1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,833 --> 00:00:34,791 ‪NETFLIX 呈獻 4 00:02:51,583 --> 00:02:53,458 ‪我抓狂了 5 00:02:57,250 --> 00:03:00,291 ‪你覺得令嬡看到你這樣會作何感想? 6 00:03:06,291 --> 00:03:08,875 ‪迪亞哥,也許你該反省 7 00:03:09,708 --> 00:03:11,458 ‪之所以有某些決定 8 00:03:11,541 --> 00:03:14,458 ‪是因為你的行為 ‪可能衝擊你女兒的情緒 9 00:03:15,125 --> 00:03:18,041 ‪離婚後,你一直進出這種地方 10 00:03:18,125 --> 00:03:21,958 ‪但要是那傢伙聽我的話 ‪沒拿走麵粉… 11 00:03:23,541 --> 00:03:24,750 ‪我在做事 12 00:03:24,833 --> 00:03:27,166 ‪但他偏要一直移動麵粉 13 00:03:27,666 --> 00:03:28,791 ‪我是說… 14 00:03:29,875 --> 00:03:33,375 ‪就好像你把手機放在這裡 ‪而我移來這邊 15 00:03:33,458 --> 00:03:35,416 ‪然後你放回去 16 00:03:35,500 --> 00:03:36,750 ‪我又拿過來 17 00:03:36,833 --> 00:03:40,375 ‪你想放在這裡 ‪因為那是它本來的位置 18 00:03:40,458 --> 00:03:42,208 ‪我又移回來這裡 19 00:03:42,291 --> 00:03:47,791 ‪這樣的話,你應該也會被惹毛吧? 20 00:03:50,833 --> 00:03:53,958 ‪所以你是說你的種種行為 21 00:03:54,041 --> 00:03:56,041 ‪還有丟掉飯碗 22 00:03:56,125 --> 00:03:59,875 ‪只是因為有人移動你的麵粉? 23 00:04:01,166 --> 00:04:04,166 ‪你知道那樣反應 ‪讓你喪失多少優勢嗎? 24 00:04:12,041 --> 00:04:15,416 ‪也許我本來就有點煩躁了吧? 25 00:04:15,500 --> 00:04:21,125 ‪畢竟我前妻老是把我當傻瓜 26 00:04:21,833 --> 00:04:25,333 ‪她覺得我不是好父親 27 00:04:27,791 --> 00:04:31,083 ‪她不該覺得我不是好爸爸 28 00:04:33,333 --> 00:04:34,208 ‪但聽我說 29 00:04:35,291 --> 00:04:38,125 ‪你前妻怎麼想我們管不著 30 00:04:40,333 --> 00:04:42,125 ‪比較有利的作法是 31 00:04:42,208 --> 00:04:45,541 ‪設法轉念,別認為別人都針對你 32 00:05:23,041 --> 00:05:24,750 ‪你們有仔細看嗎? 33 00:05:26,000 --> 00:05:27,000 ‪這一切… 34 00:05:27,833 --> 00:05:30,333 ‪沒錯,這所有的一切 35 00:05:31,250 --> 00:05:33,500 ‪以前都不可能發生 36 00:05:34,541 --> 00:05:35,666 ‪直到現在 37 00:05:36,625 --> 00:05:37,458 ‪此時此刻 38 00:05:38,708 --> 00:05:39,541 ‪成真了 39 00:05:44,708 --> 00:05:45,708 ‪喂? 40 00:05:46,333 --> 00:05:49,625 ‪我剛才說我昨晚去參加派對 41 00:05:49,708 --> 00:05:53,375 ‪我盛裝打扮,結果被丟進游泳池 42 00:05:53,458 --> 00:05:54,666 ‪而我的手機呢? 43 00:05:55,166 --> 00:05:56,208 ‪完好如初 44 00:05:56,291 --> 00:05:57,666 ‪還能用! 45 00:06:00,083 --> 00:06:01,541 ‪新推出的 Z6手機 46 00:06:02,041 --> 00:06:04,458 ‪豈止令人讚歎! 47 00:06:07,375 --> 00:06:09,791 ‪拜託,認真看待好嗎? 48 00:06:09,875 --> 00:06:13,625 ‪知道什麼是認真嗎?說到就要做到 49 00:06:13,708 --> 00:06:16,833 ‪送貨員沒來 ‪麵包要怎麼送去麵包店? 50 00:06:16,916 --> 00:06:19,541 ‪麵包應該準備好,但你沒做 51 00:06:19,625 --> 00:06:21,666 ‪反正還是沒辦法送去店裡 52 00:06:21,750 --> 00:06:24,291 ‪問題是麵包也沒做好啊 53 00:06:24,375 --> 00:06:26,166 ‪-去你的! ‪-她聽不懂 54 00:06:26,250 --> 00:06:28,541 ‪妳以為我能決定要不要做嗎? 55 00:06:28,625 --> 00:06:31,750 ‪妳以為我們能決定? ‪我們只是該死的替身 56 00:06:31,833 --> 00:06:32,958 ‪去死啦,爛人! 57 00:06:33,041 --> 00:06:35,500 ‪蘇珊娜,冷靜 58 00:06:36,291 --> 00:06:38,250 ‪請說,阿曼多,我們洗耳恭聽 59 00:06:38,333 --> 00:06:40,416 ‪不信的話,去巴布亞幾內亞一趟 60 00:06:40,500 --> 00:06:43,125 ‪自己去看看,他們在那裡自由自在 61 00:06:43,208 --> 00:06:46,083 ‪在場的我們只是他們的替身 62 00:06:47,125 --> 00:06:49,916 ‪我們的真實自我都在那裡 63 00:06:50,000 --> 00:06:50,916 ‪但沒關係 64 00:06:51,000 --> 00:06:53,458 ‪最重要的是接受事實 65 00:06:53,541 --> 00:06:56,833 ‪所以,阿曼多 ‪你的意思是你覺得不自由 66 00:06:56,916 --> 00:06:59,250 ‪但我們沒強迫你做任何事 67 00:06:59,333 --> 00:07:00,416 ‪當然沒有 68 00:07:00,500 --> 00:07:03,416 ‪但這是更巧妙的囚禁方式 69 00:07:03,500 --> 00:07:06,291 ‪做不做麵包不由我決定 70 00:07:06,791 --> 00:07:07,833 ‪你也只是個替身 71 00:07:07,916 --> 00:07:12,166 ‪你以為你能決定 ‪要不要當精神科醫生嗎? 72 00:07:12,750 --> 00:07:16,458 ‪-我說得夠清楚嗎? ‪-克拉拉,我們希望大家守時 73 00:07:16,541 --> 00:07:17,375 ‪去你的! 74 00:07:17,458 --> 00:07:20,250 ‪我知道,但我得帶老太太去看醫生 75 00:07:20,333 --> 00:07:21,750 ‪不,我還沒說完 76 00:07:21,833 --> 00:07:24,041 ‪等一下,阿曼多,抱歉 77 00:07:24,125 --> 00:07:26,708 ‪克拉拉,妳今天不用輪班吧 78 00:07:26,791 --> 00:07:28,000 ‪我也這麼想 79 00:07:28,083 --> 00:07:32,541 ‪但他們臨時打來 ‪好像當別人都閒閒沒事 80 00:07:32,625 --> 00:07:35,708 ‪別在團體治療時吃東西好嗎? 81 00:07:36,500 --> 00:07:37,333 ‪我吃完了 82 00:07:38,125 --> 00:07:39,083 ‪好吧 83 00:07:40,750 --> 00:07:42,500 ‪因為趕時間我沒吃午餐 84 00:07:42,583 --> 00:07:45,208 ‪-我真的還有話說 ‪-去死啦! 85 00:07:46,166 --> 00:07:47,625 ‪你幹嘛用那種眼神看我? 86 00:07:48,583 --> 00:07:50,916 ‪你明知道我的療程明天就結束了 87 00:07:51,583 --> 00:07:52,875 ‪我會回歸正常生活 88 00:07:53,583 --> 00:07:56,041 ‪還要開始演舞台劇 89 00:07:56,125 --> 00:07:57,666 ‪對,還有因為… 90 00:08:00,291 --> 00:08:01,666 ‪這位老兄是誰? 91 00:08:02,666 --> 00:08:04,875 ‪你幹了什麼?在公園打手槍嗎? 92 00:08:36,416 --> 00:08:38,875 ‪在日間照護中心過得怎麼樣? 93 00:08:40,041 --> 00:08:41,041 ‪很好 94 00:08:41,791 --> 00:08:45,208 ‪他們有留給你足夠時間去求職嗎? 95 00:08:45,291 --> 00:08:47,375 ‪還是你得整天待在那裡? 96 00:08:47,458 --> 00:08:49,708 ‪我會去找工作,不急 97 00:08:49,791 --> 00:08:51,500 ‪先讓我安頓好 98 00:08:51,583 --> 00:08:53,000 ‪對啦,安頓好 99 00:08:54,958 --> 00:08:55,833 ‪迪亞哥 100 00:08:57,875 --> 00:09:00,541 ‪你知道企鵝吧? 101 00:09:01,250 --> 00:09:03,916 ‪企鵝有種能力 102 00:09:04,666 --> 00:09:11,250 ‪可以用相當於人類十倍的力量拉屎 103 00:09:12,833 --> 00:09:14,375 ‪猛烈如砲火! 104 00:09:15,750 --> 00:09:17,458 ‪但牠們不是故意的 105 00:09:18,166 --> 00:09:21,000 ‪大自然自有定律 106 00:09:21,083 --> 00:09:27,208 ‪為了保持巢穴乾淨 ‪牠們必須排到遠處,用噴射的 107 00:09:28,583 --> 00:09:32,208 ‪想像有一隻小海豹從牠後面經過 108 00:09:32,916 --> 00:09:35,125 ‪會被企鵝噴得滿身屎 109 00:09:35,208 --> 00:09:37,208 ‪小海豹會氣炸 110 00:09:37,791 --> 00:09:39,416 ‪但這是不對的 111 00:09:39,500 --> 00:09:41,666 ‪不應該生氣 112 00:09:41,750 --> 00:09:44,125 ‪因為那是企鵝的天性 113 00:09:44,625 --> 00:09:46,916 ‪永遠不可能改變 114 00:09:49,208 --> 00:09:52,291 ‪我就是企鵝,企鵝就是我 115 00:09:53,791 --> 00:09:58,291 ‪-而且我不打算改變 ‪-怎麼,你以為我喜歡這樣嗎? 116 00:09:59,583 --> 00:10:04,750 ‪聽好,除非是伴侶 ‪兩個男人不能同住一個屋簷下 117 00:10:04,833 --> 00:10:07,000 ‪他們會像兩個囚犯 118 00:10:07,083 --> 00:10:10,916 ‪明天你必須出去找工作 119 00:10:11,000 --> 00:10:14,791 ‪而且在工作場合努力克制脾氣 120 00:10:15,375 --> 00:10:17,833 ‪那些人都是混蛋 121 00:10:17,916 --> 00:10:19,500 ‪因為他們一心 122 00:10:20,500 --> 00:10:22,291 ‪只想要開除我 123 00:10:22,375 --> 00:10:26,625 ‪對啦,就那麼巧 ‪每次都讓你碰到混球 124 00:10:27,125 --> 00:10:30,375 ‪但真正的混蛋是你 125 00:10:30,916 --> 00:10:32,291 ‪你有個女兒 126 00:10:32,833 --> 00:10:35,416 ‪可你動不動就發飆,連工作也保不住 127 00:10:37,250 --> 00:10:38,583 ‪人生跟著一敗塗地 128 00:10:47,333 --> 00:10:48,208 ‪嗨 129 00:10:49,750 --> 00:10:50,666 ‪嗨,親愛的 130 00:10:51,166 --> 00:10:53,916 ‪-你知道你只有30分鐘吧? ‪-對,我知道 131 00:10:55,500 --> 00:10:56,333 ‪嗨 132 00:10:57,250 --> 00:10:58,125 ‪坐吧 133 00:11:09,375 --> 00:11:10,416 ‪妳怎麼樣? 134 00:11:11,875 --> 00:11:12,875 ‪過得好嗎? 135 00:11:16,541 --> 00:11:18,833 ‪我帶了東西來 136 00:11:19,416 --> 00:11:20,375 ‪兩瓶果汁 137 00:11:21,166 --> 00:11:24,500 ‪杏桃給妳,是妳最喜歡的口味 138 00:11:24,583 --> 00:11:26,083 ‪有機的 139 00:11:26,958 --> 00:11:29,000 ‪這樣妳媽媽才會滿意 140 00:11:41,916 --> 00:11:44,666 ‪學校怎麼樣? 141 00:11:48,375 --> 00:11:49,375 ‪不錯 142 00:11:51,833 --> 00:11:52,666 ‪那就好 143 00:11:58,333 --> 00:11:59,291 ‪爸,你… 144 00:12:00,041 --> 00:12:01,583 ‪你瘦了 145 00:12:04,000 --> 00:12:05,208 ‪瘦了一點,但… 146 00:12:06,666 --> 00:12:07,541 ‪但是我… 147 00:12:08,708 --> 00:12:10,083 ‪很平靜,我沒事 148 00:12:11,916 --> 00:12:14,166 ‪妳會看到從現在起,我會一點一滴 149 00:12:14,750 --> 00:12:16,833 ‪讓一切回歸正常 150 00:12:16,916 --> 00:12:17,916 ‪一切 151 00:12:23,541 --> 00:12:25,000 ‪羅馬法院 152 00:12:25,916 --> 00:12:29,625 ‪重新審查克拉拉帕加尼的案子後 153 00:12:30,208 --> 00:12:34,125 ‪確認當事人必須 ‪在原先指定的日間照護中心 154 00:12:34,208 --> 00:12:36,458 ‪繼續待六個月 155 00:12:38,041 --> 00:12:39,250 ‪-說話啊! ‪-不行 156 00:12:39,333 --> 00:12:40,583 ‪說話啊! 157 00:12:40,666 --> 00:12:42,500 ‪一定是混蛋帕里斯幹的好事 158 00:12:42,583 --> 00:12:46,041 ‪由於這是坐牢的替代量刑 159 00:12:46,125 --> 00:12:48,875 ‪本席提醒妳務必要按規定報到 160 00:12:48,958 --> 00:12:51,083 ‪否則就要受罰入獄 161 00:12:53,750 --> 00:12:57,000 ‪本案將於5月6日再進行複審 162 00:12:57,875 --> 00:12:59,750 ‪但我沒做錯什麼! 163 00:12:59,833 --> 00:13:01,041 ‪-閉嘴 ‪-我沒做錯什麼 164 00:13:01,125 --> 00:13:02,083 ‪安靜 165 00:13:02,166 --> 00:13:04,333 ‪不… 166 00:13:07,166 --> 00:13:08,666 ‪-庭上? ‪-什麼? 167 00:13:08,750 --> 00:13:10,958 ‪可以跟您談談判決嗎? 168 00:13:11,041 --> 00:13:14,958 ‪-那件事應該被視為意外 ‪-我們不能直接接觸 169 00:13:15,041 --> 00:13:16,041 ‪-聽我說 ‪-走開 170 00:13:16,125 --> 00:13:18,500 ‪這是我的人生,我能找誰說去? 171 00:13:18,583 --> 00:13:22,500 ‪為什麼妳不聽我說?拜託 ‪你們串通好的嗎? 172 00:13:39,958 --> 00:13:40,791 ‪喂,帕里斯! 173 00:13:41,291 --> 00:13:43,208 ‪帕里斯,你整我嗎? 174 00:13:43,291 --> 00:13:46,333 ‪你在報告上寫我的負面評語 ‪昨天卻隻字不提? 175 00:13:46,416 --> 00:13:47,708 ‪我是演員 176 00:13:47,791 --> 00:13:51,500 ‪我下星期要有新劇開演,是巡迴表演 177 00:13:52,083 --> 00:13:55,666 ‪你要去跟製作人解釋嗎? ‪你們把我逼瘋了 178 00:13:55,750 --> 00:13:57,125 ‪-冷靜點 ‪-我要瘋了 179 00:13:57,208 --> 00:14:00,500 ‪妳來這裡是因為要為行為負責 180 00:14:00,583 --> 00:14:03,583 ‪那是意外,我不是蓄意縱火 181 00:14:03,666 --> 00:14:05,333 ‪是意外,鑄成大錯 182 00:14:05,416 --> 00:14:07,083 ‪-算我倒楣! ‪-妳不配合 183 00:14:07,166 --> 00:14:08,791 ‪-沒遵照計畫 ‪-六個月 184 00:14:08,875 --> 00:14:10,583 ‪-繼續困在這裡 ‪-不踏出第一步 185 00:14:10,666 --> 00:14:14,000 ‪-妳不正視問題 ‪-我很正常,好嗎?正常! 186 00:14:14,083 --> 00:14:17,416 ‪妳應該慶幸我早已交出報告 187 00:14:17,500 --> 00:14:22,041 ‪妳的“正常”心智 ‪居然要妳去停車場堵法官 188 00:14:22,125 --> 00:14:25,500 ‪我哪有堵法官? ‪現在連跟人說話都犯法嗎? 189 00:14:25,583 --> 00:14:28,875 ‪-連說話都不行啊 ‪-克拉拉,你他媽要去哪裡? 190 00:14:35,291 --> 00:14:37,541 ‪總之,妳有問題 191 00:14:38,666 --> 00:14:39,583 ‪贊同嗎? 192 00:14:41,583 --> 00:14:44,333 ‪妳不是來玩的,那不是巧合 193 00:14:45,666 --> 00:14:47,875 ‪好好認清這個事實吧 194 00:14:56,875 --> 00:14:58,416 ‪現在開始踢水,用力 195 00:14:59,541 --> 00:15:01,125 ‪好痛 196 00:15:02,750 --> 00:15:05,625 ‪-她說會痛 ‪-妳有帶X光片嗎? 197 00:15:06,708 --> 00:15:07,708 ‪沒有 198 00:15:08,416 --> 00:15:11,333 ‪一定是妳表哥吉亞柯莫偷走了 199 00:15:13,291 --> 00:15:16,333 ‪我會找他要,下次帶過來 200 00:15:16,416 --> 00:15:18,000 ‪-好吧 ‪-我會記下來 201 00:15:18,083 --> 00:15:21,291 ‪安娜是我唯一剩下的乖孫女 202 00:15:22,208 --> 00:15:24,125 ‪其他都別提了 203 00:15:25,541 --> 00:15:26,541 ‪來吧,游泳 204 00:15:28,458 --> 00:15:29,666 ‪用力踢水 205 00:15:31,250 --> 00:15:32,166 ‪慢一點 206 00:15:32,875 --> 00:15:33,875 ‪慢慢來 207 00:15:37,541 --> 00:15:38,875 ‪去死啦! 208 00:15:39,625 --> 00:15:40,583 ‪抱歉 209 00:15:42,750 --> 00:15:45,500 ‪我瞭解他們,因為他是五… 210 00:15:45,583 --> 00:15:47,291 ‪去你媽的,爛人! 211 00:15:48,083 --> 00:15:51,625 ‪當時我孫兒五歲 ‪不該走到這一步的,但… 212 00:15:52,625 --> 00:15:54,083 ‪再也見不到他… 213 00:15:54,166 --> 00:15:55,833 ‪去你媽的,混蛋! 214 00:15:58,916 --> 00:15:59,750 ‪我想他 215 00:16:00,250 --> 00:16:02,750 ‪見不到他我很傷心 216 00:16:03,750 --> 00:16:05,458 ‪除了難過以外 217 00:16:05,541 --> 00:16:07,750 ‪妳還有什麼感覺? 218 00:16:08,583 --> 00:16:09,750 ‪我覺得很羞愧 219 00:16:11,708 --> 00:16:12,625 ‪非常羞愧 220 00:16:12,708 --> 00:16:17,000 ‪蘇珊娜,如果試著認清是因為妳的病 221 00:16:17,083 --> 00:16:20,750 ‪而不是妳故意造成 ‪這樣妳會不會好過一點? 222 00:16:20,833 --> 00:16:23,958 ‪哪有辦法?他們把她當成麻瘋病人 223 00:16:26,125 --> 00:16:28,041 ‪妳多久沒見到孫子了? 224 00:16:30,083 --> 00:16:30,958 ‪五個月嗎? 225 00:16:32,708 --> 00:16:33,541 ‪是年! 226 00:16:34,875 --> 00:16:38,083 ‪-妳覺得憤怒嗎,克拉拉? ‪-當然了,五年耶! 227 00:16:38,916 --> 00:16:42,291 ‪這個人病了 ‪他們沒幫忙就算了,反而害怕? 228 00:16:42,375 --> 00:16:44,041 ‪不是這樣,也許不是出於恐懼 229 00:16:44,125 --> 00:16:48,666 ‪也許他們不想讓孩子接觸 ‪他還不懂的情況呢? 230 00:16:48,750 --> 00:16:52,083 ‪蘇珊娜 ‪妳有權叫大家滾一邊去,叫他們滾 231 00:16:52,166 --> 00:16:55,291 ‪不行,這不是恰當的解決之道 ‪絕對不是 232 00:16:55,375 --> 00:16:56,458 ‪抱歉打擾了 233 00:16:57,041 --> 00:17:01,250 ‪我想邀滾球俱樂部的長者們共進午餐 234 00:17:01,333 --> 00:17:03,166 ‪你們能煮義大利麵嗎? 235 00:17:05,625 --> 00:17:07,291 ‪迪亞哥,你是廚師吧? 236 00:17:08,666 --> 00:17:11,208 ‪你覺得行嗎?你能不能搞定? 237 00:17:21,833 --> 00:17:23,625 ‪當然可以,帕里斯 238 00:17:23,708 --> 00:17:26,166 ‪好極了,我打電話給他們 ‪總共有十個人 239 00:17:26,250 --> 00:17:29,250 ‪做培根蛋麵的所有材料廚房都有了 240 00:17:29,333 --> 00:17:32,375 ‪做這道就太棒了,待會見,謝謝 241 00:17:42,833 --> 00:17:46,458 ‪抱歉,請讓開,麻煩一下 242 00:17:47,666 --> 00:17:49,291 ‪不,妳這樣我無法工作 243 00:17:49,375 --> 00:17:51,875 ‪我需要空間 244 00:17:53,375 --> 00:17:56,875 ‪我有嚴格的規矩,這樣我沒辦法做事 245 00:17:56,958 --> 00:18:00,083 ‪妳看,我叫他切成條狀 ‪但他卻切成丁,切丁! 246 00:18:00,166 --> 00:18:03,000 ‪這是短條狀,不是切丁,是短條狀! 247 00:18:03,083 --> 00:18:05,166 ‪看清楚再抱怨! 248 00:18:05,250 --> 00:18:07,000 ‪繼續倒,這樣好多了 249 00:18:07,583 --> 00:18:08,500 ‪去死! 250 00:18:10,500 --> 00:18:12,958 ‪-確認了 ‪-鍋裡留一點水 251 00:18:13,041 --> 00:18:16,375 ‪十個銀髮族,年齡介於78至86歲 252 00:18:17,291 --> 00:18:18,458 ‪好了 253 00:18:18,958 --> 00:18:20,791 ‪-現在關火吧 ‪-等等! 254 00:18:20,875 --> 00:18:24,000 ‪妳能不能別亂碰東西? ‪你放了多少麵? 255 00:18:24,083 --> 00:18:25,416 ‪800克 256 00:18:26,041 --> 00:18:29,291 ‪我明明告訴你頂多600克! 257 00:18:30,083 --> 00:18:32,958 ‪-很明顯你放太多了 ‪-沒有,量剛剛好 258 00:18:33,041 --> 00:18:35,833 ‪看看主廚說話了! 259 00:18:40,000 --> 00:18:41,416 ‪太多了,自己看 260 00:18:42,875 --> 00:18:43,833 ‪他媽的狗屁! 261 00:18:43,916 --> 00:18:46,541 ‪抱歉,我已經叫兩個人滾了 262 00:18:46,625 --> 00:18:49,708 ‪蘇珊娜,他們是滾球俱樂部的 ‪兩個老傢伙,沒什麼啦 263 00:19:03,125 --> 00:19:05,291 ‪-好噁 ‪-哪裡噁? 264 00:19:05,375 --> 00:19:09,333 ‪很噁,麵都沒入味,太噁了 265 00:19:10,083 --> 00:19:12,208 ‪-讓讓 ‪-噁心死了 266 00:19:12,291 --> 00:19:14,375 ‪你們別煩我,好嗎? 267 00:19:14,458 --> 00:19:16,458 ‪這樣我沒辦法工作! 268 00:19:20,000 --> 00:19:21,083 ‪真好吃 269 00:19:21,833 --> 00:19:23,000 ‪超噁心! 270 00:19:23,083 --> 00:19:25,333 ‪-才怪,很好吃 ‪-很噁 271 00:19:25,416 --> 00:19:27,041 ‪你就是這樣,情緒暴走 272 00:19:27,125 --> 00:19:30,583 ‪你覺得自己做不到 ‪但你煮的培根蛋麵好吃到爆 273 00:19:30,666 --> 00:19:33,458 ‪-你吃吃看,奇普 ‪-我剛才吃過餅乾了 274 00:19:33,541 --> 00:19:34,416 ‪替身呢? 275 00:19:35,458 --> 00:19:37,083 ‪吉娜,妳嘗嘗 276 00:19:38,125 --> 00:19:40,000 ‪對吧?告訴他 277 00:19:40,625 --> 00:19:41,625 ‪很好吃 278 00:19:42,708 --> 00:19:44,291 ‪真的很美味 279 00:19:52,458 --> 00:19:54,541 ‪我們要把垃圾桶的義大利麵端上桌 280 00:19:54,625 --> 00:19:56,833 ‪-妳做什麼? ‪-我們必須端點東西上桌 281 00:19:56,916 --> 00:19:58,333 ‪但妳在幹嘛? 282 00:19:59,375 --> 00:20:01,791 ‪端這個去吧 283 00:20:01,875 --> 00:20:03,875 ‪搞屁啊,你幹嘛啦? 284 00:20:04,708 --> 00:20:05,875 ‪想害我燙傷嗎? 285 00:20:05,958 --> 00:20:07,291 ‪你有病啊 286 00:20:07,375 --> 00:20:08,625 ‪才怪,我沒有 287 00:20:12,625 --> 00:20:14,833 ‪-奇普,最高機密 ‪-是 288 00:20:15,375 --> 00:20:16,875 ‪吉娜,快來幫我 289 00:20:16,958 --> 00:20:18,208 ‪拿兩盤 290 00:20:19,750 --> 00:20:21,875 ‪拿去,兩盤 291 00:20:23,041 --> 00:20:24,708 ‪這個也端去,快 292 00:20:35,250 --> 00:20:37,291 ‪-謝謝 ‪-值得稱讚! 293 00:20:41,583 --> 00:20:43,250 ‪克拉拉,過來,迪亞哥也是 294 00:20:44,208 --> 00:20:45,166 ‪快來啊 295 00:20:50,625 --> 00:20:51,750 ‪-麵很好吃 ‪-是嗎? 296 00:20:52,375 --> 00:20:54,125 ‪以後每天都這麼做 297 00:20:55,583 --> 00:20:56,625 ‪什麼意思? 298 00:20:56,708 --> 00:20:59,750 ‪我是說外面的人沒有義務體諒你們 299 00:20:59,833 --> 00:21:03,416 ‪聽你們的心聲 ‪瞭解你們的創傷、原因和動機等等 300 00:21:03,500 --> 00:21:07,875 ‪既然外面的人進來了,你們就能藉機 301 00:21:07,958 --> 00:21:10,500 ‪展現與他人互動的能力 302 00:21:10,583 --> 00:21:14,458 ‪我們要暫停做麵包,對外開放 303 00:21:14,541 --> 00:21:15,750 ‪開餐廳嗎? 304 00:21:16,375 --> 00:21:18,083 ‪他們要我們開餐廳 305 00:21:18,166 --> 00:21:19,875 ‪沒錯,做很簡單的 306 00:21:19,958 --> 00:21:23,666 ‪我們已經有主廚了,除非你們沒興趣 307 00:21:25,041 --> 00:21:29,166 ‪克拉拉,既然妳說妳不屬於這裡 308 00:21:29,250 --> 00:21:31,583 ‪這件事最適合交由妳主導 309 00:21:31,666 --> 00:21:32,666 ‪為什麼是我? 310 00:21:33,291 --> 00:21:34,916 ‪我不想管理這群人 311 00:21:35,000 --> 00:21:37,583 ‪抱歉,我明明更適合做別的事 312 00:21:37,666 --> 00:21:40,416 ‪-你怎麼看不出來? ‪-想離開這裡嗎? 313 00:21:41,875 --> 00:21:42,916 ‪說服我吧 314 00:21:44,458 --> 00:21:47,833 ‪迪亞哥,明天幫我們做 ‪美味的燉飯或主菜好嗎? 315 00:21:53,166 --> 00:21:56,541 ‪但我每天只做一道菜 ‪好嗎?只有一道 316 00:21:56,625 --> 00:22:01,333 ‪不能有燉飯又有主菜 ‪難不成還要幫他們做甜點嗎? 317 00:22:01,416 --> 00:22:02,916 ‪好啦,知道了 318 00:22:03,000 --> 00:22:05,375 ‪-還有要照我的規矩來 ‪-知道了 319 00:22:05,458 --> 00:22:08,416 ‪-用我的方式做 ‪-好啦,你幹嘛拿我出氣? 320 00:22:08,500 --> 00:22:11,208 ‪因為老實說,這整件事太扯了 321 00:22:11,291 --> 00:22:13,916 ‪-簡直太蠢了 ‪-你大可拒絕他 322 00:22:14,000 --> 00:22:16,083 ‪-但你說好 ‪-我說不要 323 00:22:16,166 --> 00:22:18,708 ‪我還能怎麼說?說我做不到嗎? 324 00:22:18,791 --> 00:22:22,541 ‪我不知道,但別拿我當出氣筒 325 00:22:23,041 --> 00:22:25,333 ‪在這裡轉彎,到了 326 00:22:26,708 --> 00:22:27,583 ‪-這裡嗎? ‪-對 327 00:22:28,416 --> 00:22:29,291 ‪好的 328 00:22:34,041 --> 00:22:35,041 ‪是這間才對 329 00:22:39,208 --> 00:22:40,958 ‪你秀逗喔 330 00:22:45,291 --> 00:22:46,666 ‪妳還好意思說! 331 00:22:46,750 --> 00:22:50,583 ‪居然敢說,妳放火燒房子耶! 332 00:22:55,208 --> 00:22:56,125 ‪他們說的嗎? 333 00:22:57,916 --> 00:23:00,583 ‪-什麼? ‪-說我放火燒房子? 334 00:23:03,500 --> 00:23:07,583 ‪好吧,但我也破壞過旅館 335 00:23:07,666 --> 00:23:10,583 ‪別人這麼說,我並不會生氣 336 00:23:10,666 --> 00:23:12,666 ‪下車,滾回家去! 337 00:23:12,750 --> 00:23:13,833 ‪快滾! 338 00:23:13,916 --> 00:23:16,541 ‪-我先解開安全帶 ‪-走啦! 339 00:23:16,625 --> 00:23:17,833 ‪拿好包包… 340 00:23:19,708 --> 00:23:20,583 ‪我這就走 341 00:23:20,666 --> 00:23:21,875 ‪我丈夫病了 342 00:23:25,041 --> 00:23:26,041 ‪長腫瘤 343 00:23:30,750 --> 00:23:33,291 ‪我日以繼夜陪著他 344 00:23:34,375 --> 00:23:35,375 ‪不眠不休 345 00:23:38,625 --> 00:23:40,583 ‪有一次我打瞌睡,就那麼一次 346 00:23:41,708 --> 00:23:44,125 ‪當時我點了一根香菸 347 00:23:45,791 --> 00:23:47,208 ‪結果窗簾著火了 348 00:23:48,791 --> 00:23:49,875 ‪我不是故意的 349 00:23:52,500 --> 00:23:55,166 ‪那是意外,是該死的意外 350 00:23:57,791 --> 00:23:58,791 ‪靠 351 00:23:59,791 --> 00:24:01,375 ‪那妳丈夫呢? 352 00:24:02,000 --> 00:24:03,291 ‪他死了嗎? 353 00:24:04,916 --> 00:24:07,750 ‪沒有,我老公沒事 354 00:24:09,208 --> 00:24:11,666 ‪但我為他付出一切 355 00:24:12,583 --> 00:24:13,625 ‪陪他做化療 356 00:24:14,625 --> 00:24:15,666 ‪去醫院 357 00:24:16,875 --> 00:24:18,416 ‪吃了那麼多苦後 358 00:24:19,916 --> 00:24:20,916 ‪他病情好轉了 359 00:24:22,250 --> 00:24:24,291 ‪然後他頭也不回離開我 360 00:24:25,666 --> 00:24:26,500 ‪你懂嗎? 361 00:24:27,916 --> 00:24:29,291 ‪我心力交瘁 362 00:24:30,000 --> 00:24:31,000 ‪很不開心 363 00:24:31,875 --> 00:24:33,291 ‪他就那樣拋下我 364 00:24:34,250 --> 00:24:36,958 ‪外人只說我放火燒房子,對吧? 365 00:24:41,416 --> 00:24:45,125 ‪人們就是口無遮攔 366 00:24:45,833 --> 00:24:47,625 ‪有些人最後會孤獨終老 367 00:24:47,708 --> 00:24:49,875 ‪孑然一身 368 00:24:49,958 --> 00:24:51,166 ‪我知道 369 00:24:55,833 --> 00:24:57,166 ‪就像妳今天說的 370 00:24:57,250 --> 00:25:00,166 ‪一個人生病了 371 00:25:00,250 --> 00:25:02,000 ‪一般人都會感到害怕 372 00:25:02,750 --> 00:25:03,875 ‪就是這樣 373 00:25:14,583 --> 00:25:15,416 ‪謝謝妳 374 00:25:16,458 --> 00:25:17,541 ‪載我一程 375 00:25:25,875 --> 00:25:26,958 ‪我能進去嗎? 376 00:25:27,750 --> 00:25:28,833 ‪我要小便 377 00:25:34,250 --> 00:25:35,666 ‪什麼意思? 378 00:25:36,666 --> 00:25:38,291 ‪我是說我能進去嗎? 379 00:25:43,500 --> 00:25:44,916 ‪妳想進來? 380 00:25:48,291 --> 00:25:49,208 ‪妳想… 381 00:25:50,500 --> 00:25:52,416 ‪-妳想要… ‪-什麼啊? 382 00:25:52,500 --> 00:25:56,125 ‪妳就這樣巴上第一個出現的男人嗎? 383 00:25:56,208 --> 00:25:58,083 ‪沒有,我真的尿急 384 00:26:01,000 --> 00:26:04,208 ‪妳要去哪?妳不能進來,妳去哪? 385 00:26:04,958 --> 00:26:06,208 ‪妳做什麼? 386 00:26:06,708 --> 00:26:07,791 ‪你說呢? 387 00:26:07,875 --> 00:26:10,166 ‪鄰居都認識我 388 00:26:12,083 --> 00:26:14,583 ‪妳這個瘋婆娘! 389 00:26:25,208 --> 00:26:26,250 ‪(恭喜!) 390 00:26:26,333 --> 00:26:29,500 ‪(特此通知您已通過申請) 391 00:26:29,583 --> 00:26:32,583 ‪(從現在起 ‪您的餐廳正式在本網站上架) 392 00:26:35,833 --> 00:26:38,291 ‪在想像力馳騁的疆界內 393 00:26:38,916 --> 00:26:40,791 ‪瘋狂與天才碰撞交會 394 00:26:40,875 --> 00:26:43,791 ‪你的味蕾才能品嘗到 395 00:26:43,875 --> 00:26:45,833 ‪最意想不到的美妙滋味 396 00:26:46,375 --> 00:26:47,875 ‪我有自己的煩惱! 397 00:26:48,833 --> 00:26:50,750 ‪外星人跟著我 398 00:26:50,833 --> 00:26:53,541 ‪一不留意,他們會抓走我媽! 399 00:26:53,625 --> 00:26:55,125 ‪但我不能告訴你! 400 00:26:55,208 --> 00:26:58,666 ‪瘋狂表現在 ‪米其林水準的主廚設計的大膽菜單上 401 00:26:58,750 --> 00:27:01,083 ‪在料理的擺盤方式 402 00:27:01,166 --> 00:27:04,416 ‪在悠揚的爵士樂演奏中 ‪而且到了深夜 403 00:27:04,500 --> 00:27:07,250 ‪再配上最後一杯酒神的瓊漿玉液 404 00:27:07,333 --> 00:27:09,208 ‪冰箱簡直亂七八糟! 405 00:27:09,833 --> 00:27:12,625 ‪綠色蔬菜放在最底層 406 00:27:12,708 --> 00:27:14,500 ‪根莖類蔬菜放中層 407 00:27:14,583 --> 00:27:17,875 ‪花椰菜和類似蔬菜 ‪放在最頂層,用膝蓋想也知道! 408 00:27:17,958 --> 00:27:19,791 ‪瘋狂反映在服務上… 409 00:27:19,875 --> 00:27:22,375 ‪我負責分配酒,完畢 410 00:27:22,458 --> 00:27:25,041 ‪包準讓你目瞪口呆 411 00:27:28,291 --> 00:27:31,666 ‪這個寶地位於隱密的地點 412 00:27:31,750 --> 00:27:34,666 ‪顧客只在訂位時才知道地址 413 00:27:34,750 --> 00:27:36,833 ‪這是為了確保能提供他們 414 00:27:36,916 --> 00:27:39,416 ‪絕對的私密與專屬體驗 415 00:27:39,916 --> 00:27:41,500 ‪這是什麼? 416 00:27:42,000 --> 00:27:44,916 ‪沒有啦,這個…能帶給我平靜 417 00:27:45,000 --> 00:27:49,791 ‪-是嗎? ‪-因為它們是我們的真我 418 00:27:49,875 --> 00:27:51,916 ‪-讓你靜心是吧? ‪-對 419 00:27:52,000 --> 00:27:53,791 ‪那是因為你是腦袋秀逗! 420 00:27:53,875 --> 00:27:56,958 ‪-沒有 ‪-因為這些畫讓人不安 421 00:27:57,041 --> 00:27:59,791 ‪-這是真相,真正的我 ‪-很嚇人! 422 00:27:59,875 --> 00:28:03,458 ‪-我用畫來表達真相 ‪-什麼真相?把這些垃圾擦掉! 423 00:28:03,541 --> 00:28:04,958 ‪不要,這是真正的我! 424 00:28:05,041 --> 00:28:08,625 ‪-真正個頭,清掉! ‪-妳敢試試看! 425 00:28:08,708 --> 00:28:10,833 ‪有一部分的我在妳體內 426 00:28:10,916 --> 00:28:12,583 ‪-才怪咧 ‪-妳裡面… 427 00:28:12,666 --> 00:28:17,083 ‪-替身,擦掉這些垃圾! ‪-我叫阿曼多! 428 00:28:38,583 --> 00:28:39,500 ‪留著吧 429 00:28:41,291 --> 00:28:44,000 ‪也許你和同事鬧得不愉快 430 00:28:44,625 --> 00:28:47,083 ‪過了很糟糕的一天 431 00:28:47,166 --> 00:28:50,000 ‪或覺得自己毫無價值到極點 432 00:28:50,791 --> 00:28:53,375 ‪但只要一踏進夢露餐廳 433 00:28:54,333 --> 00:28:56,916 ‪這個地方有種魔力 ‪能修補你對世界的信心 434 00:28:57,416 --> 00:28:59,666 ‪用它的好客 435 00:28:59,750 --> 00:29:04,625 ‪熱情,以及老闆震懾人心的魅力 ‪帶給你無比驚喜 436 00:29:10,916 --> 00:29:12,000 ‪喜歡嗎? 437 00:29:14,750 --> 00:29:16,250 ‪很喜歡,謝謝 438 00:29:18,000 --> 00:29:19,125 ‪我幫妳戴上 439 00:29:28,291 --> 00:29:29,500 ‪抱歉,爸爸 440 00:29:35,083 --> 00:29:36,083 ‪是媽媽 441 00:29:37,416 --> 00:29:39,000 ‪那是誰的手機? 442 00:29:42,791 --> 00:29:44,583 ‪我的,我收到的禮物 443 00:29:46,083 --> 00:29:50,208 ‪寶貝,妳還太小,不該用手機 444 00:29:54,333 --> 00:29:55,958 ‪誰給妳的?妳媽? 445 00:30:01,708 --> 00:30:02,708 ‪她也有 446 00:30:03,416 --> 00:30:04,833 ‪他們一起挑的 447 00:30:12,625 --> 00:30:13,541 ‪打擾一下 448 00:30:14,208 --> 00:30:16,458 ‪請問你們是社工吧? 449 00:30:17,083 --> 00:30:20,125 ‪我想請教一下,你們覺得 450 00:30:20,208 --> 00:30:23,416 ‪一個10歲的小女孩擁有手機 ‪符合社會常規嗎? 451 00:30:23,500 --> 00:30:26,416 ‪你太太有孩子的完全監護權 ‪她可以決定 452 00:30:26,500 --> 00:30:30,583 ‪不,但手機不是她買的,是那個蠢蛋 453 00:30:30,666 --> 00:30:32,416 ‪這是我女兒 454 00:30:32,500 --> 00:30:37,208 ‪他無權決定要不要給她用手機 455 00:30:37,291 --> 00:30:38,541 ‪-對吧? ‪-對,請你冷靜 456 00:30:38,625 --> 00:30:41,375 ‪-別激動 ‪-應該由我或跟她媽媽一起決定 457 00:30:41,458 --> 00:30:42,958 ‪-冷靜 ‪-不該是他! 458 00:30:43,041 --> 00:30:45,208 ‪-冷靜點 ‪-他不配,他誰都不是! 459 00:30:45,291 --> 00:30:46,583 ‪只是個路人甲! 460 00:30:58,333 --> 00:30:59,250 ‪乖女兒… 461 00:31:00,250 --> 00:31:01,625 ‪對不起,寶貝,聽我說 462 00:31:02,583 --> 00:31:06,833 ‪我撞到了,我不是故意的 463 00:31:07,791 --> 00:31:09,500 ‪只是撞到了 464 00:31:23,208 --> 00:31:26,916 ‪迪亞哥,我受不了了,我受夠了 465 00:31:27,000 --> 00:31:29,291 ‪帕里斯說我製造敵對氛圍 466 00:31:29,375 --> 00:31:32,458 ‪我耶,你覺得我有製造敵意嗎? 467 00:31:32,541 --> 00:31:33,916 ‪-怎麼了? ‪-迪亞哥! 468 00:31:36,375 --> 00:31:39,166 ‪是你幹的,你闖進屋裡搞破壞 469 00:31:39,250 --> 00:31:41,583 ‪你說你沒有家裡的鑰匙了 470 00:31:41,666 --> 00:31:44,166 ‪-妳不能來這裡 ‪-別碰我,我要去報警! 471 00:31:44,250 --> 00:31:47,416 ‪以後你再也見不到碧昂卡 ‪那是擅闖民宅! 472 00:31:47,500 --> 00:31:49,083 ‪-不是我 ‪-你別想再見她! 473 00:31:49,166 --> 00:31:51,416 ‪你把門鎖了三段! 474 00:31:51,500 --> 00:31:53,958 ‪就算你想自導自演成闖空門 475 00:31:54,041 --> 00:31:55,041 ‪還是被我識破了! 476 00:31:55,125 --> 00:31:57,500 ‪一定是妳自己關門時鎖了三段 477 00:31:57,583 --> 00:31:59,375 ‪而且這樣鎖才對 478 00:31:59,458 --> 00:32:02,416 ‪怪的是只有達米安諾的東西被損毀 479 00:32:02,500 --> 00:32:05,333 ‪所以他搬進我們家住了? 480 00:32:05,416 --> 00:32:07,458 ‪他跟碧昂卡一起住在我們家? 481 00:32:07,541 --> 00:32:09,416 ‪-不關你的事 ‪-說啊 482 00:32:09,500 --> 00:32:11,416 ‪我再說一次,別想再見到碧昂卡 483 00:32:11,500 --> 00:32:13,666 ‪-就算有社工也一樣! ‪-別那麼說! 484 00:32:13,750 --> 00:32:16,625 ‪-你不能見她 ‪-別那麼說,別說 485 00:32:16,708 --> 00:32:19,083 ‪-我偏要 ‪-別那麼說 486 00:32:19,166 --> 00:32:20,291 ‪怎麼回事? 487 00:32:20,375 --> 00:32:22,416 ‪克拉拉,拜託別來湊熱鬧 488 00:32:22,500 --> 00:32:25,583 ‪這個瘋子今天早上闖進我家 ‪把東西全弄壞了 489 00:32:25,666 --> 00:32:26,583 ‪-住口! ‪-就是這樣 490 00:32:26,666 --> 00:32:29,208 ‪應該沒有吧,迪亞哥昨晚在我家過夜 491 00:32:29,291 --> 00:32:30,666 ‪我們醒來時… 492 00:32:31,250 --> 00:32:32,708 ‪幾點了,小土豆?11點嗎? 493 00:32:32,791 --> 00:32:35,791 ‪所以不會是他,不可能是迪亞哥幹的 494 00:32:36,291 --> 00:32:38,041 ‪糟糕,會不會是小偷? 495 00:32:38,125 --> 00:32:39,958 ‪妳確定沒東西遺失嗎? 496 00:32:40,041 --> 00:32:42,625 ‪他跟我說他沒鑰匙了 497 00:32:42,708 --> 00:32:45,291 ‪如果你還留著我會很不爽 498 00:32:46,250 --> 00:32:47,500 ‪你跟她上床? 499 00:32:50,416 --> 00:32:51,833 ‪你沒告訴她啊? 500 00:32:53,166 --> 00:32:54,291 ‪不好意思,妳哪位? 501 00:32:55,916 --> 00:32:57,333 ‪-克拉拉 ‪-克拉拉 502 00:32:57,416 --> 00:32:59,916 ‪妳一定是黛安娜吧? ‪介意我這麼叫嗎? 503 00:33:00,000 --> 00:33:01,375 ‪他們幹得很兇! 504 00:33:01,458 --> 00:33:03,208 ‪-蘇珊娜! ‪-對不起 505 00:33:03,291 --> 00:33:04,208 ‪蕩婦! 506 00:33:06,125 --> 00:33:07,791 ‪別見怪,她有妥瑞氏症 507 00:33:08,666 --> 00:33:11,458 ‪我受邀參與這項復健計畫 508 00:33:11,541 --> 00:33:15,083 ‪每週來一次,目的是幫助他們銜接 509 00:33:15,166 --> 00:33:18,000 ‪日常生活與在治療中心的生活 510 00:33:18,083 --> 00:33:19,083 ‪對吧,親愛的? 511 00:33:23,416 --> 00:33:26,833 ‪門一定是我鎖的,應該吧 512 00:33:27,333 --> 00:33:29,500 ‪這段時間壓力很大 513 00:33:30,916 --> 00:33:32,000 ‪我先走了 514 00:33:33,083 --> 00:33:35,083 ‪很高興見到你過得很好 515 00:33:36,875 --> 00:33:37,791 ‪對不起 516 00:33:39,500 --> 00:33:41,166 ‪-再見,黛安娜 ‪-再見 517 00:33:43,166 --> 00:33:44,500 ‪你闖進她家? 518 00:33:44,583 --> 00:33:47,875 ‪-妳這個謊話精 ‪-不,別用那個詞 519 00:33:47,958 --> 00:33:50,416 ‪那不是重點 ‪重點是她以為你已經改頭換面 520 00:33:50,500 --> 00:33:52,625 ‪而且跟一個優秀的好女生交往 521 00:33:52,708 --> 00:33:56,208 ‪她已經整整十年沒跟我道過歉 522 00:33:57,125 --> 00:33:58,125 ‪樂意效勞 523 00:34:02,791 --> 00:34:06,375 ‪但那裡每個人都又老又無趣 524 00:34:06,458 --> 00:34:09,000 ‪我知道,但妳要往好的一面想 525 00:34:11,666 --> 00:34:13,208 ‪妳的十個代幣 526 00:34:14,125 --> 00:34:16,125 ‪什麼好的一面? 527 00:34:16,208 --> 00:34:19,000 ‪我是說今天,妳跟我兩人 528 00:34:19,625 --> 00:34:20,875 ‪要找點樂子 529 00:34:34,666 --> 00:34:36,291 ‪呱呱! 530 00:34:36,375 --> 00:34:38,375 ‪-呱呱 ‪-呱呱 531 00:34:57,625 --> 00:34:59,916 ‪用這個踏板控制速度 532 00:35:00,000 --> 00:35:02,958 ‪腳踩加速,放開就會剎車 533 00:35:03,041 --> 00:35:05,166 ‪但我很害怕! 534 00:35:05,250 --> 00:35:09,875 ‪沒必要怕,想著養老院的老頭 ‪瞄準好,砰! 535 00:35:09,958 --> 00:35:12,666 ‪然後直接撞上去! 536 00:35:14,416 --> 00:35:15,375 ‪砰! 537 00:35:27,500 --> 00:35:28,375 ‪妳好! 538 00:35:31,666 --> 00:35:34,750 ‪阿德萊德,我再去櫃台換代幣 539 00:35:34,833 --> 00:35:36,041 ‪我馬上回來 540 00:35:38,625 --> 00:35:39,791 ‪我去去就回! 541 00:35:42,833 --> 00:35:43,916 ‪安娜? 542 00:35:48,333 --> 00:35:49,583 ‪她跑去哪了? 543 00:35:57,750 --> 00:35:58,708 ‪安娜? 544 00:36:00,208 --> 00:36:02,416 ‪給我十個代幣,好嗎? 545 00:36:24,416 --> 00:36:25,250 ‪阿德萊德? 546 00:36:27,250 --> 00:36:28,500 ‪糟糕! 547 00:36:28,583 --> 00:36:29,500 ‪阿德萊德? 548 00:36:30,041 --> 00:36:32,333 ‪停車,阿德萊德! 549 00:36:33,291 --> 00:36:34,750 ‪阿德萊德,妳怎麼了? 550 00:36:34,833 --> 00:36:35,958 ‪救命! 551 00:36:36,541 --> 00:36:37,375 ‪怎麼搞的? 552 00:36:38,250 --> 00:36:40,500 ‪醫生說心情放輕鬆 553 00:36:40,583 --> 00:36:43,291 ‪只是手腕有點骨折,好嗎? 554 00:36:44,916 --> 00:36:47,375 ‪你們徹底檢查過了嗎? 555 00:36:47,458 --> 00:36:48,458 ‪早安 556 00:36:49,041 --> 00:36:51,666 ‪-你好,德帕斯卡利斯 ‪-早安 557 00:36:51,750 --> 00:36:54,250 ‪我是這位老太太住的養老院的院長 558 00:36:55,291 --> 00:36:57,125 ‪-發生什麼事? ‪-沒什麼 559 00:36:57,750 --> 00:36:59,833 ‪我說過很多次了 560 00:36:59,916 --> 00:37:04,083 ‪我跟這位女士好好坐在長椅上 561 00:37:04,166 --> 00:37:06,625 ‪她突然莫名奇妙跌下去 562 00:37:06,708 --> 00:37:08,666 ‪我不知道她有沒有撞到頭 563 00:37:08,750 --> 00:37:10,625 ‪所以我要求做電腦斷層掃描 564 00:37:10,708 --> 00:37:13,583 ‪確保她回到養老院後 565 00:37:13,666 --> 00:37:15,625 ‪不會有哪條腦血管爆掉 566 00:37:15,708 --> 00:37:18,291 ‪莫名其妙白白死了! 567 00:37:19,625 --> 00:37:20,541 ‪阿德萊德 568 00:37:21,416 --> 00:37:23,666 ‪妳從長椅上摔下去嗎? 569 00:37:26,833 --> 00:37:29,500 ‪今天很棒 570 00:37:29,583 --> 00:37:31,625 ‪我玩得很開心 571 00:37:34,625 --> 00:37:37,125 ‪請跟我來簽她的出院文件 572 00:37:38,458 --> 00:37:43,166 ‪我不明白怎麼能把長者託付給那種人 573 00:37:43,250 --> 00:37:44,916 ‪-還是法官決定的 ‪-克拉拉 574 00:37:45,416 --> 00:37:48,458 ‪妳老是讓自己陷入百口莫辯的處境 575 00:37:49,416 --> 00:37:51,875 ‪還有,請妳拿下那個手環 576 00:38:01,458 --> 00:38:02,333 ‪妳好 577 00:38:03,333 --> 00:38:04,166 ‪你好 578 00:38:05,375 --> 00:38:08,416 ‪知道嗎,蘇珊娜到處走 579 00:38:08,500 --> 00:38:11,333 ‪逢人就說:“他們幹得很兇!” 580 00:38:12,333 --> 00:38:16,416 ‪每個人都以為我們在一起 ‪聽到了嗎?每個人! 581 00:38:18,333 --> 00:38:19,375 ‪然後呢? 582 00:38:19,458 --> 00:38:22,791 ‪連帕里斯都聽說了 583 00:38:23,958 --> 00:38:27,083 ‪-帕里斯聽到什麼關我屁事? ‪-再來兩份肉丸 584 00:38:27,166 --> 00:38:29,208 ‪他們幹得很兇!抱歉 585 00:38:29,291 --> 00:38:31,500 ‪她還叫四個老頭滾開 586 00:38:31,583 --> 00:38:33,583 ‪-說話啊! ‪-我不是故意的 587 00:38:33,666 --> 00:38:36,791 ‪就算不是故意妳還是說了,妳也滾吧 588 00:38:36,875 --> 00:38:38,625 ‪她整天都這樣 589 00:38:38,708 --> 00:38:41,916 ‪走到哪就跟全中心的人說 ‪“他們幹得很兇!” 590 00:38:42,541 --> 00:38:46,458 ‪我會被惹毛也很正常吧? 591 00:38:46,541 --> 00:38:47,875 ‪要是被我的誰聽到… 592 00:38:49,333 --> 00:38:51,375 ‪你搞出一堆爛攤 593 00:38:51,458 --> 00:38:53,458 ‪我收拾好,而你想瞞著大家 ‪這叫正常嗎? 594 00:38:53,541 --> 00:38:56,291 ‪-妳瘋了嗎? ‪-你說什麼? 595 00:38:56,375 --> 00:38:57,500 ‪妳這個瘋… 596 00:38:57,583 --> 00:38:59,416 ‪-冷靜 ‪-你說瘋子嗎? 597 00:38:59,500 --> 00:39:00,666 ‪好 598 00:39:01,250 --> 00:39:02,541 ‪我沒瘋! 599 00:39:03,333 --> 00:39:06,333 ‪我沒瘋! 600 00:39:06,833 --> 00:39:07,791 ‪聽懂了嗎? 601 00:39:07,875 --> 00:39:10,750 ‪我沒瘋,是累壞了! 602 00:39:11,333 --> 00:39:13,500 ‪我今天很不順! 603 00:39:13,583 --> 00:39:14,875 ‪我累了! 604 00:39:15,583 --> 00:39:18,000 ‪有人過得不順遂,不管! 605 00:39:18,083 --> 00:39:20,291 ‪我們罵她是瘋子! 606 00:39:20,375 --> 00:39:21,625 ‪罵她吧! 607 00:39:33,166 --> 00:39:35,041 ‪我今天過得很糟 608 00:40:54,833 --> 00:40:55,750 ‪好了啦 609 00:40:56,583 --> 00:40:58,833 ‪我不覺得妳是瘋子 610 00:41:00,791 --> 00:41:04,208 ‪起碼不是臨床上認定的 611 00:41:06,333 --> 00:41:07,750 ‪很好笑是嗎? 612 00:41:07,833 --> 00:41:09,041 ‪有一點 613 00:41:09,125 --> 00:41:12,166 ‪擅闖私宅的人還好意思說 614 00:41:12,250 --> 00:41:14,000 ‪沒有 615 00:41:14,083 --> 00:41:16,833 ‪-有 ‪-沒有 616 00:41:16,916 --> 00:41:18,958 ‪那是我家! 617 00:41:19,041 --> 00:41:22,166 ‪他才是闖進我家的人 618 00:41:22,666 --> 00:41:25,333 ‪他睡我的床 619 00:41:25,416 --> 00:41:26,958 ‪用我的夜燈 620 00:41:27,041 --> 00:41:31,791 ‪每天早上起床看到我女兒 ‪而我卻不能! 621 00:41:31,875 --> 00:41:32,875 ‪好啦,你說得對 622 00:41:32,958 --> 00:41:37,375 ‪-我哪裡有擅闖? ‪-冷靜,你說得對 623 00:41:39,250 --> 00:41:40,375 ‪我很生氣 624 00:41:47,416 --> 00:41:51,375 ‪我很怕碧昂卡 625 00:41:52,750 --> 00:41:54,791 ‪會忘了我 626 00:41:59,500 --> 00:42:03,375 ‪我媽媽,在我四歲的時候 627 00:42:03,458 --> 00:42:04,791 ‪拋下我離開 628 00:42:05,333 --> 00:42:07,708 ‪她一夕間離家出走 629 00:42:07,791 --> 00:42:09,583 ‪從此再也沒出現過 630 00:42:10,083 --> 00:42:13,791 ‪我連她的樣貌都不記得了 631 00:42:13,875 --> 00:42:16,208 ‪我有300張我爸的照片 632 00:42:16,291 --> 00:42:21,208 ‪但我媽的卻沒半張 633 00:42:25,458 --> 00:42:27,458 ‪但我記得一件事 634 00:42:28,625 --> 00:42:30,625 ‪她總是唱著… 635 00:42:41,250 --> 00:42:42,166 ‪瑪莉蓮 636 00:42:46,166 --> 00:42:48,166 ‪-瑪莉蓮? ‪-瑪麗蓮夢露的歌 637 00:42:49,333 --> 00:42:50,250 ‪那首歌 638 00:42:53,375 --> 00:42:58,166 ‪妳懂嗎?我不希望碧昂卡重蹈覆轍 639 00:42:59,250 --> 00:43:02,000 ‪也忘了我的長相 640 00:43:13,541 --> 00:43:15,583 ‪-可惡,下雨了 ‪-對啊 641 00:43:17,541 --> 00:43:18,583 ‪我們過去那裡吧 642 00:43:25,083 --> 00:43:26,458 ‪見鬼了! 643 00:43:27,916 --> 00:43:29,333 ‪妳像隻落湯雞 644 00:43:32,083 --> 00:43:33,375 ‪雨下得好大 645 00:43:37,666 --> 00:43:39,458 ‪妳的手機響了 646 00:43:40,500 --> 00:43:41,500 ‪對 647 00:43:47,000 --> 00:43:47,833 ‪喂? 648 00:43:49,458 --> 00:43:50,458 ‪晚安 649 00:43:51,333 --> 00:43:52,208 ‪對 650 00:43:54,291 --> 00:43:57,958 ‪很抱歉,接下來六週訂位都滿了 651 00:43:59,041 --> 00:43:59,875 ‪好 652 00:44:00,916 --> 00:44:01,750 ‪沒辦法 653 00:44:02,416 --> 00:44:03,875 ‪當然可以 654 00:44:04,375 --> 00:44:05,708 ‪沒問題,再打來吧 655 00:44:06,208 --> 00:44:07,833 ‪我們等候您的來電,晚安 656 00:44:11,541 --> 00:44:12,458 ‪沒事 657 00:44:13,833 --> 00:44:17,250 ‪什麼六週的訂位都滿了? 658 00:44:17,333 --> 00:44:18,291 ‪沒什麼 659 00:44:19,583 --> 00:44:23,333 ‪妳戲弄我嗎?我就在這裡,全聽到了 660 00:44:24,750 --> 00:44:27,375 ‪沒有啦,我寫了評論在… 661 00:44:28,125 --> 00:44:29,750 ‪-在什麼? ‪-我架設了一個網頁 662 00:44:29,833 --> 00:44:31,791 ‪簡介的網頁,放在網路上 663 00:44:31,875 --> 00:44:34,291 ‪介紹一家不存在的餐廳 664 00:44:34,375 --> 00:44:36,666 ‪但如果真的存在,就像我們的餐廳 665 00:44:37,333 --> 00:44:41,041 ‪所以妳編造我們烹飪工作坊的謊言? 666 00:44:41,125 --> 00:44:42,875 ‪這樣說很難聽 667 00:44:44,041 --> 00:44:44,916 ‪等等 668 00:44:45,583 --> 00:44:47,458 ‪來吧,你看 669 00:44:47,541 --> 00:44:50,250 ‪“夢露餐廳充滿紐約街區的特色 670 00:44:50,333 --> 00:44:53,833 ‪但恰好離家很近 ‪品味超凡,水準極高” 671 00:44:55,208 --> 00:44:57,791 ‪-妳寫的? ‪-不是我 672 00:44:57,875 --> 00:44:59,958 ‪寫的人從沒去過餐廳 673 00:45:00,041 --> 00:45:01,833 ‪只是看了我的評論 674 00:45:01,916 --> 00:45:02,791 ‪懂了嗎? 675 00:45:03,541 --> 00:45:04,375 ‪不懂 676 00:45:05,333 --> 00:45:08,250 ‪我的意思是有人寫這些評語 677 00:45:08,333 --> 00:45:10,333 ‪但從來沒去過餐廳 678 00:45:10,416 --> 00:45:14,083 ‪很多人狂打電話來訂位 679 00:45:14,166 --> 00:45:16,000 ‪但我總是說全滿了 680 00:45:17,208 --> 00:45:19,000 ‪-妳能這麼做嗎? ‪-當然可以 681 00:45:19,083 --> 00:45:20,583 ‪-不行 ‪-可以 682 00:45:20,666 --> 00:45:23,375 ‪-不,妳不能這麼做 ‪-當然可以 683 00:45:23,458 --> 00:45:27,833 ‪他要我們經營餐廳 ‪又沒說不能做美夢 684 00:45:28,458 --> 00:45:30,458 ‪況且這讓我很開心 685 00:45:40,416 --> 00:45:41,833 ‪進來,門沒鎖 686 00:45:44,208 --> 00:45:45,125 ‪可以進來嗎? 687 00:45:52,250 --> 00:45:53,166 ‪請進 688 00:45:55,041 --> 00:45:55,958 ‪好喔 689 00:46:04,625 --> 00:46:05,833 ‪-快進來 ‪-妳好 690 00:46:07,250 --> 00:46:08,541 ‪找地方坐吧 691 00:46:15,666 --> 00:46:17,875 ‪我們已經收到超過一千封電郵 692 00:46:18,875 --> 00:46:20,125 ‪什麼電郵? 693 00:46:20,750 --> 00:46:21,833 ‪夢露餐廳的訂位信 694 00:46:22,708 --> 00:46:25,333 ‪那請別說“已經” 695 00:46:25,416 --> 00:46:26,250 ‪好吧 696 00:46:26,958 --> 00:46:30,708 ‪總之我們的排名從吊車尾 ‪短短三天就爬到第一千五百名 697 00:46:30,791 --> 00:46:31,708 ‪真假! 698 00:46:38,083 --> 00:46:39,541 ‪為什麼要叫夢露? 699 00:46:40,041 --> 00:46:41,583 ‪我得去拿東西過來 700 00:46:41,666 --> 00:46:45,041 ‪總之我在俄羅斯有個表姨 701 00:46:45,125 --> 00:46:48,208 ‪後來她在俄羅斯開餐廳 702 00:46:48,291 --> 00:46:50,833 ‪很棒的點子,她總是在餐廳裡表演 703 00:46:50,916 --> 00:46:52,291 ‪她長得很像瑪莉蓮 704 00:46:52,375 --> 00:46:56,500 ‪不知道什麼奇妙的基因排列組合 ‪我長得神似表姨 705 00:46:57,958 --> 00:47:00,666 ‪試鏡時還有人說過 ‪“妳是夢露的翻版” 706 00:47:00,750 --> 00:47:02,500 ‪所以我才想:“那就取名為夢露吧” 707 00:47:02,583 --> 00:47:06,166 ‪實際上,夢露本人是金髮藍眼 708 00:47:06,250 --> 00:47:08,750 ‪錯了,她本來是褐髮,染成金髮 709 00:47:08,833 --> 00:47:10,666 ‪還去隆鼻和拉高髮線 710 00:47:10,750 --> 00:47:13,750 ‪-她是金髮藍眼 ‪-不,你想想看 711 00:47:13,833 --> 00:47:17,375 ‪從照片不可能分辨得出來 ‪她是黑眼珠 712 00:47:17,458 --> 00:47:19,625 ‪然後再點上痣和小瑕疵 713 00:47:19,708 --> 00:47:22,666 ‪-電影裡可以看出… ‪-他們創造出謎樣人物,全是假的 714 00:47:22,750 --> 00:47:23,833 ‪自己去看電影吧 715 00:47:32,166 --> 00:47:33,666 ‪妳要刮鬍子嗎? 716 00:47:35,583 --> 00:47:38,416 ‪沒有,我在做要拍照的料理 717 00:47:38,500 --> 00:47:40,791 ‪-用刮鬍泡嗎? ‪-對 718 00:47:46,916 --> 00:47:48,416 ‪真假? 719 00:47:49,000 --> 00:47:51,000 ‪妳是說那是假的? 720 00:47:52,458 --> 00:47:53,500 ‪認真? 721 00:47:55,958 --> 00:47:57,541 ‪太扯了 722 00:47:57,625 --> 00:47:59,083 ‪我看過人家做 723 00:47:59,791 --> 00:48:01,333 ‪我一個藝術家朋友 724 00:48:01,416 --> 00:48:04,875 ‪換做是我,不會放那些莓果 725 00:48:17,000 --> 00:48:18,375 ‪漂亮 726 00:48:19,541 --> 00:48:21,875 ‪這張沒有這張好看 727 00:48:21,958 --> 00:48:23,375 ‪-哪張? ‪-這張 728 00:48:24,541 --> 00:48:26,333 ‪因為這裡有點空 729 00:48:26,416 --> 00:48:30,291 ‪-太多留白了 ‪-需要一點… 730 00:48:30,375 --> 00:48:32,125 ‪-我們該用什麼? ‪-這是啥? 731 00:48:32,208 --> 00:48:33,666 ‪不行,那是亮光漆 732 00:48:33,750 --> 00:48:36,708 ‪我們需要鮭魚慕斯,對吧? 733 00:48:36,791 --> 00:48:38,833 ‪鮭魚慕斯,要怎麼做? 734 00:48:38,916 --> 00:48:40,375 ‪用妳的腳 735 00:48:41,583 --> 00:48:43,041 ‪-不行 ‪-可以 736 00:48:43,125 --> 00:48:44,583 ‪-不要,我不幹 ‪-放上來 737 00:48:44,666 --> 00:48:46,708 ‪-把蛋放在妳腳上 ‪-休想 738 00:48:46,791 --> 00:48:48,333 ‪-腳放上來 ‪-用你的腳啊! 739 00:48:48,416 --> 00:48:49,916 ‪-不行,我的太多毛 ‪-不要! 740 00:48:50,000 --> 00:48:52,583 ‪拜託,把腳放在盤子上 741 00:48:53,458 --> 00:48:55,166 ‪我要怎麼擺放? 742 00:48:55,250 --> 00:48:57,666 ‪朝光線的地方傾斜 743 00:48:57,750 --> 00:48:59,416 ‪這就對了,別動 744 00:48:59,500 --> 00:49:00,583 ‪-像這樣嗎? ‪-對 745 00:49:00,666 --> 00:49:02,541 ‪-太噁心了 ‪-別動 746 00:49:04,125 --> 00:49:05,500 ‪-超噁 ‪-別動 747 00:49:06,583 --> 00:49:07,416 ‪好了 748 00:49:07,500 --> 00:49:09,166 ‪-拍照吧 ‪-別亂動 749 00:49:09,250 --> 00:49:11,041 ‪-快拍啊 ‪-靜止別動 750 00:49:11,125 --> 00:49:13,083 ‪-像這樣嗎? ‪-對,別動? 751 00:49:13,166 --> 00:49:14,333 ‪-好了 ‪-看看成果 752 00:49:15,875 --> 00:49:17,000 ‪天啊! 753 00:49:18,166 --> 00:49:19,333 ‪很不可思議吧 754 00:49:19,416 --> 00:49:21,041 ‪-對啊 ‪-好扯 755 00:49:22,583 --> 00:49:23,791 ‪用這張吧 756 00:49:31,333 --> 00:49:33,125 ‪還有這張 757 00:49:39,500 --> 00:49:41,750 ‪但你是怎麼看我的? 758 00:49:41,833 --> 00:49:43,750 ‪我不是指你這個人 759 00:49:43,833 --> 00:49:45,958 ‪而是指從男人的角度,大體來說 760 00:49:46,041 --> 00:49:48,833 ‪對我這個女人 ‪你怎麼看,有什麼想法? 761 00:49:48,916 --> 00:49:50,250 ‪不知道 762 00:49:50,958 --> 00:49:51,833 ‪這個嘛… 763 00:49:52,750 --> 00:49:55,333 ‪妳外表瘦瘦的 764 00:49:55,416 --> 00:49:58,208 ‪但仔細看的話 765 00:49:59,041 --> 00:50:01,958 ‪妳屁股蠻大的,對吧? 766 00:50:06,208 --> 00:50:09,125 ‪但妳到底是做什麼的? 767 00:50:09,208 --> 00:50:10,625 ‪(最佳女主角) 768 00:50:11,291 --> 00:50:12,583 ‪什麼都沾一點吧 769 00:50:13,791 --> 00:50:17,500 ‪廣告、電影、電視劇 770 00:50:21,458 --> 00:50:24,041 ‪但我沒看過妳 771 00:50:32,083 --> 00:50:34,833 ‪我播我的告別作給你看,過來 772 00:50:39,083 --> 00:50:40,125 ‪等等 773 00:50:43,083 --> 00:50:45,125 ‪你們有仔細看嗎? 774 00:50:45,208 --> 00:50:46,208 ‪這一切… 775 00:50:47,125 --> 00:50:48,000 ‪沒錯 776 00:50:48,625 --> 00:50:49,916 ‪這所有的一切 777 00:50:50,750 --> 00:50:52,875 ‪以前都不可能發生 778 00:50:54,208 --> 00:50:55,208 ‪直到現在 779 00:50:56,125 --> 00:50:56,958 ‪此時此刻 780 00:50:57,833 --> 00:50:58,666 ‪成真了 781 00:50:59,750 --> 00:51:03,458 ‪我跟一個南韓導演拍的 782 00:51:03,541 --> 00:51:06,208 ‪地點在德國東柏林 783 00:51:06,291 --> 00:51:07,750 ‪搭起來的攝影棚 784 00:51:07,833 --> 00:51:09,166 ‪太棒了! 785 00:51:09,750 --> 00:51:12,458 ‪我也沒看過這支廣告 786 00:51:13,875 --> 00:51:15,250 ‪可以理解 787 00:51:15,333 --> 00:51:19,625 ‪因為目標是亞洲市場,你不可能看到 788 00:51:22,708 --> 00:51:25,750 ‪-再播一次好嗎? ‪-好 789 00:51:27,500 --> 00:51:29,000 ‪不是,親愛的 790 00:51:29,083 --> 00:51:30,666 ‪-是! ‪-不是 791 00:51:30,750 --> 00:51:31,708 ‪你看 792 00:51:32,458 --> 00:51:35,666 ‪上面寫那裡很高級 ‪有穿著一身黑的服務生 793 00:51:35,750 --> 00:51:37,125 ‪餐廳就叫夢露,對吧? 794 00:51:39,750 --> 00:51:42,708 ‪對,我是在那裡上班 795 00:51:42,791 --> 00:51:45,250 ‪你看,還有你的照片呢 796 00:51:46,458 --> 00:51:47,333 ‪看到了嗎? 797 00:51:52,041 --> 00:51:55,375 ‪“餐廳主廚是羅馬地區少見 798 00:51:55,458 --> 00:51:57,750 ‪有實力而又兼具 ‪高雅品味的料理達人” 799 00:51:58,875 --> 00:51:59,916 ‪誰是主廚? 800 00:52:01,166 --> 00:52:02,666 ‪就是我 801 00:52:02,750 --> 00:52:04,625 ‪我是主廚 802 00:52:05,875 --> 00:52:07,500 ‪太棒了! 803 00:52:08,166 --> 00:52:09,750 ‪你也找時間帶我去吧! 804 00:52:10,333 --> 00:52:11,166 ‪這個嘛… 805 00:52:12,458 --> 00:52:13,291 ‪那個… 806 00:52:16,000 --> 00:52:21,208 ‪碧昂卡說她想來這裡 ‪參觀我上班的地方 807 00:52:22,375 --> 00:52:24,666 ‪我該怎麼辦?帶她來嗎? 808 00:52:28,000 --> 00:52:28,833 ‪不行 809 00:52:29,541 --> 00:52:31,625 ‪你當然不能帶她來 810 00:52:35,333 --> 00:52:36,875 ‪隨便扯一些原因 811 00:52:36,958 --> 00:52:39,458 ‪我幫你修圖,你再拿給她看 812 00:52:39,541 --> 00:52:42,041 ‪-你看這張多棒 ‪-我做不到 813 00:52:42,125 --> 00:52:43,875 ‪我不像妳 814 00:52:43,958 --> 00:52:47,333 ‪我無法看著她的雙眼胡說八道 815 00:52:47,416 --> 00:52:49,875 ‪感覺糟透了 816 00:52:51,500 --> 00:52:52,666 ‪好吧 817 00:52:53,458 --> 00:52:55,625 ‪你愛怎樣隨你便,我幫不上忙 818 00:52:55,708 --> 00:52:59,791 ‪有時我們必須硬著頭皮去做 ‪才能解決困境 819 00:53:22,333 --> 00:53:26,083 ‪如果我們真的開張呢? 820 00:53:26,166 --> 00:53:27,125 ‪什麼? 821 00:53:28,791 --> 00:53:29,875 ‪夢露 822 00:53:35,583 --> 00:53:36,708 ‪什麼意思? 823 00:53:36,791 --> 00:53:39,375 ‪我們在旁邊留下地址,正式開張 824 00:53:39,458 --> 00:53:42,291 ‪夢露餐廳開始營業,碧昂卡就能來了 825 00:53:42,375 --> 00:53:44,041 ‪-不行 ‪-我們可以 826 00:53:44,125 --> 00:53:46,833 ‪不行就不行,夢露不是真的餐廳 827 00:53:46,916 --> 00:53:48,875 ‪只要加上地址,就成真了 828 00:53:48,958 --> 00:53:52,583 ‪除了不是真的 ‪夢露還是我的,我的心血 829 00:53:52,666 --> 00:53:57,166 ‪我做的事能讓碧昂卡感到驕傲 ‪妳明白嗎? 830 00:53:57,250 --> 00:54:00,208 ‪有什麼好驕傲?這裡髒死了 831 00:54:00,291 --> 00:54:04,041 ‪夢露不存在,不能開張,別再說了 832 00:54:04,916 --> 00:54:07,291 ‪都怪我告訴你網站的事 833 00:54:07,375 --> 00:54:12,375 ‪對,因為妳只會出一張嘴 ‪等到真的要付諸行動時 834 00:54:12,458 --> 00:54:13,708 ‪妳就嚇到挫屎 835 00:54:14,708 --> 00:54:17,708 ‪妳只會編造天方夜譚! 836 00:54:18,416 --> 00:54:20,750 ‪因為妳是騙子 837 00:54:20,833 --> 00:54:22,791 ‪-妳是騙子! ‪-你想怎樣? 838 00:54:22,875 --> 00:54:24,291 ‪-妳想怎樣! ‪-你幹嘛? 839 00:54:24,375 --> 00:54:27,291 ‪你才嚇到挫屎! ‪你怕她會帶走你女兒! 840 00:54:27,375 --> 00:54:29,708 ‪-怕的是你,不是我! ‪-去你的! 841 00:54:29,791 --> 00:54:32,041 ‪去你的! 842 00:54:36,125 --> 00:54:37,375 ‪把菜單撿起來 843 00:54:44,166 --> 00:54:45,541 ‪你搞什麼啊! 844 00:54:54,291 --> 00:54:55,166 ‪很好 845 00:54:55,916 --> 00:54:56,958 ‪幹得好 846 00:54:57,500 --> 00:54:59,416 ‪總是那麼冷靜從容又沉著 847 00:55:10,541 --> 00:55:13,958 ‪-幹嘛用抹布?那樣止不住 ‪-起碼我動手了 848 00:55:14,041 --> 00:55:17,208 ‪沒有鉗子什麼的嗎? 849 00:55:17,291 --> 00:55:19,291 ‪有,應該放在抽屜 850 00:55:20,625 --> 00:55:22,791 ‪萬一被帕里斯知道,我們就慘了 851 00:55:23,666 --> 00:55:25,833 ‪你這個混蛋! 852 00:55:27,125 --> 00:55:29,208 ‪-讓我來吧 ‪-好啊,水電工先生 853 00:55:30,125 --> 00:55:33,083 ‪-動手啊 ‪-是閥門鬆了 854 00:56:44,333 --> 00:56:45,708 ‪壁畫毀了! 855 00:56:45,791 --> 00:56:47,625 ‪-沒有毀掉,只是有點褪色 ‪-阿曼多 856 00:56:47,708 --> 00:56:49,375 ‪-去死啦! ‪-他們來了 857 00:56:49,458 --> 00:56:52,708 ‪-真的毀了,20公分的積水和水花 ‪-好吧 858 00:56:52,791 --> 00:56:53,916 ‪去死啦! 859 00:56:54,000 --> 00:56:55,791 ‪-我們試著… ‪-去你的! 860 00:56:55,875 --> 00:56:58,708 ‪-我知道妳很高興 ‪-並沒有 861 00:56:58,791 --> 00:57:02,000 ‪-好了,大家試著保持冷靜 ‪-我並不高興 862 00:57:05,125 --> 00:57:06,458 ‪這就是人生 863 00:57:07,000 --> 00:57:09,625 ‪有些挫敗你們必須面對 864 00:57:10,916 --> 00:57:13,000 ‪吉娜,別製造噪音好嗎? 865 00:57:22,625 --> 00:57:25,250 ‪好了,我們試著平靜下來 866 00:57:26,666 --> 00:57:28,791 ‪傾聽內在的心聲 867 00:57:35,333 --> 00:57:37,208 ‪奇普,請說 868 00:57:37,291 --> 00:57:38,583 ‪我失業了 869 00:57:39,083 --> 00:57:42,208 ‪這讓我非常焦慮 870 00:57:44,208 --> 00:57:46,291 ‪妳覺得很搞笑嗎,克拉拉? 871 00:57:46,875 --> 00:57:50,583 ‪“我失業”四天,等東西乾 872 00:57:50,666 --> 00:57:52,958 ‪我們可以趁機休息,真令人鬆一口氣 873 00:57:53,041 --> 00:57:54,083 ‪被我發現了! 874 00:57:55,375 --> 00:57:57,333 ‪你們都來三年了 875 00:57:57,416 --> 00:58:00,375 ‪連圍成一圈坐下來都辦不到 876 00:58:01,833 --> 00:58:03,500 ‪那跟這件事有何關聯? 877 00:58:04,083 --> 00:58:06,041 ‪-有關係嗎? ‪-很有關係! 878 00:58:06,125 --> 00:58:07,583 ‪他們幹得很兇! 879 00:58:09,750 --> 00:58:12,000 ‪迪亞哥,你似乎很緊繃、憤怒 880 00:58:12,666 --> 00:58:14,458 ‪別扯到那裡去 881 00:58:16,041 --> 00:58:17,041 ‪但是你們想想 882 00:58:17,666 --> 00:58:18,958 ‪如果我們避而不談 883 00:58:19,041 --> 00:58:23,666 ‪就不會發現在場每個人都有損失 884 00:58:25,166 --> 00:58:26,000 ‪不對 885 00:58:27,875 --> 00:58:31,333 ‪有些人沒有失去任何東西 886 00:58:31,833 --> 00:58:34,750 ‪因為他們一無所有 887 00:58:34,833 --> 00:58:35,708 ‪身無長物 888 00:58:35,791 --> 00:58:36,833 ‪但他說錯了 889 00:58:36,916 --> 00:58:40,000 ‪因為工作坊的每個人都有重視的東西 890 00:58:41,000 --> 00:58:41,833 ‪好比什麼? 891 00:58:42,625 --> 00:58:43,916 ‪比如他們自己 892 00:58:44,000 --> 00:58:48,208 ‪還有能打破慣例 ‪創造個人與群體共有事物的機會 893 00:58:50,041 --> 00:58:51,458 ‪基本上全都很重要 894 00:59:08,208 --> 00:59:11,458 ‪你能把聲音轉到15或19嗎? 895 00:59:11,541 --> 00:59:12,875 ‪不要轉17,因為… 896 00:59:19,708 --> 00:59:20,708 ‪謝謝 897 00:59:26,208 --> 00:59:27,125 ‪是誰? 898 00:59:28,083 --> 00:59:30,166 ‪不知道,我不去開 899 00:59:35,083 --> 00:59:35,958 ‪誰啊? 900 00:59:38,666 --> 00:59:39,791 ‪是誰? 901 00:59:39,875 --> 00:59:40,916 ‪克拉拉 902 00:59:45,333 --> 00:59:46,458 ‪妳想幹嘛? 903 00:59:46,958 --> 00:59:49,208 ‪-開門 ‪-為什麼? 904 00:59:52,375 --> 00:59:55,166 ‪我開就是了! 905 01:00:08,375 --> 01:00:09,208 ‪等等 906 01:00:09,291 --> 01:00:12,041 ‪不,別進去那裡,等一下 907 01:00:15,000 --> 01:00:16,875 ‪-你好 ‪-妳好 908 01:00:18,125 --> 01:00:19,708 ‪你跟你爸一起住? 909 01:00:20,500 --> 01:00:22,708 ‪只是暫時的 910 01:00:34,666 --> 01:00:36,916 ‪他們一直奪命追魂Call 911 01:00:37,000 --> 01:00:38,416 ‪有個男的還一天打三通 912 01:00:38,500 --> 01:00:43,041 ‪我說聖誕節前都滿了 ‪但他偏要在聖誕節訂位 913 01:00:43,125 --> 01:00:44,375 ‪你相信嗎? 914 01:00:45,458 --> 01:00:46,625 ‪所以呢? 915 01:00:52,375 --> 01:00:53,208 ‪所以… 916 01:00:53,958 --> 01:00:56,083 ‪所以妳答應了? 917 01:01:01,750 --> 01:01:02,583 ‪我們要開張? 918 01:01:04,500 --> 01:01:06,541 ‪我們會鑄下大錯 919 01:01:07,041 --> 01:01:09,416 ‪-嘿,妳相信我嗎? ‪-不相信 920 01:01:09,500 --> 01:01:11,958 ‪-好吧,那妳相信自己嗎? ‪-這什麼問題啊? 921 01:01:12,041 --> 01:01:14,708 ‪-我不相信自己 ‪-糟糕,太糟了,妳應該有自信 922 01:01:14,791 --> 01:01:17,083 ‪我想過了,我們只有三個問題 923 01:01:17,166 --> 01:01:19,916 ‪-第一,名字怎麼唸? ‪-夢露 924 01:01:20,000 --> 01:01:21,375 ‪唸夢露 925 01:01:23,166 --> 01:01:26,791 ‪好吧,第二,我每天只做一道菜 926 01:01:26,875 --> 01:01:27,958 ‪不是兩道,只有一道 927 01:01:28,041 --> 01:01:30,583 ‪第三,其他人怎麼辦,他們有點… 928 01:01:30,666 --> 01:01:33,333 ‪不怎麼辦,我們什麼都不說 929 01:01:34,000 --> 01:01:37,041 ‪-他們沒必要知道 ‪-但有些人很壞 930 01:01:37,125 --> 01:01:38,791 ‪會欺負他們 931 01:01:40,541 --> 01:01:41,583 ‪也對 932 01:01:41,666 --> 01:01:44,041 ‪我想先供應培根蛋麵 933 01:01:44,125 --> 01:01:47,291 ‪你們曾經因為無法溝通感到無力嗎? 934 01:01:47,833 --> 01:01:50,041 ‪是的,無法溝通 935 01:01:50,541 --> 01:01:55,250 ‪這個可怕的東西箝制我們 ‪讓我們感到孤立無援 936 01:01:55,833 --> 01:01:58,708 ‪而且懼於看到他人受苦? 937 01:01:58,791 --> 01:02:00,708 ‪沒錯,因為這是事實 938 01:02:01,458 --> 01:02:03,625 ‪別人的痛苦太可怕了 939 01:02:04,125 --> 01:02:05,958 ‪但我們不明白原因 940 01:02:07,583 --> 01:02:10,083 ‪也許我們以為只要推開 ‪就能不受影響? 941 01:02:10,166 --> 01:02:11,958 ‪要不要打開看看? 942 01:02:16,708 --> 01:02:17,583 ‪天啊! 943 01:02:19,625 --> 01:02:20,583 ‪很酷吧? 944 01:02:23,875 --> 01:02:27,125 ‪奇普,你看什麼看? 945 01:02:27,208 --> 01:02:28,916 ‪只是做點改變 946 01:02:31,666 --> 01:02:34,666 ‪餐廳有可疑動靜,重複… 947 01:02:34,750 --> 01:02:37,583 ‪不知怎麼的,我覺得畫得很漂亮 948 01:02:37,666 --> 01:02:39,416 ‪很有型 949 01:02:40,041 --> 01:02:42,666 ‪傳達出某種深意,去你的,混蛋! 950 01:02:42,750 --> 01:02:43,583 ‪阿曼多! 951 01:02:44,125 --> 01:02:45,125 ‪謝謝 952 01:02:46,250 --> 01:02:48,416 ‪不如你把這裡重新上漆吧? 953 01:02:48,500 --> 01:02:51,083 ‪你可以盡情展現天分 954 01:02:51,583 --> 01:02:53,416 ‪但這次用點色彩 955 01:02:54,291 --> 01:02:55,166 ‪去你的! 956 01:03:00,166 --> 01:03:03,041 ‪基於這個想法,夢露餐廳將要提供 957 01:03:03,125 --> 01:03:04,208 ‪全新的共同體驗 958 01:03:04,291 --> 01:03:07,625 ‪結合最具顛覆性的當代藝術表演 959 01:03:07,708 --> 01:03:11,708 ‪以及主廚巧手洗鍊出的萬千滋味 960 01:03:11,791 --> 01:03:14,375 ‪每晚只提供一道獨特料理 961 01:03:16,291 --> 01:03:18,750 ‪吉娜的藝術作品凸顯出不可言喻 962 01:03:18,833 --> 01:03:21,708 ‪令人痛苦的深刻孤寂 963 01:03:23,250 --> 01:03:24,750 ‪我在整理東西 964 01:03:25,250 --> 01:03:28,333 ‪當然少不了 ‪替身用壁畫表現的形象藝術 965 01:03:28,416 --> 01:03:31,791 ‪潜移默化地對我們灌輸質疑 ‪也許真正的自我遠在他方 966 01:03:31,875 --> 01:03:33,458 ‪過得更自由、快樂 967 01:03:34,625 --> 01:03:36,750 ‪每晚我們的藝術家奇普 968 01:03:36,833 --> 01:03:39,250 ‪還會安排令人又愛又恨的對話 969 01:03:39,833 --> 01:03:42,833 ‪如果運氣夠好,得到蘇珊娜服務 970 01:03:43,333 --> 01:03:47,458 ‪她的表達方式 ‪將促使你反思現今社會的種種暴力 971 01:03:47,541 --> 01:03:50,125 ‪你知道如果公布地址 972 01:03:50,208 --> 01:03:52,875 ‪人們會真的找上門吧? 973 01:03:54,291 --> 01:03:57,166 ‪這就是我們公布的目的啊 974 01:03:59,250 --> 01:04:00,166 ‪好吧 975 01:04:02,875 --> 01:04:03,875 ‪你來吧 976 01:04:05,750 --> 01:04:07,750 ‪所以,別再自己嚇自己 977 01:04:07,833 --> 01:04:10,666 ‪這一次就讓其他人 978 01:04:10,750 --> 01:04:12,666 ‪無論是陌生人或狂人 979 01:04:12,750 --> 01:04:15,041 ‪帶你經歷獨一無二、絕無僅有的體驗 980 01:04:15,125 --> 01:04:16,000 ‪別擔心 981 01:04:16,083 --> 01:04:17,625 ‪因為也許狂人 982 01:04:18,750 --> 01:04:22,291 ‪比想像中與你更貼近 983 01:04:25,625 --> 01:04:29,083 ‪-任務完成 ‪-好了,我去關燈 984 01:04:33,208 --> 01:04:34,500 ‪操他媽的! 985 01:04:36,125 --> 01:04:39,500 ‪開燈,完畢,聽到了嗎? 986 01:04:40,000 --> 01:04:40,916 ‪謝謝 987 01:05:10,875 --> 01:05:14,875 ‪情況失控,重複,情況失控 988 01:05:14,958 --> 01:05:18,875 ‪我會繼續臥底,但我需要支援 989 01:05:55,000 --> 01:05:55,875 ‪嘿 990 01:05:57,458 --> 01:05:58,916 ‪今晚怎麼搞的? 991 01:06:01,875 --> 01:06:02,958 ‪不知道啊 992 01:06:04,500 --> 01:06:06,041 ‪我想我做不到 993 01:06:07,708 --> 01:06:11,041 ‪我今天能待在廚房嗎? 994 01:06:11,125 --> 01:06:11,958 ‪不行 995 01:06:13,083 --> 01:06:14,708 ‪太丟臉了 996 01:06:17,166 --> 01:06:18,000 ‪蘇珊娜 997 01:06:18,500 --> 01:06:22,125 ‪蘇珊娜,抬頭挺胸 ‪拿出自信,妳得保持冷靜 998 01:06:22,208 --> 01:06:24,875 ‪我保證今晚不會有人有意見 999 01:06:25,375 --> 01:06:26,625 ‪好好享受吧 1000 01:06:28,625 --> 01:06:29,875 ‪快,去吧 1001 01:06:47,333 --> 01:06:49,458 ‪我想大家都點培根蛋麵吧 1002 01:06:53,750 --> 01:06:55,833 ‪我們該說什麼? 1003 01:06:58,666 --> 01:07:00,666 ‪你們應該點喝的 1004 01:07:01,291 --> 01:07:02,125 ‪對喔 1005 01:07:02,708 --> 01:07:03,541 ‪好吧 1006 01:07:04,250 --> 01:07:06,833 ‪-五杯啤酒? ‪-去你的,混帳,操你的! 1007 01:07:08,375 --> 01:07:09,541 ‪抱歉 1008 01:07:10,250 --> 01:07:11,166 ‪五杯啤酒 1009 01:07:15,625 --> 01:07:16,750 ‪他們太猛了! 1010 01:07:17,416 --> 01:07:18,916 ‪你耍我們! 1011 01:07:19,416 --> 01:07:21,708 ‪天曉得你還瞞著我們多少事! 1012 01:07:21,791 --> 01:07:24,875 ‪-這是表演的一部分 ‪-你瞞了多少! 1013 01:07:24,958 --> 01:07:27,833 ‪我知道你有事沒告訴我們 1014 01:07:27,916 --> 01:07:30,791 ‪-怎麼了? ‪-我都看穿了! 1015 01:07:30,875 --> 01:07:32,541 ‪你吵什麼?真是瘋了 1016 01:07:32,625 --> 01:07:34,833 ‪-冷靜 ‪-怎麼回事? 1017 01:07:34,916 --> 01:07:37,958 ‪他沒在水裡加鹽,迪亞哥生氣了 1018 01:07:38,041 --> 01:07:39,708 ‪他沒這麼做,因為懷疑有陰謀 1019 01:07:39,791 --> 01:07:43,083 ‪你有事瞞著我們,我要告訴帕里斯! 1020 01:07:43,166 --> 01:07:46,000 ‪不准你接近帕里斯半步,聽到了嗎? 1021 01:07:46,083 --> 01:07:47,083 ‪冷靜 1022 01:07:47,166 --> 01:07:48,083 ‪不,冷靜下來! 1023 01:07:49,708 --> 01:07:51,708 ‪-住手! ‪-我要找媽媽 1024 01:07:51,791 --> 01:07:54,416 ‪我看穿一切了,我都看到了 1025 01:07:54,500 --> 01:07:56,708 ‪網路上有個網站 1026 01:07:56,791 --> 01:07:58,583 ‪-你們有陰謀! ‪-媽媽! 1027 01:07:58,666 --> 01:08:02,375 ‪媽咪,我要找媽媽! ‪別殺我,我要媽媽! 1028 01:08:02,458 --> 01:08:04,708 ‪-冷靜,把刀給我 ‪-看著我 1029 01:08:04,791 --> 01:08:06,208 ‪-我要找媽媽! ‪-看我! 1030 01:08:06,291 --> 01:08:08,000 ‪-冷靜 ‪-看著我 1031 01:08:08,875 --> 01:08:10,958 ‪-看我這邊 ‪-謝謝 1032 01:08:12,458 --> 01:08:14,500 ‪你神經錯亂了! 1033 01:08:14,583 --> 01:08:16,333 ‪-他威脅我! ‪-哪有! 1034 01:08:16,416 --> 01:08:18,291 ‪-他威脅我! ‪-我沒有! 1035 01:08:18,375 --> 01:08:20,833 ‪我沒有神經錯亂,有陰謀 1036 01:08:20,916 --> 01:08:22,500 ‪我頭腦很清醒 1037 01:08:22,583 --> 01:08:26,416 ‪-清醒?你拿著刀耶! ‪-帕里斯來了! 1038 01:08:26,500 --> 01:08:28,083 ‪-可惡! ‪-他聽到吼叫聲! 1039 01:08:28,166 --> 01:08:31,208 ‪叫帕里斯來,他拿刀威脅我 ‪你們都是證人 1040 01:08:31,291 --> 01:08:33,500 ‪-我是證人! ‪-胡說! 1041 01:08:33,583 --> 01:08:35,083 ‪蘇珊娜,別走! 1042 01:08:35,166 --> 01:08:38,291 ‪站住!都別動! 1043 01:08:38,375 --> 01:08:40,000 ‪-你有陰謀! ‪-沒錯 1044 01:08:40,083 --> 01:08:43,333 ‪的確有陰謀 1045 01:08:43,416 --> 01:08:46,166 ‪我們只是打一些廣告 1046 01:08:46,250 --> 01:08:48,333 ‪-可以嗎? ‪-對 1047 01:08:48,416 --> 01:08:50,541 ‪好了,宣傳一下而已 1048 01:08:52,958 --> 01:08:53,916 ‪為了要… 1049 01:08:56,083 --> 01:08:57,833 ‪賺點錢 1050 01:08:58,333 --> 01:09:01,250 ‪才能去巴布亞幾內亞 1051 01:09:03,333 --> 01:09:04,375 ‪自由過生活 1052 01:09:05,583 --> 01:09:06,416 ‪就這樣 1053 01:09:09,291 --> 01:09:12,041 ‪-自由生活? ‪-對,自由生活 1054 01:09:12,125 --> 01:09:13,041 ‪對吧? 1055 01:09:13,125 --> 01:09:15,041 ‪-對 ‪-知道了吧 1056 01:09:15,125 --> 01:09:17,833 ‪-確定嗎? ‪-確定 1057 01:09:17,916 --> 01:09:20,333 ‪真的,迪亞哥沒說謊 1058 01:09:20,916 --> 01:09:22,708 ‪所以別鬧了 1059 01:09:23,291 --> 01:09:27,583 ‪我們這一小群狂人要團結起來 1060 01:09:28,541 --> 01:09:29,750 ‪對抗外界 1061 01:09:29,833 --> 01:09:32,666 ‪好嗎?我們是團隊 1062 01:09:33,250 --> 01:09:37,708 ‪外面高朋滿座,我們今晚要好好表現 1063 01:09:37,791 --> 01:09:39,708 ‪讓帕里斯刮目相看 1064 01:09:39,791 --> 01:09:43,333 ‪看我們大顯身手,就是這樣 1065 01:09:43,416 --> 01:09:45,291 ‪那麼,現在… 1066 01:09:46,083 --> 01:09:48,666 ‪義大利麵,沒加鹽而且冷掉了 1067 01:09:48,750 --> 01:09:52,375 ‪好吧,那就灑點鹽在上面或重煮 ‪讓客人等十分鐘吧 1068 01:09:52,458 --> 01:09:53,583 ‪-沒辦法 ‪-為何? 1069 01:09:53,666 --> 01:09:55,583 ‪沒麵條,用完了 1070 01:09:55,666 --> 01:09:59,291 ‪-我們沒料到這麼多人 ‪-我還有20張單耶 1071 01:09:59,375 --> 01:10:01,583 ‪-去買一點吧 ‪-我嗎? 1072 01:10:01,666 --> 01:10:02,791 ‪-對,快去 ‪-現在嗎? 1073 01:10:02,875 --> 01:10:04,083 ‪-對 ‪-不用偽裝嗎? 1074 01:10:04,166 --> 01:10:05,125 ‪對 1075 01:10:05,208 --> 01:10:08,250 ‪阿曼多,幫我做草莓米爾普瓦 1076 01:10:08,750 --> 01:10:11,666 ‪-什麼? ‪-切成小塊 1077 01:10:12,958 --> 01:10:15,833 ‪我忘了放鹽都這麼做,直接灑在上面 1078 01:10:15,916 --> 01:10:17,583 ‪那不是鹽,是糖 1079 01:10:17,666 --> 01:10:21,291 ‪他們從最後一道開始吃,先吃甜點 1080 01:10:21,375 --> 01:10:24,958 ‪好了,吉娜,進去餐廳 ‪外面沒人顧,妳去掌控大局 1081 01:10:25,041 --> 01:10:26,625 ‪去吧,別擔心 1082 01:10:28,875 --> 01:10:30,416 ‪-好了 ‪-然後呢? 1083 01:10:30,500 --> 01:10:32,416 ‪放一點進去,摘掉葉子 1084 01:10:32,500 --> 01:10:33,583 ‪好了,很完美 1085 01:10:40,333 --> 01:10:41,875 ‪鮮奶油! 1086 01:10:42,708 --> 01:10:43,958 ‪咖啡粉 1087 01:10:44,041 --> 01:10:44,916 ‪鮮奶油! 1088 01:10:46,791 --> 01:10:48,333 ‪他的拿手絕活 1089 01:10:49,958 --> 01:10:54,000 ‪放上草莓和…一小塊餅乾 1090 01:10:54,083 --> 01:10:54,916 ‪搞定! 1091 01:10:55,000 --> 01:10:56,250 ‪誰要試味道? 1092 01:10:56,333 --> 01:10:58,083 ‪直接上菜吧,沒時間了 1093 01:10:58,166 --> 01:11:02,791 ‪蘇珊娜,妳端出去 ‪告訴客人今晚有獨家料理 1094 01:11:02,875 --> 01:11:05,625 ‪我們推出“逆式晚餐” 1095 01:11:05,708 --> 01:11:08,041 ‪別用那種表情,要篤定沉著 1096 01:11:08,125 --> 01:11:10,666 ‪因為妳有信心 ‪就能說服他們,好嗎? 1097 01:11:10,750 --> 01:11:11,875 ‪逆式晚餐 1098 01:11:13,458 --> 01:11:15,208 ‪給我,快 1099 01:11:17,791 --> 01:11:19,250 ‪去吧,一定行的! 1100 01:11:19,333 --> 01:11:22,125 ‪我們辦得到,對 1101 01:11:24,875 --> 01:11:26,375 ‪-嘿 ‪-怎樣? 1102 01:11:27,416 --> 01:11:28,375 ‪幹得好 1103 01:11:39,625 --> 01:11:41,583 ‪解釋一下什麼情況好嗎? 1104 01:11:42,708 --> 01:11:43,583 ‪行銷啊 1105 01:11:44,291 --> 01:11:46,458 ‪外界走進來了 1106 01:11:47,458 --> 01:11:49,000 ‪我們應付得來,對吧? 1107 01:11:56,083 --> 01:11:58,458 ‪逆式晚餐上菜 1108 01:12:00,750 --> 01:12:02,250 ‪可以跟你聊幾句嗎? 1109 01:12:02,333 --> 01:12:04,708 ‪-請說 ‪-餐點太棒了,我們很佩服 1110 01:12:05,333 --> 01:12:07,333 ‪-多謝誇獎 ‪-謝謝 1111 01:12:09,208 --> 01:12:10,250 ‪再見 1112 01:12:13,416 --> 01:12:16,625 ‪他們整晚不停稱讚我,每個人都是 1113 01:12:17,125 --> 01:12:18,875 ‪我也是,為什麼啊? 1114 01:12:21,000 --> 01:12:21,833 ‪不知道 1115 01:12:22,375 --> 01:12:23,208 ‪嘿 1116 01:12:25,208 --> 01:12:26,166 ‪怎麼了? 1117 01:12:30,666 --> 01:12:31,541 ‪嘿 1118 01:12:35,708 --> 01:12:37,833 ‪你知道我們做了什麼嗎? 1119 01:12:41,000 --> 01:12:42,416 ‪我們辦到了! 1120 01:13:05,958 --> 01:13:07,125 ‪我們要去哪裡? 1121 01:13:08,083 --> 01:13:09,166 ‪小聲點 1122 01:13:10,458 --> 01:13:11,750 ‪這邊 1123 01:13:12,791 --> 01:13:14,083 ‪-過來 ‪-妳確定嗎? 1124 01:13:18,583 --> 01:13:19,541 ‪跟著我做 1125 01:13:23,916 --> 01:13:26,083 ‪一條腿先跨過來,快點! 1126 01:13:26,166 --> 01:13:27,416 ‪我覺得 1127 01:13:28,916 --> 01:13:30,208 ‪這是犯法的… 1128 01:13:30,291 --> 01:13:31,500 ‪當然是犯法 1129 01:13:31,583 --> 01:13:34,416 ‪-一定是犯法的 ‪-好了啦 1130 01:13:34,500 --> 01:13:37,000 ‪我偷溜進來幾千次了,只有一次被逮 1131 01:13:37,083 --> 01:13:38,041 ‪哇! 1132 01:13:39,708 --> 01:13:40,791 ‪哇喔! 1133 01:13:43,333 --> 01:13:45,333 ‪太大了吧! 1134 01:13:49,833 --> 01:13:50,666 ‪天啊! 1135 01:13:52,208 --> 01:13:54,500 ‪18、19 1136 01:13:55,458 --> 01:13:56,500 ‪20 1137 01:13:57,958 --> 01:13:59,375 ‪我要去抓你了! 1138 01:14:02,375 --> 01:14:04,291 ‪不! 1139 01:14:05,083 --> 01:14:07,083 ‪不行! 1140 01:14:11,375 --> 01:14:12,333 ‪不! 1141 01:14:14,125 --> 01:14:15,541 ‪我超厲害的! 1142 01:14:16,041 --> 01:14:16,875 ‪別跑 1143 01:14:18,541 --> 01:14:19,750 ‪我累壞了 1144 01:14:24,125 --> 01:14:25,166 ‪總之呢… 1145 01:14:27,916 --> 01:14:29,333 ‪妳是天才 1146 01:14:30,208 --> 01:14:31,041 ‪怎麼說? 1147 01:14:31,708 --> 01:14:35,833 ‪因為妳想出這個瘋狂點子 1148 01:14:35,916 --> 01:14:37,750 ‪看看妳怎麼付諸實行 1149 01:14:37,833 --> 01:14:40,625 ‪還有妳怎麼拖我下水! 1150 01:14:40,708 --> 01:14:42,250 ‪懂我的意思吧? 1151 01:14:42,333 --> 01:14:43,375 ‪不過… 1152 01:14:46,083 --> 01:14:48,208 ‪那不是我的點子,我… 1153 01:14:49,375 --> 01:14:52,666 ‪我在雜誌上看到倫敦有人這麼做 1154 01:14:53,208 --> 01:14:54,833 ‪-是嗎? ‪-對 1155 01:14:56,958 --> 01:14:59,083 ‪好吧,但是妳… 1156 01:15:00,541 --> 01:15:02,291 ‪交出可圈可點的成績 1157 01:15:03,041 --> 01:15:06,458 ‪還有我跟你說老公的事 ‪也跟事實有出入 1158 01:15:09,166 --> 01:15:10,000 ‪是嗎? 1159 01:15:10,083 --> 01:15:12,416 ‪對,因為他從事金融業 1160 01:15:12,500 --> 01:15:15,666 ‪他經常不在家,而且… 1161 01:15:16,375 --> 01:15:18,083 ‪對我毫不關心 1162 01:15:18,166 --> 01:15:19,291 ‪所以我… 1163 01:15:22,041 --> 01:15:23,791 ‪捏造了很多事 1164 01:15:23,875 --> 01:15:26,333 ‪好比虛構的試鏡機會 1165 01:15:26,416 --> 01:15:28,916 ‪或虛構的舞台劇巡演 1166 01:15:29,833 --> 01:15:34,000 ‪但我在妳家看到海報 1167 01:15:35,541 --> 01:15:36,375 ‪都是假的 1168 01:15:39,333 --> 01:15:40,166 ‪是妳做的? 1169 01:15:45,458 --> 01:15:47,458 ‪-全都是假的? ‪-全部 1170 01:15:51,208 --> 01:15:52,875 ‪後來有一天 1171 01:15:52,958 --> 01:15:55,583 ‪他去劇院看我 1172 01:15:59,416 --> 01:16:01,041 ‪當然撲了個空 1173 01:16:02,333 --> 01:16:06,958 ‪所以等他回家後,我大吵大鬧 1174 01:16:09,125 --> 01:16:11,416 ‪指責他跟同事搞外遇 1175 01:16:11,500 --> 01:16:13,416 ‪但我知道沒這回事 1176 01:16:13,500 --> 01:16:14,750 ‪我很清楚,但… 1177 01:16:17,583 --> 01:16:20,750 ‪我只是希望他關注我一下,一下就好 1178 01:16:25,208 --> 01:16:29,208 ‪-被忽視的感覺很糟 ‪-糟透了 1179 01:16:30,625 --> 01:16:33,916 ‪所以當他說要離開我時 1180 01:16:34,583 --> 01:16:35,916 ‪我告訴他… 1181 01:16:38,375 --> 01:16:41,416 ‪我不知道哪根筋不對,但我說 1182 01:16:41,500 --> 01:16:45,625 ‪“要是你離開我 ‪我就放火燒窗簾,我數到三” 1183 01:16:45,708 --> 01:16:47,291 ‪“一、二、三” 1184 01:16:47,375 --> 01:16:50,916 ‪他用挑釁的表情看著我 ‪“敢的話就動手啊” 1185 01:16:51,000 --> 01:16:53,083 ‪我還能怎麼辦? 1186 01:16:53,166 --> 01:16:56,291 ‪如果不動手,我的話就信不過了 1187 01:16:56,375 --> 01:16:59,416 ‪-所以我只好點燃窗簾 ‪-當然了 1188 01:16:59,500 --> 01:17:01,041 ‪-你懂嗎? ‪-我懂 1189 01:17:01,125 --> 01:17:02,041 ‪但後來 1190 01:17:02,958 --> 01:17:06,375 ‪不只窗簾著火,整間房子都陷入火海 1191 01:17:06,458 --> 01:17:08,333 ‪還波及鄰居的房子 1192 01:17:08,416 --> 01:17:11,166 ‪鄰居不在,但他們養的狗在家 1193 01:17:11,916 --> 01:17:14,250 ‪牠死了,被活活燒死 1194 01:17:14,333 --> 01:17:15,375 ‪天啊! 1195 01:17:16,875 --> 01:17:18,291 ‪這就是我 1196 01:17:19,291 --> 01:17:21,083 ‪我真差勁! 1197 01:17:22,583 --> 01:17:24,291 ‪太差勁了! 1198 01:17:24,375 --> 01:17:25,708 ‪不,別這麼說 1199 01:17:25,791 --> 01:17:27,458 ‪現在魔法解除了 1200 01:17:29,000 --> 01:17:31,291 ‪你會離開,丟下我一人 1201 01:17:37,791 --> 01:17:41,625 ‪他們仗著人多就覺得自己有理 1202 01:17:44,625 --> 01:17:45,750 ‪誰? 1203 01:17:47,916 --> 01:17:49,291 ‪“正常”人 1204 01:17:58,875 --> 01:17:59,875 ‪我們來做一件事 1205 01:18:02,250 --> 01:18:05,000 ‪妳跟我,知道我們要做啥嗎? 1206 01:18:06,416 --> 01:18:07,583 ‪做最好的自己 1207 01:18:08,375 --> 01:18:10,083 ‪妳要停止 1208 01:18:11,000 --> 01:18:13,000 ‪捏造亂七八糟的謊言 1209 01:18:13,083 --> 01:18:14,083 ‪真的,聽好 1210 01:18:15,041 --> 01:18:17,333 ‪我也會不再情緒失控 1211 01:18:20,250 --> 01:18:21,500 ‪這是我們的祕密 1212 01:18:23,083 --> 01:18:24,125 ‪我們做最好的自己 1213 01:18:24,833 --> 01:18:25,916 ‪一起努力,好嗎? 1214 01:18:27,666 --> 01:18:30,291 ‪而且,我們都瞭解 1215 01:18:31,208 --> 01:18:32,750 ‪自己的清況,對吧? 1216 01:18:43,375 --> 01:18:46,416 ‪想不想一起去吃牛角麵包? 1217 01:18:52,208 --> 01:18:53,583 ‪-牛角麵包? ‪-想去嗎? 1218 01:19:04,625 --> 01:19:05,458 ‪喂? 1219 01:19:06,416 --> 01:19:07,458 ‪八個人嗎? 1220 01:19:08,208 --> 01:19:09,041 ‪名字呢? 1221 01:19:10,375 --> 01:19:12,291 ‪好極了,多謝,再見 1222 01:19:16,791 --> 01:19:17,625 ‪喂? 1223 01:19:18,625 --> 01:19:21,333 ‪慶生嗎?是,幾個人? 1224 01:19:30,791 --> 01:19:31,958 ‪至少要等兩小時 1225 01:19:32,916 --> 01:19:35,583 ‪真的很抱歉,操你媽的,卑鄙混蛋! 1226 01:19:36,083 --> 01:19:37,500 ‪好的,我們等 1227 01:19:37,583 --> 01:19:40,166 ‪-我先幫你登記,請問大名? ‪-艾曼紐 1228 01:19:47,916 --> 01:19:50,250 ‪吉娜!替身! 1229 01:19:50,333 --> 01:19:54,083 ‪你有事嗎?跑來我面前曬幸福! 1230 01:19:54,166 --> 01:19:55,541 ‪-居然跑來這裡! ‪-起來! 1231 01:19:55,625 --> 01:19:57,083 ‪他是真的我! 1232 01:19:57,166 --> 01:19:58,500 ‪-表演的一部分 ‪-他瘋了 1233 01:19:58,583 --> 01:20:01,500 ‪-他是真正的我! ‪-只是表演啦,不可思議 1234 01:20:01,583 --> 01:20:03,250 ‪替身!簡直難以置信! 1235 01:20:03,333 --> 01:20:04,625 ‪-他是… ‪-不可思議! 1236 01:20:04,708 --> 01:20:07,750 ‪太厲害了!奇普過來! ‪他一點也不像你好嗎? 1237 01:20:08,333 --> 01:20:11,291 ‪我很害怕,太多人了,我害怕 1238 01:20:12,416 --> 01:20:13,916 ‪沒關係,這是人之常情 1239 01:20:14,416 --> 01:20:17,416 ‪說得過去啊,畢竟是你初次接觸外界 1240 01:20:17,500 --> 01:20:20,333 ‪沒什麼好怕,沒有東西會威脅你 1241 01:20:20,416 --> 01:20:22,750 ‪這是個機會,奇普,一個新契機 1242 01:20:26,166 --> 01:20:27,541 ‪-天啊! ‪-有人贊助的 1243 01:20:28,583 --> 01:20:31,375 ‪知道嗎,他們送了一堆東西來 1244 01:20:31,458 --> 01:20:32,750 ‪讚喔,老大! 1245 01:20:33,583 --> 01:20:36,833 ‪我喜歡這個稱號 ‪去吧,東西都在外面,快去搬 1246 01:20:41,291 --> 01:20:45,083 ‪我們在全市一萬三千五百家餐廳中 ‪擠進前一百名 1247 01:20:48,458 --> 01:20:51,000 ‪實際上是一萬三千五百零一家 1248 01:20:52,166 --> 01:20:53,375 ‪你相信嗎? 1249 01:21:11,625 --> 01:21:14,708 ‪有附近的人通報 1250 01:21:14,791 --> 01:21:17,125 ‪是滾球俱樂部的老人投訴吧 1251 01:21:17,208 --> 01:21:21,833 ‪小姐,妳知道你們不能演奏音樂嗎? 1252 01:21:22,666 --> 01:21:24,875 ‪為什麼不行? 1253 01:21:24,958 --> 01:21:26,291 ‪你們有許可證嗎? 1254 01:21:37,375 --> 01:21:38,208 ‪嘿 1255 01:21:40,791 --> 01:21:41,833 ‪你看 1256 01:21:43,208 --> 01:21:46,916 ‪我是不是說會處理?看吧,我搞定了 1257 01:21:48,458 --> 01:21:50,791 ‪今天碧昂卡要來 1258 01:21:50,875 --> 01:21:53,375 ‪我們先用搖擺樂來暖場 1259 01:21:53,458 --> 01:21:54,708 ‪很好啊,不是嗎? 1260 01:21:55,208 --> 01:21:57,166 ‪熱情一點嘛 1261 01:21:58,583 --> 01:21:59,583 ‪本日特餐是什麼? 1262 01:22:02,125 --> 01:22:03,166 ‪醬汁義大利麵 1263 01:22:04,041 --> 01:22:05,250 ‪醬汁義大利麵 1264 01:22:09,375 --> 01:22:10,666 ‪一定很美味 1265 01:22:30,208 --> 01:22:31,041 ‪嗨 1266 01:22:33,083 --> 01:22:34,666 ‪我做了妳最愛吃的料理 1267 01:22:35,541 --> 01:22:38,333 ‪-餐廳很漂亮 ‪-謝謝,請入座吧 1268 01:22:45,250 --> 01:22:46,458 ‪我馬上過來 1269 01:23:14,791 --> 01:23:15,791 ‪謝謝 1270 01:23:35,041 --> 01:23:36,125 ‪真好吃! 1271 01:23:42,541 --> 01:23:44,708 ‪請大家好好享用晚餐,我們馬上回來 1272 01:24:04,416 --> 01:24:05,958 ‪各位晚上好 1273 01:24:06,958 --> 01:24:10,625 ‪今晚,我想唱首歌獻給一個朋友 1274 01:24:11,250 --> 01:24:12,666 ‪因為… 1275 01:24:13,958 --> 01:24:15,375 ‪他知道原因 1276 01:24:31,125 --> 01:24:34,833 ‪他們會抓走她,真的,那就是信號 1277 01:25:18,625 --> 01:25:20,458 ‪妳幹嘛,怎麼不唱了? 1278 01:25:20,541 --> 01:25:22,541 ‪-我突然怯場 ‪-但是… 1279 01:25:24,458 --> 01:25:28,041 ‪妳看,妳的表演很精采啊,繼續吧 1280 01:25:28,125 --> 01:25:30,291 ‪-不要 ‪-如果妳不唱,那我來唱 1281 01:25:30,375 --> 01:25:32,291 ‪到時情況會更慘不忍睹 1282 01:25:46,083 --> 01:25:49,208 ‪-來嘛,一起唱 ‪-不要,想都別想 1283 01:25:49,291 --> 01:25:50,833 ‪-別讓我自己唱 ‪-我不唱 1284 01:25:50,916 --> 01:25:54,583 ‪-來嘛!現在怎麼唱? ‪-別逼我啦 1285 01:25:54,666 --> 01:25:55,750 ‪“我不渴望” 1286 01:25:55,833 --> 01:25:57,125 ‪-我… ‪-不渴望 1287 01:26:36,416 --> 01:26:37,541 ‪我就說吧! 1288 01:26:39,708 --> 01:26:41,416 ‪開個玩笑,不好意思 1289 01:26:45,083 --> 01:26:46,125 ‪去死啦! 1290 01:26:55,125 --> 01:26:56,375 ‪你唱得超爛! 1291 01:26:56,458 --> 01:26:58,333 ‪妳還好意思說! 1292 01:27:00,083 --> 01:27:02,375 ‪妳幹嘛穿成那樣? 1293 01:27:03,125 --> 01:27:05,041 ‪還戴了假髮! 1294 01:27:06,583 --> 01:27:07,625 ‪為什麼這麼說? 1295 01:27:08,875 --> 01:27:10,833 ‪我花了很多心思耶 1296 01:27:29,583 --> 01:27:31,458 ‪我唱了你的主題曲 1297 01:27:31,541 --> 01:27:35,000 ‪-才怪,是我唱的 ‪-我也有唱 1298 01:27:35,083 --> 01:27:37,666 ‪要不是我上台… 1299 01:27:37,750 --> 01:27:40,666 ‪-我唱比較多 ‪-但我也有唱 1300 01:27:52,541 --> 01:27:54,625 ‪-老天,對不起,我以為… ‪-沒關係 1301 01:27:55,541 --> 01:27:56,625 ‪別介意 1302 01:28:00,375 --> 01:28:01,666 ‪沒事,只是… 1303 01:28:03,791 --> 01:28:05,041 ‪這樣不太… 1304 01:28:06,750 --> 01:28:08,500 ‪這不太恰當 1305 01:28:09,166 --> 01:28:11,000 ‪你說得對,確實不… 1306 01:28:12,916 --> 01:28:16,833 ‪不好意思,但哪裡不恰當? ‪我覺得很恰當啊 1307 01:28:19,666 --> 01:28:20,875 ‪我是說 1308 01:28:20,958 --> 01:28:23,875 ‪我的問題已經夠多了 1309 01:28:23,958 --> 01:28:25,958 ‪如果又加上妳… 1310 01:28:29,458 --> 01:28:31,166 ‪所以我也是問題嗎? 1311 01:28:32,500 --> 01:28:36,041 ‪我的意思是,如果我… 1312 01:28:36,125 --> 01:28:37,458 ‪跟妳這樣的人交往 1313 01:28:37,541 --> 01:28:41,416 ‪他們會把碧昂卡帶走 ‪我就永遠見不到她了 1314 01:28:44,750 --> 01:28:48,208 ‪除非法官重新審查 1315 01:29:02,041 --> 01:29:02,875 ‪靠! 1316 01:29:03,750 --> 01:29:04,708 ‪該死! 1317 01:29:06,625 --> 01:29:07,583 ‪靠! 1318 01:29:11,833 --> 01:29:13,083 ‪可惡! 1319 01:29:13,166 --> 01:29:15,291 ‪我要找經理 1320 01:29:18,916 --> 01:29:21,916 ‪我把燈光調暗,客人們就開始跳舞 1321 01:29:22,000 --> 01:29:23,500 ‪我們有麻煩了 1322 01:29:26,500 --> 01:29:27,375 ‪那裡也有 1323 01:29:28,166 --> 01:29:29,000 ‪還有那邊 1324 01:29:30,208 --> 01:29:31,083 ‪有三個 1325 01:29:32,500 --> 01:29:34,291 ‪你好,有什麼事嗎? 1326 01:29:34,375 --> 01:29:36,416 ‪晚安,女士,不確定妳曉不曉得 1327 01:29:36,500 --> 01:29:39,125 ‪在餐廳演奏音樂需要許可證 1328 01:29:39,208 --> 01:29:40,208 ‪可以出示許可證嗎? 1329 01:29:40,291 --> 01:29:43,083 ‪我明白 ‪你以為我們無照演奏音樂嗎? 1330 01:29:43,166 --> 01:29:44,833 ‪我相信你們有,請讓我看看 1331 01:29:44,916 --> 01:29:47,458 ‪我們當然有許可證,我都說有了 1332 01:29:47,541 --> 01:29:49,916 ‪我必須過目,小姐,麻煩出示 1333 01:29:50,000 --> 01:29:54,375 ‪抱歉,我們有許可證 ‪去拿吧,我們有證照 1334 01:29:55,458 --> 01:29:58,458 ‪但我很不爽被人懷疑 1335 01:29:58,541 --> 01:30:01,666 ‪我可是行家,當然有許可證! 1336 01:30:02,250 --> 01:30:04,541 ‪-在這裡 ‪-你怎麼了? 1337 01:30:06,291 --> 01:30:10,333 ‪開門時撞到鼻樑 1338 01:30:11,750 --> 01:30:12,583 ‪在這裡 1339 01:30:16,500 --> 01:30:17,958 ‪女士,妳耍我們嗎? 1340 01:30:19,125 --> 01:30:20,041 ‪抱歉,怎麼會呢? 1341 01:30:20,125 --> 01:30:22,791 ‪因為這是偽造的文件 ‪妳從哪裡取得的? 1342 01:30:22,875 --> 01:30:23,791 ‪怎麼會是假的? 1343 01:30:24,333 --> 01:30:25,166 ‪是偽造的 1344 01:30:25,750 --> 01:30:27,041 ‪你們不能演奏音樂 1345 01:30:27,125 --> 01:30:29,708 ‪叫他們停下來,檢查身分證 1346 01:30:29,791 --> 01:30:32,750 ‪你們兩個把身分證放在這裡 ‪你拿這些 1347 01:30:32,833 --> 01:30:33,958 ‪我們檢查一下 1348 01:30:34,750 --> 01:30:36,250 ‪別交出身分證 1349 01:30:36,333 --> 01:30:38,958 ‪妳要以身作則,先交出身分證 1350 01:30:39,041 --> 01:30:41,500 ‪-別拿出身分證 ‪-立刻交出來! 1351 01:30:41,583 --> 01:30:43,166 ‪著火了! 1352 01:30:43,250 --> 01:30:45,083 ‪著火了! 1353 01:30:45,166 --> 01:30:46,250 ‪起火了! 1354 01:30:46,333 --> 01:30:48,416 ‪所有人快離開! 1355 01:30:48,500 --> 01:30:49,833 ‪快去封鎖出口 1356 01:30:49,916 --> 01:30:52,833 ‪-她說了! ‪-著火了! 1357 01:30:58,333 --> 01:31:00,166 ‪出去,所有人離開! 1358 01:31:00,250 --> 01:31:02,083 ‪-去死啦!混蛋 ‪-妳好大的膽子 1359 01:31:02,166 --> 01:31:05,458 ‪-我是公權力! ‪-操你媽的公權力! 1360 01:31:05,541 --> 01:31:07,000 ‪我們都自由了! 1361 01:31:07,083 --> 01:31:08,708 ‪-碧昂卡! ‪-都自由了! 1362 01:31:10,500 --> 01:31:11,833 ‪-碧昂卡! ‪-怎麼回事? 1363 01:31:11,916 --> 01:31:14,416 ‪-爸,你怎麼了? ‪-沒事,我自己抓傷的 1364 01:31:14,500 --> 01:31:16,041 ‪走吧,走這邊 1365 01:31:16,666 --> 01:31:18,500 ‪-我們走這裡 ‪-自由了! 1366 01:31:19,375 --> 01:31:22,458 ‪爸,我不知道你會唱歌,太酷了! 1367 01:31:24,541 --> 01:31:25,708 ‪來吧,我們走 1368 01:31:33,833 --> 01:31:35,875 ‪自由!我們都自由了! 1369 01:33:08,500 --> 01:33:09,958 ‪要罰多少錢? 1370 01:33:10,833 --> 01:33:12,500 ‪現在妳有興趣知道了? 1371 01:33:17,791 --> 01:33:19,375 ‪-一萬九千歐 ‪-好吧 1372 01:33:20,458 --> 01:33:22,708 ‪老實說,只是一首歌也罰太重了吧 1373 01:33:22,791 --> 01:33:24,333 ‪妳偽造許可證 1374 01:33:24,916 --> 01:33:28,375 ‪侮辱警察,應該說妳打他們 1375 01:33:38,208 --> 01:33:40,375 ‪有個17歲的青少年 1376 01:33:40,458 --> 01:33:42,833 ‪他碰海洛因,主要是用來吸食 1377 01:33:45,125 --> 01:33:47,708 ‪但他最熱愛的是化學藥丸 1378 01:33:47,791 --> 01:33:50,458 ‪像是雪球啦、夏娃啦 1379 01:33:50,958 --> 01:33:52,875 ‪LSD旅程啦 1380 01:33:53,375 --> 01:33:57,125 ‪麥角二乙胺能帶來特別美妙的快感 1381 01:33:57,208 --> 01:33:59,458 ‪但代價很大 1382 01:34:00,083 --> 01:34:02,541 ‪會造成嚴重幻覺與恐慌 1383 01:34:03,750 --> 01:34:05,958 ‪某天,有個朋友打電話給他 1384 01:34:06,041 --> 01:34:09,083 ‪他去找他,那個朋友的弟弟 1385 01:34:10,375 --> 01:34:13,208 ‪剛買了一輛小機車 1386 01:34:13,833 --> 01:34:15,583 ‪加上一頂帥氣的安全帽 1387 01:34:15,666 --> 01:34:18,875 ‪全罩式,色彩繽紛,非常昂貴 1388 01:34:20,541 --> 01:34:22,208 ‪他跟他借安全帽 1389 01:34:22,291 --> 01:34:25,208 ‪朋友拒絕了,他很寶貝,因為是新的 1390 01:34:25,291 --> 01:34:27,625 ‪後來他們開始玩遊戲 1391 01:34:27,708 --> 01:34:31,750 ‪最後他把他朋友和弟弟 ‪背靠背綑綁起來 1392 01:34:31,833 --> 01:34:33,250 ‪他們動彈不得後 1393 01:34:33,333 --> 01:34:35,916 ‪他拿走朋友的安全帽和皮夾,溜走了 1394 01:34:37,250 --> 01:34:38,458 ‪他賣掉安全帽 1395 01:34:38,541 --> 01:34:42,916 ‪買了一大堆毒品,不顧一切瘋狂吸食 1396 01:34:44,208 --> 01:34:48,000 ‪急救員用擔架把他抬上車時 ‪他想回應對方 1397 01:34:48,083 --> 01:34:50,041 ‪但他無言以對 1398 01:34:50,125 --> 01:34:51,916 ‪他意識清楚,就是說不出話 1399 01:34:54,625 --> 01:34:55,916 ‪然後他害怕了起來 1400 01:34:58,250 --> 01:35:00,375 ‪知道那一刻我意識到什麼嗎? 1401 01:35:02,125 --> 01:35:04,750 ‪雖然我很生氣,但不清楚氣的是誰 1402 01:35:05,541 --> 01:35:10,125 ‪我想玉石俱焚 ‪但真正毀掉的卻是我自己 1403 01:35:11,416 --> 01:35:16,791 ‪我意識到 ‪如果能把一絲精力用在其他地方 1404 01:35:17,958 --> 01:35:20,833 ‪也許對人生會更有幫助 1405 01:35:22,541 --> 01:35:25,166 ‪所以那一刻我下定決心,也付諸實行 1406 01:35:31,708 --> 01:35:33,333 ‪登上前一百大餐廳 1407 01:35:33,416 --> 01:35:36,041 ‪妳知道自己有多成功嗎? 1408 01:35:37,875 --> 01:35:40,541 ‪簡直不可思議 ‪而且妳讓他們都參與了! 1409 01:35:40,625 --> 01:35:43,166 ‪他們不覺得羞恥,反而很自豪 1410 01:35:47,416 --> 01:35:49,250 ‪但妳又毀了一切 1411 01:35:50,791 --> 01:35:53,166 ‪我不懂為什麼 1412 01:35:54,333 --> 01:35:56,666 ‪妳總是想當最壞的自己 1413 01:36:13,166 --> 01:36:14,041 ‪這個 1414 01:36:15,125 --> 01:36:18,375 ‪-這是什麼? ‪-轉到留院機構的文件 1415 01:36:18,458 --> 01:36:19,541 ‪什麼意思? 1416 01:36:20,125 --> 01:36:21,541 ‪妳要轉院 1417 01:36:22,041 --> 01:36:24,541 ‪什麼留院機構?我要睡在那裡? 1418 01:36:24,625 --> 01:36:26,416 ‪-對 ‪-不 1419 01:36:26,500 --> 01:36:29,625 ‪-我不想去,不要 ‪-很抱歉,妳不能待在這裡 1420 01:36:29,708 --> 01:36:31,750 ‪-可惜這由不得我決定 ‪-不要 1421 01:36:42,000 --> 01:36:44,625 ‪-迪亞哥也要去嗎? ‪-不,他待在這裡 1422 01:36:44,708 --> 01:36:48,000 ‪我們會採取一些行動 ‪但他會繼續在這裡治療 1423 01:36:58,250 --> 01:36:59,958 ‪知道我為什麼喜歡妳嗎? 1424 01:37:01,750 --> 01:37:03,875 ‪因為那個小男孩 1425 01:37:04,875 --> 01:37:05,958 ‪至今還存在 1426 01:37:07,875 --> 01:37:09,375 ‪我每天都跟他奮戰 1427 01:37:11,541 --> 01:37:12,791 ‪祝妳好運,克拉拉 1428 01:37:21,333 --> 01:37:22,333 ‪打擾了 1429 01:37:23,041 --> 01:37:24,000 ‪你好 1430 01:37:34,375 --> 01:37:35,291 ‪安娜? 1431 01:37:36,583 --> 01:37:37,916 ‪我醒著 1432 01:37:38,500 --> 01:37:39,333 ‪當然啦 1433 01:37:41,083 --> 01:37:43,541 ‪換做我,看到這些東西也會打瞌睡 1434 01:37:46,666 --> 01:37:48,166 ‪總之… 1435 01:37:50,541 --> 01:37:53,333 ‪我只是過來祝妳聖誕快樂 1436 01:37:54,333 --> 01:37:55,291 ‪享受佳節吧 1437 01:37:56,208 --> 01:37:57,541 ‪明天還能見到妳嗎? 1438 01:37:58,458 --> 01:37:59,708 ‪明天不會 1439 01:38:03,041 --> 01:38:06,000 ‪接下來幾星期我會比較少出現 1440 01:38:07,708 --> 01:38:09,291 ‪妳很哀傷,怎麼了? 1441 01:38:12,125 --> 01:38:14,208 ‪妳的臉色好差 1442 01:38:17,916 --> 01:38:18,750 ‪這個嘛… 1443 01:38:20,958 --> 01:38:23,083 ‪我不只是臉色很差 1444 01:38:24,208 --> 01:38:25,166 ‪實際上,我… 1445 01:38:26,166 --> 01:38:27,250 ‪一敗塗地 1446 01:38:29,583 --> 01:38:32,333 ‪我做了荒唐的事 1447 01:38:32,416 --> 01:38:34,500 ‪莫名奇妙說一堆謊話 1448 01:38:37,000 --> 01:38:38,250 ‪我受夠自己了 1449 01:38:39,166 --> 01:38:40,166 ‪我說出來了 1450 01:38:42,125 --> 01:38:43,583 ‪也許妳說得沒錯 1451 01:38:46,916 --> 01:38:50,375 ‪但遇見妳是我這輩子最美好的事 1452 01:38:57,541 --> 01:39:01,083 ‪明天見,我做醬燒肉丸給妳吃 1453 01:39:07,625 --> 01:39:10,708 ‪老闆想沿用你的單一料理做法 1454 01:39:10,791 --> 01:39:12,250 ‪我們喜歡獨特性 1455 01:39:18,958 --> 01:39:21,250 ‪請跟我來,我帶你參觀廚房 1456 01:39:32,041 --> 01:39:35,166 ‪面試進行得怎麼樣?還好嗎? 1457 01:39:36,791 --> 01:39:37,833 ‪應該還不錯 1458 01:39:39,041 --> 01:39:40,541 ‪他們開多少月薪? 1459 01:39:41,541 --> 01:39:42,416 ‪義式餃子? 1460 01:39:43,958 --> 01:39:45,041 ‪你做的嗎? 1461 01:39:48,208 --> 01:39:50,291 ‪他們開月薪五千歐 1462 01:39:52,625 --> 01:39:53,583 ‪不好意思喔 1463 01:39:54,333 --> 01:39:58,416 ‪月薪五千歐你怎麼還一張苦瓜臉? 1464 01:40:00,166 --> 01:40:04,000 ‪你小時候我應該多踹你幾下 1465 01:40:04,083 --> 01:40:06,041 ‪讓你的腿變得紅通通! 1466 01:40:06,125 --> 01:40:10,375 ‪對啊,也揍這個沒媽的孩子幾拳吧 1467 01:40:10,458 --> 01:40:14,041 ‪要不要順便賞幾巴掌? 1468 01:40:14,125 --> 01:40:15,291 ‪聽好,迪亞哥 1469 01:40:16,333 --> 01:40:18,541 ‪到此為止吧 1470 01:40:18,625 --> 01:40:22,000 ‪專注於你擁有的一切 1471 01:40:22,666 --> 01:40:24,875 ‪別再掛念那些不要你的人 1472 01:40:25,541 --> 01:40:28,791 ‪因為還有別人很在乎你 1473 01:40:28,875 --> 01:40:31,083 ‪有人很重視你 1474 01:40:32,916 --> 01:40:36,375 ‪甚至願意忍受 1475 01:40:37,208 --> 01:40:38,791 ‪你的青春期 1476 01:40:39,541 --> 01:40:40,875 ‪相信我 1477 01:40:41,875 --> 01:40:43,500 ‪簡直跟打越戰一樣 1478 01:40:46,250 --> 01:40:50,583 ‪這個人,我剛才說的人,就是我 1479 01:40:52,250 --> 01:40:54,666 ‪無條件愛著你 1480 01:40:56,250 --> 01:40:57,750 ‪接受你原來的樣子 1481 01:40:59,125 --> 01:41:03,458 ‪也就是一個超級 1482 01:41:04,458 --> 01:41:06,083 ‪討厭鬼 1483 01:41:07,916 --> 01:41:10,583 ‪好啦,你是有點不正常 1484 01:41:11,166 --> 01:41:13,291 ‪但我們都走到這一步了 1485 01:41:15,333 --> 01:41:16,708 ‪不是人人都能做得到 1486 01:41:17,791 --> 01:41:18,833 ‪相信我 1487 01:41:24,625 --> 01:41:28,583 ‪但我不想自己接受這份工作 1488 01:41:33,541 --> 01:41:35,666 ‪那就想清楚 1489 01:41:36,750 --> 01:41:40,958 ‪這個女孩雖然有錯在先 1490 01:41:41,541 --> 01:41:43,125 ‪但她容忍你 1491 01:41:44,125 --> 01:41:45,083 ‪所以呢 1492 01:41:46,291 --> 01:41:48,291 ‪要好好把握她 1493 01:41:51,625 --> 01:41:53,125 ‪別放她走 1494 01:42:15,750 --> 01:42:18,083 ‪共用浴室在樓梯附近 1495 01:42:18,875 --> 01:42:20,375 ‪晚上7點吃晚餐 1496 01:42:22,125 --> 01:42:23,416 ‪早上6點 1497 01:42:23,500 --> 01:42:27,250 ‪交通車會載妳去檔案館 ‪下午3點再送妳回來 1498 01:42:28,916 --> 01:42:31,375 ‪這是妳的房間和床鋪 1499 01:42:33,416 --> 01:42:35,916 ‪大家一小時後在樓下迎接妳 1500 01:42:36,708 --> 01:42:37,666 ‪歡迎妳 1501 01:42:38,458 --> 01:42:39,333 ‪謝謝 1502 01:42:52,583 --> 01:42:55,625 ‪一趟前往地心的旅程… 1503 01:42:57,166 --> 01:42:58,583 ‪兩隻鞋踩在太陽裡 1504 01:43:00,208 --> 01:43:03,375 ‪跟大家一起,我想唸快一點 1505 01:43:11,125 --> 01:43:12,833 ‪很好,再隨興些 1506 01:43:12,916 --> 01:43:16,041 ‪因為他們跳來跳去,翻著筋斗… 1507 01:43:16,833 --> 01:43:17,666 ‪歡迎 1508 01:43:18,333 --> 01:43:20,541 ‪-小姐妳好 ‪-坐吧 1509 01:43:21,583 --> 01:43:23,666 ‪所以他們很活潑 1510 01:43:23,750 --> 01:43:26,833 ‪但很不幸,我女兒把些給我 1511 01:43:26,916 --> 01:43:30,500 ‪我還能怎麼辦? ‪丟進泳池嗎?我做不出來 1512 01:43:31,500 --> 01:43:33,125 ‪-對,非常 ‪-好吧 1513 01:44:02,791 --> 01:44:04,166 ‪妳消失了 1514 01:44:07,041 --> 01:44:08,041 ‪你想怎樣? 1515 01:44:12,500 --> 01:44:13,375 ‪嘿! 1516 01:44:17,083 --> 01:44:20,791 ‪妳不能那樣毫無預警失蹤! 1517 01:44:23,458 --> 01:44:26,500 ‪誰讓你進來的?你想幹嘛? 1518 01:44:26,583 --> 01:44:28,583 ‪你說我對你沒好處 1519 01:44:28,666 --> 01:44:31,250 ‪你要我怎樣?當你的護士嗎? ‪你想幹嘛? 1520 01:44:31,333 --> 01:44:32,875 ‪聽我說,嘿 1521 01:44:33,375 --> 01:44:34,708 ‪聽著 1522 01:44:34,791 --> 01:44:37,041 ‪我缺了一角 1523 01:44:38,083 --> 01:44:41,208 ‪好嗎?一直以來都有殘缺 1524 01:44:42,125 --> 01:44:43,958 ‪現在我找到了 1525 01:44:45,166 --> 01:44:46,291 ‪妳知道 1526 01:44:47,083 --> 01:44:48,375 ‪我也知道 1527 01:44:49,333 --> 01:44:54,125 ‪我很快樂 ‪因為我知道我能過得更好,懂嗎? 1528 01:44:54,208 --> 01:44:58,458 ‪所以妳不能隨便消失 1529 01:44:59,458 --> 01:45:00,500 ‪你自己說的 1530 01:45:01,000 --> 01:45:03,000 ‪你說我是問題 1531 01:45:04,291 --> 01:45:06,791 ‪你說我們是兩個問題人物 1532 01:45:06,875 --> 01:45:09,333 ‪你知道兩個問題人物碰頭會怎樣嗎? 1533 01:45:09,416 --> 01:45:10,375 ‪變成一團亂 1534 01:45:10,458 --> 01:45:11,541 ‪-不會 ‪-亂七八糟 1535 01:45:11,625 --> 01:45:13,125 ‪不,他們會… 1536 01:45:13,833 --> 01:45:16,541 ‪他們兩人會相知相惜 1537 01:45:16,625 --> 01:45:20,125 ‪就算外界不能理解 1538 01:45:20,875 --> 01:45:25,500 ‪我不介意口吃了,因為我知道 1539 01:45:25,583 --> 01:45:29,750 ‪不管我有沒有口 ‪妳都不在乎,沒有差別 1540 01:45:30,250 --> 01:45:31,375 ‪我當然不在乎 1541 01:45:32,083 --> 01:45:33,458 ‪妳也一樣 1542 01:45:33,541 --> 01:45:39,583 ‪雖然我不明白妳為什麼口不擇言 1543 01:45:39,666 --> 01:45:41,791 ‪但對我來說沒差別 1544 01:45:41,875 --> 01:45:44,666 ‪因為妳現在的樣子很好 1545 01:45:44,750 --> 01:45:48,833 ‪妳就該這個樣子,真的 1546 01:45:53,708 --> 01:45:55,583 ‪還是兩個麻煩人物 1547 01:45:55,666 --> 01:45:57,041 ‪不對 1548 01:45:57,125 --> 01:45:58,500 ‪我們就像… 1549 01:46:00,291 --> 01:46:02,083 ‪披薩配無花果 1550 01:46:02,833 --> 01:46:06,458 ‪更者更像黑醋配巧克力 1551 01:46:06,541 --> 01:46:09,166 ‪聽起來好像不搭嘎 1552 01:46:09,250 --> 01:46:11,375 ‪但其實,妳不知道多麼… 1553 01:46:22,541 --> 01:46:25,458 ‪還有很多地方需要努力 1554 01:46:37,625 --> 01:46:39,708 ‪但我想當巧克力 1555 01:46:48,041 --> 01:46:49,041 ‪能不能請妳 1556 01:46:50,083 --> 01:46:51,875 ‪吐掉口香糖? 1557 01:47:28,500 --> 01:47:32,333 ‪但如果妳是這種反應… 1558 01:47:47,583 --> 01:47:50,791 ‪你不是真的覺得我屁股大吧? 1559 01:47:51,541 --> 01:47:53,041 ‪是啊 1560 01:47:53,125 --> 01:47:54,833 ‪-是的,但我喜歡 ‪-討厭… 1561 01:47:54,916 --> 01:47:57,666 ‪因為妳很柔軟 1562 01:47:58,625 --> 01:47:59,541 ‪是啊 1563 01:48:09,458 --> 01:48:11,625 ‪那一次你叫我什麼? 1564 01:48:11,708 --> 01:48:13,500 ‪-哪時? ‪-小土豆嗎? 1565 01:48:13,583 --> 01:48:16,166 ‪-哪時候? ‪-黛安娜來那次 1566 01:53:15,208 --> 01:53:20,208 ‪字幕翻譯:莊雅婷