펭귄이 어떤지 아니? 103 00:09:01,250 --> 00:09:04,041 ‪펭귄은 말이다 104 00:09:04,708 --> 00:09:06,666 ‪똥오줌을 싸는 힘이 105 00:09:06,750 --> 00:09:11,250 ‪인간의 10배나 된다고 해 106 00:09:12,833 --> 00:09:14,375 ‪총 쏘는 거나 다름없지 107 00:09:15,750 --> 00:09:17,666 ‪하지만 일부러 그러는 건 아니야 108 00:09:18,166 --> 00:09:21,000 ‪자연이 다 그렇게 만든 거지 109 00:09:21,083 --> 00:09:26,000 ‪둥지를 깨끗하게 유지하려면 ‪오물을 멀리 쏴야 하니까 110 00:09:26,083 --> 00:09:27,208 ‪그렇게 싸는 거야 111 00:09:28,583 --> 00:09:32,208 ‪근처에 물개 한 마리가 ‪지나고 있었다고 생각해 봐라 112 00:09:32,916 --> 00:09:35,125 ‪온몸에 오물을 다 맞겠지 113 00:09:35,208 --> 00:09:37,625 ‪물개는 당연히 화가 날 거야 114 00:09:37,708 --> 00:09:39,416 ‪하지만 그러면 안 돼 115 00:09:39,500 --> 00:09:41,666 ‪펭귄이 그런 동물이라고 해서 116 00:09:41,750 --> 00:09:44,125 ‪화를 내서는 안 되지 117 00:09:44,625 --> 00:09:46,916 ‪펭귄은 절대 바뀌지 않을 테니까 118 00:09:49,208 --> 00:09:52,291 ‪나는 펭귄이란다 ‪펭귄이 바로 나야 119 00:09:53,791 --> 00:09:56,083 ‪- 나는 바뀔 마음이 없어 ‪- 그래서요? 120 00:09:56,625 --> 00:09:58,291 ‪저라고 이게 즐거워요? 121 00:09:59,583 --> 00:10:04,750 ‪얘야, 사귀는 사이가 아닌 이상 ‪남자 둘이 같이 살 순 없어 122 00:10:04,833 --> 00:10:07,000 ‪감방 죄수나 그렇게 사는 거지 123 00:10:07,083 --> 00:10:10,916 ‪그러니 내일은 나가서 ‪일자리를 찾아봐라 124 00:10:11,000 --> 00:10:14,791 ‪그리고 최대한 노력해서 ‪직장에서는 이성 잃지 말고 125 00:10:15,375 --> 00:10:17,833 ‪거기 놈들은 다 머저리들이었어요 126 00:10:17,916 --> 00:10:19,666 ‪그놈들이 바라던 거라곤 127 00:10:20,500 --> 00:10:22,291 ‪절 쫓아내는 것뿐이었죠 128 00:10:22,375 --> 00:10:26,625 ‪그러시겠지, 아주 우연히도 ‪매번 남들이 다 머저리였겠지 129 00:10:27,125 --> 00:10:30,375 ‪하지만 진짜 머저리는 너다 130 00:10:30,916 --> 00:10:32,291 ‪넌 딸도 있는데 131 00:10:32,833 --> 00:10:35,416 ‪눈이 뒤집혀서, 직장도 잃고… 132 00:10:37,250 --> 00:10:38,458 ‪모든 걸 망가트리지 133 00:10:47,333 --> 00:10:48,208 ‪안녕하세요? 134 00:10:49,750 --> 00:10:50,666 ‪안녕, 아가? 135 00:10:51,166 --> 00:10:53,916 ‪- 30분인 거 아시죠? ‪- 네, 알아요 136 00:10:55,458 --> 00:10:56,333 ‪아빠, 안녕? 137 00:10:57,250 --> 00:10:58,125 ‪여기 앉아라 138 00:11:09,375 --> 00:11:10,708 ‪잘 지냈어? 139 00:11:11,875 --> 00:11:12,875 ‪그래? 140 00:11:16,541 --> 00:11:18,833 ‪뭘 좀 가져왔어 141 00:11:19,416 --> 00:11:20,375 ‪주스 두 개야 142 00:11:21,166 --> 00:11:24,500 ‪너는 살구 맛이다 ‪네가 가장 좋아하는 거잖아 143 00:11:24,583 --> 00:11:26,083 ‪유기농이라 144 00:11:26,958 --> 00:11:29,000 ‪이건 엄마도 좋아할 거야 145 00:11:41,916 --> 00:11:44,666 ‪학교는 잘 다니니? 146 00:11:48,375 --> 00:11:49,375 ‪응 147 00:11:51,833 --> 00:11:52,666 ‪좋구나 148 00:11:58,333 --> 00:11:59,291 ‪아빠, 저기… 149 00:12:00,041 --> 00:12:01,583 ‪아빠 살 빠졌네 150 00:12:04,000 --> 00:12:05,208 ‪조금 빠졌는데… 151 00:12:06,666 --> 00:12:07,541 ‪아빠는… 152 00:12:08,708 --> 00:12:10,083 ‪평안해, 괜찮아 153 00:12:11,916 --> 00:12:14,166 ‪이제는 아주 조금씩 조금씩 154 00:12:14,750 --> 00:12:16,833 ‪전부 정상으로 돌아갈 거야 155 00:12:16,916 --> 00:12:17,916 ‪전부 다 156 00:12:23,541 --> 00:12:25,000 ‪로마 법원은 157 00:12:25,916 --> 00:12:29,625 ‪클라라 파가니의 사건을 ‪재검토한 결과 158 00:12:30,208 --> 00:12:34,125 ‪지금까지 다닌 주간 보호 시설에 ‪6개월을 추가로 159 00:12:34,208 --> 00:12:36,458 ‪참석할 것을 결정합니다 160 00:12:38,041 --> 00:12:39,250 ‪- 무슨 말이라도 해요 ‪- 아니요 161 00:12:39,333 --> 00:12:40,583 ‪뭐라도 해 봐요! 162 00:12:40,666 --> 00:12:42,500 ‪파리스 그 새끼 짓이에요 163 00:12:42,583 --> 00:12:46,041 ‪이는 금고형을 대체하는 ‪처벌이므로 164 00:12:46,125 --> 00:12:48,875 ‪시설에 나가는 것은 의무 사항이며 165 00:12:48,958 --> 00:12:51,083 ‪참석하지 않으면 수감할 겁니다 166 00:12:53,750 --> 00:12:57,000 ‪또한 5월 6일을 재심일로 정합니다 167 00:12:57,875 --> 00:12:59,750 ‪전 아무 짓도 안 했다고요! 168 00:12:59,833 --> 00:13:02,083 ‪- 입 다물어요 ‪- 아무 짓도 안 했어요 169 00:13:03,500 --> 00:13:04,333 ‪안 되지 170 00:13:07,166 --> 00:13:08,666 ‪- 판사님? ‪- 뭡니까? 171 00:13:08,750 --> 00:13:10,958 ‪선고 관련해서 한 말씀만 드릴게요 172 00:13:11,041 --> 00:13:14,958 ‪- 그건 사고로 보셔야 해요 ‪- 저랑 직접 얘기하시면 안 됩니다 173 00:13:15,041 --> 00:13:16,041 ‪- 들어 보세요 ‪- 비켜요 174 00:13:16,125 --> 00:13:18,500 ‪제 인생이 걸린 문젠데 ‪누구랑 얘기하라고요! 175 00:13:18,583 --> 00:13:22,500 ‪왜 제 말을 안 들어주시죠? ‪제발요, 다들 한통속이에요? 176 00:13:39,958 --> 00:13:40,791 ‪이봐, 파리스! 177 00:13:41,291 --> 00:13:43,208 ‪파리스, 이게 무슨 지랄이지? 178 00:13:43,291 --> 00:13:46,333 ‪보고서를 거지 같이 올려 놓고 ‪어제는 한마디도 안 해? 179 00:13:46,416 --> 00:13:47,708 ‪나 배우야 180 00:13:47,791 --> 00:13:51,500 ‪다음 주에 공연 잡혀 있다고 ‪순회공연이 있어! 181 00:13:52,000 --> 00:13:55,666 ‪프로듀서에겐 뭐라고 해? ‪당신 때문에 내가 미친다니까? 182 00:13:55,750 --> 00:13:57,125 ‪- 진정하세요 ‪- 미친다고! 183 00:13:57,208 --> 00:14:00,500 ‪여기 올 만한 일을 했으니 ‪여기로 보내진 겁니다 184 00:14:00,583 --> 00:14:03,583 ‪사고였다니까 ‪나는 불 지를 마음이 없었다고 185 00:14:03,666 --> 00:14:05,333 ‪사고가 끔찍하게 번졌을 뿐이야 186 00:14:05,416 --> 00:14:07,083 ‪- 운이 나빴다고! ‪- 협조도 안 하시고 187 00:14:07,166 --> 00:14:08,791 ‪- 프로그램을 따르지도 않으시고 ‪- 6개월을 188 00:14:08,875 --> 00:14:10,583 ‪- 여기 갇혀서… ‪- 첫걸음도 안 떼시죠 189 00:14:10,666 --> 00:14:13,041 ‪- 문제를 직시하지도 않잖아요! ‪- 난 정상이야! 알아들어? 190 00:14:13,125 --> 00:14:14,000 ‪정상이라고! 191 00:14:14,083 --> 00:14:17,375 ‪'정상'인 당신이 ‪주차장에서 판사에게 들붙기 전에 192 00:14:17,458 --> 00:14:19,416 ‪내가 보고서를 써서 보낸 걸 193 00:14:19,500 --> 00:14:22,041 ‪그나마 다행으로 생각하세요 194 00:14:22,125 --> 00:14:23,458 ‪내가 판사에게 들붙었다니? 195 00:14:23,541 --> 00:14:25,500 ‪인제 자기가 ‪무슨 말 하는지도 모르시네 196 00:14:25,583 --> 00:14:28,541 ‪- 이젠 말도 못 하셔 ‪- 클라라, 대체 어딜 갑니까? 197 00:14:35,291 --> 00:14:37,541 ‪당신에겐 문제가 있어요 198 00:14:38,666 --> 00:14:39,583 ‪동의하나요? 199 00:14:41,583 --> 00:14:43,250 ‪당신은 여기 놀러 온 게 아니에요 200 00:14:43,333 --> 00:14:44,416 ‪우연히 온 게 아니죠 201 00:14:45,666 --> 00:14:47,875 ‪그걸 단 한 번만이라도 ‪잘 생각해 보세요 202 00:14:56,875 --> 00:14:58,416 ‪이제 쭉 미세요 203 00:14:59,541 --> 00:15:01,125 ‪아파요 204 00:15:02,750 --> 00:15:05,625 ‪- 아프다고 하시잖아요 ‪- 엑스레이 사진은 가져오셨어요? 205 00:15:06,708 --> 00:15:07,708 ‪아니요 206 00:15:08,416 --> 00:15:11,333 ‪네 사촌 자코모가 훔쳤을 거야 207 00:15:13,291 --> 00:15:16,333 ‪제가 말해 뒀으니까 ‪다음에 가져올게요 208 00:15:16,416 --> 00:15:18,000 ‪- 그래요 ‪- 메모도 해 둘게요 209 00:15:18,083 --> 00:15:21,291 ‪내 손주 중에는 ‪안나만 좋은 녀석이야 210 00:15:22,208 --> 00:15:24,125 ‪나머지는 다 잊어버렸지 211 00:15:25,541 --> 00:15:26,541 ‪자, 헤엄치세요 212 00:15:28,458 --> 00:15:29,666 ‪쭉 미세요 213 00:15:31,250 --> 00:15:32,166 ‪천천히 214 00:15:32,875 --> 00:15:33,875 ‪천천히요 215 00:15:37,541 --> 00:15:38,875 ‪염병! 216 00:15:39,625 --> 00:15:40,583 ‪미안해요 217 00:15:42,750 --> 00:15:45,500 ‪걔들 마음도 이해는 가요 ‪애가 겨우 다섯 살… 218 00:15:45,583 --> 00:15:47,291 ‪엿이나 먹어라, 개놈아! 219 00:15:48,083 --> 00:15:51,625 ‪손자는 다섯 살이었으니 ‪그럴 수 없었겠죠, 하지만… 220 00:15:52,625 --> 00:15:54,083 ‪더는 못 본다고 생각하니… 221 00:15:54,166 --> 00:15:55,833 ‪엿이나 먹어라, 개놈아! 222 00:15:58,916 --> 00:15:59,750 ‪보고 싶어요 223 00:16:00,250 --> 00:16:02,750 ‪손자를 못 보니까 너무 슬퍼요 224 00:16:03,750 --> 00:16:05,458 ‪속상한 마음 말고 225 00:16:05,541 --> 00:16:07,750 ‪또 어떤 기분이 들죠? 226 00:16:08,583 --> 00:16:09,750 ‪창피해요 227 00:16:11,708 --> 00:16:12,625 ‪굉장히요 228 00:16:12,708 --> 00:16:17,000 ‪수산나, 잘 생각해 봐요 ‪지금 당신은 병이 있어요 229 00:16:17,083 --> 00:16:18,875 ‪일부러 이러는 게 아니잖아요 230 00:16:18,958 --> 00:16:20,750 ‪그렇게 생각하면 ‪기분이 나아지나요? 231 00:16:20,833 --> 00:16:23,958 ‪나아지겠어요? ‪사람들이 자길 문둥이 취급하는데? 232 00:16:26,125 --> 00:16:28,041 ‪손자를 본 지 얼마나 됐어요? 233 00:16:30,083 --> 00:16:30,958 ‪몇 달? 234 00:16:32,708 --> 00:16:33,541 ‪몇 년! 235 00:16:34,875 --> 00:16:38,416 ‪- 그래서 화가 나나요, 클라라? ‪- 당연하죠, 5년이래요! 236 00:16:38,916 --> 00:16:42,291 ‪사람이 아프다는데 ‪도와주기는커녕 두려워한다잖아요 237 00:16:42,375 --> 00:16:44,041 ‪아니요, 어쩌면 무서워서가 아니라 238 00:16:44,125 --> 00:16:48,666 ‪아이들이 이해하지 못할까 봐 ‪지켜주려는 게 아닐까요? 239 00:16:48,750 --> 00:16:51,416 ‪수산나, 사람들 보고 ‪꺼지라고 해도 돼요 240 00:16:51,500 --> 00:16:52,666 ‪- 꺼지라고 해요 ‪- 아니요 241 00:16:52,750 --> 00:16:55,291 ‪그건 적절한 방법이 아닙니다 ‪절대 안 돼요 242 00:16:55,375 --> 00:16:56,458 ‪끼어들어서 죄송합니다 243 00:16:57,041 --> 00:17:01,250 ‪보치 게임장에서 만난 노인분들께 ‪점심을 대접하려고 하는데요 244 00:17:01,333 --> 00:17:03,166 ‪혹시 파스타를 ‪만들어 주실 수 있을까요? 245 00:17:05,625 --> 00:17:07,291 ‪디에고 씨는 요리사였죠? 246 00:17:08,666 --> 00:17:11,208 ‪가능할까요? 하실 수 있겠어요? 247 00:17:21,833 --> 00:17:23,625 ‪당연히 할 수 있죠, 파리스 248 00:17:23,708 --> 00:17:26,166 ‪좋아요, 연락해 둘게요 ‪총 10명입니다 249 00:17:26,250 --> 00:17:29,250 ‪카르보나라 재료와 도구는 ‪주방에 전부 있을 거예요 250 00:17:29,333 --> 00:17:32,375 ‪그러면 되겠죠? ‪이따 봐요, 고마워요 251 00:17:42,833 --> 00:17:45,041 ‪미안한데, 조금만… 252 00:17:45,125 --> 00:17:46,458 ‪좀 저리 가요 253 00:17:47,666 --> 00:17:49,291 ‪아니요, 이런 식으로는 못 해요 254 00:17:49,375 --> 00:17:51,875 ‪난 여유 공간이 필요하다고 255 00:17:53,375 --> 00:17:56,875 ‪나는 나름대로 규칙이 엄격해서 ‪이런 식으로는 일 못 해요 256 00:17:56,958 --> 00:17:59,375 ‪봐요, 채를 썰라고 했더니 ‪깍둑썰기를 했잖아 257 00:18:00,166 --> 00:18:03,000 ‪깍둑이 아니라 짧게 채 썬 거예요! ‪짧게 썰었다고! 258 00:18:03,083 --> 00:18:05,166 ‪뭐라고 하기 전에 잘 좀 봐요! 259 00:18:05,250 --> 00:18:07,000 ‪부어요! 어서! ‪좀 낫네 260 00:18:07,583 --> 00:18:08,500 ‪염병! 261 00:18:10,500 --> 00:18:12,958 ‪- 확인 ‪- 안에 물을 조금 남겨요 262 00:18:13,041 --> 00:18:16,375 ‪나이 든 노인이 10명 ‪나이는 78세에서 86세 263 00:18:17,000 --> 00:18:17,833 ‪그렇지 264 00:18:18,958 --> 00:18:20,791 ‪- 이제 이건 끄죠 ‪- 잠깐! 265 00:18:20,875 --> 00:18:24,000 ‪제발 만지지 좀 말아요! ‪파스타 면은 얼마나 넣었어요? 266 00:18:24,083 --> 00:18:25,416 ‪800g요 267 00:18:26,041 --> 00:18:29,291 ‪내가 600g 넘으면 ‪안 된다고 했잖아요! 268 00:18:30,083 --> 00:18:31,750 ‪너무 많다고! 269 00:18:31,833 --> 00:18:32,958 ‪아니, 이게 맞는데 270 00:18:33,041 --> 00:18:35,833 ‪어디 한번 봅시다 271 00:18:40,000 --> 00:18:41,416 ‪너무 많잖아, 봐요 272 00:18:42,875 --> 00:18:43,833 ‪지랄하고 있네! 273 00:18:43,916 --> 00:18:46,541 ‪미안해요 ‪벌써 두 명한테 염병이라고 했어 274 00:18:46,625 --> 00:18:48,541 ‪수산나, 보치 게임장에서 ‪노인 2명 왔을 뿐이에요 275 00:18:48,625 --> 00:18:49,708 ‪걱정하지 말아요 276 00:19:03,125 --> 00:19:05,291 ‪- 끔찍해 ‪- 이게 왜 끔찍해요? 277 00:19:05,375 --> 00:19:06,583 ‪끔찍하다고! 278 00:19:06,666 --> 00:19:09,333 ‪소스가 적어서 ‪파스타에 고루 배질 않았어요 279 00:19:10,083 --> 00:19:12,208 ‪- 비켜요 ‪- 끔찍해 280 00:19:12,291 --> 00:19:14,375 ‪나 좀 내버려 둬요, 알겠죠? 281 00:19:14,458 --> 00:19:16,458 ‪난 이렇게는 일 못 해! 282 00:19:20,000 --> 00:19:21,083 ‪맛있는데 283 00:19:21,833 --> 00:19:23,000 ‪끔찍하다고! 284 00:19:23,083 --> 00:19:25,333 ‪- 아니에요, 맛있어요 ‪- 끔찍해 285 00:19:25,416 --> 00:19:27,041 ‪계속 환장할 짓만 하네요 286 00:19:27,125 --> 00:19:30,583 ‪말로는 못 한다고 하면서 ‪죽이는 카르보나라를 만들었어요 287 00:19:30,666 --> 00:19:33,458 ‪- 먹어봐요, 키프 ‪- 난 아까 과자 먹었어 288 00:19:33,541 --> 00:19:34,416 ‪복제 인간 씨? 289 00:19:35,458 --> 00:19:37,083 ‪지나, 먹어 봐 290 00:19:38,125 --> 00:19:40,000 ‪내 말 맞지? 말해줘 291 00:19:40,625 --> 00:19:41,625 ‪맛있어요 292 00:19:42,708 --> 00:19:44,291 ‪진짜 맛있어요 293 00:19:52,458 --> 00:19:54,541 ‪쓰레기통에서 꺼낸 파스타를 ‪서빙하려 한다 294 00:19:54,625 --> 00:19:56,833 ‪- 뭐 하는 거죠? ‪- 뭐라도 줘야 하잖아요 295 00:19:56,916 --> 00:19:58,333 ‪그렇다고 해도 이게 뭐예요? 296 00:19:59,375 --> 00:20:01,791 ‪그럼 이걸 줘요 297 00:20:01,875 --> 00:20:03,875 ‪젠장, 뭐예요? 뭐 하는 거죠? 298 00:20:04,708 --> 00:20:05,875 ‪나 화상 입히려고요? 299 00:20:05,958 --> 00:20:07,291 ‪진짜 미쳤네 300 00:20:07,375 --> 00:20:08,625 ‪아니거든! 301 00:20:12,625 --> 00:20:14,833 ‪- 키프, 이건 기밀이에요 ‪- 응 302 00:20:15,375 --> 00:20:16,875 ‪자, 지나 ‪나 좀 도와줘 303 00:20:16,958 --> 00:20:18,208 ‪두 개 가져가 304 00:20:19,750 --> 00:20:20,708 ‪가져가요 305 00:20:21,375 --> 00:20:22,458 ‪두 개! 306 00:20:23,041 --> 00:20:24,708 ‪이것도 가져가요, 어서요 307 00:20:35,250 --> 00:20:37,291 ‪- 고마워요 ‪- 요리사 실력이 좋군요 308 00:20:41,583 --> 00:20:43,250 ‪클라라, 이리 와요 ‪디에고도 와요 309 00:20:44,208 --> 00:20:45,166 ‪어서요 310 00:20:50,625 --> 00:20:51,750 ‪- 훌륭하군요 ‪- 그래요? 311 00:20:52,375 --> 00:20:54,125 ‪앞으로 매일 해야겠어요 312 00:20:55,583 --> 00:20:56,625 ‪그게 무슨 말이죠? 313 00:20:56,708 --> 00:20:59,750 ‪당신들의 이야기를 들어주고 ‪트라우마를 이해해주고 314 00:20:59,833 --> 00:21:03,416 ‪이러는 이유를 들어달라고 ‪외부인을 돈 주고 살 순 없으니 315 00:21:03,500 --> 00:21:06,000 ‪차라리 외부인을 여기로 불러서 316 00:21:06,541 --> 00:21:09,208 ‪여러분도 그 사람들과 ‪교감할 수 있다는 걸 317 00:21:09,291 --> 00:21:10,500 ‪직접 보여주자고요 318 00:21:10,583 --> 00:21:14,458 ‪빵 만드는 건 잠시 접고 ‪이곳을 열린 공간으로 만들죠 319 00:21:14,541 --> 00:21:15,750 ‪식당을 열자고요? 320 00:21:16,375 --> 00:21:18,083 ‪우리에게 식당을 열라고 한다 321 00:21:18,166 --> 00:21:19,875 ‪맞아요, 간단한 거로요 322 00:21:19,958 --> 00:21:23,666 ‪요리사도 이미 있잖아요 ‪디에고만 싫지 않다면 말이에요 323 00:21:25,041 --> 00:21:25,875 ‪그리고 클라라 324 00:21:25,958 --> 00:21:29,166 ‪당신은 자신이 시설에 있을 사람이 ‪아니라고 했으니 325 00:21:29,250 --> 00:21:31,583 ‪클라라가 맡아서 운영하는 게 ‪적절하겠군요 326 00:21:31,666 --> 00:21:32,666 ‪왜 나예요? 327 00:21:33,291 --> 00:21:34,916 ‪난 이 사람들 이끌기 싫어요 328 00:21:35,000 --> 00:21:37,583 ‪미안하지만, 나는 이것 말고 ‪다른 일에 어울리는 사람이에요 329 00:21:37,666 --> 00:21:40,416 ‪- 왜 그걸 몰라요? ‪- 여기서 나가고 싶죠? 330 00:21:41,875 --> 00:21:42,916 ‪그럼 날 설득해 봐요 331 00:21:44,458 --> 00:21:47,833 ‪디에고, 내일은 맛있는 리소토나 ‪고기 요리를 해주겠어요? 332 00:21:53,166 --> 00:21:55,291 ‪난 하루에 요리 하나만 할 거예요 333 00:21:55,375 --> 00:21:56,541 ‪알겠죠? 딱 하나에요 334 00:21:56,625 --> 00:22:01,333 ‪리소토랑 고기 요리라니… ‪뭐, 디저트까지 해드려요? 335 00:22:01,416 --> 00:22:02,916 ‪네, 알겠어요 336 00:22:03,000 --> 00:22:05,375 ‪- 그리고 내 규칙에 따라야 해요 ‪- 그래요 337 00:22:05,458 --> 00:22:06,458 ‪내 방식대로 해요 338 00:22:06,541 --> 00:22:08,416 ‪알겠어요, 왜 나한테 짜증인데요? 339 00:22:08,500 --> 00:22:11,208 ‪왜냐하면, 솔직히 말하면 ‪미친 짓 같아서 그래요 340 00:22:11,291 --> 00:22:13,916 ‪- 바보 같은 짓이라고요 ‪- 그럼 싫다고 하지 그랬어요 341 00:22:14,000 --> 00:22:16,083 ‪- 아깐 좋다고 했잖아요 ‪- 싫다고 하려고 했는데 342 00:22:16,166 --> 00:22:18,708 ‪뭐라고 하면서 거절해요? ‪내 실력이 안 된다고 해요? 343 00:22:18,791 --> 00:22:20,333 ‪나야 모르죠 344 00:22:20,416 --> 00:22:22,541 ‪그래도 나한테 짜증 내지는 말아요 345 00:22:23,041 --> 00:22:25,333 ‪여기서 꺾어요, 여기예요 346 00:22:26,708 --> 00:22:27,583 ‪- 여기요? ‪- 여기요 347 00:22:28,416 --> 00:22:29,291 ‪그래요 348 00:22:34,041 --> 00:22:35,041 ‪이 집이에요 349 00:22:39,208 --> 00:22:40,958 ‪동화 속 왕자님은 아니시네요 350 00:22:45,291 --> 00:22:46,666 ‪그건 마찬가지죠 351 00:22:46,750 --> 00:22:50,583 ‪당신은 집에 불 지른 사람이잖아요 352 00:22:55,208 --> 00:22:56,583 ‪사람들이 그래요? 353 00:22:57,916 --> 00:23:00,583 ‪- 뭘요? ‪- 내가 집에 불을 질렀다고? 354 00:23:03,500 --> 00:23:07,583 ‪네, 하지만 난 호텔을 ‪날려 먹었는걸요 355 00:23:07,666 --> 00:23:10,583 ‪사람들이 그런 말을 해도 ‪기분 안 나빠요 356 00:23:10,666 --> 00:23:12,125 ‪내려요! 당장 집에 가요! 357 00:23:12,750 --> 00:23:13,833 ‪가요! 358 00:23:13,916 --> 00:23:16,541 ‪- 안전벨트 풀고요 ‪- 어서요! 359 00:23:16,625 --> 00:23:17,833 ‪가방 챙기고… 360 00:23:19,708 --> 00:23:20,583 ‪갈게요 361 00:23:20,666 --> 00:23:21,875 ‪남편이 아팠어요 362 00:23:25,041 --> 00:23:26,041 ‪종양이 있었죠 363 00:23:30,750 --> 00:23:33,291 ‪나는 밤낮없이 곁을 지켰어요 364 00:23:34,375 --> 00:23:35,375 ‪밤이고 낮이고 365 00:23:38,625 --> 00:23:40,583 ‪그러다 딱 한 번 잠들었고 366 00:23:41,708 --> 00:23:44,125 ‪담배에 불을 붙였는데 367 00:23:45,791 --> 00:23:47,500 ‪커튼에 불이 붙었어요 368 00:23:48,791 --> 00:23:49,875 ‪일부러 그런 거 아니에요 369 00:23:52,500 --> 00:23:55,166 ‪사고였어요 ‪단지 빌어먹을 사고였다고요 370 00:23:57,791 --> 00:23:58,791 ‪이런 371 00:23:59,791 --> 00:24:01,375 ‪남편은 어때요? 372 00:24:02,000 --> 00:24:03,291 ‪죽었나요? 373 00:24:04,916 --> 00:24:07,750 ‪아니요, 남편은 무사했어요 374 00:24:09,208 --> 00:24:11,666 ‪하지만 내가 그렇게 헌신했는데 375 00:24:12,583 --> 00:24:13,625 ‪화학 치료도 받고 376 00:24:14,625 --> 00:24:15,666 ‪병원도 가고 377 00:24:16,875 --> 00:24:18,416 ‪그 고생을 다 겪고 378 00:24:19,916 --> 00:24:20,916 ‪몸이 낫고 나서 379 00:24:22,250 --> 00:24:24,291 ‪절 떠났어요, 그렇게 가 버렸죠 380 00:24:25,666 --> 00:24:26,500 ‪이해가 돼요? 381 00:24:27,916 --> 00:24:29,291 ‪나는 스트레스도 심했고 382 00:24:30,000 --> 00:24:31,000 ‪속상했는데 383 00:24:31,875 --> 00:24:33,291 ‪그냥 그렇게 날 떠났어요 384 00:24:34,250 --> 00:24:36,958 ‪그런데 사람들은 ‪내가 집에 불을 질렀다네요 385 00:24:41,416 --> 00:24:45,125 ‪사람들은 아무 생각이 없어요 386 00:24:45,833 --> 00:24:47,625 ‪그래서 누군가는 외롭게 남겨지죠 387 00:24:47,708 --> 00:24:49,875 ‪혼자 외롭게요 388 00:24:49,958 --> 00:24:51,166 ‪난 알아요 389 00:24:55,833 --> 00:24:57,166 ‪당신이 오늘 말했던 것처럼 390 00:24:57,250 --> 00:25:00,166 ‪누군가가 아프면 391 00:25:00,250 --> 00:25:02,000 ‪사람들은 겁을 먹잖아요 392 00:25:02,750 --> 00:25:03,875 ‪그런 식이죠 393 00:25:14,583 --> 00:25:15,416 ‪고마워요 394 00:25:16,458 --> 00:25:17,541 ‪태워 줘서 395 00:25:25,875 --> 00:25:26,958 ‪들어가도 돼요? 396 00:25:27,750 --> 00:25:28,833 ‪쉬하고 싶어요 397 00:25:34,250 --> 00:25:35,666 ‪무슨 말이에요? 398 00:25:36,666 --> 00:25:38,291 ‪나도 들어가도 되냐고요 399 00:25:43,500 --> 00:25:44,916 ‪들어오고 싶어요? 400 00:25:48,291 --> 00:25:49,208 ‪그러니까… 401 00:25:50,500 --> 00:25:52,416 ‪- 그러니까… ‪- 뭐요? 402 00:25:52,500 --> 00:25:56,125 ‪처음 만난 사람이랑 ‪그런 걸 하겠다고요? 403 00:25:56,208 --> 00:25:58,083 ‪아니요, 진짜 쉬하고 싶어서요 404 00:26:01,000 --> 00:26:04,375 ‪어디 가요? 우리 집은 못 들어와요 ‪어디 가는 거예요? 405 00:26:04,958 --> 00:26:06,208 ‪지금 뭐 해요? 406 00:26:06,708 --> 00:26:07,791 ‪뭐 하는 것 같아요? 407 00:26:07,875 --> 00:26:10,166 ‪동네 사람들이 ‪내 얼굴 다 안다고요! 408 00:26:12,083 --> 00:26:14,583 ‪당신 진짜 미쳤군! 409 00:26:25,208 --> 00:26:26,250 ‪"축하합니다!" 410 00:26:26,333 --> 00:26:29,500 ‪"요청하신 사항이 받아들여졌고" 411 00:26:29,583 --> 00:26:32,583 ‪"이제 저희 홈페이지에 ‪회원님의 식당이 올라갔습니다" 412 00:26:35,833 --> 00:26:38,291 ‪환상과 현실이 만나는 곳 413 00:26:38,916 --> 00:26:40,791 ‪광기와 천재성이 어우러진 곳 414 00:26:40,875 --> 00:26:43,791 ‪태어나서 처음 맛보는 진미와 ‪깜짝 놀랄 만한 경험을 415 00:26:43,875 --> 00:26:45,833 ‪모두 누릴 수 있는 곳 416 00:26:46,375 --> 00:26:47,875 ‪나도 나름대로 고민이 있다고! 417 00:26:48,833 --> 00:26:50,750 ‪외계인들이랑 얽혀서 418 00:26:50,833 --> 00:26:53,541 ‪내가 조심하지 않으면 ‪우리 엄마를 잡아갈 거야 419 00:26:53,625 --> 00:26:55,125 ‪하지만 그걸 떠벌리진 않잖아! 420 00:26:55,208 --> 00:26:58,666 ‪최고급 요리사가 제안하는 ‪대담한 메뉴에는 광기가 담겼고 421 00:26:58,750 --> 00:27:01,083 ‪요리의 플레이팅에서도 ‪광기가 느껴지고 422 00:27:01,166 --> 00:27:04,416 ‪늦은 밤까지 이어지는 ‪재즈 공연에서도 광기가 담기어 423 00:27:04,500 --> 00:27:07,250 ‪디오니소스의 마지막 한 잔을 ‪달콤하게 장식한다 424 00:27:07,333 --> 00:27:09,208 ‪냉장고가 아주 엉망이군! 425 00:27:09,833 --> 00:27:12,625 ‪푸른 채소는 맨 밑에 넣고 426 00:27:12,708 --> 00:27:14,500 ‪뿌리 채소는 중간에 넣고 427 00:27:14,583 --> 00:27:17,875 ‪콜리플라워 같은 건 ‪맨 위에 놓는 게 당연하잖아요! 428 00:27:17,958 --> 00:27:19,791 ‪이곳은 서비스에도 광기가 넘쳐서 429 00:27:19,875 --> 00:27:22,375 ‪용액의 공급은 내가 맡겠다, 오버 430 00:27:22,458 --> 00:27:25,041 ‪말 그대로 '할 말을 잃게' 만든다 431 00:27:28,291 --> 00:27:31,666 ‪작은 보석 같은 이곳은 ‪비밀스러운 장소에 있는데 432 00:27:31,750 --> 00:27:34,666 ‪고객들에게 아주 비밀스럽고 433 00:27:34,750 --> 00:27:36,833 ‪특별한 경험을 제공하기 위해 434 00:27:36,916 --> 00:27:39,416 ‪예약을 해야만 주소를 알 수 있다 435 00:27:39,916 --> 00:27:41,500 ‪이게 뭐예요? 436 00:27:42,000 --> 00:27:44,916 ‪아니, 이건… ‪그냥 이렇게 해야 마음이 편해져서 437 00:27:45,000 --> 00:27:47,291 ‪- 네? ‪- 이건 우리의 진짜… 438 00:27:47,375 --> 00:27:49,791 ‪그러니까 자유로운 우리 자신이야 439 00:27:49,875 --> 00:27:51,916 ‪- 이렇게 하면 마음이 편해져요? ‪- 응 440 00:27:52,000 --> 00:27:53,791 ‪제정신이 아니니까 ‪이게 마음이 편하겠죠! 441 00:27:53,875 --> 00:27:56,958 ‪- 아니야 ‪- 보통은 이걸 보면 불안해지거든 442 00:27:57,041 --> 00:27:59,791 ‪- 이게 진짜야, 내 진짜 모습 ‪- 찝찝한 그림이잖아요! 443 00:27:59,875 --> 00:28:03,458 ‪- 내가 진실을 알리는 방법이라고! ‪- 무슨 진실요? 개소리 집어 치워! 444 00:28:03,541 --> 00:28:04,958 ‪아니야, 이게 진짜야! 445 00:28:05,041 --> 00:28:08,625 ‪- 이건 진짜도 뭣도 아니라고! ‪- 어떻게 그런 말을 해? 446 00:28:08,708 --> 00:28:10,833 ‪내 일부는 네 안에도 있어! 447 00:28:10,916 --> 00:28:12,583 ‪- 아닐걸요 ‪- 네 안에는… 448 00:28:12,666 --> 00:28:17,083 ‪- 복제 인간 씨, 개소리 그만해요! ‪- 내 이름은 아르만도야! 449 00:28:38,583 --> 00:28:39,500 ‪냅두든가 450 00:28:41,291 --> 00:28:44,000 ‪당신이 끔찍한 하루를 보냈어도 451 00:28:44,625 --> 00:28:47,083 ‪직장 동료가 끔찍이 밉다고 해도 452 00:28:47,166 --> 00:28:50,000 ‪자신이 이 지구에서 ‪가장 보잘것 없이 느껴진다고 해도 453 00:28:50,791 --> 00:28:53,375 ‪먼로의 문턱을 넘는 순간 454 00:28:54,333 --> 00:28:56,916 ‪이곳의 마법 같은 분위기가 ‪당신을 감싸고 455 00:28:57,416 --> 00:29:00,875 ‪매력 넘치는 주인에게서 ‪따스한 환영 인사를 받으면 456 00:29:01,416 --> 00:29:04,625 ‪세상을 향한 믿음이 ‪금세 다시 차오른다 457 00:29:10,916 --> 00:29:12,000 ‪마음에 드니? 458 00:29:14,750 --> 00:29:16,250 ‪정말 좋아, 고마워 459 00:29:18,000 --> 00:29:19,125 ‪아빠가 해줄게 460 00:29:28,291 --> 00:29:29,500 ‪잠깐만, 아빠 461 00:29:35,083 --> 00:29:36,083 ‪엄마야 462 00:29:37,416 --> 00:29:39,000 ‪그건 누구 휴대폰이니? 463 00:29:42,791 --> 00:29:44,583 ‪내 거야, 선물 받았어 464 00:29:46,083 --> 00:29:50,208 ‪아가, 너는 휴대폰 쓰기엔 ‪너무 어리잖아 465 00:29:54,333 --> 00:29:55,958 ‪누가 줬어? 엄마가? 466 00:30:01,708 --> 00:30:02,708 ‪엄마도 같이 467 00:30:03,416 --> 00:30:04,833 ‪두분이 같이 골라줬어 468 00:30:12,625 --> 00:30:13,541 ‪잠깐만요 469 00:30:14,208 --> 00:30:16,458 ‪죄송한데요, 사회 복지사시죠? 470 00:30:17,375 --> 00:30:19,041 ‪그렇다면 대답해 주세요 471 00:30:19,125 --> 00:30:20,875 ‪10살짜리 애가 472 00:30:20,958 --> 00:30:23,416 ‪이런 핸드폰을 갖고 다니는 게 ‪사회적으로 옳습니까? 473 00:30:23,500 --> 00:30:26,416 ‪아내분께 단독 양육권이 있으니 ‪결정은 아내분의 몫입니다 474 00:30:26,500 --> 00:30:30,583 ‪아니요, 그 사람이 사준 게 아니라 ‪그 머저리가 산 거예요 475 00:30:30,666 --> 00:30:32,416 ‪하지만 얘는 내 딸이라고요 476 00:30:32,500 --> 00:30:37,208 ‪얘한테 휴대폰을 줄지 말지 ‪그놈이 결정하면 안 되죠 477 00:30:37,291 --> 00:30:38,541 ‪- 그렇잖아요? ‪- 일단 진정하시죠 478 00:30:38,625 --> 00:30:41,375 ‪- 진정하세요 ‪- 줘도 나랑 애 엄마가 줘야지 479 00:30:41,458 --> 00:30:42,958 ‪- 진정하세요 ‪- 그놈은 아니야! 480 00:30:43,041 --> 00:30:45,208 ‪- 진정하시죠 ‪- 그놈은 안 돼! 그놈이 뭐라고! 481 00:30:45,291 --> 00:30:46,583 ‪그놈은 아무것도 아니잖아! 482 00:30:58,333 --> 00:30:59,250 ‪아가… 483 00:31:00,250 --> 00:31:01,625 ‪미안하다, 아가 ‪그게… 484 00:31:02,583 --> 00:31:03,750 ‪내가 쳤는데 485 00:31:03,833 --> 00:31:06,708 ‪일부러 그런 게 아니야 486 00:31:07,791 --> 00:31:09,500 ‪내가 쳤어 487 00:31:23,208 --> 00:31:25,750 ‪디에고, 난 더는 못 참겠어요 488 00:31:25,833 --> 00:31:26,916 ‪더는 못 참아요 489 00:31:27,000 --> 00:31:29,291 ‪파리스는 내가 ‪여기 분위기를 흐린대요 490 00:31:29,375 --> 00:31:32,458 ‪당신도 내가 여기 분위기를 ‪흐리는 것 같아요? 491 00:31:32,541 --> 00:31:33,916 ‪- 왜 그래요? ‪- 디에고! 492 00:31:36,375 --> 00:31:39,166 ‪당신이지? 당신이 내 집 들어와서 ‪난장판으로 만들어 놨지? 493 00:31:39,250 --> 00:31:41,583 ‪이제는 내 집 열쇠 ‪안 가지고 있다며! 494 00:31:41,666 --> 00:31:44,166 ‪- 여기 있으면 안 돼 ‪- 이거 놔! 당신 신고할 거야! 495 00:31:44,250 --> 00:31:47,416 ‪다시는 비안카 못 만날 줄 알아! ‪그거 무단 침입이라고! 496 00:31:47,500 --> 00:31:49,083 ‪- 내가 안 했어 ‪- 다신 못 만날 줄 알아! 497 00:31:49,166 --> 00:31:51,416 ‪당신 방식대로 ‪문을 세 번이나 돌려 잠갔잖아 498 00:31:51,500 --> 00:31:53,958 ‪도둑이 든 것처럼 꾸몄다고 해도 499 00:31:54,041 --> 00:31:55,041 ‪난 알 수 있어! 500 00:31:55,125 --> 00:31:57,500 ‪당신이 열쇠를 ‪세 번 돌려서 잠갔겠지 501 00:31:57,583 --> 00:31:59,375 ‪그렇게 잠그는 게 맞으니까 502 00:31:59,458 --> 00:32:02,416 ‪게다가 다미아노 물건만 망가졌어 ‪신기하지 않아? 503 00:32:02,500 --> 00:32:05,333 ‪이젠 그 남자랑 ‪완전히 같이 사는 거야? 504 00:32:05,416 --> 00:32:07,458 ‪그 집에서 비안카랑 같이 살아? 505 00:32:07,541 --> 00:32:09,416 ‪- 당신이 간섭할 일은 아니지 ‪- 대답해 506 00:32:09,500 --> 00:32:11,416 ‪다시 말해줄게 ‪이제 넌 비안카랑 영영 못 만나 507 00:32:11,500 --> 00:32:13,666 ‪- 사회 복지사 대동해도 못 만나! ‪- 그런 말 하지 마! 508 00:32:13,750 --> 00:32:16,625 ‪- 당신은 못 만나 ‪- 다신 못 본다고 하지 마 509 00:32:16,708 --> 00:32:19,083 ‪- 그렇게 할 거야 ‪- 그런 말 하지 마 510 00:32:19,166 --> 00:32:20,291 ‪무슨 일이죠? 511 00:32:20,375 --> 00:32:22,416 ‪클라라, 지금은 안 돼요 512 00:32:22,500 --> 00:32:25,500 ‪이 미친놈이 오늘 아침에 ‪내 집을 난장판으로 만들고 갔어요 513 00:32:25,583 --> 00:32:26,583 ‪- 그만해! ‪- 그런 일이죠 514 00:32:26,666 --> 00:32:29,208 ‪아닐 거예요 ‪디에고는 어젯밤에 저랑 잤거든요 515 00:32:29,291 --> 00:32:30,666 ‪우리가 일어난 게… 516 00:32:31,250 --> 00:32:32,708 ‪몇 시쯤이었지, 우리 땅콩? 517 00:32:33,291 --> 00:32:35,791 ‪11시였나? ‪그러니 디에고 짓일 리 없어요 518 00:32:36,291 --> 00:32:38,041 ‪세상에, 도둑 든 거 아니에요? 519 00:32:38,125 --> 00:32:39,958 ‪뭐 사라진 물건 없어요? 520 00:32:40,041 --> 00:32:42,625 ‪저한테도 그 집 열쇠는 ‪안 가지고 있다고 말했어요 521 00:32:42,708 --> 00:32:45,291 ‪그걸 가지고 있었다면 ‪오히려 제가 속상하겠네요 522 00:32:46,250 --> 00:32:47,500 ‪이 사람이랑 잤니? 523 00:32:50,416 --> 00:32:51,833 ‪어머, 얘기 안 했어? 524 00:32:53,166 --> 00:32:54,291 ‪실례지만 누구시죠? 525 00:32:55,916 --> 00:32:57,333 ‪- 클라라예요 ‪- 클라라 씨 526 00:32:57,416 --> 00:32:59,916 ‪디아나 씨 맞죠? ‪디아나라고 불러도 될까요? 527 00:33:00,000 --> 00:33:01,375 ‪아주 염병을 떤다! 528 00:33:01,458 --> 00:33:03,208 ‪- 수산나! ‪- 미안해요 529 00:33:03,291 --> 00:33:04,208 ‪걸레 같은! 530 00:33:06,125 --> 00:33:07,791 ‪대신 사과하죠 ‪투레트 증후군이라… 531 00:33:08,666 --> 00:33:11,458 ‪저도 재활 프로그램에서 ‪한 부분을 맡고 있어요 532 00:33:11,541 --> 00:33:15,083 ‪저는 일주일에 한 번씩 와서 533 00:33:15,166 --> 00:33:18,000 ‪보호 시설과 평범한 일상의 ‪연결고리 역할을 하고 있죠 534 00:33:18,083 --> 00:33:19,083 ‪맞지, 자기야? 535 00:33:23,416 --> 00:33:26,833 ‪아무래도 내가 대문을 ‪그렇게 잠갔나 봐 536 00:33:27,333 --> 00:33:29,500 ‪요즘 스트레스가 심해서 537 00:33:30,916 --> 00:33:32,000 ‪난 갈게 538 00:33:33,083 --> 00:33:35,083 ‪잘 지내는 것 같아 다행이야 539 00:33:36,875 --> 00:33:37,791 ‪미안해 540 00:33:39,500 --> 00:33:41,166 ‪- 잘 가요, 디아나 ‪- 안녕히 계세요 541 00:33:43,166 --> 00:33:44,500 ‪집에 쳐들어갔어요? 542 00:33:44,583 --> 00:33:47,875 ‪- 거짓말을 숨 쉬듯이 하는군요 ‪- 그렇게 말하면 안 되죠 543 00:33:47,958 --> 00:33:50,416 ‪이제 저 사람은 ‪당신이 예전과 달라졌고 544 00:33:50,500 --> 00:33:52,625 ‪멋진 여자와 만나고 있다고 ‪생각할 테니까요 545 00:33:52,708 --> 00:33:56,208 ‪10년 동안 단 한 번도 ‪나한테 미안하다고 한 적 없어요 546 00:33:57,125 --> 00:33:58,125 ‪감사 인사는 됐어요 547 00:34:02,791 --> 00:34:05,458 ‪하지만 거기 사람들은 ‪하나같이 재미가 없어 548 00:34:05,541 --> 00:34:06,500 ‪게다가 늙었고 549 00:34:06,583 --> 00:34:09,250 ‪알아요, 그래도 ‪좋은 점을 생각하셔야죠 550 00:34:11,666 --> 00:34:13,208 ‪여기 토큰 10개요 551 00:34:14,125 --> 00:34:16,125 ‪뭐? 좋은 점? 552 00:34:16,208 --> 00:34:19,000 ‪적어도 오늘은 할머니랑 저랑 553 00:34:19,625 --> 00:34:20,875 ‪재밌게 놀 테니까요 554 00:34:34,666 --> 00:34:36,291 ‪꽥꽥! 555 00:34:36,375 --> 00:34:38,375 ‪- 꽥꽥! ‪- 꽥꽥! 556 00:34:57,625 --> 00:34:59,875 ‪여기 발판으로 조절하는 거예요 557 00:34:59,958 --> 00:35:02,958 ‪누르면 앞으로 나가고 ‪떼면 멈춰요 558 00:35:03,041 --> 00:35:05,166 ‪하지만 무서운데! 559 00:35:05,250 --> 00:35:08,541 ‪겁먹을 필요 없어요 ‪요양원에 있는 그 남자 생각하시고 560 00:35:08,625 --> 00:35:09,875 ‪그쪽 가서 박으세요! 561 00:35:09,958 --> 00:35:12,666 ‪그 남자 잡으러 가자고요! 562 00:35:14,416 --> 00:35:15,375 ‪빵! 563 00:35:27,500 --> 00:35:28,375 ‪안녕? 564 00:35:31,666 --> 00:35:34,750 ‪아델라이데, 저는 접수대 가서 ‪토큰 더 받아올게요, 알겠죠? 565 00:35:34,833 --> 00:35:36,041 ‪금방 올게요 566 00:35:38,625 --> 00:35:39,791 ‪금방 다시 올게요 567 00:35:42,833 --> 00:35:43,916 ‪안나? 568 00:35:48,333 --> 00:35:49,583 ‪얘가 어디 갔지? 569 00:35:57,750 --> 00:35:58,708 ‪안나? 570 00:36:00,208 --> 00:36:02,416 ‪토큰 좀 더 주실래요? 571 00:36:24,416 --> 00:36:25,250 ‪아델라이데? 572 00:36:27,250 --> 00:36:28,500 ‪젠장! 573 00:36:28,583 --> 00:36:29,500 ‪아델라이데! 574 00:36:30,041 --> 00:36:32,333 ‪멈춰요! 아델라이데! 575 00:36:33,291 --> 00:36:34,750 ‪아델라이데, 어떻게 된 거예요? 576 00:36:34,833 --> 00:36:35,958 ‪도와줘요! 577 00:36:36,541 --> 00:36:37,375 ‪무슨 일이에요? 578 00:36:38,250 --> 00:36:40,500 ‪의사 선생님이 ‪너무 걱정 마시래요 579 00:36:40,583 --> 00:36:42,666 ‪그냥 손목에 살짝 금이 갔어요 580 00:36:44,916 --> 00:36:47,375 ‪꼼꼼하게 검사하신 거 맞아요? 581 00:36:47,458 --> 00:36:48,458 ‪안녕하십니까? 582 00:36:49,041 --> 00:36:51,666 ‪- 데 파스칼리스입니다 ‪- 안녕하세요? 583 00:36:51,750 --> 00:36:54,708 ‪이분이 살고 계신 요양원의 ‪책임자입니다 584 00:36:55,291 --> 00:36:57,125 ‪- 어떻게 된 거죠? ‪- 아무 일 없었어요 585 00:36:57,750 --> 00:36:59,833 ‪벌써 몇 번이나 말했지만 586 00:36:59,916 --> 00:37:04,083 ‪할머니랑 저랑 ‪벤치에 얌전히 앉아 있었는데 587 00:37:04,166 --> 00:37:06,625 ‪이분이 갑자기 쓰러지셨다고요 588 00:37:06,708 --> 00:37:10,625 ‪머리를 다치셨을 수도 있으니까 ‪CAT 사진을 찍든지 해서 589 00:37:10,708 --> 00:37:13,583 ‪요양원에 돌아가자마자 ‪뇌에 혈관이 터져서 590 00:37:13,666 --> 00:37:15,625 ‪이런 말도 안 되는 일로 591 00:37:15,708 --> 00:37:18,291 ‪갑자기 돌아가시는 일이 ‪없게 하라고요! 592 00:37:19,625 --> 00:37:20,541 ‪아델라이데 593 00:37:21,416 --> 00:37:23,666 ‪벤치에서 일어나다가 쓰러졌나요? 594 00:37:26,833 --> 00:37:29,500 ‪오늘은 참 좋았어요 595 00:37:29,583 --> 00:37:31,625 ‪정말 재밌었고요 596 00:37:34,625 --> 00:37:37,125 ‪저랑 같이 가셔서 ‪퇴원 서류에 서명하시죠 597 00:37:38,458 --> 00:37:41,541 ‪나이 드신 분을 ‪저런 사람에게 맡기다니 598 00:37:41,625 --> 00:37:43,166 ‪정말 이해가 안 돼요 599 00:37:43,250 --> 00:37:44,916 ‪- 판사가 이랬거든요 ‪- 클라라 600 00:37:45,416 --> 00:37:48,875 ‪점점 감당할 수 없는 수렁으로 ‪자기 자신을 내모는군요 601 00:37:49,416 --> 00:37:51,875 ‪그 팔찌는 좀 떼지 그래요? 602 00:38:01,458 --> 00:38:02,333 ‪왔어요? 603 00:38:03,333 --> 00:38:04,166 ‪네 604 00:38:05,375 --> 00:38:08,416 ‪저기, 수산나가 계속 돌아다니면서 605 00:38:08,500 --> 00:38:11,333 ‪'둘이 아주 염병을 떨더라!' ‪이러고 있어요 606 00:38:12,333 --> 00:38:16,416 ‪다들 우리가 사귀는 줄 알아요 ‪모두 그렇게 생각한다고요 607 00:38:18,125 --> 00:38:18,958 ‪그래서요? 608 00:38:19,458 --> 00:38:22,791 ‪심지어 파리스 귀에도 ‪들어갔다고요 609 00:38:23,958 --> 00:38:25,666 ‪파리스가 들은 게 무슨 상관이죠? 610 00:38:25,750 --> 00:38:27,083 ‪미트 볼 두 그릇 추가! 611 00:38:27,166 --> 00:38:29,208 ‪염병을 떨고 있네! 미안해요 612 00:38:29,291 --> 00:38:31,500 ‪할아버지 네 분한테 ‪꺼지라고 했어! 613 00:38:31,583 --> 00:38:33,583 ‪- 한마디 해야지 ‪- 일부러 그런 거 아니야! 614 00:38:33,666 --> 00:38:35,375 ‪일부러는 아니어도 하긴 하잖아요! 615 00:38:35,458 --> 00:38:36,791 ‪당신도 꺼져요! 616 00:38:36,875 --> 00:38:38,625 ‪온종일 저러고 있다니까요! 617 00:38:38,708 --> 00:38:41,916 ‪시설 전체에 방송하듯이 ‪'둘이 염병을 떨더라!'하고 있어요 618 00:38:42,541 --> 00:38:46,458 ‪그러니까 내가 짜증 나는 게 ‪정상이잖아요, 안 그래요? 619 00:38:46,541 --> 00:38:47,875 ‪만약에라도 이걸 내… 620 00:38:49,333 --> 00:38:51,375 ‪당신은 사고를 쳤고 ‪내가 거기서 구해줬는데 621 00:38:51,458 --> 00:38:53,458 ‪사람들에게 알려지기 싫은 게 ‪정상 같아 보여요? 622 00:38:53,541 --> 00:38:56,291 ‪- 당신 미쳤어요? ‪- 뭐라고요? 623 00:38:56,375 --> 00:38:57,500 ‪당신 미쳤… 624 00:38:57,583 --> 00:38:59,416 ‪- 진정해요 ‪- 미쳤냐고 했어요? 625 00:38:59,500 --> 00:39:00,666 ‪그래요 626 00:39:01,250 --> 00:39:02,541 ‪난 안 미쳤어! 627 00:39:03,333 --> 00:39:06,333 ‪난 안 미쳤다고! 628 00:39:06,833 --> 00:39:07,791 ‪알겠어? 629 00:39:07,875 --> 00:39:10,750 ‪난 미친 게 아니라 지친 거야! 630 00:39:11,333 --> 00:39:13,500 ‪오늘 너무 힘들었다고! 631 00:39:13,583 --> 00:39:14,875 ‪힘들어 죽겠어! 632 00:39:15,583 --> 00:39:18,000 ‪오늘 하루가 너무 힘들었다는데 633 00:39:18,083 --> 00:39:20,291 ‪거기 대고 미쳤다고 해 보라지! 634 00:39:20,375 --> 00:39:21,625 ‪해 봐! 635 00:39:33,166 --> 00:39:35,041 ‪오늘 너무 힘들었다고 636 00:40:54,833 --> 00:40:55,750 ‪저기 637 00:40:56,583 --> 00:40:58,833 ‪난 당신이 미쳤다고 생각 안 해요 638 00:41:00,791 --> 00:41:04,208 ‪의학적으로 안 미쳤다는 게 아니라 639 00:41:06,333 --> 00:41:07,750 ‪네, 그게 웃긴가 봐요 640 00:41:07,833 --> 00:41:09,041 ‪조금요 641 00:41:09,125 --> 00:41:12,166 ‪무단 침입한 사람이 할 소리는 ‪아닌 거 같은데요 642 00:41:12,250 --> 00:41:14,000 ‪아니요 643 00:41:14,083 --> 00:41:16,833 ‪- 맞잖아요 ‪- 아니요 644 00:41:16,916 --> 00:41:18,958 ‪거긴 내 집이에요! 645 00:41:19,041 --> 00:41:22,166 ‪그놈이 내 집에 들어온 거지 646 00:41:22,666 --> 00:41:25,333 ‪그놈이 내 침대에서 자고 647 00:41:25,416 --> 00:41:26,958 ‪내 탁자를 쓰고 648 00:41:27,041 --> 00:41:31,791 ‪그놈이 내 자리에 들어와서 ‪매일 내 딸과 함께 일어난다고! 649 00:41:31,875 --> 00:41:32,875 ‪네, 알겠어요 650 00:41:32,958 --> 00:41:36,416 ‪- 그런데도 이게 무단 침입이야? ‪- 알겠으니까 진정해요 651 00:41:36,500 --> 00:41:37,375 ‪당신 말이 맞아요 652 00:41:39,250 --> 00:41:40,375 ‪그래서 화가 나요 653 00:41:47,416 --> 00:41:51,375 ‪나는 어떻게 비안카가 654 00:41:52,750 --> 00:41:54,791 ‪날 잊을까 봐 두려워요 655 00:41:59,500 --> 00:42:00,500 ‪내 어머니는 656 00:42:01,125 --> 00:42:03,375 ‪내가 다섯 살 때 657 00:42:03,458 --> 00:42:04,791 ‪날 떠났어요 658 00:42:05,333 --> 00:42:07,875 ‪어느 날 갑자기 사라지더니 659 00:42:07,958 --> 00:42:09,583 ‪다시는 볼 수 없었죠 660 00:42:10,083 --> 00:42:13,791 ‪이제는 어머니 얼굴도 ‪기억이 안 나요 661 00:42:13,875 --> 00:42:16,208 ‪아빠 사진은 더럽게 많은데 662 00:42:16,291 --> 00:42:21,208 ‪제기랄, 엄마 사진은 ‪단 한 장도 없다고요 663 00:42:25,458 --> 00:42:27,458 ‪기억나는 건 하나예요 664 00:42:28,625 --> 00:42:30,625 ‪어머니가 항상 불러주던… 665 00:42:41,250 --> 00:42:42,166 ‪마릴린이네요 666 00:42:46,166 --> 00:42:48,166 ‪- 마릴린? ‪- 마릴린 먼로요 667 00:42:49,333 --> 00:42:50,250 ‪그거요 668 00:42:53,375 --> 00:42:58,166 ‪알겠어요? 비안카는 ‪이런 일을 겪지 않으면 좋아요 669 00:42:59,250 --> 00:43:02,000 ‪내 얼굴을 잊으면 안 돼요 670 00:43:13,541 --> 00:43:15,583 ‪- 젠장, 비가 와요 ‪- 네 671 00:43:17,541 --> 00:43:18,583 ‪저기로 가요 672 00:43:25,083 --> 00:43:26,458 ‪이런! 673 00:43:27,916 --> 00:43:29,333 ‪쫄딱 젖었네요 674 00:43:32,083 --> 00:43:33,375 ‪비가 쏟아붓네요 675 00:43:37,666 --> 00:43:39,458 ‪당신 전화 왔어요 676 00:43:40,500 --> 00:43:41,500 ‪네 677 00:43:47,000 --> 00:43:47,833 ‪여보세요? 678 00:43:49,458 --> 00:43:50,458 ‪안녕하십니까? 679 00:43:51,333 --> 00:43:52,208 ‪네 680 00:43:54,291 --> 00:43:57,958 ‪죄송하지만, 앞으로 6주 동안 ‪예약이 전부 찼습니다 681 00:43:59,041 --> 00:43:59,875 ‪네 682 00:44:00,916 --> 00:44:01,750 ‪아니요 683 00:44:02,416 --> 00:44:03,875 ‪네, 물론입니다 684 00:44:04,375 --> 00:44:05,708 ‪다시 전화 주세요 685 00:44:06,208 --> 00:44:07,833 ‪기다리겠습니다, 감사합니다 686 00:44:11,541 --> 00:44:12,458 ‪아무것도 아니에요 687 00:44:13,833 --> 00:44:17,250 ‪뭐가 6주 동안 예약이 다 찼어요? 688 00:44:17,333 --> 00:44:18,291 ‪아무것도 아니에요 689 00:44:19,583 --> 00:44:23,333 ‪날 놀리는 거예요? ‪여기서 다 들었다고요 690 00:44:24,750 --> 00:44:27,375 ‪아무것도 아니라니까요 ‪그냥 후기를 썼는데… 691 00:44:28,125 --> 00:44:29,750 ‪- 후기요? ‪- 인터넷 홈페이지에 692 00:44:29,833 --> 00:44:31,791 ‪존재하지도 않는 식당의 프로필을 693 00:44:31,875 --> 00:44:34,291 ‪마치 진짜 있는 식당인 것처럼 694 00:44:34,375 --> 00:44:36,666 ‪글을 써서 인터넷에 올렸어요 695 00:44:37,333 --> 00:44:41,041 ‪그 요리 프로그램을 가지고 ‪거짓말을 지어냈군요 696 00:44:41,125 --> 00:44:42,875 ‪그렇게 말하니까 나쁜 짓 같네요 697 00:44:44,041 --> 00:44:44,916 ‪잠깐만요 698 00:44:45,583 --> 00:44:47,458 ‪자, 읽어 줄게요 699 00:44:47,541 --> 00:44:50,250 ‪'먼로는 뉴욕의 어떤 마을을 ‪연상시키지만' 700 00:44:50,333 --> 00:44:52,166 ‪'집과 가까워서 ‪방문하기 편리하고' 701 00:44:52,250 --> 00:44:54,250 ‪'서비스도 수준 높고 깔끔하다' 702 00:44:55,250 --> 00:44:57,583 ‪- 당신이 썼어요? ‪- 아니요, 내가 안 썼어요 703 00:44:57,666 --> 00:44:59,958 ‪그냥 내가 쓴 리뷰를 읽고 704 00:45:00,041 --> 00:45:01,833 ‪안 온 사람이 쓴 거예요 705 00:45:01,916 --> 00:45:02,791 ‪이해가 돼요? 706 00:45:03,541 --> 00:45:04,375 ‪아니요 707 00:45:05,333 --> 00:45:08,250 ‪그러니까, 이 사람들은 ‪식당에 온 적도 없으면서 708 00:45:08,333 --> 00:45:10,333 ‪후기를 쓰고 있는 거라고요 709 00:45:10,416 --> 00:45:14,083 ‪게다가 예약을 하고 싶다고 ‪제 전화통에 불을 내고 있어요 710 00:45:14,166 --> 00:45:16,000 ‪전 언제나 ‪예약이 다 찼다고 하고요 711 00:45:17,208 --> 00:45:19,000 ‪- 이래도 되는 거예요? ‪- 그럼요 712 00:45:19,083 --> 00:45:20,583 ‪- 안 돼요 ‪- 돼요 713 00:45:20,666 --> 00:45:23,375 ‪- 이러면 안 되죠 ‪- 당연히 해도 돼요 714 00:45:23,458 --> 00:45:25,208 ‪나보고 식당을 운영하라고 했지 715 00:45:25,291 --> 00:45:27,833 ‪환상을 더하지 말라는 말은 ‪안 했잖아요 716 00:45:28,458 --> 00:45:30,458 ‪게다가 이러면 기분이 좋아져요 717 00:45:40,416 --> 00:45:41,833 ‪열렸으니까 들어와요 718 00:45:44,208 --> 00:45:45,125 ‪들어가도 돼요? 719 00:45:52,250 --> 00:45:53,166 ‪들어와요 720 00:45:55,041 --> 00:45:55,958 ‪네 721 00:46:04,625 --> 00:46:05,833 ‪- 들어와요 ‪- 안녕하세요? 722 00:46:07,250 --> 00:46:08,541 ‪앉아요 723 00:46:15,666 --> 00:46:17,875 ‪우리한테 이메일이 ‪1,000통 넘게 왔어요 724 00:46:18,875 --> 00:46:20,125 ‪무슨 이메일요? 725 00:46:20,750 --> 00:46:22,625 ‪레스토랑 '먼로' 말이에요 726 00:46:22,708 --> 00:46:25,333 ‪그건 '우리'라고 하지 말아요 727 00:46:25,416 --> 00:46:26,250 ‪그래요 728 00:46:26,958 --> 00:46:30,708 ‪어쨌든, 사흘 만에 ‪꼴찌에서 1,500위까지 올라왔어요 729 00:46:30,791 --> 00:46:31,708 ‪놀랍네요 730 00:46:38,083 --> 00:46:39,541 ‪왜 먼로예요? 731 00:46:40,041 --> 00:46:41,583 ‪안 그래도 그 얘기 하려고요 732 00:46:41,666 --> 00:46:45,041 ‪그러니까, 저한테 ‪러시아 당고모가 있거든요? 733 00:46:45,125 --> 00:46:48,208 ‪그 고모가 언젠가 ‪러시아에 식당을 열었어요 734 00:46:48,291 --> 00:46:50,833 ‪멋진 생각이었죠 ‪거기서 맨날 공연했어요 735 00:46:50,916 --> 00:46:52,291 ‪고모는 마릴린을 똑 닮았었는데 736 00:46:52,375 --> 00:46:56,500 ‪유전자의 신비인지 뭔지 ‪나도 고모를 똑 닮았거든요 737 00:46:57,958 --> 00:47:00,666 ‪그래서 오디션에 갈 때마다 ‪마릴린 닮았다는 소릴 들어요 738 00:47:00,750 --> 00:47:02,500 ‪그래서 이름을 먼로로 정했죠 739 00:47:02,583 --> 00:47:06,166 ‪하지만 마릴린은 ‪금발에 푸른 눈이었잖아요 740 00:47:06,250 --> 00:47:08,750 ‪아니요, 갈색 머리였는데 ‪금발로 염색했어요 741 00:47:08,833 --> 00:47:10,666 ‪코 수술도 하고 ‪헤어라인도 올렸죠 742 00:47:10,750 --> 00:47:13,750 ‪- 금발에 푸른 눈이었다고요 ‪- 아니에요, 자, 봐요 743 00:47:13,833 --> 00:47:15,708 ‪사진만 봐서는 ‪정확히 알 수 없어요 744 00:47:15,791 --> 00:47:17,375 ‪눈동자는 까만색이었고 745 00:47:17,458 --> 00:47:19,625 ‪점도 그려서 ‪결점 있는 아름다움을 만들었죠 746 00:47:19,708 --> 00:47:22,666 ‪- 영화에 보면 분명히… ‪- 만들어낸 거예요, 가짜라고요 747 00:47:22,750 --> 00:47:23,833 ‪영화를 봐요 748 00:47:32,166 --> 00:47:33,666 ‪면도하려고요? 749 00:47:35,583 --> 00:47:38,416 ‪아니요, 사진 찍으려고 ‪음식을 만드는 중이에요 750 00:47:38,500 --> 00:47:40,791 ‪- 면도 크림으로요? ‪- 네 751 00:47:46,916 --> 00:47:48,416 ‪정말요? 752 00:47:49,000 --> 00:47:51,000 ‪그럼 저건 가짜잖아요 753 00:47:52,458 --> 00:47:53,500 ‪진짜 하게요? 754 00:47:55,958 --> 00:47:57,541 ‪말도 안 돼 755 00:47:57,625 --> 00:47:59,083 ‪예술가 친구가 756 00:47:59,791 --> 00:48:01,333 ‪이렇게 하는 거 봤어요 757 00:48:01,416 --> 00:48:04,875 ‪나라면 베리는 안 얹겠어요 758 00:48:17,000 --> 00:48:18,375 ‪예쁘네요 759 00:48:19,541 --> 00:48:21,875 ‪사진이 저렇게 예쁘게 안 나와요 760 00:48:21,958 --> 00:48:23,375 ‪- 뭐가요? ‪- 이거요 761 00:48:24,541 --> 00:48:26,333 ‪여기가 비어서 그래요 762 00:48:26,416 --> 00:48:30,291 ‪- 여기가 너무 휑해요 ‪- 여기에 뭔가를 좀… 763 00:48:30,375 --> 00:48:32,125 ‪- 뭘 써야 할까요? ‪- 이게 뭐죠? 764 00:48:32,208 --> 00:48:33,666 ‪안 돼요, 그건 광택제예요 765 00:48:33,750 --> 00:48:36,708 ‪안 되겠네요 ‪연어 무스를 넣어야겠어요 766 00:48:36,791 --> 00:48:38,833 ‪연어 무스 좋네요, 어떻게 만들죠? 767 00:48:38,916 --> 00:48:40,375 ‪발을 써요 768 00:48:41,583 --> 00:48:43,041 ‪- 안 돼요 ‪- 돼요 769 00:48:43,125 --> 00:48:44,583 ‪- 싫어요, 안 쓸 거예요 ‪- 써요 770 00:48:44,666 --> 00:48:46,708 ‪- 위에 달걀을 얹어요 ‪- 안 해요 771 00:48:46,791 --> 00:48:48,333 ‪- 발을 써요 ‪- 당신 발을 써요! 772 00:48:48,416 --> 00:48:49,916 ‪- 내 발은 털이 났다고요 ‪- 싫어요! 773 00:48:50,000 --> 00:48:52,583 ‪발을 접시 위에 올려요 774 00:48:53,458 --> 00:48:55,166 ‪발을 어떻게 올려야 하죠? 775 00:48:55,250 --> 00:48:57,666 ‪빛이 들어오는 쪽으로 기울여요 776 00:48:57,750 --> 00:48:59,416 ‪그렇죠, 가만히 있어요 777 00:48:59,500 --> 00:49:00,583 ‪- 이렇게요? ‪- 네 778 00:49:00,666 --> 00:49:02,541 ‪- 으, 더러워 ‪- 가만히 있어요 779 00:49:04,125 --> 00:49:05,500 ‪- 더러워 ‪- 가만히 있어요 780 00:49:06,583 --> 00:49:07,416 ‪됐고 781 00:49:07,500 --> 00:49:09,166 ‪- 사진 찍어요 ‪- 움직이지 말아요 782 00:49:09,250 --> 00:49:11,041 ‪- 빨리 찍어요 ‪- 가만히 있어요 783 00:49:11,125 --> 00:49:13,083 ‪- 이렇게요? ‪- 네, 움직이지 말아요 784 00:49:13,166 --> 00:49:14,333 ‪- 됐어요 ‪- 어디 봐요 785 00:49:15,875 --> 00:49:17,000 ‪우와! 786 00:49:18,166 --> 00:49:19,333 ‪말도 안 되죠? 787 00:49:19,416 --> 00:49:21,041 ‪- 네 ‪- 장난이 아니에요 788 00:49:22,583 --> 00:49:23,791 ‪이걸 쓸까요? 789 00:49:31,333 --> 00:49:33,125 ‪이것도 쓰고… 790 00:49:39,500 --> 00:49:41,750 ‪저기, 나 어때요? 791 00:49:41,833 --> 00:49:43,750 ‪그러니까 개인감정 말고 792 00:49:43,833 --> 00:49:45,958 ‪남자로서 객관적으로 봤을 때 793 00:49:46,041 --> 00:49:48,833 ‪나는 여자로 어떤 것 같아요? 794 00:49:48,916 --> 00:49:50,250 ‪글쎄요 795 00:49:50,958 --> 00:49:51,833 ‪그게… 796 00:49:52,750 --> 00:49:55,333 ‪마른 것처럼 보이는 사람인데 797 00:49:55,416 --> 00:49:58,208 ‪실제로 가까이서 보면 798 00:49:59,041 --> 00:50:00,208 ‪그러니까… 799 00:50:00,291 --> 00:50:01,958 ‪당신은 엉덩이가 크잖아요 800 00:50:06,208 --> 00:50:09,125 ‪그래서 당신은 정확히 ‪어떤 일을 하는 거예요? 801 00:50:09,208 --> 00:50:10,625 ‪"여우 주연상" 802 00:50:11,291 --> 00:50:12,583 ‪이것저것 다요 803 00:50:13,791 --> 00:50:15,041 ‪광고… 804 00:50:15,125 --> 00:50:17,500 ‪영화, TV… 805 00:50:21,458 --> 00:50:24,041 ‪하지만 한 번도 본 적 없어요 806 00:50:32,083 --> 00:50:33,416 ‪최근에 작업한 거 보여줄게요 807 00:50:33,500 --> 00:50:34,416 ‪이리 와 봐요 808 00:50:39,083 --> 00:50:40,125 ‪잠깐만요 809 00:50:43,083 --> 00:50:45,125 ‪잘 보고 계시나요? 810 00:50:45,208 --> 00:50:46,208 ‪지금까지는 811 00:50:47,125 --> 00:50:48,000 ‪네 812 00:50:48,625 --> 00:50:49,916 ‪지금까지는 한 번도 813 00:50:50,750 --> 00:50:52,291 ‪가능하지 않았던 일입니다 814 00:50:54,208 --> 00:50:55,208 ‪하지만 이제는… 815 00:50:56,125 --> 00:50:56,958 ‪이제는 816 00:50:57,833 --> 00:50:58,666 ‪가능하죠 817 00:50:59,750 --> 00:51:03,458 ‪한국 감독이랑 찍은 거예요 818 00:51:03,541 --> 00:51:06,208 ‪독일에 있는 스튜디오를 ‪완전히 개조해서 촬영했죠 819 00:51:06,291 --> 00:51:07,750 ‪동베를린이었어요 820 00:51:07,833 --> 00:51:09,166 ‪멋지네요! 821 00:51:09,750 --> 00:51:12,458 ‪하지만 이것도 ‪한 번도 본 적 없어요 822 00:51:13,875 --> 00:51:15,250 ‪그럴 만도 하죠 823 00:51:15,333 --> 00:51:19,625 ‪아시아 시장용으로 찍었거든요 ‪그러니 못 봤을 거예요 824 00:51:22,708 --> 00:51:25,750 ‪- 또 틀어 줄 수 있어요? ‪- 그럼요 825 00:51:27,500 --> 00:51:29,000 ‪아니야, 아가 826 00:51:29,083 --> 00:51:30,666 ‪- 맞잖아! ‪- 아니야 827 00:51:30,750 --> 00:51:31,708 ‪아빠 828 00:51:32,458 --> 00:51:35,666 ‪종업원들이 검은 옷을 차려입은 ‪멋진 곳이래! 829 00:51:35,750 --> 00:51:37,125 ‪이름이 '먼로'야, 맞지? 830 00:51:39,750 --> 00:51:42,708 ‪그래, 아빠가 거기서 일한단다 831 00:51:42,791 --> 00:51:45,250 ‪봐봐, 아빠 사진도 있어 832 00:51:46,458 --> 00:51:47,333 ‪보여? 833 00:51:52,041 --> 00:51:55,375 ‪'이곳의 주방장은 ‪우아함과 세련미를 갖춘' 834 00:51:55,458 --> 00:51:58,125 ‪'로마에서 찾아보기 힘든 인재다' 835 00:51:58,875 --> 00:51:59,916 ‪주방장이 누구야? 836 00:52:01,166 --> 00:52:02,666 ‪나야 837 00:52:02,750 --> 00:52:04,625 ‪아빠가 주방장이야 838 00:52:05,875 --> 00:52:07,500 ‪진짜 멋지다! 839 00:52:08,166 --> 00:52:09,750 ‪언제 한번 나도 데려가면 안 돼? 840 00:52:10,333 --> 00:52:11,166 ‪글쎄… 841 00:52:12,458 --> 00:52:13,291 ‪그게… 842 00:52:16,000 --> 00:52:18,500 ‪내가 여기서 일한다고 하니까… 843 00:52:19,083 --> 00:52:21,208 ‪비안카가 와 보고 싶대요 844 00:52:22,375 --> 00:52:24,666 ‪이제 어떡해요? 여기로 데려와요? 845 00:52:28,000 --> 00:52:28,833 ‪안 되죠 846 00:52:29,541 --> 00:52:31,625 ‪당연히 여기 데려오면 안 되죠 847 00:52:35,333 --> 00:52:36,875 ‪대충 헛소리해요 848 00:52:36,958 --> 00:52:39,458 ‪그럼 내가 포토샵 해서 줄 테니 ‪그거 보여주고요 849 00:52:39,541 --> 00:52:42,041 ‪- 봐요, 멋지게 나왔잖아요 ‪- 그렇게는 못 해요 850 00:52:42,125 --> 00:52:43,875 ‪난 당신 같지 않아요 851 00:52:43,958 --> 00:52:47,333 ‪애 눈을 똑바로 보고 ‪헛소리를 할 수는 없다고요 852 00:52:47,416 --> 00:52:49,875 ‪기분이 거지 같아요 ‪나는 기분이 그렇다고요 853 00:52:51,500 --> 00:52:52,666 ‪좋아요 854 00:52:53,458 --> 00:52:55,625 ‪하고 싶은 대로 해요 ‪대신 난 못 도와줘요 855 00:52:55,708 --> 00:52:59,541 ‪문제를 해결하려면, 하기 싫어도 ‪해야 할 때가 있는 거예요 856 00:53:22,333 --> 00:53:26,083 ‪우리가 진짜로 열면 어때요? 857 00:53:26,166 --> 00:53:27,125 ‪뭘요? 858 00:53:28,791 --> 00:53:29,875 ‪먼로를요 859 00:53:35,583 --> 00:53:36,708 ‪그게 무슨 소리예요? 860 00:53:36,791 --> 00:53:39,375 ‪인터넷에 주소를 올리고 ‪개업하자고요 861 00:53:39,458 --> 00:53:42,291 ‪먼로를 열고 ‪비안카를 부르면 되잖아요 862 00:53:42,375 --> 00:53:44,041 ‪- 그건 못 해요 ‪- 할 수 있어요 863 00:53:44,125 --> 00:53:46,833 ‪아니요, 못 해요 ‪먼로는 현실에 없어요 864 00:53:46,916 --> 00:53:48,875 ‪거기다 주소를 넣으면 생기는 거죠 865 00:53:48,958 --> 00:53:52,583 ‪먼로는 현실에 있지도 않고 ‪무엇보다 먼로는 내 거예요 866 00:53:52,666 --> 00:53:55,958 ‪비안카가 나를 보고 ‪자랑스러워할 수도 있잖아요 867 00:53:56,041 --> 00:53:57,166 ‪내 맘 이해해요? 868 00:53:57,250 --> 00:54:00,208 ‪뭘 자랑스러워해요? ‪여긴 분위기 개똥 같은데 869 00:54:00,291 --> 00:54:04,041 ‪먼로는 존재하지 않아요 ‪열지도 않고요, 얘기 끝! 870 00:54:04,916 --> 00:54:07,291 ‪당신에게 이 홈페이지를 ‪알려준 게 잘못이네요 871 00:54:07,375 --> 00:54:12,375 ‪그래요, 당신은 항상 말만 많지 ‪실제로 뭔가 해야 할 때가 오면 872 00:54:12,458 --> 00:54:13,708 ‪오줌이나 지리고 있죠 873 00:54:14,708 --> 00:54:17,708 ‪이딴 헛소리를 ‪지어내는 것밖에 못 하지! 874 00:54:18,416 --> 00:54:20,750 ‪당신은 거짓말쟁이니까! 875 00:54:20,833 --> 00:54:22,791 ‪- 거짓말쟁이 ‪- 원하는 게 뭔데? 876 00:54:22,875 --> 00:54:24,291 ‪- 바라는 게 뭐냐고? ‪- 너는 뭔데? 877 00:54:24,375 --> 00:54:27,750 ‪당신이야말로 딸을 못 볼까 봐 ‪오줌 지리고 있는 주제에! 878 00:54:27,833 --> 00:54:29,708 ‪- 내가 아니라 당신이야! ‪- 꺼져! 879 00:54:29,791 --> 00:54:32,041 ‪꺼져! 880 00:54:36,125 --> 00:54:37,375 ‪메뉴판 주워요 881 00:54:44,166 --> 00:54:45,958 ‪대체 무슨 짓이에요? 882 00:54:54,291 --> 00:54:55,166 ‪좋네요 883 00:54:55,916 --> 00:54:56,958 ‪참 잘하셨어 884 00:54:57,500 --> 00:54:59,416 ‪항상 침착함을 잘도 유지하시지 885 00:55:10,541 --> 00:55:12,291 ‪걸레는 왜 대요? 소용없어요 886 00:55:12,375 --> 00:55:13,958 ‪최소한 난 뭔갈 하긴 하잖아요 887 00:55:14,041 --> 00:55:17,208 ‪여기 펜치 같은 거 없어요? 888 00:55:17,291 --> 00:55:19,291 ‪있어요, 저 서랍에 있을 거예요 889 00:55:20,625 --> 00:55:22,791 ‪파리스가 알면 우린 좆되는 거예요 890 00:55:23,666 --> 00:55:25,833 ‪빌어먹을 인간! 891 00:55:27,125 --> 00:55:29,208 ‪- 내가 할게요 ‪- 그러세요, 배관공 씨 892 00:55:30,125 --> 00:55:33,083 ‪- 해요! ‪- 밸브를 잠가야 해요 893 00:56:44,333 --> 00:56:45,708 ‪벽화가 다 망가졌어요! 894 00:56:45,791 --> 00:56:47,625 ‪- 조금 지워진 것뿐이에요 ‪- 아르만도 씨 895 00:56:47,708 --> 00:56:49,375 ‪- 염병! ‪- 그들이 오고 있다 896 00:56:49,458 --> 00:56:52,708 ‪- 물이 20cm나 차서 다 튀었지! ‪- 네, 그래요 897 00:56:52,791 --> 00:56:53,916 ‪염병하고 있네! 898 00:56:54,000 --> 00:56:55,791 ‪- 다들 진정하시고… ‪- 염병! 899 00:56:55,875 --> 00:56:58,708 ‪- 그림이 지워져서 기쁘겠지 ‪- 아니요, 안 기뻐요 900 00:56:58,791 --> 00:57:02,000 ‪- 네, 알겠으니까 진정하세요 ‪- 난 기쁘지 않아요 901 00:57:05,125 --> 00:57:06,458 ‪이게 인생이에요 902 00:57:07,000 --> 00:57:09,333 ‪슬프고 절망스러워도 ‪극복해야 하죠 903 00:57:10,916 --> 00:57:13,000 ‪지나, 그것 좀 그만해요! 904 00:57:22,625 --> 00:57:25,250 ‪좋아요, 우리 큰소리 내지 말고 905 00:57:26,666 --> 00:57:29,000 ‪우리의 감정을 털어놓도록 해요 906 00:57:35,333 --> 00:57:37,208 ‪네, 키프, 말씀하세요 907 00:57:37,291 --> 00:57:38,583 ‪전 일을 못 하게 됐어요 908 00:57:39,083 --> 00:57:42,208 ‪그래서 굉장히 불안한 ‪마음이 들어요 909 00:57:44,208 --> 00:57:46,291 ‪클라라, 이 얘기가 재밌나요? 910 00:57:46,875 --> 00:57:50,583 ‪'일을 못하게 됐다'라니 ‪나흘 정도면 다 마를 텐데 911 00:57:50,666 --> 00:57:52,958 ‪우린 쉬면 되니까 ‪오히려 다행 아닌가요? 912 00:57:53,041 --> 00:57:54,083 ‪참 나… 913 00:57:55,375 --> 00:57:57,333 ‪당신은 여기 3년이나 나왔으면서 914 00:57:57,416 --> 00:58:00,375 ‪줄 맞춰서 앉지도 못하잖아요 915 00:58:01,833 --> 00:58:03,500 ‪그게 이거랑 무슨 상관이죠? 916 00:58:04,083 --> 00:58:06,041 ‪- 상관없잖아! ‪- 상관있지! 917 00:58:06,125 --> 00:58:07,583 ‪아주 염병을 떨고 있네! 918 00:58:09,750 --> 00:58:12,000 ‪디에고, 화가 난 것 같군요 919 00:58:12,666 --> 00:58:14,458 ‪그 얘긴 꺼내지 마세요 920 00:58:16,041 --> 00:58:17,041 ‪하지만 921 00:58:17,666 --> 00:58:18,958 ‪이렇게 그냥 넘어가면 922 00:58:19,041 --> 00:58:22,000 ‪우리 모두가 ‪각자 지켜야 할 게 있다는 사실을 923 00:58:22,083 --> 00:58:23,583 ‪깨닫지 못할 거예요 924 00:58:25,166 --> 00:58:26,000 ‪아니요 925 00:58:27,875 --> 00:58:31,333 ‪지킬 게 없는 사람도 있어요 926 00:58:31,833 --> 00:58:34,750 ‪아무것도 가진 게 없으니까요 927 00:58:34,833 --> 00:58:35,708 ‪전혀 없죠 928 00:58:35,791 --> 00:58:36,833 ‪그렇지 않아요 929 00:58:36,916 --> 00:58:40,000 ‪여기 있는 사람은 모두 ‪저마다 중요한 게 있어요 930 00:58:41,000 --> 00:58:41,833 ‪예를 들면요? 931 00:58:42,625 --> 00:58:43,916 ‪자기 자신일 수도 있고 932 00:58:44,000 --> 00:58:45,958 ‪무언가 색다른 것, 개인적인 것 933 00:58:46,041 --> 00:58:48,208 ‪함께하는 것에 도전할 ‪기회일 수도 있죠 934 00:58:50,041 --> 00:58:51,458 ‪사실상 모든 거예요 935 00:59:08,208 --> 00:59:11,458 ‪소리를 15나 19에 두시면 안 돼요? 936 00:59:11,541 --> 00:59:12,875 ‪17 말고요 937 00:59:19,708 --> 00:59:20,708 ‪고마워요 938 00:59:26,208 --> 00:59:27,125 ‪누구예요? 939 00:59:28,083 --> 00:59:30,166 ‪나야 모르지, 나는 안 나갈 거야 940 00:59:35,083 --> 00:59:35,958 ‪누구세요? 941 00:59:38,666 --> 00:59:39,791 ‪누구시죠? 942 00:59:39,875 --> 00:59:40,916 ‪클라라예요 943 00:59:45,333 --> 00:59:46,458 ‪여긴 왜 왔어요? 944 00:59:46,958 --> 00:59:47,791 ‪열어요 945 00:59:48,291 --> 00:59:49,208 ‪왜요? 946 00:59:52,375 --> 00:59:55,166 ‪열게요! 947 01:00:08,375 --> 01:00:10,541 ‪잠깐만요 948 01:00:10,625 --> 01:00:12,041 ‪들어가면 안 돼요, 잠깐만요! 949 01:00:15,000 --> 01:00:16,875 ‪- 안녕하세요? ‪- 안녕하세요? 950 01:00:18,125 --> 01:00:19,708 ‪아버지랑 같이 살아요? 951 01:00:20,500 --> 01:00:22,708 ‪잠깐만 이러는 거예요 952 01:00:34,750 --> 01:00:36,458 ‪전화가 끊이질 않아요 953 01:00:37,000 --> 01:00:38,583 ‪어떤 사람은 ‪하루에 3번이나 걸었어요 954 01:00:38,666 --> 01:00:40,458 ‪크리스마스까지 다 찼다고 했더니 955 01:00:40,541 --> 01:00:42,583 ‪크리스마스 날로 예약하겠대요 956 01:00:43,125 --> 01:00:44,375 ‪이게 믿겨요? 957 01:00:45,458 --> 01:00:46,625 ‪그래서요? 958 01:00:52,375 --> 01:00:53,208 ‪그래서… 959 01:00:53,958 --> 01:00:56,083 ‪하자고요? 960 01:01:01,750 --> 01:01:02,583 ‪개업해요? 961 01:01:04,500 --> 01:01:06,541 ‪우리 진짜 실수하는 거예요 962 01:01:07,041 --> 01:01:09,416 ‪- 저기요, 나 믿어요? ‪- 아니요 963 01:01:09,500 --> 01:01:11,958 ‪- 좋아요, 자기 자신은 믿어요? ‪- 무슨 소리예요? 964 01:01:12,041 --> 01:01:14,708 ‪- 아니요, 난 나 자신도 안 믿어요 ‪- 안됐네요, 자신은 믿어야죠 965 01:01:14,791 --> 01:01:17,083 ‪계속 생각해 봤는데 ‪우리에겐 세 가지 문제가 있어요 966 01:01:17,166 --> 01:01:19,916 ‪- 첫째, 먼로예요, 몬로예요? ‪- '먼로'요 967 01:01:20,000 --> 01:01:21,375 ‪이름은 '먼로'예요 968 01:01:23,166 --> 01:01:26,791 ‪그래요, 두 번째 ‪난 하루에 한 가지 요리만 해요 969 01:01:26,875 --> 01:01:27,958 ‪두 개 말고, 한 개만요 970 01:01:28,041 --> 01:01:29,916 ‪셋째, 다른 사람들은 ‪어떻게 할 거예요? 971 01:01:30,000 --> 01:01:31,500 ‪- 다들 좀… ‪- 아무것도 안 해요 972 01:01:32,000 --> 01:01:33,333 ‪말해줄 필요 없잖아요 973 01:01:34,000 --> 01:01:37,041 ‪- 그 사람들은 몰라도 돼요 ‪- 하지만 전부 멍청이잖아요 974 01:01:37,125 --> 01:01:38,791 ‪손님들을 엉망으로 대할 거예요 975 01:01:40,541 --> 01:01:41,583 ‪그래요 976 01:01:41,666 --> 01:01:44,041 ‪우선 카르보나라부터 할게요 977 01:01:44,125 --> 01:01:47,750 ‪말이 통하지 않아서 ‪아득했던 적이 있는가? 978 01:01:47,833 --> 01:01:50,041 ‪그렇다, '말이 통하지 않을 때' 979 01:01:50,541 --> 01:01:52,666 ‪그럴 때 우리는 ‪숨 막히도록 답답해지고 980 01:01:52,750 --> 01:01:54,291 ‪끔찍할 만큼 외로워진다 981 01:01:54,375 --> 01:01:55,250 ‪"침수 문제로 닫음" 982 01:01:55,833 --> 01:01:58,708 ‪그래서 타인이 힘들어하는 걸 보면 ‪두려워지는 걸까? 983 01:01:58,791 --> 01:02:00,708 ‪맞다, 사실은 이렇기 때문이다 984 01:02:01,458 --> 01:02:03,625 ‪우리는 타인이 고통받는 걸 보며 ‪겁을 먹지만 985 01:02:04,125 --> 01:02:05,958 ‪그들이 왜 그러는지는 모른다 986 01:02:07,583 --> 01:02:10,083 ‪곁에 있지만 않으면 ‪나와는 상관없는 일이라는 걸까? 987 01:02:10,166 --> 01:02:11,958 ‪한번 켜 볼까요? 988 01:02:16,708 --> 01:02:17,583 ‪이야 989 01:02:19,625 --> 01:02:20,583 ‪멋지죠? 990 01:02:23,875 --> 01:02:27,125 ‪키프? 뭘 빤히 보고 있어요? 991 01:02:27,208 --> 01:02:28,916 ‪그냥 살짝 바꿔 본 거예요 992 01:02:31,666 --> 01:02:34,666 ‪식당에 수상한 움직임이 감지됐다 ‪반복한다, 식당에… 993 01:02:34,750 --> 01:02:37,583 ‪왜인지는 모르겠지만 ‪정말 아름다워 994 01:02:37,666 --> 01:02:39,416 ‪독특한 느낌이 있어 995 01:02:40,041 --> 01:02:41,666 ‪심오한 얘길 하는 것 같아 996 01:02:41,750 --> 01:02:42,666 ‪염병하고 있네! 997 01:02:42,750 --> 01:02:43,583 ‪아르만도! 998 01:02:44,125 --> 01:02:45,125 ‪고마워 999 01:02:46,250 --> 01:02:48,416 ‪여길 다시 칠하는 건 어때요? 1000 01:02:48,500 --> 01:02:51,083 ‪여기라면 능력을 마음껏 ‪펼칠 수 있잖아요 1001 01:02:51,583 --> 01:02:53,416 ‪하지만 이번에는 ‪다른 색도 좀 써요 1002 01:02:54,291 --> 01:02:55,166 ‪염병! 1003 01:03:00,166 --> 01:03:02,625 ‪레스토랑 '먼로'는 ‪이런 생각에서 출발하여 1004 01:03:02,708 --> 01:03:04,208 ‪다양한 경험을 제공하는데 1005 01:03:04,291 --> 01:03:07,625 ‪사람을 불편하게 만드는 ‪행위 예술이 펼쳐지는 가운데 1006 01:03:07,708 --> 01:03:11,708 ‪요리사는 섬세한 손길로 ‪여전히 맛있는 음식을 대령한다 1007 01:03:11,791 --> 01:03:13,333 ‪매일 달라지는 독특한 요리 1008 01:03:13,416 --> 01:03:14,375 ‪천상의 맛이다 1009 01:03:16,291 --> 01:03:18,750 ‪지나의 행위 예술은 ‪사람을 고통으로 몰아넣는 1010 01:03:18,833 --> 01:03:21,708 ‪'말이 통하지 않는 현실'과 ‪'외로움'을 극단적으로 보여준다 1011 01:03:23,250 --> 01:03:24,750 ‪정리하는 중이에요 1012 01:03:25,250 --> 01:03:28,333 ‪게다가 복제 인간의 손에서 ‪탄생한 벽화는 1013 01:03:28,416 --> 01:03:31,791 ‪우리의 자유롭고 행복한 자아가 ‪다른 어딘가에 있을 수도 있다는 1014 01:03:31,875 --> 01:03:33,458 ‪그런 의문을 품게 한다 1015 01:03:34,625 --> 01:03:36,750 ‪대화는 내 마음대로 흘러가지 않고 1016 01:03:36,833 --> 01:03:39,250 ‪예술가 키프에 의해 ‪다른 의미로 바뀌어버린다 1017 01:03:39,833 --> 01:03:42,833 ‪만약 운이 좋아서 ‪수산나의 서빙을 받게 된다면 1018 01:03:43,333 --> 01:03:47,458 ‪현대 사회에 만연한 폭력성을 ‪피부로 느낄 수 있을 것이다 1019 01:03:47,541 --> 01:03:50,125 ‪이제 이렇게 주소를 공개하면 1020 01:03:50,208 --> 01:03:52,875 ‪진짜로 사람들이 올 거예요, 알죠? 1021 01:03:54,291 --> 01:03:57,166 ‪그러려고 하는 거잖아요 1022 01:03:59,250 --> 01:04:00,166 ‪네 1023 01:04:02,875 --> 01:04:03,875 ‪당신이 해요 1024 01:04:05,750 --> 01:04:07,750 ‪그러니 너무 겁먹지 말고 1025 01:04:07,833 --> 01:04:08,875 ‪딱 한 번만이라도 1026 01:04:08,958 --> 01:04:10,666 ‪타인의 행동을 받아들이고 1027 01:04:10,750 --> 01:04:12,666 ‪낯선 사람, 미친 사람과 함께 1028 01:04:12,750 --> 01:04:15,041 ‪영원히 잊히지 않을 ‪아주 독특한 경험을 해 보자 1029 01:04:15,125 --> 01:04:16,000 ‪걱정하지 말아요 1030 01:04:16,083 --> 01:04:17,625 ‪어쩌면 그 미친 사람이 1031 01:04:18,750 --> 01:04:22,291 ‪당신이 상상하는 것보다 ‪훨씬 가까이 있을 수도 있으니까 1032 01:04:25,625 --> 01:04:26,708 ‪임무 완료 1033 01:04:26,791 --> 01:04:29,083 ‪좋아요, 제가 불 켤게요 1034 01:04:33,208 --> 01:04:34,500 ‪염병하고 있다! 1035 01:04:36,125 --> 01:04:39,500 ‪불을 다시 켜라, 오버 ‪들리나? 1036 01:04:40,000 --> 01:04:40,916 ‪고맙다 1037 01:05:10,875 --> 01:05:14,875 ‪통제 불능 상황이다 ‪반복한다, 통제 불능 상황이다 1038 01:05:14,958 --> 01:05:18,666 ‪계속 잠복을 이어가겠으나 ‪지원이 필요하다 1039 01:05:55,000 --> 01:05:55,875 ‪수산나 1040 01:05:57,458 --> 01:05:58,916 ‪오늘 왜 이래? 1041 01:06:01,875 --> 01:06:02,958 ‪나도 모르겠어요 1042 01:06:04,500 --> 01:06:06,041 ‪나는 못 할 것 같아 1043 01:06:07,708 --> 01:06:11,041 ‪오늘은 그냥 ‪주방에 있으면 안 될까? 1044 01:06:11,125 --> 01:06:11,958 ‪안 돼요 1045 01:06:13,083 --> 01:06:14,708 ‪너무 창피해 1046 01:06:17,166 --> 01:06:18,000 ‪수산나 1047 01:06:18,500 --> 01:06:20,625 ‪수산나, 고개 들고 주위를 봐요 1048 01:06:20,708 --> 01:06:22,125 ‪진정하시고요 1049 01:06:22,208 --> 01:06:24,875 ‪오늘은 아무도 우리에게 ‪뭐라고 하지 않을 거예요 1050 01:06:25,375 --> 01:06:26,625 ‪그러니 마음 놓고 즐겨요 1051 01:06:28,625 --> 01:06:29,875 ‪자요, 어서 가요 1052 01:06:47,333 --> 01:06:49,458 ‪카르보나라로 통일할게요 1053 01:06:53,750 --> 01:06:55,833 ‪무슨 말을 해야 하죠? 1054 01:06:58,666 --> 01:07:00,666 ‪음료를 주문하셔야 해요 1055 01:07:01,291 --> 01:07:02,125 ‪아, 그렇군요 1056 01:07:02,708 --> 01:07:03,541 ‪그러면… 1057 01:07:04,250 --> 01:07:06,833 ‪- 맥주 5잔 주세요 ‪- 염병하네! 개놈들! 1058 01:07:08,375 --> 01:07:09,541 ‪죄송해요 1059 01:07:10,250 --> 01:07:11,166 ‪맥주 5잔요 1060 01:07:15,625 --> 01:07:16,750 ‪저 사람들 굉장하다! 1061 01:07:17,416 --> 01:07:18,916 ‪우릴 속이고 있지? 1062 01:07:19,416 --> 01:07:21,708 ‪우리에게 숨긴 게 ‪한두 가지가 아니야! 1063 01:07:21,791 --> 01:07:24,875 ‪- 이것도 행위 예술이에요 ‪- 한두 개가 아니지? 1064 01:07:24,958 --> 01:07:27,833 ‪우리에겐 말 안 하고 ‪무언가 꾸미고 있잖아 1065 01:07:27,916 --> 01:07:30,791 ‪- 무슨 일이에요? ‪- 내가 다 봤어! 1066 01:07:30,875 --> 01:07:32,541 ‪무슨 소리야? 당신 미쳤군 1067 01:07:32,625 --> 01:07:34,833 ‪- 진정해요 ‪- 뭐지? 1068 01:07:34,916 --> 01:07:37,958 ‪물에 소금을 안 넣었다고 ‪디에고가 화가 났어 1069 01:07:38,041 --> 01:07:39,708 ‪하지만 함정이라 안 넣은 거야 1070 01:07:39,791 --> 01:07:43,083 ‪우리에게 뭔가 숨기고 있잖아 ‪내가 파리스에게 다 말할 거야! 1071 01:07:43,166 --> 01:07:46,000 ‪파리스 근처에라도 가기만 해봐 ‪알아들어? 1072 01:07:46,083 --> 01:07:47,083 ‪진정해요 1073 01:07:47,166 --> 01:07:48,083 ‪안 돼요, 진정해요! 1074 01:07:49,708 --> 01:07:51,708 ‪- 그만! ‪- 엄마를 풀어줘! 1075 01:07:51,791 --> 01:07:54,416 ‪내가 다 봤어! 내가 다 읽었다고! 1076 01:07:54,500 --> 01:07:56,708 ‪인터넷 사이트가 있었어! 1077 01:07:56,791 --> 01:07:58,583 ‪- 네가 음모를 꾸미고 있지? ‪- 엄마! 1078 01:07:58,666 --> 01:08:02,375 ‪엄마! 엄마를 풀어줘! ‪죽이지 마! 엄마 보고 싶어! 1079 01:08:02,458 --> 01:08:04,708 ‪- 진정하고 그거 이리 줘요 ‪- 날 봐요 1080 01:08:04,791 --> 01:08:06,208 ‪- 엄마를 풀어줘! ‪- 날 봐요 1081 01:08:06,291 --> 01:08:08,000 ‪- 진정해요 ‪- 여기 봐요 1082 01:08:08,875 --> 01:08:10,958 ‪- 이쪽 보세요 ‪- 고마워요 1083 01:08:12,458 --> 01:08:14,500 ‪당신은 진짜 제정신이 아니야! 1084 01:08:14,583 --> 01:08:16,333 ‪- 날 위협한다! ‪- 아니야! 1085 01:08:16,416 --> 01:08:18,291 ‪- 날 위협하고 있어! ‪- 아니야! 1086 01:08:18,375 --> 01:08:20,833 ‪나는 정신 나가지 않았어 ‪음모가 있는 거야 1087 01:08:20,916 --> 01:08:22,500 ‪나는 제정신이야 1088 01:08:22,583 --> 01:08:26,416 ‪- 제정신? 칼 들고 설쳤으면서! ‪- 파리스가 왔어 1089 01:08:26,500 --> 01:08:28,083 ‪- 젠장! ‪- 비명을 들었어! 1090 01:08:28,166 --> 01:08:29,958 ‪파리스를 불러 ‪칼로 날 위협했어 1091 01:08:30,041 --> 01:08:31,208 ‪너희 다 증인이야 1092 01:08:31,291 --> 01:08:33,500 ‪- 나는 증인이다 ‪- 아니야! 1093 01:08:33,583 --> 01:08:35,083 ‪수산나, 가만히 있어요! 1094 01:08:35,166 --> 01:08:38,291 ‪가만히 있어! 1095 01:08:38,375 --> 01:08:40,000 ‪- 음모가 있어 ‪- 맞아 1096 01:08:40,083 --> 01:08:43,333 ‪음모 같은 건 없다니까! 1097 01:08:43,416 --> 01:08:45,875 ‪그냥 홍보를 좀 했을 뿐이라고 1098 01:08:45,958 --> 01:08:47,333 ‪맞죠? 1099 01:08:47,416 --> 01:08:48,333 ‪네 1100 01:08:48,416 --> 01:08:50,541 ‪거봐, 그냥 홍보라고 1101 01:08:52,958 --> 01:08:53,916 ‪좀 더… 1102 01:08:56,083 --> 01:08:57,833 ‪돈을 벌어서 1103 01:08:58,333 --> 01:09:01,250 ‪파푸아 기니로 가서 1104 01:09:03,333 --> 01:09:04,375 ‪자유롭게 살려고 1105 01:09:05,583 --> 01:09:06,416 ‪그런 거예요 1106 01:09:09,291 --> 01:09:12,041 ‪- 자유롭게요? ‪- 네, 자유롭게요 1107 01:09:12,125 --> 01:09:13,041 ‪맞죠? 1108 01:09:13,125 --> 01:09:15,041 ‪- 네 ‪- 거봐요 1109 01:09:15,125 --> 01:09:17,833 ‪- 진짜예요? ‪- 네 1110 01:09:17,916 --> 01:09:19,750 ‪맞아요, 디에고 말이 사실이에요 1111 01:09:20,916 --> 01:09:22,708 ‪그러니 이제 그만 합시다 1112 01:09:23,291 --> 01:09:27,583 ‪여기 미친 사람들 몇 명이 ‪다른 사람들이랑 맞서 싸우려면 1113 01:09:28,541 --> 01:09:29,750 ‪힘을 합쳐야죠 1114 01:09:29,833 --> 01:09:32,666 ‪알겠죠? 우린 한 팀이에요 1115 01:09:33,250 --> 01:09:35,250 ‪자, 밖에 사람들이 ‪엄청나게 와 있으니까 1116 01:09:35,333 --> 01:09:37,708 ‪오늘 멋지게 한번 보여주자고요 1117 01:09:37,791 --> 01:09:39,708 ‪그걸 파리스에게 보여줘야죠 1118 01:09:39,791 --> 01:09:43,333 ‪우리가 멋지게 해내는 걸 ‪보여주자고요 1119 01:09:43,416 --> 01:09:45,291 ‪자, 그럼… 1120 01:09:46,083 --> 01:09:48,666 ‪일단 파스타가 ‪간도 안 됐고 다 식었어요 1121 01:09:48,750 --> 01:09:49,875 ‪그냥 위에 소금 뿌리거나 1122 01:09:49,958 --> 01:09:52,375 ‪아예 새로 만들어요 ‪10분 정도는 기다릴 거예요 1123 01:09:52,458 --> 01:09:53,583 ‪- 못 해 ‪- 왜요? 1124 01:09:53,666 --> 01:09:55,583 ‪파스타 면이 없어, 다 썼어 1125 01:09:55,666 --> 01:09:59,291 ‪- 이렇게 많이 올 줄 몰랐거든 ‪- 주문이 20개나 더 들어왔어 1126 01:09:59,375 --> 01:10:01,583 ‪- 가서 사 와요 ‪- 내가? 1127 01:10:01,666 --> 01:10:02,791 ‪- 네, 가요 ‪- 지금? 1128 01:10:02,875 --> 01:10:04,083 ‪- 네 ‪- 변장도 안 하고? 1129 01:10:04,166 --> 01:10:05,125 ‪네 1130 01:10:05,208 --> 01:10:08,250 ‪아르만도, 딸기 미르푸아 만들어요 1131 01:10:08,750 --> 01:10:11,666 ‪- 뭘 만들어요? ‪- 잘게 자르라고요 1132 01:10:12,958 --> 01:10:15,833 ‪그래요, 저도 소금 깜빡하면 ‪그렇게 위에 뿌려서 먹어요 1133 01:10:15,916 --> 01:10:17,583 ‪이거 소금 아니고 설탕이에요 1134 01:10:17,666 --> 01:10:21,291 ‪거꾸로 갑시다 ‪디저트부터 나갈게요 1135 01:10:21,375 --> 01:10:24,958 ‪지나, 지금 홀에 아무도 없으니까 ‪네가 나가서 대처해 1136 01:10:25,041 --> 01:10:26,625 ‪어서 가, 할 수 있어 1137 01:10:28,875 --> 01:10:30,416 ‪- 됐고 ‪- 다음에는요? 1138 01:10:30,500 --> 01:10:32,416 ‪조금 올려요, 잎은 빼고 1139 01:10:32,500 --> 01:10:33,583 ‪네, 좋아요 1140 01:10:40,333 --> 01:10:41,875 ‪크림! 1141 01:10:42,708 --> 01:10:43,958 ‪커피 1142 01:10:44,041 --> 01:10:44,916 ‪크림 1143 01:10:46,791 --> 01:10:48,333 ‪요리사는 요리사네요 1144 01:10:49,958 --> 01:10:52,541 ‪자, 딸기랑… 1145 01:10:53,125 --> 01:10:54,000 ‪비스킷 1146 01:10:54,083 --> 01:10:54,916 ‪완성! 1147 01:10:55,000 --> 01:10:56,250 ‪누가 맛볼래요? 1148 01:10:56,333 --> 01:10:58,083 ‪바로 나가요, 시간이 없어요 1149 01:10:58,166 --> 01:11:00,833 ‪수산나, 이거 가지고 나가서 1150 01:11:00,916 --> 01:11:02,791 ‪오늘 저녁은 특별 코스인데 1151 01:11:02,875 --> 01:11:05,625 ‪순서가 거꾸로 나가는 ‪컨셉이라고 해요 1152 01:11:05,708 --> 01:11:08,041 ‪그런 표정 하지 말고요 ‪당당하게, 차분하게 1153 01:11:08,125 --> 01:11:10,666 ‪당신이 진짜라고 여기면 ‪사람들도 진짠 줄 알 거예요 1154 01:11:10,750 --> 01:11:11,875 ‪'거꾸로 컨셉' 1155 01:11:13,458 --> 01:11:15,208 ‪자, 어서요! 1156 01:11:17,791 --> 01:11:19,250 ‪자요, 우린 할 수 있어요 1157 01:11:19,333 --> 01:11:22,125 ‪물론 할 수 있죠! 1158 01:11:24,875 --> 01:11:26,375 ‪- 저기요 ‪- 네? 1159 01:11:27,416 --> 01:11:28,375 ‪잘했어요 1160 01:11:39,625 --> 01:11:42,166 ‪무슨 일이 일어나고 있는 건지 ‪설명해주겠어요? 1161 01:11:42,708 --> 01:11:43,583 ‪마케팅이죠 1162 01:11:44,291 --> 01:11:46,458 ‪외부인들을 여기로 불러서 1163 01:11:47,458 --> 01:11:49,000 ‪우리가 대처하고 있잖아요? 1164 01:11:56,083 --> 01:11:58,458 ‪거꾸로 컨셉의 코스입니다 1165 01:12:00,750 --> 01:12:02,250 ‪한 말씀 드려도 될까요? 1166 01:12:02,333 --> 01:12:04,708 ‪- 네 ‪- 훌륭했습니다, 경의를 표하죠 1167 01:12:05,333 --> 01:12:07,333 ‪- 고맙습니다 ‪- 감사합니다 1168 01:12:09,208 --> 01:12:10,250 ‪안녕히 가세요 1169 01:12:13,416 --> 01:12:16,625 ‪사람들이 계속 칭찬만 했어 ‪다들 날 칭찬하더라고 1170 01:12:17,125 --> 01:12:18,875 ‪나한테도 그랬어, 왜지? 1171 01:12:21,000 --> 01:12:21,833 ‪모르겠어 1172 01:12:22,375 --> 01:12:23,208 ‪저기요 1173 01:12:25,208 --> 01:12:26,166 ‪왜 그래요? 1174 01:12:30,666 --> 01:12:31,541 ‪저기요 1175 01:12:35,708 --> 01:12:37,833 ‪믿겨요? 우리가 해냈어요 1176 01:12:41,000 --> 01:12:42,416 ‪우리가 해냈어요! 1177 01:13:05,958 --> 01:13:07,125 ‪어디 가는 거예요? 1178 01:13:08,083 --> 01:13:09,166 ‪목소리 낮춰요 1179 01:13:10,458 --> 01:13:11,750 ‪여기예요 1180 01:13:12,791 --> 01:13:14,083 ‪- 여기요 ‪- 이래도 돼요? 1181 01:13:18,583 --> 01:13:19,541 ‪따라와요 1182 01:13:23,916 --> 01:13:26,083 ‪다리부터 넣어요, 빨리요! 1183 01:13:26,166 --> 01:13:27,416 ‪아무래도… 1184 01:13:28,916 --> 01:13:30,208 ‪이거 불법 같은데 1185 01:13:30,291 --> 01:13:31,500 ‪당연히 불법이죠 1186 01:13:31,583 --> 01:13:34,416 ‪- 역시 불법이군요 ‪- 빨리 와요! 1187 01:13:34,500 --> 01:13:37,000 ‪수천 번이나 들어왔는데 ‪딱 한 번밖에 안 걸렸어요 1188 01:13:37,083 --> 01:13:38,041 ‪저런! 1189 01:13:39,708 --> 01:13:40,791 ‪이야! 1190 01:13:43,333 --> 01:13:45,333 ‪정말 어마어마하네요! 1191 01:13:49,833 --> 01:13:50,666 ‪세상에! 1192 01:13:52,208 --> 01:13:54,500 ‪18, 19… 1193 01:13:55,458 --> 01:13:56,500 ‪20! 1194 01:13:57,958 --> 01:13:59,375 ‪잡으러 갑니다! 1195 01:14:02,375 --> 01:14:04,291 ‪안 돼! 1196 01:14:05,083 --> 01:14:07,083 ‪안 돼! 1197 01:14:11,375 --> 01:14:12,333 ‪이런! 1198 01:14:14,125 --> 01:14:15,541 ‪나 정말 잘하죠 1199 01:14:16,041 --> 01:14:16,875 ‪잠깐만요 1200 01:14:18,541 --> 01:14:19,750 ‪진이 다 빠졌어요 1201 01:14:24,125 --> 01:14:25,166 ‪어쨌든… 1202 01:14:27,916 --> 01:14:29,333 ‪당신은 천재예요 1203 01:14:30,208 --> 01:14:31,041 ‪왜요? 1204 01:14:31,708 --> 01:14:34,625 ‪이렇게 말도 안 되는 아이디어를 1205 01:14:34,708 --> 01:14:35,833 ‪생각해 냈고 1206 01:14:35,916 --> 01:14:37,750 ‪이렇게 멋지게 해냈잖아요! 1207 01:14:37,833 --> 01:14:40,625 ‪덕분에 나도 이렇게 해냈고요! 1208 01:14:40,708 --> 01:14:42,250 ‪믿겨요? 1209 01:14:42,333 --> 01:14:43,375 ‪하지만… 1210 01:14:46,083 --> 01:14:48,208 ‪이건 내 아이디어가 아니에요 1211 01:14:49,375 --> 01:14:52,666 ‪런던에서 누가 이렇게 했다고 ‪잡지에 실렸더라고요 1212 01:14:53,208 --> 01:14:54,833 ‪- 아, 그래요? ‪- 네 1213 01:14:56,958 --> 01:14:59,083 ‪하지만 당신은… 1214 01:15:00,541 --> 01:15:02,291 ‪훌륭하게 해냈잖아요 1215 01:15:03,041 --> 01:15:06,458 ‪게다가 남편이랑 있었던 일도 ‪다 사실대로 말한 건 아니에요 1216 01:15:09,166 --> 01:15:10,000 ‪그래요? 1217 01:15:10,083 --> 01:15:12,416 ‪네, 그 사람은 ‪재무 담당자로 일하느라 1218 01:15:12,500 --> 01:15:15,666 ‪나랑 같이 있는 시간이 ‪턱없이 부족했어요 1219 01:15:16,375 --> 01:15:18,083 ‪나한테는 관심도 없었죠 1220 01:15:18,166 --> 01:15:19,291 ‪그래서 나는… 1221 01:15:22,041 --> 01:15:23,791 ‪이야기를 많이 지어냈어요 1222 01:15:23,875 --> 01:15:26,333 ‪있지도 않은 오디션을 봤다고 하고 1223 01:15:26,416 --> 01:15:28,916 ‪있지도 않은 순회공연을 ‪돌았다고 했죠 1224 01:15:29,833 --> 01:15:33,583 ‪하지만 집에 포스터가 ‪붙어 있었잖아요 1225 01:15:35,541 --> 01:15:36,375 ‪다 가짜예요 1226 01:15:39,458 --> 01:15:40,583 ‪당신이 만든 거예요? 1227 01:15:45,458 --> 01:15:47,458 ‪- 전부 다요? 다 가짜예요? ‪- 전부 다요 1228 01:15:51,208 --> 01:15:52,875 ‪그러던 어느 날에 1229 01:15:52,958 --> 01:15:55,583 ‪그 사람이 날 보러 극장에 왔는데 1230 01:15:59,416 --> 01:16:01,041 ‪당연히 난 거기 없었죠 1231 01:16:02,333 --> 01:16:04,208 ‪그이는 그냥 집에 돌아왔고 1232 01:16:04,291 --> 01:16:06,958 ‪나는 그 사람이랑 한바탕했더니 1233 01:16:09,125 --> 01:16:11,416 ‪직장 동료랑 ‪바람을 피웠다고 하더군요 1234 01:16:11,500 --> 01:16:13,416 ‪거짓말이라는 건 나도 알았어요 1235 01:16:13,500 --> 01:16:14,750 ‪알았지만… 1236 01:16:17,583 --> 01:16:20,750 ‪난 그냥 잠깐이라도 ‪날 봐주길 바랐을 뿐이에요 1237 01:16:25,250 --> 01:16:28,250 ‪사람들이 날 봐주지 않으면 ‪참 슬프죠 1238 01:16:28,333 --> 01:16:29,208 ‪끔찍해요 1239 01:16:30,625 --> 01:16:33,916 ‪그러곤 그 사람이 ‪그만 헤어지자고 하길래 1240 01:16:34,583 --> 01:16:35,916 ‪나는… 1241 01:16:38,375 --> 01:16:41,416 ‪나도 내가 왜 그랬는지 모르겠는데 1242 01:16:41,500 --> 01:16:43,833 ‪'날 버리면 커튼에 불 지를 거야' 1243 01:16:43,916 --> 01:16:45,625 ‪'셋에 지를 거야'라고 했어요 1244 01:16:45,708 --> 01:16:47,291 ‪'하나, 둘, 셋' 1245 01:16:47,375 --> 01:16:50,916 ‪'어디 한번 해봐'라는 표정으로 ‪바라보고 있더라고요 1246 01:16:51,000 --> 01:16:53,083 ‪그러니 뭘 어쩌겠어요? 1247 01:16:53,166 --> 01:16:56,291 ‪내가 여기서 안 하면 ‪내 말은 다 거짓이 되는데 1248 01:16:56,375 --> 01:16:59,416 ‪- 그래서 불붙일 수밖에 없었어요 ‪- 그래요 1249 01:16:59,500 --> 01:17:01,041 ‪- 내 말 이해하죠? ‪- 네 1250 01:17:01,125 --> 01:17:02,041 ‪그런데 1251 01:17:02,958 --> 01:17:06,375 ‪커튼에만 불이 붙은 게 아니라 ‪집 전체로 번졌어요 1252 01:17:06,458 --> 01:17:08,333 ‪이웃집에도 번졌고요 1253 01:17:08,416 --> 01:17:11,166 ‪그 집에 사람은 없었지만 ‪개가 있었어요 1254 01:17:11,916 --> 01:17:13,125 ‪그런데 죽었죠 1255 01:17:13,208 --> 01:17:14,250 ‪불에 타 죽었어요 1256 01:17:14,333 --> 01:17:15,375 ‪이런 1257 01:17:16,875 --> 01:17:18,291 ‪이게 나예요 1258 01:17:19,291 --> 01:17:21,083 ‪난 엉망진창이에요 1259 01:17:22,583 --> 01:17:24,291 ‪엉망진창이라고요 1260 01:17:24,375 --> 01:17:25,708 ‪아니, 그렇지 않아요 1261 01:17:25,791 --> 01:17:27,458 ‪자, 이제는 마법이 풀렸으니 1262 01:17:29,000 --> 01:17:31,291 ‪당신도 날 떠나고 ‪난 또 외톨이가 되겠죠 1263 01:17:37,791 --> 01:17:39,875 ‪저 사람들은 ‪자기네들이 숫자가 많으니까 1264 01:17:39,958 --> 01:17:41,625 ‪자기들이 옳은 줄 알아요 1265 01:17:44,625 --> 01:17:45,750 ‪누가요? 1266 01:17:47,916 --> 01:17:49,291 ‪'정상인'들 말이에요 1267 01:17:58,875 --> 01:17:59,875 ‪이렇게 합시다 1268 01:18:02,250 --> 01:18:05,000 ‪인제는 당신도 나도 ‪이렇게 하자고요 1269 01:18:06,416 --> 01:18:07,583 ‪우리 잘해봅시다 1270 01:18:08,375 --> 01:18:10,083 ‪당신은 이제부터 1271 01:18:11,000 --> 01:18:13,000 ‪허황된 말 하지 말아요 1272 01:18:13,083 --> 01:18:14,083 ‪잘 들어 봐요 1273 01:18:15,041 --> 01:18:17,333 ‪나는 화를 참아 볼게요 1274 01:18:20,250 --> 01:18:21,500 ‪우리끼리만이라도 1275 01:18:23,083 --> 01:18:24,125 ‪아주 잘해보자고요 1276 01:18:24,833 --> 01:18:25,916 ‪노력하기로 해요 1277 01:18:27,666 --> 01:18:30,166 ‪우리는 적어도… 1278 01:18:31,208 --> 01:18:32,750 ‪자기 처지는 잘 알잖아요? 1279 01:18:43,375 --> 01:18:46,416 ‪페이스트리 빵 먹으러 ‪가고 싶지 않아요? 1280 01:18:52,208 --> 01:18:53,583 ‪- 페이스트리요? ‪- 먹을래요? 1281 01:19:04,625 --> 01:19:05,458 ‪여보세요? 1282 01:19:06,416 --> 01:19:07,458 ‪8시요 1283 01:19:08,208 --> 01:19:09,041 ‪성함은요? 1284 01:19:10,375 --> 01:19:12,291 ‪알겠습니다, 감사합니다 1285 01:19:16,791 --> 01:19:17,625 ‪여보세요? 1286 01:19:18,625 --> 01:19:21,333 ‪생일이세요? 몇 분이시죠? 1287 01:19:30,791 --> 01:19:31,958 ‪최소 두 시간이에요 1288 01:19:32,916 --> 01:19:35,583 ‪정말 죄송합니다 ‪염병한다! 이 개새끼들! 1289 01:19:36,083 --> 01:19:37,500 ‪네, 기다릴게요 1290 01:19:37,583 --> 01:19:40,166 ‪- 명단에 올려 드릴게요, 성함이? ‪- 에마누엘이에요 1291 01:19:47,916 --> 01:19:50,250 ‪지나, 도와줘! ‪복제 인간 아저씨! 1292 01:19:50,333 --> 01:19:51,958 ‪도대체 무슨 꿍꿍이지? 1293 01:19:52,041 --> 01:19:54,083 ‪행복하게 잘 산다고 ‪자랑하는 거야? 1294 01:19:54,166 --> 01:19:55,541 ‪- 여기에 오다니! ‪- 일어나요! 1295 01:19:55,625 --> 01:19:57,083 ‪저 사람이 진짜 나야! 1296 01:19:57,166 --> 01:19:58,500 ‪- 행위 예술이에요 ‪- 미쳤나 봐요 1297 01:19:58,583 --> 01:20:01,500 ‪- 저 사람이 진짜 나라고! ‪- 이것도 행위 예술입니다 1298 01:20:01,583 --> 01:20:03,250 ‪복제 인간 씨, 훌륭했어요! 1299 01:20:03,333 --> 01:20:04,625 ‪- 저 사람이… ‪- 아주 좋아요! 1300 01:20:04,708 --> 01:20:05,875 ‪좋습니다, 키프! 1301 01:20:05,958 --> 01:20:07,750 ‪하나도 안 닮았는데 왜 그래요! 1302 01:20:08,333 --> 01:20:11,541 ‪이제는 너무 무서워요 ‪사람이 너무 많아서 무서워요 1303 01:20:12,416 --> 01:20:13,916 ‪괜찮아요, 그게 정상입니다 1304 01:20:14,416 --> 01:20:15,250 ‪그럴 만도 하죠 1305 01:20:15,333 --> 01:20:17,416 ‪바깥세상과 처음으로 ‪교감하고 있으니까요 1306 01:20:17,500 --> 01:20:20,333 ‪두려워할 거 없어요 ‪전혀 위험하지 않을 테니까요 1307 01:20:20,416 --> 01:20:22,750 ‪이건 기회예요, 키프 1308 01:20:26,166 --> 01:20:27,541 ‪- 깜짝이야! ‪- 협찬이에요 1309 01:20:28,583 --> 01:20:31,375 ‪이것저것 잔뜩 보냈어요, 믿겨요? 1310 01:20:31,458 --> 01:20:32,750 ‪멋져, 보스! 1311 01:20:33,583 --> 01:20:36,833 ‪보스라니 듣기 좋네요 ‪자, 밖에 있으니 옮기자고요 1312 01:20:41,291 --> 01:20:45,083 ‪도시 내 레스토랑 13,500개 중 ‪100위 안에 들었어요 1313 01:20:48,458 --> 01:20:51,000 ‪정확히는 13,501개죠 1314 01:20:52,166 --> 01:20:53,375 ‪실감이 나요? 1315 01:21:11,625 --> 01:21:14,708 ‪동네 주민에게서 ‪신고가 들어왔습니다 1316 01:21:14,791 --> 01:21:17,125 ‪보치 게임장 할아버지들이 ‪그냥 심술부린 거예요 1317 01:21:17,208 --> 01:21:21,833 ‪사장님, 이 식당에서는 ‪음악 연주도 안 되는 거 아시죠? 1318 01:21:22,666 --> 01:21:24,875 ‪연주는 왜 안 되는데요? 1319 01:21:24,958 --> 01:21:26,291 ‪허가증이 있습니까? 1320 01:21:37,375 --> 01:21:38,208 ‪저기요 1321 01:21:40,791 --> 01:21:41,833 ‪봐요 1322 01:21:43,208 --> 01:21:46,916 ‪내가 알아서 한다고 했죠? ‪봐요, 내가 알아서 했어요 1323 01:21:48,458 --> 01:21:50,791 ‪오늘 비안카가 와요 1324 01:21:50,875 --> 01:21:53,375 ‪스윙 음악으로 ‪분위기를 띄워 볼까 합니다 1325 01:21:53,458 --> 01:21:54,708 ‪그거 잘됐네요 1326 01:21:55,208 --> 01:21:57,166 ‪아니, 기쁜 표정을 좀 해 봐요 1327 01:21:58,583 --> 01:21:59,583 ‪오늘 메뉴는 뭐예요? 1328 01:22:02,125 --> 01:22:03,166 ‪소스를 얹은 파스타요 1329 01:22:04,041 --> 01:22:05,250 ‪소스를 얹은 파스타 1330 01:22:09,375 --> 01:22:10,666 ‪맛있겠네요 1331 01:22:30,208 --> 01:22:31,041 ‪아빠 1332 01:22:32,916 --> 01:22:34,666 ‪네가 제일 좋아하는 거 만들었어 1333 01:22:35,541 --> 01:22:38,333 ‪- 여기 예쁘다 ‪- 고마워, 이쪽으로 와서 앉아 1334 01:22:45,250 --> 01:22:46,458 ‪금방 다시 올게 1335 01:23:14,791 --> 01:23:15,791 ‪고마워 1336 01:23:35,041 --> 01:23:36,125 ‪너무 맛있어! 1337 01:23:42,541 --> 01:23:44,708 ‪식사 맛있게 하세요 ‪다시 돌아오겠습니다 1338 01:24:04,416 --> 01:24:05,958 ‪안녕하세요, 여러분? 1339 01:24:06,958 --> 01:24:10,625 ‪오늘은 제 친구를 위해 ‪노래를 하나 하려고 합니다 1340 01:24:11,250 --> 01:24:12,666 ‪왜냐하면… 1341 01:24:13,958 --> 01:24:15,375 ‪뭐, 그 친구는 알 거예요 1342 01:24:31,125 --> 01:24:34,833 ‪저 사람들이 끌어내릴 거예요 ‪진짜로 끌어내려요, 저게 신호예요 1343 01:25:18,625 --> 01:25:20,458 ‪뭐 하는 거예요? 왜 멈춰요? 1344 01:25:20,541 --> 01:25:22,541 ‪- 공황 발작이 왔어요 ‪- 하지만… 1345 01:25:24,458 --> 01:25:27,208 ‪아까 진짜 잘하고 있었다고요 1346 01:25:27,291 --> 01:25:28,166 ‪계속해요 1347 01:25:28,250 --> 01:25:30,291 ‪- 싫어요 ‪- 당신이 안 하면 내가 할 거예요 1348 01:25:30,375 --> 01:25:32,291 ‪그럼 진짜 망한다고요, 두고 봐요 1349 01:25:46,083 --> 01:25:49,208 ‪- 자, 노래해요 ‪- 싫어요, 할 생각 없어요 1350 01:25:49,291 --> 01:25:50,833 ‪- 나 혼자 시키지 말고요 ‪- 안 해요 1351 01:25:50,916 --> 01:25:53,291 ‪- 빨리 와요 ‪- 이러지 말아요 1352 01:25:53,375 --> 01:25:54,583 ‪여기 가사가 뭐였죠? 1353 01:25:54,666 --> 01:25:55,750 ‪'아이 쿠든트 어스파이어' 1354 01:25:55,833 --> 01:25:57,125 ‪- '아이…' ‪- '쿠든트 어스파이어' 1355 01:26:36,416 --> 01:26:37,541 ‪내가 뭐랬어요! 1356 01:26:39,708 --> 01:26:41,416 ‪콩트로 꾸며 봤습니다 1357 01:26:45,083 --> 01:26:46,125 ‪염병해라! 1358 01:26:55,125 --> 01:26:56,375 ‪노래 진짜 못하네요! 1359 01:26:56,458 --> 01:26:58,333 ‪누가 할 소리를! 1360 01:27:00,083 --> 01:27:02,375 ‪게다가 뭘 입고 있는 거예요? 1361 01:27:03,125 --> 01:27:05,041 ‪가발은 또 뭐고? 1362 01:27:06,583 --> 01:27:07,625 ‪왜요? 1363 01:27:08,875 --> 01:27:10,833 ‪진짜 열심히 준비했는데 1364 01:27:29,583 --> 01:27:31,458 ‪당신 노래를 내가 불렀네요 1365 01:27:31,541 --> 01:27:35,000 ‪- 아니요, 내가 불렀죠 ‪- 나도 불렀잖아요 1366 01:27:35,083 --> 01:27:37,666 ‪애초에 내가 안 올라갔으면… 1367 01:27:37,750 --> 01:27:40,666 ‪- 내가 더 불렀어요 ‪- 하지만 나도 불렀다고요 1368 01:27:52,541 --> 01:27:54,625 ‪- 이런, 미안해요, 나는… ‪- 아니에요 1369 01:27:55,541 --> 01:27:56,625 ‪신경 쓰지 말아요 1370 01:28:00,375 --> 01:28:01,666 ‪그냥 좀… 1371 01:28:03,791 --> 01:28:05,041 ‪이건 좀… 1372 01:28:06,750 --> 01:28:08,500 ‪적절하지 않은 것 같아서요 1373 01:28:09,166 --> 01:28:11,000 ‪네, 그렇긴 하죠 ‪이러는 건… 1374 01:28:12,916 --> 01:28:16,833 ‪잠깐만요, 왜 적절하지 않아요? ‪난 굉장히 적절하다고 보는데 1375 01:28:19,666 --> 01:28:20,875 ‪그러니까 1376 01:28:20,958 --> 01:28:23,875 ‪난 문제가 이렇게나 많은데 1377 01:28:23,958 --> 01:28:25,958 ‪거기에 당신까지 더하면… 1378 01:28:29,458 --> 01:28:31,166 ‪나도 문젯거리라는 거네요? 1379 01:28:32,500 --> 01:28:33,958 ‪그러니까 내 말은 1380 01:28:34,041 --> 01:28:36,041 ‪내가 당신 같은… 1381 01:28:36,125 --> 01:28:37,458 ‪사람과 어울리면 1382 01:28:37,541 --> 01:28:41,625 ‪나랑 비안카를 떼어 놓을 거예요 ‪다시는 못 보게 될 테고 1383 01:28:44,750 --> 01:28:48,208 ‪재심을 받는 수밖에 없겠죠 1384 01:29:02,041 --> 01:29:02,875 ‪젠장! 1385 01:29:03,750 --> 01:29:04,708 ‪빌어먹을! 1386 01:29:06,625 --> 01:29:07,583 ‪이런, 젠장! 1387 01:29:11,833 --> 01:29:13,083 ‪미친! 1388 01:29:13,166 --> 01:29:15,291 ‪여기 관리자님을 불러주시겠어요? 1389 01:29:18,916 --> 01:29:21,916 ‪내가 조명을 어둡게 했더니 ‪사람들이 춤을 추기 시작했어 1390 01:29:22,000 --> 01:29:23,500 ‪문제가 있어 1391 01:29:26,500 --> 01:29:27,375 ‪저기도 1392 01:29:28,166 --> 01:29:29,000 ‪저기도 1393 01:29:30,208 --> 01:29:31,083 ‪셋 1394 01:29:32,500 --> 01:29:34,291 ‪안녕하세요, 무슨 일이시죠? 1395 01:29:34,375 --> 01:29:36,416 ‪안녕하십니까? ‪혹시 아시는지 모르겠는데 1396 01:29:36,500 --> 01:29:39,125 ‪식당에서 음악을 연주하려면 ‪허가를 받으셔야 합니다 1397 01:29:39,208 --> 01:29:40,208 ‪허가증을 보여주시죠 1398 01:29:40,291 --> 01:29:43,083 ‪그래요, 우리가 허가도 없이 ‪음악을 트는 것 같나요? 1399 01:29:43,166 --> 01:29:44,833 ‪물론 허가받으셨겠지만 ‪직접 봐야겠습니다 1400 01:29:44,916 --> 01:29:47,458 ‪허가는 당연히 받았어요 ‪허가증 있다고요 1401 01:29:47,541 --> 01:29:49,916 ‪확인해야겠습니다 ‪가져와서 보여주시죠 1402 01:29:50,000 --> 01:29:52,083 ‪실례지만 우린 허가증 있어요 1403 01:29:52,166 --> 01:29:54,375 ‪보여드려요, 가지고 있잖아요 1404 01:29:55,458 --> 01:29:58,458 ‪네, 하지만 말을 안 믿어주니 ‪짜증이 난다고요 1405 01:29:58,541 --> 01:30:01,666 ‪나는 일을 제대로 하는 사람이니 ‪당연히 허가증도 있지! 1406 01:30:02,250 --> 01:30:04,125 ‪- 여기요 ‪- 왜 다치셨나요? 1407 01:30:06,291 --> 01:30:10,333 ‪문을 열다가 코를 박았어요 1408 01:30:11,750 --> 01:30:12,583 ‪여기요 1409 01:30:16,500 --> 01:30:17,958 ‪저희를 놀리십니까, 사장님? 1410 01:30:19,208 --> 01:30:20,041 ‪무슨 말씀이죠? 1411 01:30:20,125 --> 01:30:22,791 ‪이 서류는 가짜입니다 ‪이건 어디서 구하셨죠? 1412 01:30:22,875 --> 01:30:23,791 ‪이게 왜 가짜예요? 1413 01:30:24,333 --> 01:30:25,166 ‪위조입니다 1414 01:30:25,750 --> 01:30:27,041 ‪음악은 연주하실 수 없습니다 1415 01:30:27,125 --> 01:30:29,708 ‪그만하시라고 해 ‪신분증 확인도 하고 1416 01:30:29,791 --> 01:30:32,750 ‪거기 둘, 이 안에 있는 사람들 ‪신분증 받아서 확인해 1417 01:30:32,833 --> 01:30:33,958 ‪한번 볼까요? 1418 01:30:34,750 --> 01:30:36,250 ‪신분증 주지 마세요 1419 01:30:36,333 --> 01:30:38,958 ‪모범을 보이셔서 ‪먼저 신분증 제시하시죠 1420 01:30:39,041 --> 01:30:41,500 ‪- 신분증 꺼내지 마세요! ‪- 당장 신분증 제시하십시오! 1421 01:30:41,583 --> 01:30:43,166 ‪불이야! 1422 01:30:43,250 --> 01:30:45,083 ‪불이야! 1423 01:30:45,166 --> 01:30:46,250 ‪불이야! 1424 01:30:46,333 --> 01:30:48,416 ‪다들 나가요! 1425 01:30:48,500 --> 01:30:49,833 ‪출입구 막아! 1426 01:30:49,916 --> 01:30:52,833 ‪- 그렇다고 한다! ‪- 불이야! 1427 01:30:58,333 --> 01:31:00,166 ‪다들 나가요! 1428 01:31:00,250 --> 01:31:02,083 ‪- 개새끼가 염병하고 있네! ‪- 말조심하시죠 1429 01:31:02,166 --> 01:31:05,458 ‪- 지금 공무 집행 중입니다 ‪- 엿이나 먹어라, 공무원 새끼야! 1430 01:31:05,541 --> 01:31:07,000 ‪우리는 자유다! 1431 01:31:07,083 --> 01:31:08,708 ‪- 비안카! ‪- 자유다! 1432 01:31:10,500 --> 01:31:11,833 ‪- 비안카! ‪- 어떻게 된 거야? 1433 01:31:11,916 --> 01:31:14,416 ‪- 아빠, 얼굴이 왜 그래? ‪- 괜찮아, 살짝 긁었어 1434 01:31:14,500 --> 01:31:16,041 ‪가자, 이쪽으로 와 1435 01:31:16,666 --> 01:31:18,500 ‪- 여기로 나가자 ‪- 자유다! 1436 01:31:19,375 --> 01:31:22,458 ‪아빠가 노래할 줄 몰랐어 ‪진짜 멋있었어! 1437 01:31:24,541 --> 01:31:25,708 ‪가자 1438 01:31:33,833 --> 01:31:35,875 ‪우리는 자유다! 1439 01:33:08,500 --> 01:33:09,958 ‪벌금이 얼마나 돼요? 1440 01:33:10,833 --> 01:33:12,500 ‪그걸 이제야 묻는군요 1441 01:33:17,791 --> 01:33:19,375 ‪- 19,000유로예요 ‪- 그래요 1442 01:33:20,458 --> 01:33:22,708 ‪노래 한 곡 값으로는 ‪너무 비싸긴 하네요 1443 01:33:22,791 --> 01:33:24,333 ‪허가증을 위조했잖아요 1444 01:33:24,916 --> 01:33:28,375 ‪경찰을 모욕했고요 ‪그 벌금이 쌓인 거예요 1445 01:33:38,208 --> 01:33:40,375 ‪17살짜리 소년이 있었습니다 1446 01:33:40,458 --> 01:33:42,833 ‪헤로인을 했는데 ‪대부분은 연기로 마셨어요 1447 01:33:45,125 --> 01:33:47,708 ‪하지만 그 아이는 ‪약학과 화학에 관심이 많아서 1448 01:33:47,791 --> 01:33:50,458 ‪코카인, EVA에도 손을 댔고 1449 01:33:50,958 --> 01:33:52,875 ‪LSD까지 가게 됐습니다 1450 01:33:53,375 --> 01:33:57,125 ‪리세르그산을 하면 ‪특별하고 멋진 환상이 보였지만 1451 01:33:57,208 --> 01:33:59,250 ‪어마어마한 대가를 치러야 했죠 1452 01:34:00,083 --> 01:34:02,541 ‪아주 무섭고 끔찍한 ‪환영이 보였어요 1453 01:34:03,750 --> 01:34:05,958 ‪어느 날 그 소년은 ‪친구의 초대를 받아서 1454 01:34:06,041 --> 01:34:09,083 ‪그 친구를 보러 갔는데 ‪친구의 동생 녀석이… 1455 01:34:10,375 --> 01:34:13,208 ‪스쿠터를 새로 장만한 겁니다 1456 01:34:13,833 --> 01:34:15,583 ‪거기 달린 헬멧이 아주 멋졌는데 1457 01:34:15,666 --> 01:34:17,375 ‪얼굴을 다 덮는 디자인에 ‪색깔도 화려했고 1458 01:34:17,458 --> 01:34:18,541 ‪굉장히 비쌌어요 1459 01:34:20,541 --> 01:34:22,208 ‪소년은 헬멧을 빌려달라고 했고 1460 01:34:22,291 --> 01:34:25,208 ‪친구는 안 된다고 했죠 ‪소중한 거고, 새것이라고요 1461 01:34:25,291 --> 01:34:27,625 ‪그런데 이렇게 저렇게 ‪옥신각신하더니 1462 01:34:27,708 --> 01:34:31,750 ‪그 소년이 친구와 동생을 ‪서로 등을 붙여서 결박해 버렸죠 1463 01:34:31,833 --> 01:34:33,250 ‪그들이 못 움직이게 되자 1464 01:34:33,333 --> 01:34:35,708 ‪소년은 헬멧과 지갑을 ‪뺏어서 떠났습니다 1465 01:34:37,250 --> 01:34:38,458 ‪그 헬멧을 팔아서 1466 01:34:38,541 --> 01:34:42,916 ‪약을 엄청나게 사들인 후 ‪내일은 없다는 듯이 진탕 즐겼어요 1467 01:34:44,208 --> 01:34:48,000 ‪소년을 응급차에 실으면서 ‪구급대원들이 이것저것 물어봤지만 1468 01:34:48,083 --> 01:34:50,041 ‪소년은 한 마디도 ‪할 수 없었습니다 1469 01:34:50,125 --> 01:34:52,250 ‪의식은 있었지만 ‪말을 할 수 없었고 1470 01:34:54,625 --> 01:34:55,916 ‪그게 너무 무서웠습니다 1471 01:34:58,250 --> 01:35:00,375 ‪내가 그때 깨달은 게 뭔지 압니까? 1472 01:35:02,125 --> 01:35:05,041 ‪비록 그때 나는 화가 많이 나서 ‪눈에 뵈는 게 없었고 1473 01:35:05,541 --> 01:35:07,458 ‪다 부숴 버리고 싶었지만 1474 01:35:07,541 --> 01:35:10,125 ‪내가 진짜 부수고 싶었던 건 ‪바로 나 자신이었습니다 1475 01:35:11,416 --> 01:35:14,666 ‪'만약 내가 ‪내 에너지의 아주 일부라도' 1476 01:35:14,750 --> 01:35:16,791 ‪'여기 말고 다른 곳에 쏟았다면' 1477 01:35:17,958 --> 01:35:20,833 ‪'인생에 도움이 될 만한 걸 ‪이뤘을 수도 있겠지' 1478 01:35:22,541 --> 01:35:25,166 ‪바로 그 순간 나는 결심했고 ‪실행에 옮겼어요 1479 01:35:31,708 --> 01:35:33,333 ‪전체 식당 중 100위 안에 들다니 1480 01:35:33,416 --> 01:35:36,041 ‪자기가 뭘 해낸 건지 ‪알고는 있나요? 1481 01:35:37,875 --> 01:35:40,541 ‪대단해요 ‪게다가 모두에게 일을 시켰잖아요 1482 01:35:40,625 --> 01:35:43,666 ‪게다가 다들 수치심이 아니라 ‪자부심을 느꼈어요 1483 01:35:47,416 --> 01:35:49,250 ‪그런데 당신이 다시 부숴 버렸죠 1484 01:35:50,791 --> 01:35:53,166 ‪도대체 왜 그러는지 ‪난 이해할 수 없군요 1485 01:35:54,333 --> 01:35:56,666 ‪항상 최악의 모습만 ‪보여주려 하는 듯해요 1486 01:36:13,166 --> 01:36:14,041 ‪여기요 1487 01:36:15,125 --> 01:36:18,375 ‪- 이게 뭐예요? ‪- 주거 시설로 전입할 겁니다 1488 01:36:18,458 --> 01:36:19,541 ‪그게 무슨 말이에요? 1489 01:36:20,125 --> 01:36:21,541 ‪다른 시설로 가시게 됐어요 1490 01:36:22,041 --> 01:36:24,541 ‪'주거' 시설이라뇨? ‪거기서 자야 한다고요? 1491 01:36:24,625 --> 01:36:26,416 ‪- 네 ‪- 안 돼요 1492 01:36:26,500 --> 01:36:29,625 ‪- 가기 싫어요 ‪- 미안하지만 더는 여기 못 있어요 1493 01:36:29,708 --> 01:36:31,750 ‪- 안됐지만 내 권한 밖이고요 ‪- 싫어요 1494 01:36:42,000 --> 01:36:44,625 ‪- 디에고도 가나요? ‪- 디에고는 여기 있을 거예요 1495 01:36:44,708 --> 01:36:48,000 ‪뭔가 조처는 하겠지만 ‪여기서 프로그램을 이수할 거예요 1496 01:36:58,250 --> 01:36:59,958 ‪내가 왜 당신을 ‪좋아했는지 아나요? 1497 01:37:01,750 --> 01:37:03,875 ‪왜냐하면 그때 그 소년이… 1498 01:37:04,875 --> 01:37:05,958 ‪아직 여기 있거든요 1499 01:37:07,875 --> 01:37:09,375 ‪난 그 아이와 매일 싸워요 1500 01:37:11,541 --> 01:37:12,791 ‪행운을 빌어요, 클라라 1501 01:37:21,333 --> 01:37:22,333 ‪실례합니다 1502 01:37:23,041 --> 01:37:24,000 ‪안녕하세요? 1503 01:37:34,375 --> 01:37:35,291 ‪안나? 1504 01:37:36,583 --> 01:37:37,916 ‪나 잔 거 아니다 1505 01:37:38,500 --> 01:37:39,333 ‪알아요 1506 01:37:41,083 --> 01:37:43,541 ‪저도 이런 거 할 땐 맨날 졸아요 1507 01:37:46,666 --> 01:37:48,166 ‪그건 그렇고… 1508 01:37:50,541 --> 01:37:53,333 ‪크리스마스 인사 하려고 ‪잠깐 들렀어요 1509 01:37:54,333 --> 01:37:55,291 ‪재밌게 보내세요 1510 01:37:56,208 --> 01:37:57,541 ‪내일 또 올 거니? 1511 01:37:58,458 --> 01:37:59,708 ‪아니요, 내일은 말고요 1512 01:38:03,041 --> 01:38:06,000 ‪앞으로 몇 주 동안은 ‪자주 못 올 것 같아요 1513 01:38:07,708 --> 01:38:09,291 ‪슬퍼 보이는구나, 무슨 일 있니? 1514 01:38:12,125 --> 01:38:14,208 ‪얼굴빛이 아주 엉망이야 1515 01:38:17,916 --> 01:38:18,750 ‪그게… 1516 01:38:20,958 --> 01:38:23,083 ‪전 얼굴빛만 엉망이 아니라 1517 01:38:24,208 --> 01:38:25,166 ‪사실 저는… 1518 01:38:26,166 --> 01:38:27,250 ‪전부 다 엉망이에요 1519 01:38:29,583 --> 01:38:32,333 ‪말도 안 되는 짓을 ‪저지르고 다니죠 1520 01:38:32,416 --> 01:38:34,500 ‪이유도 없이 거짓말을 자꾸 하고요 1521 01:38:37,000 --> 01:38:38,250 ‪저 자신이 지긋지긋해요 1522 01:38:39,166 --> 01:38:40,166 ‪그래서예요 1523 01:38:42,125 --> 01:38:43,583 ‪네 말이 맞을 수도 있다만 1524 01:38:46,916 --> 01:38:50,375 ‪너는 내 인생 최고의 선물이란다 1525 01:38:57,541 --> 01:39:01,083 ‪내일 또 보자 ‪내일은 미트 볼 요리를 해주마 1526 01:39:07,625 --> 01:39:10,708 ‪전에 하시던 것처럼 ‪메뉴는 하루에 하나만 하시래요 1527 01:39:10,791 --> 01:39:12,250 ‪특별해서 좋더라고요 1528 01:39:18,958 --> 01:39:21,250 ‪절 따라오세요, 주방 보여드릴게요 1529 01:39:32,041 --> 01:39:35,166 ‪면접은 잘 봤니? 어떻게 됐어? 1530 01:39:36,791 --> 01:39:37,833 ‪잘한 것 같아요 1531 01:39:39,041 --> 01:39:40,541 ‪돈은 얼마나 준다고 해? 1532 01:39:41,541 --> 01:39:42,416 ‪토르텔리니네요? 1533 01:39:43,958 --> 01:39:45,041 ‪직접 만드셨어요? 1534 01:39:48,208 --> 01:39:50,291 ‪한 달에 5천 유로를 준대요 1535 01:39:52,625 --> 01:39:53,583 ‪미안하지만 1536 01:39:54,333 --> 01:39:58,416 ‪월급이 5천 유로라는데 ‪왜 그런 얼굴을 하고 있어? 1537 01:40:00,166 --> 01:40:04,000 ‪네가 어렸을 때 ‪진작 다리 정강이를 걷어차서 1538 01:40:04,083 --> 01:40:06,041 ‪이렇게 빨갛게 ‪만들어줄 걸 그랬구나 1539 01:40:06,125 --> 01:40:10,375 ‪그래요, 엄마 없는 애들을 ‪발로 막 차 버리자고요 1540 01:40:10,458 --> 01:40:14,041 ‪어쩌면 발로 차는 김에 ‪따귀도 몇 대 때리는 게 어때요? 1541 01:40:14,125 --> 01:40:15,291 ‪디에고, 잘 들어라 1542 01:40:16,333 --> 01:40:18,541 ‪이제는 선을 하나 긋고 1543 01:40:18,625 --> 01:40:22,166 ‪지금 네가 가진 거에 집중해라 1544 01:40:22,666 --> 01:40:24,875 ‪널 거절한 사람들은 ‪생각하지 마 1545 01:40:25,541 --> 01:40:26,791 ‪왜냐하면 지금까지 쭉 1546 01:40:26,875 --> 01:40:28,791 ‪진심으로 널 지지한 ‪사람들이 있으니까 1547 01:40:28,875 --> 01:40:31,083 ‪너를 진심으로 지지해서… 1548 01:40:32,916 --> 01:40:36,375 ‪네 사춘기까지 전부 1549 01:40:37,208 --> 01:40:38,791 ‪참아줬잖니 1550 01:40:39,541 --> 01:40:40,875 ‪그때는 정말… 1551 01:40:41,875 --> 01:40:43,500 ‪베트남이나 다름없었다 1552 01:40:46,250 --> 01:40:48,208 ‪그리고 그 사람은 1553 01:40:48,291 --> 01:40:50,583 ‪바로 나라는 그 사람은 1554 01:40:52,250 --> 01:40:54,666 ‪아무런 조건 없이 너의 본모습을 1555 01:40:56,250 --> 01:40:57,750 ‪있는 그대로 사랑했다 1556 01:40:59,125 --> 01:41:00,166 ‪정말이지 1557 01:41:00,250 --> 01:41:02,166 ‪엄청나게 1558 01:41:02,250 --> 01:41:03,458 ‪죽도록 1559 01:41:04,458 --> 01:41:06,083 ‪짜증 나는 녀석을 말이야 1560 01:41:07,916 --> 01:41:08,958 ‪맞아 1561 01:41:09,041 --> 01:41:11,083 ‪너는 정신이 좀 불안하긴 하지만 1562 01:41:11,166 --> 01:41:13,291 ‪그래도 우리는 이만큼이나 왔잖니 1563 01:41:15,333 --> 01:41:17,083 ‪아무나 할 수 없는 거야 1564 01:41:17,791 --> 01:41:18,833 ‪날 믿어보렴 1565 01:41:24,625 --> 01:41:28,583 ‪저 혼자 이 일을 하면 ‪안 될 것 같은 기분이 들어요 1566 01:41:33,541 --> 01:41:35,666 ‪그렇다면 선을 하나 더 긋거라 1567 01:41:36,750 --> 01:41:38,250 ‪비록 그 여자에게 1568 01:41:38,750 --> 01:41:41,041 ‪결점이 있긴 하지만 1569 01:41:41,541 --> 01:41:43,125 ‪너를 참아주잖니 1570 01:41:44,125 --> 01:41:45,083 ‪그러니 1571 01:41:46,291 --> 01:41:48,291 ‪그 사람을 꽉 잡아라 1572 01:41:51,625 --> 01:41:53,125 ‪그 사람을 꽉 잡아 1573 01:42:15,750 --> 01:42:18,083 ‪공용 욕실은 계단 근처에 있고요 1574 01:42:18,875 --> 01:42:20,375 ‪저녁 식사는 7시예요 1575 01:42:22,125 --> 01:42:23,416 ‪그리고 통근 버스는 1576 01:42:23,500 --> 01:42:27,250 ‪아침 9시에 자료 보관소로 갔다가 ‪오후 3시에 이쪽으로 와요 1577 01:42:28,916 --> 01:42:31,375 ‪이 방을 쓰면 됩니다 ‪저 침대를 쓰시고요 1578 01:42:33,416 --> 01:42:35,916 ‪한 시간 뒤에 ‪아래층에서 집단 상담 할 거예요 1579 01:42:36,708 --> 01:42:37,666 ‪환영해요 1580 01:42:38,458 --> 01:42:39,333 ‪고맙습니다 1581 01:42:52,583 --> 01:42:55,625 ‪'지구 속 여행'이랑… 1582 01:42:57,166 --> 01:42:58,583 ‪'태양의 신을 신고'랑… 1583 01:43:00,208 --> 01:43:03,375 ‪사람이 많으니까 ‪좀 더 빨리 읽을게요 1584 01:43:11,125 --> 01:43:12,833 ‪좋은데, 조금 신경질이 나요 1585 01:43:12,916 --> 01:43:16,041 ‪줄을 자꾸 바꾸면서 ‪왔다 갔다 하니까요 1586 01:43:16,833 --> 01:43:17,666 ‪어서 와요 1587 01:43:18,333 --> 01:43:20,541 ‪- 안녕하세요? ‪- 앉으세요 1588 01:43:21,583 --> 01:43:23,666 ‪그런데 유감스럽게도 제 딸이 1589 01:43:23,750 --> 01:43:26,833 ‪신나게 노는 그 사람들 쪽으로 ‪저를 보낸 거예요 1590 01:43:26,916 --> 01:43:30,500 ‪제가 뭘 어쩌겠어요? ‪수영장 물에 빠트릴 순 없잖아요 1591 01:43:31,500 --> 01:43:33,125 ‪- 네, 그렇죠 ‪- 맞아요 1592 01:44:02,791 --> 01:44:04,166 ‪당신이 사라졌잖아요 1593 01:44:07,041 --> 01:44:08,041 ‪바라는 게 뭐예요? 1594 01:44:12,500 --> 01:44:13,375 ‪저기요! 1595 01:44:17,083 --> 01:44:20,791 ‪그렇게 갑자기 사라지면 안 되죠 1596 01:44:23,458 --> 01:44:25,000 ‪누가 들여보냈어요? 1597 01:44:25,083 --> 01:44:26,500 ‪여긴 왜 왔어요? 1598 01:44:26,583 --> 01:44:28,583 ‪나랑 있어 봐야 ‪좋을 게 없다면서요 1599 01:44:28,666 --> 01:44:31,250 ‪나보고 뭘 어쩌라고요? ‪간호사라도 해줄까요? 1600 01:44:31,333 --> 01:44:32,875 ‪내 말 좀 들어 봐요 1601 01:44:33,375 --> 01:44:34,708 ‪저기요 1602 01:44:34,791 --> 01:44:37,041 ‪나에겐 한 조각이 빠져 있었어요 1603 01:44:38,083 --> 01:44:38,958 ‪알겠어요? 1604 01:44:39,041 --> 01:44:41,208 ‪항상 한 조각이 빠져 있었다고요 1605 01:44:42,125 --> 01:44:43,958 ‪그런데 이제 찾았어요 1606 01:44:45,166 --> 01:44:46,291 ‪당신도 알고 1607 01:44:47,083 --> 01:44:48,375 ‪나도 알죠 1608 01:44:49,333 --> 01:44:53,541 ‪이제 더 잘 살 수 있을 것 같아서 ‪나는 행복해요 1609 01:44:53,625 --> 01:44:55,208 ‪알겠어요? 그런데… 1610 01:44:55,291 --> 01:44:58,458 ‪그런데 당신이 ‪이렇게 사라지면 안 돼요 1611 01:44:59,458 --> 01:45:00,500 ‪당신이 그랬어요 1612 01:45:01,000 --> 01:45:03,000 ‪당신이 그랬잖아 ‪나는 문젯거리라고 1613 01:45:04,291 --> 01:45:06,791 ‪당신 입으로 ‪우리 둘 다 문제라고 그랬잖아 1614 01:45:06,875 --> 01:45:09,333 ‪문제랑 문제가 서로 모이면 ‪어떻게 되겠어요? 1615 01:45:09,416 --> 01:45:10,375 ‪엉망진창이 되죠 1616 01:45:10,458 --> 01:45:11,541 ‪- 아니에요 ‪- 엉망이 돼요 1617 01:45:11,625 --> 01:45:13,125 ‪아니에요, 둘은… 1618 01:45:13,833 --> 01:45:16,541 ‪서로의 고통을 알아주는 ‪두 사람이 되는 거예요 1619 01:45:16,625 --> 01:45:20,125 ‪다른 사람은 그 누구도 ‪이해할 수 없죠 1620 01:45:20,875 --> 01:45:23,250 ‪나는 이제 말을 더듬어도 ‪아무렇지 않아요 1621 01:45:23,333 --> 01:45:25,500 ‪왜냐하면 당신은 1622 01:45:25,583 --> 01:45:28,708 ‪내가 말을 더듬든 말든 ‪당신은 신경 안 쓸 테니까 1623 01:45:28,791 --> 01:45:29,750 ‪다 그런 거예요 1624 01:45:30,250 --> 01:45:31,375 ‪당연히 신경 안 써요 1625 01:45:32,083 --> 01:45:33,458 ‪그리고 당신도… 1626 01:45:33,541 --> 01:45:35,791 ‪당신이 왜 그런 말을 자꾸 하는지 1627 01:45:35,875 --> 01:45:39,583 ‪내 머리로는 이해가 안 되지만 1628 01:45:39,666 --> 01:45:41,791 ‪그래도 나도 마찬가지예요 1629 01:45:41,875 --> 01:45:44,666 ‪당신은 지금 이대로 괜찮으니까요 1630 01:45:44,750 --> 01:45:48,833 ‪지금 딱 이 모습이 말이에요 1631 01:45:53,708 --> 01:45:55,583 ‪그래도 문젯거리만 둘이죠 1632 01:45:55,666 --> 01:45:57,041 ‪아니요 1633 01:45:57,125 --> 01:45:58,500 ‪우리는… 1634 01:46:00,291 --> 01:46:02,083 ‪무화과 피자 같은 거예요 1635 01:46:02,833 --> 01:46:06,458 ‪우린 마치… ‪발사믹 식초를 뿌린 초콜릿이죠 1636 01:46:06,541 --> 01:46:09,166 ‪언뜻 들으면 ‪'그게 뭐야'라는 생각이 들지만 1637 01:46:09,250 --> 01:46:11,375 ‪사실은, 왜인지는 알 수 없어도… 1638 01:46:22,541 --> 01:46:25,458 ‪아직도 할 일이 많잖아요 1639 01:46:37,625 --> 01:46:39,708 ‪나는 초콜릿 하고 싶어요 1640 01:46:48,041 --> 01:46:49,041 ‪혹시… 1641 01:46:50,083 --> 01:46:51,875 ‪껌은 뱉으면 안 될까요? 1642 01:47:28,500 --> 01:47:32,333 ‪당신이 이렇게 나오겠다면, 뭐… 1643 01:47:47,583 --> 01:47:50,791 ‪진짜로 내 엉덩이가 크다고 ‪생각하는 건 아니죠? 1644 01:47:51,541 --> 01:47:53,041 ‪진짜 그렇긴 해요 1645 01:47:53,125 --> 01:47:54,833 ‪- 하지만 그게 좋아요 ‪- 에이… 1646 01:47:54,916 --> 01:47:57,666 ‪당신은 부드러우니까요 1647 01:47:58,625 --> 01:47:59,541 ‪네 1648 01:48:09,458 --> 01:48:11,625 ‪그때 나를 어떻게 불렀죠? 1649 01:48:11,708 --> 01:48:13,500 ‪- 언제요? ‪- 땅콩인가? 1650 01:48:13,583 --> 01:48:16,000 ‪- 언제요? ‪- 디아나가 왔을 때요 1651 01:53:19,375 --> 01:53:20,208 ‪자막: 백소나