1 00:00:26,876 --> 00:00:30,043 {\an8}カリフォルニア州 サンフェルナンドバレー 2 00:00:46,126 --> 00:00:49,168 ‎“バレー・プールサービス” 3 00:02:21,834 --> 00:02:22,668 ‎よし 4 00:02:43,001 --> 00:02:43,876 ‎誰? 5 00:02:46,251 --> 00:02:48,168 ‎私の部屋で何を? 6 00:02:48,251 --> 00:02:49,251 ‎マイケルは? 7 00:05:20,793 --> 00:05:21,793 ‎外したな 8 00:05:55,543 --> 00:05:56,168 ‎急げ 9 00:06:08,543 --> 00:06:09,709 ‎なんてババアだ 10 00:06:11,501 --> 00:06:12,376 ‎クソッ 11 00:06:26,959 --> 00:06:28,501 ‎成功率 100% 12 00:06:30,376 --> 00:06:31,876 ‎お前らに最適だ 13 00:06:37,126 --> 00:06:39,543 ‎最後の歯科検診はいつだ? 14 00:06:44,084 --> 00:06:45,168 ‎カネだ 15 00:07:29,084 --> 00:07:31,876 ‎NETFLIX プレゼンツ 16 00:08:12,751 --> 00:08:15,876 ‎愚かだと思わない? ‎サーシャ 17 00:08:16,376 --> 00:08:20,418 ‎違う結果を期待して ‎同じことを繰り返す 18 00:08:21,543 --> 00:08:25,459 ‎あなたは古いやり方に ‎固執しすぎる 19 00:08:26,293 --> 00:08:28,168 ‎その結果 私たちは? 20 00:08:28,251 --> 00:08:30,543 ‎お前の考えは分かった 21 00:08:32,084 --> 00:08:33,793 ‎条件をのもう 22 00:08:33,876 --> 00:08:36,834 ‎もう 遅すぎると思うわ 23 00:08:36,918 --> 00:08:40,084 ‎お前が欲しいものは ‎くれてやる 24 00:08:40,168 --> 00:08:42,709 ‎ほらね 考え方が古いの 25 00:08:42,793 --> 00:08:44,751 ‎“お前” “俺たち” 26 00:08:44,834 --> 00:08:49,376 ‎そうやって ‎分けようとするから弱くなる 27 00:08:49,459 --> 00:08:50,709 ‎一緒なら? 28 00:08:54,251 --> 00:08:55,918 ‎可能性は無限よ 29 00:08:59,334 --> 00:09:02,126 ‎それに 賃貸より ‎マイホームよね 30 00:09:04,501 --> 00:09:06,043 ‎おい 待て 31 00:09:06,126 --> 00:09:08,084 ‎やめてくれ 32 00:09:08,168 --> 00:09:11,376 ‎バレーを変える ‎大きな計画があるの 33 00:09:11,459 --> 00:09:16,334 ‎100年後に掘り返して ‎どうなったか見せてあげる 34 00:09:17,376 --> 00:09:18,959 ‎やめろ 頼む 35 00:09:19,043 --> 00:09:20,709 ‎助けてくれ 36 00:09:39,626 --> 00:09:45,918 {\an8}〝バレー不動産 オードリー〞 37 00:10:13,293 --> 00:10:15,459 ‎バド 素敵な服ね 38 00:10:17,001 --> 00:10:19,001 ‎全部やったわよ 39 00:10:19,084 --> 00:10:20,876 ‎バド 家賃を 40 00:10:55,793 --> 00:10:57,293 ‎クソッ 41 00:11:22,043 --> 00:11:28,001 ‎またご主人が ペイジの ‎お迎えに遅れてるんです 42 00:11:28,501 --> 00:11:33,043 ‎そうですか ‎でも今週3度目ですから… 43 00:11:36,668 --> 00:11:37,584 ‎ペイジ 44 00:11:38,084 --> 00:11:38,876 ‎パパ 45 00:11:38,959 --> 00:11:39,793 ‎おいで 46 00:11:47,001 --> 00:11:49,001 ‎元気か? 47 00:11:49,626 --> 00:11:51,043 ‎大好きな父親は? 48 00:11:51,126 --> 00:11:51,668 ‎パパ 49 00:11:51,751 --> 00:11:54,001 ‎父親は俺だけだといいが 50 00:11:54,084 --> 00:11:54,959 ‎遅刻よ 51 00:11:55,043 --> 00:11:56,334 ‎ホントか? 52 00:11:56,418 --> 00:11:57,001 ‎うん 53 00:11:57,084 --> 00:11:59,209 ‎仕事のせいで遅れた 54 00:11:59,293 --> 00:12:00,251 ‎嫌な仕事 55 00:12:00,334 --> 00:12:04,376 ‎そうだな ‎手に持ってるのは何だ? 56 00:12:04,459 --> 00:12:06,084 ‎プレゼント 57 00:12:06,168 --> 00:12:07,709 ‎いいね 最高 58 00:12:07,793 --> 00:12:09,084 ‎こっちも 59 00:12:09,584 --> 00:12:10,501 ‎よし 60 00:12:10,584 --> 00:12:12,001 ‎ヨーグルトワールドに? 61 00:12:12,084 --> 00:12:16,626 ‎ピクルス ただでさえ ‎ママが遅いって怒ってる 62 00:12:17,209 --> 00:12:18,293 ‎誰のせい? 63 00:12:19,209 --> 00:12:20,209 ‎厳しいな 64 00:12:20,834 --> 00:12:22,626 ‎だが ごもっともだ 65 00:12:22,709 --> 00:12:24,959 ‎よし 行くぞ 出発だ 66 00:12:25,459 --> 00:12:26,668 ‎手を上げて 67 00:12:26,751 --> 00:12:30,043 ‎ヨーグルトワールド ‎待ってろよ 68 00:12:30,126 --> 00:12:31,459 ‎やった! 69 00:12:32,043 --> 00:12:34,293 ‎ストロベリーだ 70 00:12:35,459 --> 00:12:38,251 ‎パパはストロベリーが大好き 71 00:12:39,043 --> 00:12:40,043 ‎どうだ 72 00:12:44,293 --> 00:12:45,668 ‎ドカーン! やった 73 00:12:47,668 --> 00:12:48,668 ‎ドカーン! 74 00:12:49,501 --> 00:12:50,459 ‎ドカーン! 75 00:12:51,334 --> 00:12:52,251 ‎やった 76 00:12:52,834 --> 00:12:53,959 ‎やった 77 00:12:54,459 --> 00:12:55,876 ‎やったね 78 00:12:55,959 --> 00:12:57,001 ‎変なパパ 79 00:12:57,084 --> 00:12:59,001 ‎甘いな 行くぞ 80 00:12:59,584 --> 00:13:03,001 ‎黒人歴史月間の ‎割引ってある? 81 00:13:25,793 --> 00:13:27,709 ‎愛(いと)‎しの我が家 82 00:13:27,793 --> 00:13:28,793 ‎愛しの… 83 00:13:33,126 --> 00:13:34,543 ‎ただいま 84 00:13:34,626 --> 00:13:35,709 ‎遅いわね 85 00:13:35,793 --> 00:13:36,834 ‎やあ 86 00:13:36,918 --> 00:13:38,084 ‎ヨーグルトワールドに 87 00:13:39,084 --> 00:13:40,626 ‎そうなの? 88 00:13:40,709 --> 00:13:43,084 ‎パパとの秘密のはずだろ 89 00:13:44,293 --> 00:13:45,126 ‎ごめん 90 00:13:45,209 --> 00:13:46,043 ‎いいさ 91 00:13:46,668 --> 00:13:47,834 ‎ハイタッチを 92 00:13:47,918 --> 00:13:49,959 ‎一気に駆け上がれ 93 00:13:50,043 --> 00:13:53,626 ‎10歳の子に ‎ウソつかせるなんて 94 00:13:53,709 --> 00:13:56,626 ‎あの子が ‎パパと過ごしたいと 95 00:13:56,709 --> 00:14:01,751 ‎今朝 あの子を ‎送ってくれてたら過ごせてた 96 00:14:01,834 --> 00:14:03,418 ‎仕事だと言ったろ 97 00:14:03,501 --> 00:14:05,501 ‎プールの清掃? 98 00:14:05,584 --> 00:14:06,334 ‎そうだ 99 00:14:06,418 --> 00:14:08,293 ‎そう 誰の家? 100 00:14:09,251 --> 00:14:12,543 ‎それは… ‎ジョーンズさんの家だ 101 00:14:13,043 --> 00:14:14,459 ‎どこに住んでる? 102 00:14:15,126 --> 00:14:16,209 ‎それは… 103 00:14:16,293 --> 00:14:18,251 ‎ジョーンズ氏の家だ 104 00:14:18,334 --> 00:14:20,251 ‎ほら そこの… 105 00:14:20,334 --> 00:14:23,376 ‎バド 何で ‎正直に言わないの? 106 00:14:23,459 --> 00:14:24,334 ‎言ってる 107 00:14:24,418 --> 00:14:25,084 ‎いいえ 108 00:14:25,168 --> 00:14:27,001 ‎正直に話してる 109 00:14:27,084 --> 00:14:30,126 ‎ところで この床は何事だ? 110 00:14:30,209 --> 00:14:31,293 ‎何してる? 111 00:14:31,376 --> 00:14:33,084 ‎修理してるの 112 00:14:33,168 --> 00:14:34,543 ‎らしいな 何で? 113 00:14:34,626 --> 00:14:37,584 ‎もう住んでないのに ‎関係ある? 114 00:14:37,668 --> 00:14:40,876 ‎それは ないだろ ‎言いたかったのは… 115 00:14:43,709 --> 00:14:45,959 ‎ジョス 新しいドアか? 116 00:14:48,418 --> 00:14:53,959 ‎鍵が5個も付いてたら ‎買い手に印象が悪いからよ 117 00:14:54,043 --> 00:14:57,043 ‎買い手だと? 何の話だ? 118 00:14:57,126 --> 00:14:59,501 ‎ちゃんと話すつもりだった 119 00:15:00,709 --> 00:15:03,918 ‎家を売って ‎母の話を受けようかと 120 00:15:05,126 --> 00:15:06,668 ‎“母の話”か 121 00:15:06,751 --> 00:15:07,793 ‎フロリダへ? 122 00:15:08,293 --> 00:15:10,334 ‎引っ越すなんてダメだ 123 00:15:10,418 --> 00:15:13,501 ‎友達や俺 ‎あの子の全てが ここに 124 00:15:13,584 --> 00:15:15,084 ‎安定性が必要よ 125 00:15:15,168 --> 00:15:19,334 ‎安定してる 両親もいて ‎ヨーグルトワールドもある 126 00:15:19,418 --> 00:15:24,293 ‎月曜までに学費を払わないと ‎学校にも行けない 127 00:15:24,376 --> 00:15:25,626 ‎じゃあ 払って… 128 00:15:26,126 --> 00:15:27,751 ‎月曜? 7日後の? 129 00:15:27,834 --> 00:15:30,709 ‎そうよ ‎留守電 聞いてないの? 130 00:15:30,793 --> 00:15:32,584 ‎“安定”なんて よく言う 131 00:15:32,668 --> 00:15:33,376 ‎金額は? 132 00:15:33,459 --> 00:15:34,251 ‎5000ドル 133 00:15:34,334 --> 00:15:35,959 ‎ウソだろ? 134 00:15:36,043 --> 00:15:37,501 ‎歯の矯正も 135 00:15:38,084 --> 00:15:38,918 ‎問題が? 136 00:15:39,001 --> 00:15:39,876 ‎出っ歯よ 137 00:15:39,959 --> 00:15:43,084 ‎好きだと言ってる ‎俺と同じだから 138 00:15:43,751 --> 00:15:45,293 ‎そういうこと 139 00:15:45,376 --> 00:15:48,543 ‎費用はいくらだ? ‎600ドルか? 140 00:15:48,626 --> 00:15:50,751 ‎保険なしで通常6000ドル 141 00:15:51,251 --> 00:15:53,793 ‎でも4800ドルで できる 142 00:15:53,876 --> 00:15:58,584 ‎苦労を掛けたのは承知だ ‎娘を取り上げないでくれ 143 00:15:59,876 --> 00:16:02,668 ‎月曜まで待ってほしい 144 00:16:02,751 --> 00:16:06,334 ‎1万ドル渡す ‎学費も歯の矯正も問題ない 145 00:16:11,293 --> 00:16:13,709 ‎分かった 月曜まで待つ 146 00:16:13,793 --> 00:16:15,209 ‎ハグしてくれ 147 00:16:15,709 --> 00:16:16,376 ‎ハグを 148 00:16:16,459 --> 00:16:17,043 ‎してる 149 00:16:17,126 --> 00:16:19,459 ‎君の母親の話は聞くな 150 00:16:19,543 --> 00:16:20,418 ‎バド 151 00:16:20,501 --> 00:16:21,418 ‎何だ? 152 00:16:21,501 --> 00:16:22,793 ‎もう1つ 153 00:16:24,043 --> 00:16:27,459 ‎あなたのアパートに ‎ポルノ女優がいると⸺ 154 00:16:28,043 --> 00:16:29,793 ‎ペイジが言ってた 155 00:16:29,876 --> 00:16:32,459 ‎バレーだ いくらでもいる 156 00:16:33,876 --> 00:16:37,293 {\an8}〝リシーダ質店〞 157 00:17:03,376 --> 00:17:05,793 ‎よう 調子は? 158 00:17:05,876 --> 00:17:07,751 ‎ノド 渇いてるか? 159 00:17:08,251 --> 00:17:09,834 ‎繁盛してるな 160 00:17:10,543 --> 00:17:11,543 ‎元気か? 161 00:17:12,251 --> 00:17:14,043 ‎相変わらず素早い 162 00:17:14,543 --> 00:17:16,084 ‎〈トロイは?〉 163 00:17:26,459 --> 00:17:27,293 ‎よし 164 00:17:28,793 --> 00:17:29,793 ‎トロイ 165 00:17:31,168 --> 00:17:33,459 ‎やっと売る気になったか 166 00:17:33,543 --> 00:17:35,084 ‎それは ない 167 00:17:35,168 --> 00:17:36,084 ‎ほらよ 168 00:17:36,168 --> 00:17:37,001 ‎やった 169 00:17:37,084 --> 00:17:37,834 ‎楽しめ 170 00:17:37,918 --> 00:17:39,418 ‎1500ドルだぞ 171 00:17:39,501 --> 00:17:42,459 ‎スネークアイズは売らない 172 00:17:42,543 --> 00:17:46,293 ‎尻に火が付きゃ売るだろ ‎それで 今日は何を? 173 00:17:46,376 --> 00:17:47,751 ‎火は付かない 174 00:17:48,584 --> 00:17:49,959 ‎これがある 175 00:17:50,501 --> 00:17:52,084 ‎カネさ 見ろ 176 00:17:52,168 --> 00:17:53,668 ‎ほら どうだ 177 00:17:53,751 --> 00:17:56,501 ‎悪くない 見てみよう 178 00:17:57,376 --> 00:17:59,043 ‎若い男だな 179 00:17:59,543 --> 00:18:02,751 ‎よくいるヤツだ 東部族の… 180 00:18:02,834 --> 00:18:06,543 ‎喫煙者か タバコは体に悪い 181 00:18:06,626 --> 00:18:10,251 ‎いずれ喫煙が原因で ‎死んでただろうな 182 00:18:11,168 --> 00:18:11,959 ‎それで? 183 00:18:12,043 --> 00:18:15,126 ‎ほら これが見えるか? 184 00:18:16,126 --> 00:18:20,834 ‎しっかりした血統だ ‎メキシコあたりを経由してる 185 00:18:20,918 --> 00:18:22,834 ‎最近 ‎食事‎してる 186 00:18:22,918 --> 00:18:24,126 ‎いくらだ? 187 00:18:26,209 --> 00:18:27,918 {\an8}〝東部族 800ドル〞 188 00:18:27,918 --> 00:18:29,751 {\an8}〝東部族 800ドル〞 ‎800ドル? 1つで? 189 00:18:29,751 --> 00:18:30,751 ‎800ドル? 1つで? 190 00:18:30,834 --> 00:18:31,959 ‎両方でだ 191 00:18:32,043 --> 00:18:35,876 ‎何だって? ‎4000ドルの価値はある 192 00:18:35,959 --> 00:18:37,043 ‎組合ならな 193 00:18:37,126 --> 00:18:38,876 ‎不満なら組合に行け 194 00:18:38,959 --> 00:18:40,459 ‎無理だ 話したろ 195 00:18:40,543 --> 00:18:43,834 ‎そうか 組合には ‎行けないんだったな 196 00:18:43,918 --> 00:18:46,459 ‎だから 俺の所に来てる 197 00:18:46,543 --> 00:18:48,959 ‎2つで 800ドルだ 198 00:18:49,043 --> 00:18:50,959 ‎もういい “バアさん”は? 199 00:18:51,043 --> 00:18:52,043 ‎バアさん? 200 00:18:52,126 --> 00:18:55,543 ‎それなら話は違う ‎2万ドルだ 201 00:18:56,126 --> 00:18:58,084 ‎やった 完璧だ 202 00:18:58,584 --> 00:18:59,834 ‎そうだな 203 00:18:59,918 --> 00:19:03,709 ‎バアさんならな ‎でも これは違う 204 00:19:04,418 --> 00:19:05,543 ‎ほら 見ろ 205 00:19:05,626 --> 00:19:08,709 ‎10年若いと金額もかなり違う 206 00:19:08,793 --> 00:19:11,418 ‎これだと 2000ドルだ 207 00:19:11,501 --> 00:19:13,876 ‎2000ドルだと? 208 00:19:13,959 --> 00:19:16,376 ‎今日 現金が必要なんだ 209 00:19:16,459 --> 00:19:19,584 ‎銀行強盗でもしろ ‎俺だって商売だ 210 00:19:19,668 --> 00:19:21,376 ‎もういい これは? 211 00:19:21,459 --> 00:19:22,251 ‎銀だぞ 212 00:19:23,418 --> 00:19:25,251 ‎銀? これは… 213 00:19:25,834 --> 00:19:27,126 ‎口の中に? 214 00:19:27,209 --> 00:19:29,876 ‎メッキだな フザけるな 215 00:19:30,376 --> 00:19:32,126 ‎牙は売るのか? 216 00:19:35,543 --> 00:19:36,376 ‎クソッ 217 00:19:41,001 --> 00:19:42,376 ‎スネークアイズ 1500ドル 218 00:19:44,001 --> 00:19:45,126 ‎1200ドルだ 219 00:19:45,793 --> 00:19:49,209 ‎さっき1500ドルと ‎言ってたろ 220 00:19:49,293 --> 00:19:51,293 ‎尻が火事と知る前だ 221 00:19:51,376 --> 00:19:53,084 ‎これしかない 222 00:19:54,959 --> 00:19:57,751 ‎他にも あると思うがな 223 00:19:59,918 --> 00:20:01,668 ‎ジョーダンか? 224 00:20:04,168 --> 00:20:05,418 ‎サイズは? 225 00:20:27,584 --> 00:20:29,418 ‎やあ ピクルス 226 00:20:29,501 --> 00:20:31,209 ‎私たち 引っ越すの? 227 00:20:31,293 --> 00:20:32,209 ‎何だって? 228 00:20:32,293 --> 00:20:33,459 ‎引っ越すの? 229 00:20:33,543 --> 00:20:35,543 ‎まさか 何でだ? 230 00:20:35,626 --> 00:20:37,959 ‎ママが転校の話をしてた 231 00:20:38,043 --> 00:20:43,418 ‎ママは冗談が得意だろ? ‎だから ママが大好きなんだ 232 00:20:43,501 --> 00:20:44,584 ‎だけど… 233 00:20:47,126 --> 00:20:50,876 ‎お前は どこにも行かない ‎いいな? 234 00:20:50,959 --> 00:20:53,251 ‎よかった ありがとう 235 00:20:53,334 --> 00:20:54,126 ‎愛してる 236 00:20:54,209 --> 00:20:55,584 ‎私も愛してる 237 00:21:10,959 --> 00:21:12,293 {\an8}〝ビッグ・J 助けてくれ 明日 会えるか?〞 238 00:21:12,293 --> 00:21:13,709 {\an8}〝ビッグ・J 助けてくれ ‎力を貸してくれ 明日 会えるか?〞 239 00:21:13,709 --> 00:21:14,793 {\an8}〝ビッグ・J 助けてくれ 明日 会えるか?〞 240 00:21:21,293 --> 00:21:27,334 ‎ブツの流通に関しては ‎話し合って合意したはずだ 241 00:21:27,918 --> 00:21:30,501 ‎サーシャを殺す権限はない 242 00:21:31,001 --> 00:21:33,126 ‎取引は考え直す 243 00:21:33,793 --> 00:21:37,043 ‎サーシャは過去 私は未来 244 00:21:37,126 --> 00:21:42,251 ‎私の商品によって ‎昼も 私たちのものになる 245 00:21:42,751 --> 00:21:44,251 ‎選択肢は2つ 246 00:21:44,334 --> 00:21:50,334 ‎私とバレーを乗っ取るか ‎サーシャと同じ道を歩むかよ 247 00:22:23,418 --> 00:22:25,918 {\an8}〈私の大事な…〉 248 00:22:53,084 --> 00:22:54,168 ‎男1人だ 249 00:22:55,668 --> 00:22:57,251 ‎ニオイが残ってる 250 00:23:19,543 --> 00:23:20,793 ‎見つけて 251 00:24:19,334 --> 00:24:22,251 ‎ビッグ・J 変わらないな 252 00:24:22,334 --> 00:24:24,334 ‎首(ネック)‎を切り‎小切手(チェック)‎を得る 253 00:24:24,418 --> 00:24:25,834 ‎わざわざ悪いな 254 00:24:25,918 --> 00:24:29,084 ‎お前には ‎助けてもらった恩がある 255 00:24:29,168 --> 00:24:30,043 ‎シーガーは? 256 00:24:31,001 --> 00:24:33,293 ‎変わらん 嫌なヤツだ 257 00:24:33,376 --> 00:24:34,668 ‎俺を戻すかな? 258 00:24:35,168 --> 00:24:36,584 ‎お前が消えた後… 259 00:24:36,668 --> 00:24:37,918 ‎消えてない 260 00:24:38,001 --> 00:24:40,084 ‎お前が追い出された後⸺ 261 00:24:40,168 --> 00:24:43,834 ‎組合も変わったが ‎俺の首を懸けて力になる 262 00:24:43,918 --> 00:24:45,126 ‎ルールは守れ 263 00:24:45,209 --> 00:24:48,251 ‎ああ 家族を失いたくない 264 00:24:48,334 --> 00:24:52,709 ‎5日後に1万ドル作れないと ‎娘がフロリダに 265 00:24:52,793 --> 00:24:53,626 ‎大変だ 266 00:24:53,709 --> 00:24:56,418 ‎組合じゃないと無理だ 267 00:24:56,501 --> 00:24:58,459 ‎任せろ 行くぞ 268 00:24:59,251 --> 00:25:03,501 ‎今度こそ マジで ‎ジョスに娘を連れていかれる 269 00:25:13,251 --> 00:25:14,126 ‎モモコ 270 00:25:15,584 --> 00:25:16,459 ‎それで? 271 00:25:17,293 --> 00:25:19,751 ‎“ピンクのペンギンパンツ” 272 00:25:24,459 --> 00:25:26,209 ‎さすがだな 273 00:25:29,459 --> 00:25:31,084 ‎“上級ハンター” 274 00:25:46,876 --> 00:25:48,959 ‎J・J・ペリー カウンターへ 275 00:25:49,043 --> 00:25:49,918 ‎すげえ 276 00:25:55,668 --> 00:25:57,501 ‎複雑な気分だ 277 00:26:02,168 --> 00:26:04,209 ‎本当に変わったんだな 278 00:26:04,293 --> 00:26:07,584 ‎今やインターナショナルだ 279 00:26:07,668 --> 00:26:09,876 ‎今夜はパリが熱い 280 00:26:11,668 --> 00:26:13,459 ‎稼げてうらやましい 281 00:26:14,126 --> 00:26:16,168 ‎さっさと済ませよう 282 00:26:18,209 --> 00:26:19,668 ‎このシャツどう? 283 00:26:20,501 --> 00:26:23,418 ‎緊張するな 落ち着け 284 00:26:28,418 --> 00:26:29,626 ‎ビッグ・ジョン 285 00:26:29,709 --> 00:26:30,709 ‎どうも 286 00:26:30,793 --> 00:26:34,584 ‎お待ちかねよ ‎機嫌が悪いから気を付けて 287 00:26:51,293 --> 00:26:56,209 ‎ビッグ・ジョンへの敬意で ‎会うことは承諾した 288 00:26:57,376 --> 00:27:00,459 ‎だが 覚えてるよな 289 00:27:00,543 --> 00:27:04,626 ‎ヤブロンスキ氏は ‎組合員だった頃⸺ 290 00:27:05,959 --> 00:27:07,501 ‎相当 問題児だった 291 00:27:08,459 --> 00:27:10,543 ‎振り返ってみよう 292 00:27:12,376 --> 00:27:16,584 ‎2014年 ノースリッジ ‎規約第103条 違反 293 00:27:16,668 --> 00:27:20,084 ‎2015年 エンシノ ‎巣‎を一掃 294 00:27:20,168 --> 00:27:23,709 ‎隣家で 子供の ‎誕生会をしてる最中にな 295 00:27:24,751 --> 00:27:26,834 ‎一般人を危険にさらし⸺ 296 00:27:26,918 --> 00:27:30,126 ‎規約第921条 833条 ‎605条に違反した 297 00:27:30,209 --> 00:27:33,293 ‎規定時間内に ‎通報もしなかった 298 00:27:33,376 --> 00:27:34,334 ‎上出来の… 299 00:27:34,418 --> 00:27:36,751 ‎それに加えて⸺ 300 00:27:37,334 --> 00:27:40,168 ‎2017年 カノガパーク 301 00:27:40,668 --> 00:27:45,209 ‎規約第101条 違反 ‎他の組合員を危険にさらし⸺ 302 00:27:46,293 --> 00:27:49,501 ‎重傷を負わせた 303 00:27:49,584 --> 00:27:52,209 ‎彼は元から痛風だった 304 00:27:52,293 --> 00:27:56,834 ‎どれも 一生の停職処分に ‎値する違反だ 305 00:27:57,501 --> 00:28:02,376 ‎何度も警告を受けたにも ‎かかわらず 繰り返してる 306 00:28:02,459 --> 00:28:07,043 ‎何で お前に ‎チャンスをやる必要がある? 307 00:28:07,126 --> 00:28:09,626 ‎ラルフ 言わせてくれ 308 00:28:10,126 --> 00:28:12,168 ‎バドは生まれ変わった 309 00:28:12,251 --> 00:28:12,751 ‎ああ 310 00:28:12,834 --> 00:28:14,001 ‎そうなのか? 311 00:28:14,084 --> 00:28:16,376 ‎はい 俺は変わりました 312 00:28:16,459 --> 00:28:22,959 ‎豚肉は食べずアニメも見ず ‎白人女性は ほどほどに 313 00:28:24,001 --> 00:28:25,668 ‎教えてくれ 314 00:28:26,251 --> 00:28:31,501 ‎お前が私の立場なら ‎組合に戻ることを許すのか? 315 00:28:32,293 --> 00:28:35,834 ‎お前のような男を? 316 00:28:35,918 --> 00:28:39,876 ‎その男が ‎今の俺と同じように⸺ 317 00:28:40,459 --> 00:28:42,668 ‎反省してるなら 318 00:28:43,334 --> 00:28:44,459 ‎それに 俺は… 319 00:28:46,876 --> 00:28:47,959 ‎ラルフ 320 00:28:48,709 --> 00:28:50,084 ‎シーガーさん 321 00:28:50,584 --> 00:28:56,626 ‎どうか チャンスをくれ ‎ガッカリさせることはしない 322 00:29:04,251 --> 00:29:05,584 ‎これが最後だ 323 00:29:06,209 --> 00:29:12,751 ‎俺はコーヒーを取ってくるよ ‎2人で話を詰めててくれ 324 00:29:14,126 --> 00:29:16,543 ‎すばらしい人だ 325 00:29:17,459 --> 00:29:18,834 ‎チャンスに感謝を 326 00:29:18,918 --> 00:29:21,793 ‎何で彼は ‎お前に入れ込むんだ? 327 00:29:23,543 --> 00:29:26,459 ‎一緒に仕事してたのは ‎知ってる 328 00:29:26,543 --> 00:29:28,001 ‎だが 私の使命は⸺ 329 00:29:29,334 --> 00:29:32,501 ‎お前みたいな男から ‎組合を守ること 330 00:29:32,584 --> 00:29:34,168 ‎だから 見てるぞ 331 00:29:35,334 --> 00:29:37,418 ‎“お前の歩み 全て” 332 00:29:38,334 --> 00:29:40,209 ‎“お前の行動 全て” 333 00:29:40,709 --> 00:29:41,501 ‎“いつも…” 334 00:29:41,584 --> 00:29:42,626 ‎順調か? 335 00:29:44,126 --> 00:29:44,959 ‎ああ 336 00:29:47,543 --> 00:29:49,418 ‎その書類に記入を 337 00:29:50,084 --> 00:29:54,168 ‎初回の組合費を納めたら ‎健康保険を 338 00:29:54,251 --> 00:29:55,501 ‎歯科保険も? 339 00:29:55,584 --> 00:29:58,376 ‎試用期間が済んでからだ 340 00:29:59,293 --> 00:30:00,543 ‎30日間のな 341 00:30:00,626 --> 00:30:03,001 ‎それは ないだろ 3日に 342 00:30:03,626 --> 00:30:04,626 ‎2週間だ 343 00:30:04,709 --> 00:30:05,918 ‎1週間 344 00:30:08,209 --> 00:30:09,209 ‎よかろう 345 00:30:09,793 --> 00:30:13,751 ‎組合の職員が ‎現場に同行するのが条件だ 346 00:30:13,834 --> 00:30:15,043 ‎恩に着る 347 00:30:15,126 --> 00:30:15,626 ‎よし 348 00:30:17,459 --> 00:30:19,209 ‎感謝するよ 349 00:30:19,834 --> 00:30:21,001 ‎夜勤(ナイト・シフト)‎がいい 350 00:30:21,876 --> 00:30:23,251 ‎絶対ダメだ 351 00:30:23,334 --> 00:30:24,876 ‎稼ぐためには… 352 00:30:24,959 --> 00:30:26,668 ‎諦めるんだな 353 00:30:26,751 --> 00:30:31,251 ‎ナイト・シフトで問題を ‎起こしたのを忘れたか? 354 00:30:32,251 --> 00:30:33,251 ‎分かった 355 00:30:34,376 --> 00:30:35,418 ‎日勤(デイ・シフト)‎で 356 00:30:35,501 --> 00:30:37,418 ‎よし 他には? 357 00:30:38,126 --> 00:30:39,001 ‎ない 358 00:30:39,084 --> 00:30:43,043 ‎そうだ 牙を売りたい 359 00:30:43,126 --> 00:30:44,084 ‎窓口に 360 00:30:44,168 --> 00:30:46,209 ‎シーガー 助かったよ 361 00:30:47,793 --> 00:30:49,418 ‎次のストライクで⸺ 362 00:30:50,584 --> 00:30:51,793 ‎終わりだ 363 00:30:53,501 --> 00:30:55,709 ‎ボウリングだったら… 364 00:30:56,876 --> 00:30:58,918 ‎ボウリングで ‎ストライクは… 365 00:30:59,001 --> 00:31:00,334 ‎気にするな 366 00:31:00,418 --> 00:31:01,876 {\an8}〝デイ・シフト〞 367 00:31:05,209 --> 00:31:07,626 {\an8}〝バド・ヤブロンスキ〞 368 00:31:12,918 --> 00:31:13,834 ‎キャロル 369 00:31:14,834 --> 00:31:16,834 ‎また僕のヨーグルトを? 370 00:31:18,251 --> 00:31:23,793 ‎フタに名前を書いてたんだ ‎気付かないはずないだろ 371 00:31:25,251 --> 00:31:26,793 ‎聞こえないのか? 372 00:31:28,668 --> 00:31:31,251 ‎明日は オナラを仕込んどく 373 00:31:31,334 --> 00:31:32,376 ‎次の人 374 00:31:36,626 --> 00:31:37,959 ‎ヤブロンスキさん? 375 00:31:38,043 --> 00:31:39,043 ‎ああ 牙を 376 00:31:40,168 --> 00:31:42,751 ‎機嫌を損ねないようにする 377 00:31:44,209 --> 00:31:45,959 ‎ダサい髪形の上司の 378 00:31:48,209 --> 00:31:50,668 ‎欠けあり 女性 379 00:31:50,751 --> 00:31:51,834 ‎6 7 8… 380 00:31:51,918 --> 00:31:55,334 ‎バアさんまで あと少し ‎90歳くらいだ 381 00:31:55,418 --> 00:31:57,168 ‎もう一度 確認を 382 00:31:57,251 --> 00:31:58,251 ‎確かか? 383 00:31:58,334 --> 00:31:59,168 ‎ええ 384 00:32:00,876 --> 00:32:04,626 ‎まあ いい ‎満額もらえるんだろ? 385 00:32:04,709 --> 00:32:07,293 ‎残念ながら 規約第107条で… 386 00:32:07,376 --> 00:32:09,209 ‎規約の話は十分だ 387 00:32:16,209 --> 00:32:17,668 ‎これが牙の金額 388 00:32:17,751 --> 00:32:18,543 ‎俺は… 389 00:32:18,626 --> 00:32:19,751 ‎何だよ 390 00:32:19,834 --> 00:32:25,793 ‎シーガーさんから 組合費を ‎差し引くように言われてます 391 00:32:25,876 --> 00:32:27,418 ‎5000ドルです 392 00:32:27,501 --> 00:32:28,918 ‎2000ドルじゃ? 393 00:32:29,001 --> 00:32:31,334 ‎それは2017年のレートです 394 00:32:31,418 --> 00:32:35,209 ‎そして 牙の金額から ‎15%を徴収 395 00:32:35,293 --> 00:32:39,918 ‎それから 書類提出まで ‎50%を預かります 396 00:32:40,001 --> 00:32:42,959 ‎会員カード代は10ドルです 397 00:32:43,043 --> 00:32:45,126 ‎チーズケーキ店の ‎タダ券付き 398 00:32:45,209 --> 00:32:46,376 ‎興味ない 399 00:32:46,459 --> 00:32:47,126 ‎現金を 400 00:32:47,209 --> 00:32:49,418 ‎差し引けばいいだろ 401 00:32:49,501 --> 00:32:52,084 ‎現金は持ってない? ‎分割に? 402 00:32:56,001 --> 00:32:58,001 ‎では もう結構ですよ 403 00:32:58,084 --> 00:32:59,084 ‎そうか? 404 00:33:01,084 --> 00:33:05,334 ‎この件で問題があれば ‎キャロルが対応を 405 00:33:05,418 --> 00:33:08,376 ‎彼が現場に同行する職員だ 406 00:33:10,001 --> 00:33:10,959 ‎何て? 407 00:33:14,084 --> 00:33:15,293 ‎行くぞ バド 408 00:33:18,668 --> 00:33:19,751 ‎お願いです 409 00:33:19,834 --> 00:33:21,709 ‎あの新入り イケてる 410 00:33:21,793 --> 00:33:24,959 ‎内勤専門の僕が ‎現場に同行なんて 411 00:33:25,043 --> 00:33:28,584 ‎疲れないイスを ‎買ったばかりなのに 412 00:33:28,668 --> 00:33:32,543 ‎規約を把握してる人間を ‎同行させたい 413 00:33:32,626 --> 00:33:33,751 ‎でも… 414 00:33:33,834 --> 00:33:35,418 ‎昇進したいか? 415 00:33:35,501 --> 00:33:37,834 ‎それなら やるんだ 416 00:33:37,918 --> 00:33:40,876 ‎私の目と耳になってくれ 417 00:33:40,959 --> 00:33:45,459 ‎そしてヤツが ‎規約違反を犯したら⸺ 418 00:33:46,293 --> 00:33:49,251 ‎私に報告してくれ いいな? 419 00:33:50,334 --> 00:33:54,751 ‎報告してくれたら ‎お前をキャロルのポストに 420 00:33:58,084 --> 00:33:59,334 ‎体は鍛えてる? 421 00:34:00,418 --> 00:34:01,251 ‎少し 422 00:34:01,334 --> 00:34:02,584 ‎やっぱりな 423 00:34:27,793 --> 00:34:28,626 ‎遅いぞ 424 00:34:30,376 --> 00:34:31,209 ‎閉めろ 425 00:34:38,001 --> 00:34:42,459 ‎1時間前に来たけど ‎いなかったから朝食を買いに 426 00:34:47,209 --> 00:34:49,959 ‎グルテンフリーのマフィンだ 427 00:34:50,459 --> 00:34:52,251 ‎マジで? ありがとう 428 00:34:53,293 --> 00:34:54,209 ‎空腹だった 429 00:34:54,293 --> 00:34:55,751 ‎1個6ドルだぞ 430 00:34:55,834 --> 00:34:57,001 ‎それは? 431 00:34:57,084 --> 00:34:57,626 ‎何? 432 00:34:57,709 --> 00:34:58,876 ‎何を着てる? 433 00:34:58,959 --> 00:35:00,168 ‎普通の服だ 434 00:35:00,251 --> 00:35:02,876 ‎手引きによると目立つなと 435 00:35:02,959 --> 00:35:07,584 ‎真夏にバレーでスーツ? ‎目立ちまくるぞ 436 00:35:07,668 --> 00:35:08,751 ‎夏用スーツだ 437 00:35:08,834 --> 00:35:09,418 ‎そうか 438 00:35:09,501 --> 00:35:10,543 ‎ジュニパー・グリーン 439 00:35:10,626 --> 00:35:11,584 ‎何? 440 00:35:11,668 --> 00:35:14,459 ‎僕の肌色に合う緑色だ 441 00:35:14,543 --> 00:35:15,918 ‎二度と着るな 442 00:35:17,793 --> 00:35:21,334 ‎よし 準備したら ‎出発するぞ 443 00:35:22,459 --> 00:35:23,709 ‎掛ける所ある? 444 00:35:23,793 --> 00:35:24,543 ‎ああ 445 00:35:28,043 --> 00:35:29,209 ‎そこはダメ 446 00:35:35,584 --> 00:35:37,501 ‎持っていく 447 00:35:38,459 --> 00:35:39,834 ‎長く もたんな 448 00:35:49,626 --> 00:35:52,793 ‎エル・ヘフェを ‎倒せる武器の数だ 449 00:35:53,293 --> 00:35:54,668 ‎知ってるのか? 450 00:35:54,751 --> 00:35:58,584 ‎伝説的な700歳の ‎ヨーロッパ系バンパイアだ 451 00:35:58,668 --> 00:36:02,543 ‎彼がドラッグ取引を ‎仕切ってるという‎噂(うわさ)‎も 452 00:36:02,626 --> 00:36:05,918 ‎牙1本で高級住宅街に ‎豪邸を買える 453 00:36:06,876 --> 00:36:08,751 ‎ビッグ・ジョンみたいだな 454 00:36:09,334 --> 00:36:12,876 ‎そんな話 デタラメだと ‎知ってるだろ? 455 00:36:16,626 --> 00:36:19,543 ‎意外と手先が器用なんだな 456 00:36:19,626 --> 00:36:21,001 ‎触るんじゃない 457 00:36:22,251 --> 00:36:27,251 ‎1人 殺す度に作ってる ‎既に死んでるけどな 458 00:36:34,959 --> 00:36:36,959 ‎ヤツらは木にアレルギーが 459 00:36:37,043 --> 00:36:40,918 ‎アフリカン・ ‎ブラックウッドの中でも⸺ 460 00:36:41,001 --> 00:36:42,543 ‎特別な種類だ 461 00:36:42,626 --> 00:36:45,459 ‎ニンニクと混ぜて ‎心臓にぶち込む 462 00:36:45,543 --> 00:36:46,043 ‎銀は… 463 00:36:46,126 --> 00:36:47,168 ‎首を切る 464 00:36:47,251 --> 00:36:50,168 ‎頭を切り落とす 普通はな 465 00:36:50,251 --> 00:36:54,376 ‎斬首から生き返った ‎ウーバー・バンパイアは例外 466 00:36:54,459 --> 00:36:57,959 ‎木の弾で心臓を撃った後 ‎首を切れば死ぬ 467 00:36:58,043 --> 00:37:01,251 ‎それに ‎焼き殺すこともできる 468 00:37:01,751 --> 00:37:05,834 ‎それは問題外だ ‎牙が焼けたらカネにならん 469 00:37:06,334 --> 00:37:08,043 ‎おい ワカモレ君 470 00:37:08,626 --> 00:37:10,709 ‎そこの棚の箱を取れ 471 00:37:11,209 --> 00:37:12,959 ‎出発するぞ 472 00:37:13,043 --> 00:37:16,043 ‎それから 俺の物を絶対に… 473 00:37:16,751 --> 00:37:17,876 ‎落とすなよ 474 00:37:21,793 --> 00:37:23,543 ‎今日は どこへ? 475 00:37:25,709 --> 00:37:28,209 ‎俺は駆除だ お前は知らんが 476 00:37:38,418 --> 00:37:40,126 ‎その着け方は何だ? 477 00:37:41,668 --> 00:37:45,668 ‎普通 シートベルトは ‎こんなに複雑じゃないから… 478 00:37:45,751 --> 00:37:48,626 ‎複雑じゃない ‎ちゃんと締めろ 479 00:37:48,709 --> 00:37:49,543 ‎ああ 480 00:37:50,043 --> 00:37:53,459 ‎このやり方でも大丈夫 ‎何か起きたら… 481 00:37:56,793 --> 00:37:59,043 ‎ほらね 僕を守った 482 00:37:59,543 --> 00:38:00,459 ‎なるほど 483 00:38:00,959 --> 00:38:02,959 ‎長い一日になる 484 00:38:12,543 --> 00:38:15,251 ‎この動物保護施設で何を? 485 00:38:15,334 --> 00:38:16,626 ‎教えない 486 00:38:21,334 --> 00:38:22,959 ‎若バンプの情報を? 487 00:38:23,501 --> 00:38:26,334 ‎またの名を ‎ゾンビ・バンパイア 488 00:38:26,418 --> 00:38:29,209 ‎若いバンパイアによって転化 489 00:38:29,293 --> 00:38:34,126 ‎完全なバンパイアと違い ‎再生機能がなく死人に見える 490 00:38:34,209 --> 00:38:36,876 ‎まだ 人間の血を ‎消化できず… 491 00:38:36,959 --> 00:38:39,334 ‎ネズミなど ‎小動物の血を飲む 492 00:38:39,418 --> 00:38:40,584 ‎手引きで? 493 00:38:40,668 --> 00:38:42,418 ‎いや 実地で学んでる 494 00:38:42,501 --> 00:38:45,001 ‎バンパイアの種類は? 495 00:38:45,834 --> 00:38:49,668 ‎南部族 東部族 スパイダー ‎ウーバー ゾンビ 496 00:38:49,751 --> 00:38:54,543 ‎基本は単独性 群れになると ‎年齢で階級分けされる 497 00:38:54,626 --> 00:38:56,793 ‎最大の敵は日光 498 00:38:56,876 --> 00:38:59,876 ‎生殖しないが ‎人を転化させる 499 00:39:00,376 --> 00:39:01,376 ‎使い魔は? 500 00:39:01,459 --> 00:39:02,584 ‎ヤツが そう? 501 00:39:02,668 --> 00:39:04,168 ‎さあな どう思う? 502 00:39:06,126 --> 00:39:07,376 ‎条件には合う 503 00:39:07,459 --> 00:39:07,959 ‎そう? 504 00:39:08,043 --> 00:39:08,668 ‎ああ 505 00:39:08,751 --> 00:39:12,168 ‎強いバンパイアなら ‎使い魔も強い 506 00:39:12,251 --> 00:39:16,834 ‎あのガキは若バンプの使い魔 ‎猫はご主人様のためだ 507 00:39:19,293 --> 00:39:19,876 ‎クソッ 508 00:39:19,959 --> 00:39:20,626 ‎何だ? 509 00:39:21,501 --> 00:39:24,918 ‎僕は猫が大好きなんだ ‎2匹飼ってる 510 00:39:25,834 --> 00:39:27,834 ‎そうか なるほどな 511 00:39:27,918 --> 00:39:28,834 ‎写真 見る? 512 00:39:28,918 --> 00:39:30,126 ‎いや いい 513 00:39:30,209 --> 00:39:31,043 ‎後で 514 00:39:34,168 --> 00:39:36,001 ‎よし 行くぞ 515 00:39:42,084 --> 00:39:43,209 ‎ヤツの車だ 516 00:39:54,043 --> 00:39:56,001 ‎閉店したボウリング場 517 00:39:56,709 --> 00:39:57,709 ‎完璧だ 518 00:39:58,709 --> 00:39:59,584 ‎助言を? 519 00:39:59,668 --> 00:40:00,168 ‎却下 520 00:40:00,251 --> 00:40:05,709 ‎今 若バンプを狙うより ‎育つのを待てば牙も高価値だ 521 00:40:05,793 --> 00:40:10,501 ‎9月に戻るのもいいが ‎俺には時間がないんだ 522 00:40:10,584 --> 00:40:13,126 ‎その間も人を‎噛(か)‎みまくるぞ 523 00:40:14,209 --> 00:40:15,459 ‎時間がない? 524 00:40:16,293 --> 00:40:17,543 ‎質問が多い 525 00:40:17,626 --> 00:40:18,251 ‎僕は… 526 00:40:18,334 --> 00:40:19,959 ‎ここで待ってろ 527 00:40:20,043 --> 00:40:24,501 ‎ダメだよ 現場では ‎常時同行するルールだ 528 00:40:24,584 --> 00:40:26,543 ‎ルールを守って死ぬか? 529 00:40:26,626 --> 00:40:28,834 ‎ごまかされないぞ 530 00:40:28,918 --> 00:40:31,168 ‎車にいろ これは非常用だ 531 00:40:31,251 --> 00:40:33,793 ‎やめてくれ 銃は信じない 532 00:40:33,876 --> 00:40:34,543 ‎何だと? 533 00:40:34,626 --> 00:40:37,626 ‎銃は殺すためだ ‎僕は要らない 534 00:40:39,376 --> 00:40:43,584 ‎子供の頃 BB銃で ‎リスを狙ったが撃てなかった 535 00:40:43,668 --> 00:40:46,043 ‎いまだに 悪夢を見る 536 00:40:46,126 --> 00:40:49,668 ‎あのリスの顔と鳴き声をね 537 00:40:49,751 --> 00:40:51,084 ‎リスの鳴き声? 538 00:40:51,168 --> 00:40:52,459 ‎どんな鳴き声? 539 00:40:52,543 --> 00:40:53,543 ‎こうだ 540 00:40:57,584 --> 00:40:59,209 ‎話したくない 541 00:41:00,459 --> 00:41:01,626 ‎ここで待て 542 00:41:35,501 --> 00:41:36,793 ‎あり得ない 543 00:41:37,668 --> 00:41:40,834 ‎日中なのに ‎どうやって ここに? 544 00:41:42,668 --> 00:41:45,001 ‎イケない子ね トロイ 545 00:41:56,043 --> 00:41:59,793 ‎バンパイアは牙がないと ‎生きていけない 546 00:42:01,126 --> 00:42:05,543 ‎それなのに ‎何の冗談か知らないけど⸺ 547 00:42:08,001 --> 00:42:10,626 ‎牙だけは再生できないの 548 00:42:13,959 --> 00:42:17,293 ‎バンパイアが ‎捕食者でいられるのは⸺ 549 00:42:18,459 --> 00:42:19,543 ‎牙のおかげ 550 00:42:21,668 --> 00:42:26,876 ‎人生 1000回分だって ‎生きられたはずなのに 551 00:42:30,334 --> 00:42:32,918 ‎あなたたちに奪われた 552 00:42:38,751 --> 00:42:41,876 ‎昔は こんな関係じゃ ‎なかったのに 553 00:42:41,959 --> 00:42:47,668 ‎あなたたち人間が 私たちを ‎神と‎崇(あが)‎めた時もあった 554 00:42:47,751 --> 00:42:51,751 ‎血と骨の神殿を作り ‎私たちを敬ったわ 555 00:42:52,501 --> 00:42:54,834 ‎でも 私たちを裏切った 556 00:42:55,334 --> 00:42:55,834 ‎いい? 557 00:42:57,001 --> 00:42:58,334 ‎よく聞いて 558 00:42:59,168 --> 00:43:01,668 ‎私たちのものを取り戻す 559 00:43:02,709 --> 00:43:06,001 ‎1つずつね 560 00:43:08,334 --> 00:43:12,459 ‎あなたには ‎2つの選択肢があるわ 561 00:43:12,543 --> 00:43:16,376 ‎1つ目は 私にひざまずき ‎服従して生きる 562 00:43:16,459 --> 00:43:17,668 ‎2つ目は⸺ 563 00:43:19,376 --> 00:43:20,334 ‎その逆 564 00:43:21,959 --> 00:43:25,668 ‎俺に何をしろって言うんだ? 565 00:43:27,084 --> 00:43:28,834 ‎この牙は誰が? 566 00:43:32,668 --> 00:43:33,918 ‎名前を教えて 567 00:43:35,709 --> 00:43:37,709 ‎胸くそ悪い女だ 568 00:43:38,876 --> 00:43:40,584 ‎自分を神だと? 569 00:43:40,668 --> 00:43:43,126 ‎お前は神なんかじゃない 570 00:43:43,209 --> 00:43:46,459 ‎ただの遺伝子の変異だ 571 00:43:46,543 --> 00:43:51,959 ‎悪臭だらけの隠れ穴が ‎なければ 死滅してた 572 00:43:52,043 --> 00:43:53,709 ‎2つ目をご希望ね 573 00:43:54,209 --> 00:43:56,501 ‎やめろ 近寄るな! 574 00:44:47,126 --> 00:44:48,793 ‎歯‎の妖精が来たぞ 575 00:45:06,584 --> 00:45:07,418 ‎はい 576 00:45:08,751 --> 00:45:11,043 ‎最高の朝だな 進捗は? 577 00:45:11,126 --> 00:45:13,001 ‎違反はあったか? 578 00:45:13,084 --> 00:45:14,834 ‎時間の問題ですが⸺ 579 00:45:14,918 --> 00:45:17,543 ‎まだ 違反はしていません 580 00:45:17,626 --> 00:45:19,001 ‎ヤツはどこだ? 581 00:45:19,793 --> 00:45:23,126 ‎僕を車に残して ‎ボウリング場に 582 00:45:27,084 --> 00:45:28,209 ‎1人で? 583 00:45:28,293 --> 00:45:31,668 ‎撃たれそうだった ‎相当な頑固者です 584 00:45:31,751 --> 00:45:34,334 ‎昇進したくないのか? 585 00:45:34,418 --> 00:45:39,126 ‎さっさと行って ‎違反を見つけてくるんだ 586 00:45:44,084 --> 00:45:45,209 ‎まったく 587 00:45:48,293 --> 00:45:49,334 ‎バド? 588 00:45:49,418 --> 00:45:50,126 ‎セス 589 00:45:51,001 --> 00:45:52,876 ‎セス 急げ 590 00:45:52,959 --> 00:45:53,626 ‎バド! 591 00:45:53,709 --> 00:45:54,626 ‎撃て! 592 00:45:54,709 --> 00:45:55,876 ‎銃がない 593 00:45:55,959 --> 00:45:57,293 ‎その銃を渡せ 594 00:45:57,793 --> 00:45:59,043 ‎僕は監視役だ 595 00:45:59,126 --> 00:46:01,459 ‎銃がなきゃ ‎オードブルになる 596 00:46:01,543 --> 00:46:03,168 ‎クソッ! 597 00:46:08,376 --> 00:46:09,543 ‎許して! 598 00:46:09,626 --> 00:46:12,043 ‎次は必ず指示に従え 599 00:46:12,126 --> 00:46:12,751 ‎かがめ 600 00:46:12,834 --> 00:46:13,334 ‎何? 601 00:46:13,418 --> 00:46:14,293 ‎かがめ 602 00:46:24,376 --> 00:46:25,459 ‎大丈夫か? 603 00:46:31,293 --> 00:46:33,918 ‎ああ 最悪だった 604 00:46:34,001 --> 00:46:37,918 ‎若バンプの牙は安いが ‎数があれば… 605 00:46:38,001 --> 00:46:39,168 ‎大丈夫か? 606 00:46:39,834 --> 00:46:40,793 ‎どうした? 607 00:46:41,418 --> 00:46:43,959 ‎ウソだろ 大丈夫じゃない 608 00:46:44,043 --> 00:46:49,418 ‎バンパイアに殺されかけて ‎あんたに銃を突き付けられ 609 00:46:49,501 --> 00:46:52,251 ‎お気に入りのスーツに ‎漏らした 610 00:46:52,334 --> 00:46:55,793 ‎落ち着けよ ‎さっきは よくやった 611 00:46:56,293 --> 00:46:58,793 ‎それに誰でも最初は漏らす 612 00:46:59,626 --> 00:47:00,251 ‎本当? 613 00:47:00,334 --> 00:47:00,918 ‎ああ 614 00:47:01,001 --> 00:47:01,668 ‎バドも? 615 00:47:01,751 --> 00:47:04,418 ‎いや 俺は漏らしてない 616 00:47:05,668 --> 00:47:08,418 ‎ほら 泣くのはよせ 617 00:47:08,918 --> 00:47:09,834 ‎いいか 618 00:47:10,543 --> 00:47:13,918 ‎俺のせいだ 悪かった ‎欲張りすぎたよ 619 00:47:14,001 --> 00:47:15,584 ‎今日は帰って休め 620 00:47:15,668 --> 00:47:18,209 ‎明日また頑張ろう いいな 621 00:47:18,293 --> 00:47:19,001 ‎分かった 622 00:47:19,084 --> 00:47:19,793 ‎よし 623 00:47:20,293 --> 00:47:21,543 ‎車に乗れ 624 00:47:21,626 --> 00:47:23,918 ‎お前 何を食ったんだ? 625 00:47:24,501 --> 00:47:25,501 ‎待て 626 00:47:26,543 --> 00:47:30,209 ‎荷台に乗れ ‎ビンテージのシートが汚れる 627 00:47:30,293 --> 00:47:31,168 ‎本気? 628 00:47:31,251 --> 00:47:32,418 ‎もちろんだ 629 00:47:32,918 --> 00:47:34,501 ‎早くしろ 行くぞ 630 00:47:41,793 --> 00:47:44,876 ‎脚を風に当てろ ‎ズボンが乾くぞ 631 00:48:04,084 --> 00:48:05,668 ‎おい 待て 632 00:48:06,418 --> 00:48:07,543 ‎忘れ物だ 633 00:48:07,626 --> 00:48:08,459 ‎高いから… 634 00:48:10,209 --> 00:48:11,876 ‎それと これだ 635 00:48:12,501 --> 00:48:14,834 ‎バンパイアは殺される時⸺ 636 00:48:14,918 --> 00:48:18,209 ‎仲間が嗅ぎ分けられる ‎ガスを出す 637 00:48:18,293 --> 00:48:21,126 ‎そのニオイを ‎これで落とすんだ 638 00:48:21,209 --> 00:48:25,626 ‎俺が作った ‎スカンクムスクと同じだよ 639 00:48:25,709 --> 00:48:26,709 ‎キツい 640 00:48:26,793 --> 00:48:30,876 ‎シャワー中に全身に塗れ ‎目には入れるなよ 641 00:48:30,959 --> 00:48:32,126 ‎絶対に⸺ 642 00:48:33,001 --> 00:48:34,334 ‎肛門に入れるな 643 00:48:34,918 --> 00:48:35,793 ‎何で? 644 00:48:35,876 --> 00:48:39,501 ‎死にはしないが ‎マジでヤバいことになる 645 00:48:40,293 --> 00:48:43,709 ‎あとは 戸締まりをして ‎夜は出歩くな 646 00:48:44,376 --> 00:48:45,084 ‎それに… 647 00:48:45,168 --> 00:48:45,918 ‎何? 648 00:48:46,001 --> 00:48:47,126 ‎乾いてるぞ 649 00:49:01,626 --> 00:49:03,334 ‎“バド・ヤブロンスキ” 650 00:49:04,001 --> 00:49:08,126 {\an8}〝規約違反 第123条 第488条〞 651 00:49:22,751 --> 00:49:25,334 ‎“もう少しで5000ドルだ” 652 00:49:25,418 --> 00:49:28,209 ‎“ジョス:金曜のパーティー ‎忘れないで” 653 00:49:28,834 --> 00:49:30,001 ‎おっと 654 00:49:30,668 --> 00:49:32,793 ‎悪いね 俺が拾う 655 00:49:32,876 --> 00:49:34,834 ‎私が悪いの 前も見ずに 656 00:49:34,918 --> 00:49:36,584 ‎俺に任せて 657 00:49:36,668 --> 00:49:38,418 ‎君は医者? 658 00:49:38,501 --> 00:49:40,043 ‎看護師よ 659 00:49:40,126 --> 00:49:43,001 ‎すごい数のスクラブだ 660 00:49:43,084 --> 00:49:46,918 ‎洗濯が嫌いで ‎新しいのを買ってたら⸺ 661 00:49:47,001 --> 00:49:48,543 ‎増えすぎちゃった 662 00:49:48,626 --> 00:49:51,126 ‎引っ越しを機に洗うことに 663 00:49:51,209 --> 00:49:52,001 ‎そうか 664 00:49:52,084 --> 00:49:55,376 ‎俺は20号室の住人だ ‎よろしく 665 00:49:55,459 --> 00:49:57,459 ‎私は19号室 ヘザーよ 666 00:49:57,543 --> 00:49:58,959 ‎俺はバドだ 667 00:49:59,043 --> 00:50:00,793 ‎中に運んでくれる? 668 00:50:00,876 --> 00:50:01,876 ‎ああ 669 00:50:01,959 --> 00:50:03,334 ‎ありがとう 670 00:50:03,418 --> 00:50:05,209 ‎その辺に置いて 671 00:50:05,293 --> 00:50:06,376 ‎分かった 672 00:50:07,168 --> 00:50:11,626 ‎レトロな雰囲気だな ‎気に入ったよ 673 00:50:11,709 --> 00:50:12,543 ‎どうも 674 00:50:12,626 --> 00:50:15,543 ‎ビールでもあれば ‎よかったのに 675 00:50:15,626 --> 00:50:19,751 ‎前の住人が残していった ‎アイスならある 676 00:50:19,834 --> 00:50:21,459 ‎またの機会に 677 00:50:21,543 --> 00:50:22,251 ‎そう 678 00:50:22,334 --> 00:50:23,626 ‎ようこそ お隣さん 679 00:50:24,293 --> 00:50:25,293 ‎どうも 680 00:50:48,084 --> 00:50:49,293 ‎気分はマシか? 681 00:50:49,793 --> 00:50:50,793 ‎あんまり 682 00:50:51,293 --> 00:50:53,959 ‎あの黄色いやつが ‎肛門に付いた 683 00:50:54,043 --> 00:50:56,418 ‎説明より もっとひどかった 684 00:50:56,501 --> 00:50:57,584 ‎だろうな 685 00:51:04,084 --> 00:51:05,209 ‎捜し物か? 686 00:51:05,793 --> 00:51:07,459 ‎人の物を勝手に 687 00:51:07,543 --> 00:51:11,501 ‎“第101条 違反 ‎バンパイア駆除を未報告” 688 00:51:11,584 --> 00:51:15,584 ‎“第276条 違反 ‎組合の許可なく住居侵入” 689 00:51:15,668 --> 00:51:16,959 ‎本当のことだ 690 00:51:17,043 --> 00:51:18,043 ‎“違反 違反…” 691 00:51:18,126 --> 00:51:21,876 ‎“6ドルのマフィン代 ‎返済義務”だと? 692 00:51:21,959 --> 00:51:24,209 ‎全て記録する決まりだ 693 00:51:24,293 --> 00:51:28,251 ‎シーガーだろ ‎組合から俺を追い出すためだ 694 00:51:28,334 --> 00:51:30,209 ‎僕を殺しかけた 695 00:51:30,293 --> 00:51:31,959 ‎自分のせいだろ 696 00:51:32,043 --> 00:51:35,043 ‎俺は車で待てと言ったろ 697 00:51:35,126 --> 00:51:38,501 ‎上司に こびを売るために ‎死ぬのか? 698 00:51:38,584 --> 00:51:40,459 ‎断れなかったんだ 699 00:51:40,543 --> 00:51:42,459 ‎よく聞け ミスター組合 700 00:51:42,543 --> 00:51:48,418 ‎組合のルールに従ってたら ‎今頃 俺たちは死んでる 701 00:51:49,293 --> 00:51:50,959 ‎昨日 分かったはず 702 00:52:00,459 --> 00:52:03,584 ‎頼む 俺にあと数日くれ 703 00:52:06,418 --> 00:52:08,043 ‎分かった 数日だけ 704 00:52:11,543 --> 00:52:13,543 ‎それで今日の予定は? 705 00:52:14,501 --> 00:52:15,834 ‎毎日 同じ 706 00:52:16,793 --> 00:52:18,543 ‎バンパイア駆除だ 707 00:52:25,459 --> 00:52:27,709 ‎バド 質屋に何の用が? 708 00:52:27,793 --> 00:52:31,126 ‎ケチな野郎なんだが ‎必要な物を… 709 00:52:31,626 --> 00:52:32,459 ‎何だ? 710 00:52:39,834 --> 00:52:40,918 ‎大変だ 711 00:52:41,001 --> 00:52:42,126 ‎黙ってろ 712 00:52:47,334 --> 00:52:48,209 ‎おい 713 00:52:48,793 --> 00:52:52,001 ‎吐くな 何も触るな ‎DNAを残すなよ 714 00:52:52,084 --> 00:52:53,334 ‎飲み込んだ 715 00:52:56,959 --> 00:52:58,168 ‎トロイ 716 00:52:58,251 --> 00:52:59,126 ‎トロイ 717 00:53:03,876 --> 00:53:04,876 ‎マズいな 718 00:53:08,543 --> 00:53:09,626 ‎これって… 719 00:53:10,918 --> 00:53:11,959 ‎そうだ 720 00:53:12,043 --> 00:53:14,126 {\an8}〝バド〞 ‎ウソだろ 721 00:53:14,126 --> 00:53:15,084 {\an8}〝バド〞 722 00:53:15,168 --> 00:53:16,459 ‎誰の仕業? 723 00:53:19,626 --> 00:53:20,918 ‎よし 行くぞ 724 00:53:24,084 --> 00:53:25,959 ‎待て これを 725 00:53:27,626 --> 00:53:28,709 ‎冗談だろ? 726 00:53:28,793 --> 00:53:29,709 ‎マズいよ 727 00:53:29,793 --> 00:53:32,709 ‎上司に怒られるか? 行くぞ 728 00:53:32,793 --> 00:53:36,793 ‎ダメだ 組合に報告して ‎待機しないと 729 00:53:36,876 --> 00:53:39,876 ‎一般人の不審死に ‎遭遇した場合⸺ 730 00:53:39,959 --> 00:53:42,751 ‎30日の調査期間中は ‎活動禁止だ 731 00:53:42,834 --> 00:53:44,709 ‎30日だと? フザけるな 732 00:53:44,793 --> 00:53:46,918 ‎他にもバンパイアがいる ‎行くぞ 733 00:53:47,001 --> 00:53:48,959 ‎ダメだ 報告する 734 00:53:49,501 --> 00:53:51,876 ‎死人がいる 報告しないと 735 00:53:51,959 --> 00:53:54,293 ‎“死人”じゃない ‎俺の友達だ 736 00:53:55,418 --> 00:53:57,709 ‎報告するなとは言わない 737 00:53:57,793 --> 00:53:59,626 ‎少し待つんだ 738 00:53:59,709 --> 00:54:04,334 ‎警察に匿名で通報して ‎24時間後に組合に報告だ 739 00:54:04,418 --> 00:54:06,751 ‎24時間待てば 何が変わる? 740 00:54:06,834 --> 00:54:09,376 ‎俺が家族を失わずに済む 741 00:54:09,459 --> 00:54:10,418 ‎何だって? 742 00:54:10,501 --> 00:54:16,668 ‎月曜までにカネを作らないと ‎妻と娘がフロリダに引っ越す 743 00:54:17,293 --> 00:54:20,793 ‎今 お前が報告すれば ‎俺は家族を失う 744 00:54:24,584 --> 00:54:25,501 ‎気の毒に 745 00:54:25,584 --> 00:54:26,751 ‎マジでな 746 00:54:29,709 --> 00:54:32,709 ‎つまり 僕が必要なんだな 747 00:54:32,793 --> 00:54:36,543 ‎いや お前が必要とは ‎言ってない 748 00:54:36,626 --> 00:54:41,126 ‎僕は あんたのために ‎ルールを破るんだ 749 00:54:41,209 --> 00:54:44,251 ‎僕らは相棒 ‎刑事ドラマのコンビだ 750 00:54:44,334 --> 00:54:45,084 ‎違う 751 00:54:45,168 --> 00:54:47,501 ‎刑事ドラマが嫌なら… 752 00:54:47,584 --> 00:54:52,543 ‎俺はただ 週末まで ‎時間をくれと言ってるだけだ 753 00:54:54,626 --> 00:54:57,168 ‎分かった 週末まで待つ 754 00:54:57,918 --> 00:54:58,918 ‎了解 755 00:55:03,334 --> 00:55:04,793 ‎どうしろと? 756 00:55:04,876 --> 00:55:07,418 ‎彼をつけ回したら怪しまれる 757 00:55:07,501 --> 00:55:08,918 ‎落ち着け 758 00:55:35,376 --> 00:55:38,751 ‎“バレー不動産 ‎オードリー” 759 00:55:39,334 --> 00:55:41,501 ‎ビッグ・Jが ここの情報を 760 00:55:42,584 --> 00:55:45,001 ‎グローブボックスを見ろ 761 00:55:46,793 --> 00:55:47,751 ‎それだ 762 00:55:47,834 --> 00:55:51,293 ‎バンパイアを一掃するぞ 763 00:55:51,834 --> 00:55:56,043 ‎ピンを引くと ニンニクと ‎おがくずが飛び散る 764 00:55:56,626 --> 00:55:57,334 ‎多分な 765 00:55:57,418 --> 00:56:01,084 ‎使ったことはないが ‎理論上は うまくいく 766 00:56:01,626 --> 00:56:04,834 ‎怪しげな武器で ‎初めての戦いなんて 767 00:56:04,918 --> 00:56:05,584 ‎クソッ 768 00:56:05,668 --> 00:56:06,668 ‎何事? 769 00:56:06,751 --> 00:56:08,168 ‎ナザリアン兄弟だ 770 00:56:08,751 --> 00:56:12,043 ‎ナザリアン兄弟? ‎すご腕ハンターだ 771 00:56:12,126 --> 00:56:13,959 ‎俺の方が上だがな 772 00:56:15,459 --> 00:56:18,376 ‎ヤツらは ‎グレンデールを一掃した 773 00:56:21,459 --> 00:56:22,543 ‎よう バド 774 00:56:23,418 --> 00:56:25,043 ‎塩素臭いと思った 775 00:56:25,709 --> 00:56:27,834 ‎クソのニオイは お前らか 776 00:56:29,293 --> 00:56:30,376 ‎そいつは? 777 00:56:30,459 --> 00:56:34,751 ‎セスだ 組合の職員で ‎バドに同行してる 778 00:56:34,834 --> 00:56:36,209 ‎君らのファンだ 779 00:56:36,293 --> 00:56:37,584 ‎写真 撮るか? 780 00:56:39,418 --> 00:56:41,126 ‎ここで何してる? 781 00:56:41,209 --> 00:56:44,918 ‎お前の仕事ぶりを ‎見物してんだよ 782 00:56:45,001 --> 00:56:47,626 ‎どの家が当たりか ‎分かるからな 783 00:56:47,709 --> 00:56:50,168 ‎お前らのためじゃない 784 00:56:50,251 --> 00:56:52,126 ‎いいだろ バド 785 00:56:52,626 --> 00:56:56,251 ‎機会を待って 俺らに ‎横取りされるより⸺ 786 00:56:56,334 --> 00:57:00,709 ‎今 一緒に突入して ‎カネを山分けする方が得策だ 787 00:57:00,793 --> 00:57:03,584 ‎横取りなんて させるかよ 788 00:57:04,834 --> 00:57:05,834 ‎それに… 789 00:57:12,293 --> 00:57:14,668 ‎そうだな いい案だ 790 00:57:17,584 --> 00:57:18,668 ‎写真は? 791 00:57:19,168 --> 00:57:21,626 ‎今はマズくない? 後でも… 792 00:57:21,709 --> 00:57:23,543 ‎マズいに決まってる 793 00:57:24,959 --> 00:57:25,668 ‎これは? 794 00:57:25,751 --> 00:57:27,251 ‎首を守るんだ 795 00:57:28,501 --> 00:57:31,043 ‎これを持て 俺の後ろにいろ 796 00:57:31,126 --> 00:57:33,626 ‎撃つ時は 敵が動く先を狙え 797 00:57:34,876 --> 00:57:36,626 ‎いいな 行くぞ 798 00:57:41,626 --> 00:57:44,001 {\an8}〝ナザリアン・ ブラザーズ〞 799 00:57:44,084 --> 00:57:45,418 {\an8}〝ステレオ修理〞 800 00:58:23,959 --> 00:58:25,501 ‎そのニンニクは? 801 00:58:25,584 --> 00:58:29,834 ‎ヤツらが近付けば目に飛ばす ‎頭に穴が開くぞ 802 00:58:29,918 --> 00:58:31,376 ‎ガムをくれ 803 00:58:35,584 --> 00:58:37,501 ‎いつも兄弟で共有を? 804 00:58:37,584 --> 00:58:38,584 ‎何でもな 805 00:58:42,334 --> 00:58:44,293 ‎コッソリやるはずだろ 806 00:58:44,376 --> 00:58:46,376 ‎中に入れば同じだ 807 00:58:47,876 --> 00:58:49,168 ‎やめとけ 808 00:58:58,043 --> 00:58:58,709 ‎任せろ 809 00:59:01,543 --> 00:59:03,001 ‎ナイスショット 810 00:59:03,084 --> 00:59:05,293 ‎お宝を回収するぞ 811 00:59:09,376 --> 00:59:10,668 ‎忠告はした 812 00:59:14,043 --> 00:59:14,584 ‎おい 813 00:59:14,668 --> 00:59:15,418 ‎ごめん 814 00:59:15,501 --> 00:59:16,751 ‎銃を下ろせ 815 00:59:16,834 --> 00:59:17,918 ‎指を外せ 816 00:59:18,001 --> 00:59:18,834 ‎分かった 817 00:59:18,918 --> 00:59:20,168 ‎6時の方向を 818 00:59:20,251 --> 00:59:21,376 ‎6時… 819 00:59:40,584 --> 00:59:41,293 ‎群れだ 820 00:59:41,376 --> 00:59:42,043 ‎何? 821 00:59:44,501 --> 00:59:45,709 ‎ショータイムだ 822 01:00:10,834 --> 01:00:12,084 ‎じゃあな 823 01:00:13,459 --> 01:00:14,334 ‎クソ野郎 824 01:00:26,584 --> 01:00:29,126 ‎気を抜くな 壁から離れてろ 825 01:00:29,209 --> 01:00:30,459 ‎ウソだろ 826 01:00:34,334 --> 01:00:36,251 ‎バド! どうすれば? 827 01:00:36,834 --> 01:00:38,459 ‎動かないで 828 01:00:39,209 --> 01:00:40,709 ‎マジで? 829 01:00:40,793 --> 01:00:41,876 ‎ヤバい 830 01:00:42,918 --> 01:00:43,959 ‎銃が壊れた 831 01:00:44,043 --> 01:00:46,501 ‎安全装置を外せ! 832 01:00:46,584 --> 01:00:48,876 ‎何なんだよ! 833 01:00:58,584 --> 01:00:59,793 ‎ウソだろ 834 01:01:18,834 --> 01:01:20,709 ‎口を開けてな ベイビー 835 01:01:22,709 --> 01:01:25,043 ‎絶好調だな 836 01:01:25,126 --> 01:01:26,334 ‎6体目だ 837 01:01:26,418 --> 01:01:28,293 ‎俺は5体 負けられん 838 01:01:36,751 --> 01:01:38,168 ‎クソッ! 839 01:01:38,251 --> 01:01:40,043 ‎バド 助けて! 840 01:01:43,459 --> 01:01:45,376 ‎よせ! 来るな 841 01:01:54,376 --> 01:01:55,709 ‎噛まれるなよ 842 01:02:00,418 --> 01:02:02,251 ‎ヘアカットの時間だ 843 01:02:05,584 --> 01:02:06,834 ‎弾切れだ 844 01:02:51,001 --> 01:02:52,293 ‎バド 助けて! 845 01:02:53,626 --> 01:02:55,626 ‎すごい怪力だな 846 01:03:08,251 --> 01:03:09,293 ‎弾をくれ! 847 01:03:26,334 --> 01:03:27,959 ‎やめて! 848 01:03:28,043 --> 01:03:29,376 ‎やったな 849 01:03:29,459 --> 01:03:31,418 ‎誰か 助けて! 850 01:03:43,501 --> 01:03:44,834 ‎ショットガンを 851 01:04:03,334 --> 01:04:04,293 ‎大金だ 852 01:04:04,376 --> 01:04:06,668 ‎言ったろ? 最高の結果だ 853 01:04:06,751 --> 01:04:07,293 ‎ああ 854 01:04:07,959 --> 01:04:09,751 ‎おい 漏らしたのか? 855 01:04:13,126 --> 01:04:14,209 ‎僕の得意技 856 01:04:14,293 --> 01:04:15,459 ‎マジかよ 857 01:04:15,543 --> 01:04:16,793 ‎何してんだ 858 01:04:16,876 --> 01:04:19,168 ‎お漏らし君には無理だな 859 01:04:19,251 --> 01:04:20,668 ‎オムツが要る 860 01:04:20,751 --> 01:04:22,668 ‎とにかく ありがとう 861 01:04:22,751 --> 01:04:26,418 ‎これは 娘の学費に充てるよ 862 01:04:26,501 --> 01:04:28,168 ‎家族のために… 863 01:04:28,251 --> 01:04:29,459 ‎使い魔だ 864 01:04:29,543 --> 01:04:30,376 ‎任せろ 865 01:04:34,918 --> 01:04:36,334 ‎バンパイアか 866 01:04:36,418 --> 01:04:37,084 ‎ああ 867 01:04:37,168 --> 01:04:41,334 ‎バンパイア用の ‎日焼け止めが出回ってる 868 01:04:41,418 --> 01:04:44,501 ‎約20分間 日光に ‎耐えられるらしい 869 01:04:44,584 --> 01:04:48,918 ‎原料はサバクゴファーガメの ‎甲羅だが 違法だ 870 01:04:49,001 --> 01:04:51,543 ‎日焼け止めか ‎嫌な予感がする 871 01:04:51,626 --> 01:04:53,126 ‎待って 何か妙だ 872 01:04:53,209 --> 01:04:54,001 ‎何だ? 873 01:04:54,084 --> 01:04:55,543 ‎これはスパイダー 874 01:04:55,626 --> 01:04:57,084 ‎あれはウーバー 875 01:04:57,168 --> 01:04:58,959 ‎あっちは南部族で… 876 01:04:59,709 --> 01:05:02,043 ‎これは東部族 牙で分かる 877 01:05:02,126 --> 01:05:04,918 ‎ギャングとは違う ‎ツルむことも 878 01:05:05,001 --> 01:05:07,543 ‎いや 共存はしないはずだ 879 01:05:08,126 --> 01:05:12,793 ‎そもそも スパイダーは ‎東部族と南部族を嫌ってる 880 01:05:12,876 --> 01:05:17,459 ‎少し本を読んで プロより ‎物知りになったつもりか 881 01:05:17,543 --> 01:05:18,876 ‎いや 待て 882 01:05:18,959 --> 01:05:20,459 ‎確かに妙だ 883 01:05:20,543 --> 01:05:21,376 ‎だが… 884 01:05:22,334 --> 01:05:24,876 ‎時間がない 娘を迎えに行く 885 01:05:24,959 --> 01:05:26,168 ‎牙の回収だ 886 01:05:26,251 --> 01:05:28,709 ‎お前はトイレで ‎ナニを乾かせ 887 01:05:36,251 --> 01:05:37,251 ‎平気か? 888 01:05:39,418 --> 01:05:40,418 ‎どうかな 889 01:05:41,418 --> 01:05:46,501 ‎僕らが殺したバンパイアも ‎以前は普通の人だった 890 01:05:47,376 --> 01:05:48,501 ‎ほら きた 891 01:05:48,584 --> 01:05:52,251 ‎“バンパイアも ‎僕らと同じ”ってか? 892 01:05:52,834 --> 01:05:54,043 ‎同じじゃない 893 01:05:54,626 --> 01:05:58,126 ‎俺にとって ‎バンパイアはカネだ 894 01:05:58,834 --> 01:06:01,293 ‎ウソつきの殺人犯たちだ 895 01:06:01,376 --> 01:06:04,418 ‎映画のバンパイアと ‎混同するな 896 01:06:04,501 --> 01:06:05,668 ‎「エクリプス」や⸺ 897 01:06:05,751 --> 01:06:10,626 ‎「ブレイキング・ドーン ‎Part1」とは違うんだ 898 01:06:11,126 --> 01:06:13,751 ‎「トワイライト・サーガ」 ‎シリーズ? 899 01:06:13,834 --> 01:06:18,418 ‎「ブレイキング・ドーン ‎Part2」の感想は? 900 01:06:19,001 --> 01:06:20,876 ‎Part2は見た? 901 01:06:20,959 --> 01:06:23,376 ‎ベラに子供ができたんだぞ 902 01:06:23,459 --> 01:06:24,584 ‎ベラに? 903 01:06:24,668 --> 01:06:26,209 ‎うらやましい 904 01:06:26,293 --> 01:06:28,918 ‎初めて見る時は最高だよ 905 01:06:29,001 --> 01:06:31,751 ‎娘が見てるだけだ ‎俺は関係ない 906 01:06:33,543 --> 01:06:36,459 ‎お前は自分が思うよりタフだ 907 01:06:38,043 --> 01:06:39,001 ‎おい 908 01:06:39,626 --> 01:06:40,501 ‎本心だ 909 01:06:40,584 --> 01:06:42,876 ‎報告されたくないからだ 910 01:06:42,959 --> 01:06:46,334 ‎違う お前には素質がある 911 01:06:46,418 --> 01:06:48,209 ‎ハンターになれる 912 01:06:48,709 --> 01:06:51,168 ‎キャロルなんか クソ食らえ 913 01:06:52,459 --> 01:06:53,709 ‎内勤もクソだ 914 01:06:54,209 --> 01:06:55,834 ‎お前はハンターだ 915 01:07:06,709 --> 01:07:07,501 ‎父さん 916 01:07:07,584 --> 01:07:08,418 ‎やあ 917 01:07:08,501 --> 01:07:09,918 ‎“パパ”じゃ? 918 01:07:10,001 --> 01:07:11,126 ‎子供っぽい 919 01:07:11,209 --> 01:07:13,168 ‎そうなのか? 920 01:07:14,834 --> 01:07:16,168 ‎変化が流行中 921 01:07:18,793 --> 01:07:20,209 ‎また 遅刻よ 922 01:07:20,293 --> 01:07:21,751 ‎これは何だ? 923 01:07:22,334 --> 01:07:25,251 ‎家を売るための準備よ 924 01:07:26,084 --> 01:07:28,793 ‎月曜まで まだ3日あるぞ 925 01:07:28,876 --> 01:07:31,209 ‎パーティーに遅れちゃう 926 01:07:31,293 --> 01:07:34,501 ‎パーティーには行かず⸺ 927 01:07:34,584 --> 01:07:37,918 ‎家でピザやアイスを ‎食べるのは? 928 01:07:38,001 --> 01:07:41,834 ‎ダメよ 今週ずっと ‎楽しみにしてたのに 929 01:07:41,918 --> 01:07:45,168 ‎今はタイミングが ‎悪いかと思って 930 01:07:45,251 --> 01:07:46,793 ‎理由を説明して 931 01:07:49,043 --> 01:07:52,793 ‎そういうこと ‎パパは冗談を言っただけよ 932 01:07:52,876 --> 01:07:53,501 ‎そうだ 933 01:07:53,584 --> 01:07:54,834 ‎パーティーよ 934 01:07:54,918 --> 01:07:56,126 ‎イエーイ 935 01:07:56,209 --> 01:07:58,376 ‎パパったら変なの 936 01:07:58,459 --> 01:07:59,543 ‎変だよな 937 01:07:59,626 --> 01:08:00,334 ‎ホント 938 01:08:00,418 --> 01:08:01,543 ‎行こう 939 01:08:01,626 --> 01:08:02,876 ‎楽しんでね 940 01:08:04,709 --> 01:08:09,001 ‎ハッピーバースデー ‎      トゥーユー 941 01:08:10,918 --> 01:08:12,293 ‎ケーキの時間だ 942 01:08:12,376 --> 01:08:13,376 ‎ああ 943 01:08:19,543 --> 01:08:20,668 ‎もしもし 944 01:08:20,751 --> 01:08:22,793 ‎捜したわ バド 945 01:08:23,709 --> 01:08:24,709 ‎誰だ? 946 01:08:24,793 --> 01:08:29,543 ‎トロイが死ぬ前に ‎あなたの名前を言ってた 947 01:08:30,043 --> 01:08:32,334 ‎どうなるか分かってる? 948 01:08:32,834 --> 01:08:33,918 ‎何が狙いだ? 949 01:08:34,001 --> 01:08:39,251 ‎あなたは妻子の命を救うため ‎私にひざまずき 許しを請う 950 01:08:39,334 --> 01:08:43,209 ‎私から大事なものを奪った ‎次は私が奪う番 951 01:08:43,293 --> 01:08:44,834 ‎パーティー楽しんで 952 01:08:56,168 --> 01:08:59,418 ‎いいね おめでたい 953 01:08:59,501 --> 01:09:00,543 ‎帰るぞ 954 01:09:00,626 --> 01:09:02,626 ‎誕生日おめでとう 955 01:09:02,709 --> 01:09:04,001 ‎最高だ 956 01:09:05,251 --> 01:09:06,501 ‎乗って 957 01:09:06,584 --> 01:09:08,959 ‎シートベルトを締めて 958 01:09:09,043 --> 01:09:10,626 ‎よし いいな 959 01:09:10,709 --> 01:09:12,126 ‎ヘッドホンを 960 01:09:12,209 --> 01:09:13,959 ‎iPadを持って 961 01:09:14,043 --> 01:09:18,626 ‎急に曲がったりするけど ‎ワザとだから気にするな 962 01:10:50,084 --> 01:10:51,334 ‎出てくれ 963 01:10:51,418 --> 01:10:52,918 ‎不動産業者と約束が 964 01:10:53,001 --> 01:10:53,626 ‎切るな 965 01:10:53,709 --> 01:10:54,459 ‎娘は無事? 966 01:10:55,334 --> 01:10:57,251 ‎大丈夫だ でも… 967 01:10:57,334 --> 01:11:00,126 ‎ジョス 家族全員が ‎危険なんだ 968 01:11:03,584 --> 01:11:04,709 ‎何なの? 969 01:11:04,793 --> 01:11:09,043 ‎君が俺を信じられないのは ‎分かってるけど⸺ 970 01:11:09,126 --> 01:11:14,584 ‎俺の言うとおりにしてくれ ‎君たちを失いたくない 971 01:11:14,668 --> 01:11:15,959 ‎何なの? 怖い 972 01:11:16,043 --> 01:11:19,251 ‎荷造りをしろ ‎全て説明するから 973 01:11:19,334 --> 01:11:20,543 ‎荷造り? 974 01:11:20,626 --> 01:11:21,834 ‎よし 975 01:11:21,918 --> 01:11:23,793 ‎ヘッドホンは? 976 01:11:23,876 --> 01:11:26,793 ‎レースは もう勝った ‎パパを助けるよ 977 01:11:28,043 --> 01:11:29,793 ‎ありがたいな 978 01:11:29,876 --> 01:11:30,501 ‎信号! 979 01:11:46,251 --> 01:11:46,918 ‎車! 980 01:11:50,126 --> 01:11:50,876 ‎助かった 981 01:12:40,626 --> 01:12:41,959 ‎よし ジャンプだ 982 01:12:45,918 --> 01:12:47,209 ‎右に いるよ 983 01:12:59,876 --> 01:13:01,043 ‎つかまれ 984 01:13:13,709 --> 01:13:15,126 ‎耳を塞いで 985 01:13:40,418 --> 01:13:42,001 ‎すごかったね 986 01:13:42,084 --> 01:13:43,959 ‎だろ? ママには秘密だ 987 01:13:53,418 --> 01:13:55,876 ‎おいで 急いで 988 01:13:56,543 --> 01:13:57,376 ‎走って 989 01:13:57,459 --> 01:14:00,209 ‎ジャッキー・ジョイナー・ ‎カーシーだ 990 01:14:00,293 --> 01:14:01,209 ‎誰? 991 01:14:01,293 --> 01:14:02,418 ‎後で教える 992 01:14:02,501 --> 01:14:03,418 ‎分かった 993 01:14:06,709 --> 01:14:09,168 ‎ダメだ! やめろ! 994 01:14:09,251 --> 01:14:10,418 ‎やめてくれ! 995 01:14:13,251 --> 01:14:14,668 ‎やめて! 996 01:14:17,459 --> 01:14:18,376 ‎バド 997 01:14:18,459 --> 01:14:21,084 ‎言ったとおりでしょ 998 01:14:21,168 --> 01:14:22,293 ‎大丈夫よ 999 01:14:22,376 --> 01:14:23,501 ‎許しを請うの 1000 01:14:23,584 --> 01:14:24,459 ‎くたばれ 1001 01:14:24,959 --> 01:14:26,293 ‎お友達(コンパドレ)‎と同じね 1002 01:14:27,251 --> 01:14:28,418 ‎そんな 1003 01:14:28,501 --> 01:14:30,168 ‎ベイビー 悪かった 1004 01:14:30,251 --> 01:14:32,418 ‎ジョス 大丈夫か? 1005 01:14:32,501 --> 01:14:33,501 ‎ええ 1006 01:14:34,001 --> 01:14:35,126 ‎一体 何が? 1007 01:14:35,751 --> 01:14:39,501 ‎今 説明しても ‎理解できないと思うが… 1008 01:14:39,584 --> 01:14:40,209 ‎何? 1009 01:14:42,334 --> 01:14:44,709 ‎仕事はプール清掃じゃない 1010 01:14:45,918 --> 01:14:47,251 ‎じゃあ 何を? 1011 01:14:48,251 --> 01:14:49,084 ‎俺は… 1012 01:14:50,626 --> 01:14:52,043 ‎バンパイア・ハンターだ 1013 01:14:53,834 --> 01:14:54,709 ‎今 何て? 1014 01:14:54,793 --> 01:14:56,543 ‎バンパイア駆除を 1015 01:14:56,626 --> 01:14:57,418 ‎バンパイア? 1016 01:14:57,501 --> 01:14:59,876 ‎ああ それが仕事だ 1017 01:14:59,959 --> 01:15:01,209 ‎バンパイア? 1018 01:15:02,626 --> 01:15:06,876 ‎夜中の電話や鍵の説明は ‎全部ウソだったのね 1019 01:15:06,959 --> 01:15:10,043 ‎私たちの別居は ‎バンパイアのせい? 1020 01:15:10,543 --> 01:15:12,084 ‎首を絞めるな! 1021 01:15:12,584 --> 01:15:15,418 ‎お互い正直になると ‎言ったのに 1022 01:15:15,501 --> 01:15:16,459 ‎正直だ 1023 01:15:18,168 --> 01:15:19,251 ‎見るな 1024 01:15:19,334 --> 01:15:20,001 ‎大変 1025 01:15:21,959 --> 01:15:24,209 ‎どう話すべきか悩んでた 1026 01:15:25,793 --> 01:15:27,834 ‎分かった それで… 1027 01:15:29,126 --> 01:15:30,584 ‎望みは何? 1028 01:15:30,668 --> 01:15:31,751 ‎私の望み? 1029 01:15:32,293 --> 01:15:34,668 ‎あなたと あなたの娘 1030 01:15:35,418 --> 01:15:36,834 ‎2人は関係ない 1031 01:15:36,918 --> 01:15:39,001 ‎あなたが巻き込んだ 1032 01:15:42,126 --> 01:15:42,793 ‎やめて 1033 01:15:42,876 --> 01:15:43,793 ‎触るな 1034 01:15:43,876 --> 01:15:45,126 ‎怖くないわ 1035 01:15:45,209 --> 01:15:47,334 ‎勇敢な ‎お人形(ムニェカ)‎さんね 1036 01:15:47,418 --> 01:15:48,418 ‎連れてって 1037 01:15:48,918 --> 01:15:50,376 ‎娘に触らないで! 1038 01:15:50,459 --> 01:15:51,793 ‎娘を放せ! 1039 01:15:51,876 --> 01:15:53,293 ‎やめて! 1040 01:15:53,376 --> 01:15:54,043 ‎助ける 1041 01:15:54,126 --> 01:15:54,709 ‎パパ! 1042 01:15:55,293 --> 01:15:56,793 ‎必ず助けるよ 1043 01:15:56,876 --> 01:15:58,501 ‎落ち着いて(カルマテ)‎ バド 1044 01:15:58,584 --> 01:16:02,293 ‎新しい時代を迎えるの ‎あなたの娘も一緒に 1045 01:16:06,709 --> 01:16:11,626 ‎娘を転化させて ‎母親の血を味わう姿を楽しむ 1046 01:16:13,668 --> 01:16:17,918 ‎あなたにも見てほしいけど ‎彼のディナーが要る 1047 01:16:38,209 --> 01:16:39,418 ‎パパ! 1048 01:16:48,168 --> 01:16:49,084 ‎生きてた 1049 01:16:51,376 --> 01:16:52,293 ‎バド 1050 01:16:55,001 --> 01:16:56,418 ‎変な気分だ 1051 01:16:56,501 --> 01:16:58,251 ‎そうだろうな 1052 01:16:58,334 --> 01:16:59,751 ‎僕に何が? 1053 01:16:59,834 --> 01:17:02,959 ‎バカげたことさ ‎よくあるだろ 1054 01:17:03,043 --> 01:17:04,126 ‎でも… 1055 01:17:05,043 --> 01:17:07,459 ‎自分の歯を見てみろ 1056 01:17:07,543 --> 01:17:08,584 ‎歯を? 1057 01:17:08,668 --> 01:17:11,168 ‎ああ そこに鏡がある 1058 01:17:14,543 --> 01:17:15,793 ‎ウソだろ! 1059 01:17:16,918 --> 01:17:18,793 ‎これはマズいぞ 1060 01:17:19,584 --> 01:17:22,043 ‎何 今の! 自然に出た 1061 01:17:22,126 --> 01:17:23,251 ‎しゃっくり? 1062 01:17:23,918 --> 01:17:26,501 ‎すまない 俺の責任だ 1063 01:17:26,584 --> 01:17:27,584 ‎気分は? 1064 01:17:28,168 --> 01:17:30,959 ‎僕がバンパイアなんて ‎ショックだ 1065 01:17:31,043 --> 01:17:31,543 ‎ああ 1066 01:17:31,626 --> 01:17:32,668 ‎でも… 1067 01:17:32,751 --> 01:17:34,043 ‎すごいんだ 1068 01:17:34,126 --> 01:17:34,751 ‎そうか 1069 01:17:34,834 --> 01:17:37,584 ‎体中の血が燃えたぎってる 1070 01:17:37,668 --> 01:17:39,959 ‎エナジー飲料を飲んだ感じ? 1071 01:17:40,043 --> 01:17:42,626 ‎嗅覚が研ぎ澄まされてる 1072 01:17:43,209 --> 01:17:46,126 ‎僕 今回は ‎ウンコを漏らした? 1073 01:17:46,209 --> 01:17:47,543 ‎いや 大丈夫だ 1074 01:17:47,626 --> 01:17:48,626 ‎汚れてる? 1075 01:17:48,709 --> 01:17:51,001 ‎安心しろ 何も汚れてない 1076 01:17:51,084 --> 01:17:52,834 ‎なあ 落ち着け 1077 01:17:52,918 --> 01:17:54,918 ‎心配しなくていい 1078 01:17:55,001 --> 01:17:56,084 ‎ワオ! 1079 01:17:56,168 --> 01:17:59,251 ‎湧き上がってくる 無性に… 1080 01:17:59,751 --> 01:18:00,626 ‎腹 減った 1081 01:18:05,751 --> 01:18:07,334 ‎チクショウ 1082 01:18:10,626 --> 01:18:11,584 ‎悪かった 1083 01:18:11,668 --> 01:18:16,084 ‎寂しくなるよ ‎人間って情の生き物だな 1084 01:18:16,668 --> 01:18:17,418 ‎何だ? 1085 01:18:20,334 --> 01:18:21,209 ‎バド? 1086 01:18:21,793 --> 01:18:22,751 ‎何? 1087 01:18:22,834 --> 01:18:25,793 ‎友達だと思ってたのに ‎ひどいよ 1088 01:18:26,501 --> 01:18:30,668 ‎お前が襲ってきたから ‎いつものクセで 1089 01:18:31,251 --> 01:18:34,334 ‎マイク・タイソンも ‎襲われたら⸺ 1090 01:18:34,959 --> 01:18:36,918 ‎パンチが出ちまうだろ 1091 01:18:37,418 --> 01:18:39,209 ‎友情って複雑だな 1092 01:18:40,459 --> 01:18:42,959 ‎そうだな 友情は複雑だ 1093 01:18:43,543 --> 01:18:46,168 ‎声の方に頭がある 左側だ 1094 01:18:46,251 --> 01:18:48,501 ‎優しく そっとだぞ 1095 01:18:50,001 --> 01:18:51,126 ‎よし いいぞ 1096 01:18:51,209 --> 01:18:52,293 ‎マジで? 1097 01:18:52,793 --> 01:18:54,293 ‎ゆっくり 1098 01:18:54,876 --> 01:18:55,709 ‎慎重にな 1099 01:18:58,751 --> 01:18:59,751 ‎ピッタリ 1100 01:19:01,043 --> 01:19:01,543 ‎何… 1101 01:19:05,918 --> 01:19:07,459 ‎今週は大変だった 1102 01:19:07,543 --> 01:19:09,709 ‎そうだな 大丈夫か? 1103 01:19:10,751 --> 01:19:11,751 ‎いい感じ? 1104 01:19:11,834 --> 01:19:13,084 ‎ああ 問題ない 1105 01:19:13,168 --> 01:19:14,168 ‎ホントに? 1106 01:19:14,876 --> 01:19:15,501 ‎ああ 1107 01:19:16,209 --> 01:19:17,459 ‎ごめん 冗談だ 1108 01:19:17,543 --> 01:19:19,501 ‎まだ早かったね 1109 01:19:22,084 --> 01:19:23,709 ‎襲って悪かった 1110 01:19:23,793 --> 01:19:25,959 ‎月曜まで報告は待とう 1111 01:19:26,043 --> 01:19:29,668 ‎シーガーか マズい ‎これに気付くかな 1112 01:19:30,251 --> 01:19:33,126 ‎今後は一生 ‎タートルネックか? 1113 01:19:33,709 --> 01:19:37,293 ‎似合うけど ずっとは無理だ 1114 01:19:38,459 --> 01:19:39,418 ‎どこへ? 1115 01:19:39,501 --> 01:19:40,959 ‎家族を助ける 1116 01:19:41,043 --> 01:19:43,418 ‎俺のアパートに寄って情報を 1117 01:19:43,918 --> 01:19:46,626 ‎首は自然治癒してんのか? 1118 01:19:47,418 --> 01:19:48,751 ‎そうみたいだ 1119 01:19:48,834 --> 01:19:50,959 ‎揺れないように運転を 1120 01:19:53,793 --> 01:19:55,043 ‎しまった 1121 01:19:55,793 --> 01:19:56,793 ‎悪いな 1122 01:20:02,876 --> 01:20:05,418 ‎あんたは運転が荒すぎる 1123 01:20:05,501 --> 01:20:07,293 ‎19号室に行ってくる 1124 01:20:07,918 --> 01:20:09,084 ‎5分で戻る 1125 01:20:16,376 --> 01:20:18,793 ‎もう引っ越すのか? 1126 01:20:18,876 --> 01:20:20,918 ‎バド 理由があるの 1127 01:20:22,959 --> 01:20:24,501 ‎話を聞いて 1128 01:20:24,584 --> 01:20:27,001 ‎バンパイアが ‎家族を連れ去った 1129 01:20:27,084 --> 01:20:28,209 ‎仕方なかった 1130 01:20:28,293 --> 01:20:29,209 ‎知るか 1131 01:20:40,376 --> 01:20:42,751 ‎バド 説明ぐらいさせて 1132 01:20:48,793 --> 01:20:53,584 ‎家族は連れ去られ ‎友人は殺されたんだぞ 1133 01:20:54,168 --> 01:20:55,168 ‎動いてるが 1134 01:20:55,251 --> 01:20:56,876 ‎だから さっさと… 1135 01:20:59,668 --> 01:21:03,751 ‎彼女にかかれば ‎自分の意思なんて関係ない 1136 01:21:03,834 --> 01:21:07,334 ‎私なんて ‎使い魔でもなかったのに 1137 01:21:07,418 --> 01:21:09,209 ‎怪物の手下は嫌だった 1138 01:21:09,293 --> 01:21:10,626 ‎じゃあ なぜ? 1139 01:21:15,126 --> 01:21:18,293 ‎彼女は私の“造り手” ‎ウーバー・バンパイアよ 1140 01:21:18,376 --> 01:21:22,293 ‎あなたに仕返しするために ‎私を近付かせた 1141 01:21:22,376 --> 01:21:23,376 ‎何だと? 1142 01:21:24,293 --> 01:21:27,959 ‎あなたの弱点を ‎知りたがってた 1143 01:21:28,043 --> 01:21:29,001 ‎なぜだ? 1144 01:21:33,793 --> 01:21:35,876 ‎指に点火か? 1145 01:21:44,376 --> 01:21:47,543 ‎月曜に優しい老婆の ‎バンパイアを殺した? 1146 01:21:47,626 --> 01:21:48,709 ‎優しくない 1147 01:21:48,793 --> 01:21:50,459 ‎オードリーの娘よ 1148 01:21:52,334 --> 01:21:53,168 ‎娘? 1149 01:21:53,834 --> 01:21:54,751 ‎老婆だぞ 1150 01:21:54,834 --> 01:21:57,709 ‎彼女は幼い娘を置いて ‎ここに来た 1151 01:21:57,793 --> 01:22:01,876 ‎戻って捜し出し転化させた時 ‎娘は老婆だった 1152 01:22:01,959 --> 01:22:02,834 ‎俺が… 1153 01:22:02,918 --> 01:22:03,876 ‎殺した 1154 01:22:03,959 --> 01:22:05,834 ‎俺の家族が危ない 1155 01:22:05,918 --> 01:22:07,001 ‎気の毒だわ 1156 01:22:07,834 --> 01:22:10,834 ‎バド 気分が悪いんだ 1157 01:22:10,918 --> 01:22:13,418 ‎少しの間 ‎頭を支えてくれる? 1158 01:22:16,751 --> 01:22:17,834 ‎ウソだろ 1159 01:22:23,209 --> 01:22:27,043 ‎ここは聖地よ ‎光栄に思ってちょうだい 1160 01:22:27,584 --> 01:22:28,834 ‎どこに行くの? 1161 01:22:28,918 --> 01:22:30,293 ‎なぜ? 怖い? 1162 01:22:30,793 --> 01:22:31,376 ‎いいえ 1163 01:22:31,459 --> 01:22:32,334 ‎今だけよ 1164 01:22:32,418 --> 01:22:34,584 ‎私を知らないのね クソ女 1165 01:22:36,668 --> 01:22:38,209 ‎何で こんなことを? 1166 01:22:38,293 --> 01:22:39,584 ‎話しちゃダメ 1167 01:22:39,668 --> 01:22:40,959 ‎教えてあげる 1168 01:22:41,918 --> 01:22:43,418 ‎勝手なことを… 1169 01:22:46,834 --> 01:22:49,959 ‎私にも娘がいた ‎あなたみたいなね 1170 01:22:50,626 --> 01:22:55,418 ‎娘が隠れなくて済むような ‎世界を作りたかったのに⸺ 1171 01:22:56,084 --> 01:22:58,418 ‎あなたのパパが台なしに 1172 01:22:59,001 --> 01:23:01,751 ‎だから同じ目に遭わせるの 1173 01:23:01,834 --> 01:23:03,584 ‎娘を傷つけたら殺す 1174 01:23:04,584 --> 01:23:06,501 ‎もう死んでるわ 1175 01:23:08,376 --> 01:23:12,626 ‎私は 誰もこの子を ‎傷つけないよう守るの 1176 01:23:13,126 --> 01:23:14,459 ‎感謝してね 1177 01:23:14,959 --> 01:23:16,459 ‎戦いが始まる 1178 01:23:16,543 --> 01:23:19,626 ‎あなたの娘は ‎勝利を味わうの 1179 01:23:20,626 --> 01:23:21,126 ‎嫌! 1180 01:23:21,209 --> 01:23:22,001 ‎ペイジ 1181 01:23:23,543 --> 01:23:24,834 ‎放してよ 1182 01:23:25,543 --> 01:23:26,584 ‎やめて! 1183 01:23:35,584 --> 01:23:36,418 ‎こっちだ 1184 01:23:39,626 --> 01:23:40,959 ‎頭を動かすな 1185 01:23:41,668 --> 01:23:43,668 ‎ウーバー・バンパイアよ 1186 01:23:43,751 --> 01:23:47,043 ‎今は予測不能だけど ‎いずれ制御可能に 1187 01:23:50,209 --> 01:23:51,043 ‎ほら 1188 01:23:51,751 --> 01:23:53,251 ‎僕は魚菜主義だ 1189 01:23:53,334 --> 01:23:54,334 ‎いいから 1190 01:23:56,251 --> 01:23:57,251 ‎そうだ 1191 01:23:59,126 --> 01:24:03,959 ‎オードリーは この地域の ‎バンパイアを増やそうと 1192 01:24:04,043 --> 01:24:05,793 ‎甘いけどクセが強い 1193 01:24:06,376 --> 01:24:08,793 ‎うまい 体で感じる 1194 01:24:08,876 --> 01:24:14,209 ‎表向きは不動産業者で ‎家を買いあさり 準備してる 1195 01:24:14,293 --> 01:24:18,668 ‎1年でバンパイアたちを ‎呼び戻し 彼女がトップに 1196 01:24:18,751 --> 01:24:20,293 ‎俺が止める 1197 01:24:21,084 --> 01:24:22,001 ‎私も行く 1198 01:24:22,084 --> 01:24:22,834 ‎僕も 1199 01:24:22,918 --> 01:24:25,001 ‎絶対にダメだ セス 1200 01:24:25,084 --> 01:24:29,834 ‎エナジーがありすぎる ‎俺の腎臓を引きずり出すかも 1201 01:24:29,918 --> 01:24:34,626 ‎ヤツらは僕の血を飲み ‎頭を切り落としたんだぞ 1202 01:24:35,418 --> 01:24:37,543 ‎いや 頭は あんたか 1203 01:24:37,626 --> 01:24:40,418 ‎とにかく 僕も仕返ししたい 1204 01:24:40,501 --> 01:24:44,126 ‎分かった ‎着替えて戦う準備だ 1205 01:24:44,709 --> 01:24:45,334 ‎今? 1206 01:24:45,418 --> 01:24:46,376 ‎ああ 今だ 1207 01:24:46,459 --> 01:24:47,376 ‎外は暗い 1208 01:24:47,459 --> 01:24:48,834 ‎自殺行為だ 1209 01:24:50,376 --> 01:24:52,376 ‎ナイト・シフトへようこそ 1210 01:25:22,209 --> 01:25:23,876 ‎やられた! 1211 01:25:23,959 --> 01:25:25,043 ‎落ち着いて 1212 01:25:26,418 --> 01:25:28,501 ‎人間用の弾は効かない 1213 01:25:28,584 --> 01:25:29,709 ‎ホント? 1214 01:25:29,793 --> 01:25:32,543 ‎でも 怒りは抑えないで 1215 01:26:32,293 --> 01:26:33,293 ‎平気か? 1216 01:26:35,834 --> 01:26:37,668 ‎これは痛い クソッ 1217 01:26:48,959 --> 01:26:50,918 ‎どうする? 囲まれてる 1218 01:27:11,001 --> 01:27:12,751 {\an8}〝ビッグ・バーサ〞 1219 01:27:12,834 --> 01:27:14,168 ‎ブラック・カウボーイ 1220 01:27:18,043 --> 01:27:19,209 ‎伏せろ 1221 01:27:40,251 --> 01:27:41,626 ‎マジかよ 1222 01:27:42,751 --> 01:27:44,168 ‎何で ここに? 1223 01:27:44,668 --> 01:27:45,626 ‎坊やだ 1224 01:27:46,334 --> 01:27:47,709 ‎連絡したかも 1225 01:27:48,293 --> 01:27:49,668 ‎組合へようこそ 1226 01:27:49,751 --> 01:27:50,543 ‎助かった 1227 01:27:50,626 --> 01:27:51,834 ‎まだ やめとけ 1228 01:27:51,918 --> 01:27:53,043 ‎ごめん 1229 01:27:53,126 --> 01:27:53,959 ‎こっちよ 1230 01:27:54,043 --> 01:27:55,251 ‎行こう ビッグ・J 1231 01:27:55,334 --> 01:27:56,543 ‎先に どうぞ 1232 01:28:05,626 --> 01:28:11,293 ‎奥にある階段を下りて ‎通路を進めば彼女の所に着く 1233 01:28:11,376 --> 01:28:13,834 ‎近道もあるけど危険よ 1234 01:28:13,918 --> 01:28:17,001 ‎俺たちは何でも乗り越える 1235 01:28:17,084 --> 01:28:18,626 ‎2人は先に行って 1236 01:28:23,709 --> 01:28:25,501 ‎よし 始めよう 1237 01:28:56,501 --> 01:28:58,043 ‎懐かしいな 1238 01:28:58,126 --> 01:28:59,251 ‎弾切れだ 1239 01:29:01,668 --> 01:29:03,209 ‎見ろ マジかよ 1240 01:29:03,293 --> 01:29:04,918 ‎すごい装置だな 1241 01:29:06,876 --> 01:29:07,876 ‎これを 1242 01:29:10,418 --> 01:29:13,126 ‎クソッ 日焼け止めだ 1243 01:29:13,209 --> 01:29:16,251 ‎バンパイアが ‎昼間に走り回るぞ 1244 01:29:19,834 --> 01:29:20,834 ‎任せたよ 1245 01:29:21,418 --> 01:29:22,626 ‎いいね 1246 01:29:22,709 --> 01:29:24,334 ‎大変だ 1247 01:29:24,418 --> 01:29:25,043 ‎おっと 1248 01:29:25,668 --> 01:29:28,168 ‎油断してたみたいだな 1249 01:29:30,584 --> 01:29:31,293 ‎いけ! 1250 01:29:34,251 --> 01:29:35,376 ‎くたばれ 1251 01:29:35,459 --> 01:29:38,251 ‎準備運動もなしで すごいな 1252 01:29:40,668 --> 01:29:41,918 ‎弱い方の脚だ 1253 01:29:42,501 --> 01:29:43,543 ‎見ろよ 1254 01:29:45,376 --> 01:29:46,376 ‎武器の山だ 1255 01:29:47,834 --> 01:29:50,834 ‎先端が銀の木製弾 ‎バンパイア用だ 1256 01:29:50,918 --> 01:29:52,126 ‎あの女は何者? 1257 01:29:53,168 --> 01:29:54,418 ‎エル・ヘフェ? 1258 01:29:54,501 --> 01:29:56,501 ‎違うな 小者だ 1259 01:29:56,584 --> 01:29:59,709 ‎何にせよ 俺たちが ‎始末するがな 1260 01:30:01,001 --> 01:30:01,834 ‎ああ 1261 01:30:14,709 --> 01:30:15,959 ‎ここだな 1262 01:30:18,168 --> 01:30:19,334 ‎始めよう 1263 01:30:19,418 --> 01:30:20,834 ‎懐かしいな 1264 01:30:26,126 --> 01:30:27,293 ‎ヤツが来る 1265 01:30:27,876 --> 01:30:29,126 ‎ニオイがする 1266 01:30:30,376 --> 01:30:34,209 ‎夫の仕事のことは ‎知らないけど信じてる 1267 01:30:34,293 --> 01:30:36,001 ‎夫が あなたを殺す 1268 01:30:36,084 --> 01:30:37,084 ‎別居中の夫? 1269 01:30:37,168 --> 01:30:38,709 ‎何よ 嫌な女ね 1270 01:30:39,293 --> 01:30:40,876 {\an8}〈ヤツを連れてきて〉 1271 01:30:42,918 --> 01:30:43,751 ‎ペイジ 1272 01:30:52,584 --> 01:30:54,501 ‎楽しそうな場所だ 1273 01:30:54,584 --> 01:30:55,584 ‎まったくだ 1274 01:30:56,543 --> 01:30:57,376 ‎いくぞ 1275 01:31:29,251 --> 01:31:30,209 ‎バド! 1276 01:31:38,334 --> 01:31:41,418 ‎ヤブロンスキ 1277 01:31:55,876 --> 01:31:56,709 ‎ジョン! 1278 01:32:13,418 --> 01:32:15,084 ‎これだよ 1279 01:32:15,168 --> 01:32:19,626 ‎これがヤツらの仕留め方だ ‎お手の物さ 1280 01:32:20,751 --> 01:32:21,834 ‎どうした? 1281 01:32:21,918 --> 01:32:24,293 ‎どうもしないさ 1282 01:32:24,376 --> 01:32:25,168 ‎平気か? 1283 01:32:25,251 --> 01:32:27,251 ‎俺がやられるわけない 1284 01:32:27,334 --> 01:32:28,793 ‎フラついてる 1285 01:32:28,876 --> 01:32:32,959 ‎こんなの何てことない ‎かすり傷だ 1286 01:32:33,043 --> 01:32:36,626 ‎手当てが必要だ ‎ここから出よう 1287 01:32:37,918 --> 01:32:41,209 ‎急いだ方がよさそうだな ‎行こう 1288 01:32:46,709 --> 01:32:48,001 ‎何のつもりだ 1289 01:32:48,084 --> 01:32:49,376 ‎お前のためだ 1290 01:32:49,459 --> 01:32:50,543 ‎何だって? 1291 01:32:50,626 --> 01:32:52,543 ‎家族を助けに行け 1292 01:32:52,626 --> 01:32:53,293 ‎無理だ 1293 01:32:53,376 --> 01:32:55,043 ‎俺は一匹狼だ 1294 01:32:55,918 --> 01:32:56,709 ‎正気か? 1295 01:32:56,793 --> 01:32:57,418 ‎行け 1296 01:32:57,501 --> 01:32:58,376 ‎死ぬな 1297 01:32:58,459 --> 01:32:59,459 ‎早く行け 1298 01:33:00,626 --> 01:33:02,334 ‎ここで待ってる 1299 01:33:07,668 --> 01:33:09,418 ‎クソども 来やがれ 1300 01:33:51,793 --> 01:33:53,376 ‎ウエストサイド・ ‎フォー・ライフ 1301 01:34:00,334 --> 01:34:01,376 ‎ジョン 1302 01:34:07,959 --> 01:34:11,959 ‎まだ殺すのは早いが ‎貴様には我慢ならん 1303 01:34:12,543 --> 01:34:13,918 ‎殺すべきか? 1304 01:34:14,001 --> 01:34:14,959 ‎焼け死ね 1305 01:34:15,043 --> 01:34:16,168 ‎よかろう 1306 01:34:34,668 --> 01:34:35,918 ‎着地は練習中? 1307 01:34:36,001 --> 01:34:37,501 ‎いや ワザとだ 1308 01:34:37,584 --> 01:34:38,876 ‎ここは任せて 1309 01:35:03,751 --> 01:35:04,501 ‎やめて! 1310 01:35:07,459 --> 01:35:08,543 ‎ペイジ 下がれ 1311 01:35:10,001 --> 01:35:10,959 ‎パパ! 1312 01:35:11,043 --> 01:35:12,084 ‎平気か? 1313 01:35:12,668 --> 01:35:13,293 ‎ええ 1314 01:35:13,918 --> 01:35:17,251 ‎見逃してやる ‎家族の命と引き換えだ 1315 01:35:17,334 --> 01:35:18,959 ‎お前は死んでるが 1316 01:35:22,293 --> 01:35:24,751 ‎あなたは私の娘を奪った 1317 01:35:25,376 --> 01:35:27,001 ‎お礼をしなきゃ 1318 01:35:27,084 --> 01:35:27,584 ‎断る 1319 01:35:28,751 --> 01:35:29,334 ‎ママ! 1320 01:35:30,168 --> 01:35:30,918 ‎ベイビー! 1321 01:35:33,376 --> 01:35:34,668 ‎お人形さん 1322 01:35:35,251 --> 01:35:40,543 ‎パパを殺して あなたには ‎ママの血を飲んでもらう 1323 01:35:40,626 --> 01:35:43,251 ‎そして 私が新しいママに 1324 01:35:43,751 --> 01:35:45,126 ‎ステキでしょ? 1325 01:35:45,209 --> 01:35:46,001 ‎大嫌い! 1326 01:35:46,751 --> 01:35:48,418 ‎意地悪 言わないで 1327 01:35:48,918 --> 01:35:50,126 ‎俺も嫌いだ 1328 01:36:01,376 --> 01:36:02,709 ‎パパ! 1329 01:36:41,876 --> 01:36:43,459 ‎転職すりゃよかった 1330 01:36:46,876 --> 01:36:48,001 ‎立って! 1331 01:36:48,084 --> 01:36:49,209 ‎頑張って! 1332 01:36:49,293 --> 01:36:50,543 ‎努力してる 1333 01:36:50,626 --> 01:36:51,626 ‎もっとよ 1334 01:36:51,709 --> 01:36:52,334 ‎了解 1335 01:37:09,126 --> 01:37:13,001 {\an8}〈最後には 皆の下に 悪魔がやってくる〉 1336 01:37:17,709 --> 01:37:18,793 ‎いいザマだ 1337 01:37:19,376 --> 01:37:20,334 {\an8}〈嫌な女〉 1338 01:37:21,334 --> 01:37:22,543 ‎やめろ! 1339 01:37:23,918 --> 01:37:24,876 ‎ママ! 1340 01:37:34,376 --> 01:37:35,626 ‎引っ張って 1341 01:38:01,668 --> 01:38:04,751 ‎心臓には木 首には銀 1342 01:38:20,418 --> 01:38:22,543 {\an8}〈最後の弾? バカ(カブロン)ね〉 1343 01:38:33,793 --> 01:38:35,376 ‎やめて! 1344 01:38:49,043 --> 01:38:50,626 {\an8}〈プールボーイめ〉 1345 01:38:51,543 --> 01:38:52,626 ‎腕は最高だ 1346 01:38:57,543 --> 01:38:58,626 ‎無事か? 1347 01:39:01,918 --> 01:39:03,084 ‎成功率 100% 1348 01:39:03,168 --> 01:39:04,126 ‎立って 1349 01:39:09,418 --> 01:39:10,709 ‎さあ 行こう 1350 01:39:12,876 --> 01:39:13,709 ‎よし 1351 01:39:15,626 --> 01:39:16,501 ‎セスは? 1352 01:39:16,584 --> 01:39:17,418 ‎ここだ 1353 01:39:17,501 --> 01:39:19,834 ‎大丈夫だ 落ち着け 1354 01:39:19,918 --> 01:39:21,543 ‎善良なバンパイアだ 1355 01:39:21,626 --> 01:39:24,209 ‎仲間のヘザーとセスだ 1356 01:39:24,293 --> 01:39:24,793 ‎やあ 1357 01:39:24,876 --> 01:39:25,626 ‎どうも 1358 01:39:25,709 --> 01:39:26,709 ‎誰の腕? 1359 01:39:28,501 --> 01:39:29,334 ‎ごめん 1360 01:39:29,418 --> 01:39:32,876 ‎見てよ 初めて牙を回収した 1361 01:39:34,376 --> 01:39:35,793 ‎カネになる 1362 01:39:35,876 --> 01:39:36,834 ‎報告が 1363 01:39:36,918 --> 01:39:38,376 ‎今回は 漏らさなかった 1364 01:39:38,459 --> 01:39:39,376 ‎マジ? 1365 01:39:39,459 --> 01:39:41,251 ‎バンパイアは‎排泄(はいせつ)‎しない 1366 01:39:41,334 --> 01:39:42,709 ‎そのとおり 1367 01:39:43,293 --> 01:39:44,876 ‎喜びを奪わないで 1368 01:39:44,959 --> 01:39:45,793 ‎そうだな 1369 01:39:45,876 --> 01:39:47,001 ‎行こう 1370 01:39:49,709 --> 01:39:51,626 ‎本当に排泄しないの? 1371 01:39:51,709 --> 01:39:53,168 ‎体がクソだらけ? 1372 01:39:53,251 --> 01:39:54,751 ‎汚い言葉を使うな 1373 01:40:02,584 --> 01:40:03,834 ‎ビッグ・ジョン 1374 01:40:03,918 --> 01:40:05,501 ‎寂しくなるよ 1375 01:40:13,293 --> 01:40:14,209 ‎ダメだよ 1376 01:40:16,251 --> 01:40:17,876 ‎ジョンのようになれ 1377 01:40:21,209 --> 01:40:22,043 ‎よし 1378 01:40:22,959 --> 01:40:25,584 ‎あそこに隠れてたんだ 1379 01:40:25,668 --> 01:40:27,084 ‎ヤブロンスキ 1380 01:40:27,918 --> 01:40:31,209 ‎シーガー? ‎そんな早足でどうした? 1381 01:40:31,793 --> 01:40:32,959 ‎新しい靴だ 1382 01:40:33,751 --> 01:40:36,834 ‎それから お前 ‎具合でも悪いのか? 1383 01:40:38,043 --> 01:40:41,459 ‎結膜炎です ‎ウンコから感染を 1384 01:40:42,334 --> 01:40:43,626 ‎ビッグ・ジョンは? 1385 01:40:47,168 --> 01:40:49,668 ‎ウソだろ あり得ない 1386 01:40:50,918 --> 01:40:55,834 ‎無理を聞いてやったから ‎恩返しのつもりだな 1387 01:40:55,918 --> 01:41:00,876 ‎この騒ぎのおかげで ‎お前とは おさらばできる 1388 01:41:01,459 --> 01:41:03,001 ‎まずは⸺ 1389 01:41:03,084 --> 01:41:07,626 ‎第682条 違反 ‎シフト外で活動した 1390 01:41:07,709 --> 01:41:09,084 ‎お言葉ですが⸺ 1391 01:41:09,834 --> 01:41:14,834 ‎第741条で 緊急事態の ‎特例として許されています 1392 01:41:14,918 --> 01:41:17,959 ‎事前通知も受けたので ‎問題ないかと 1393 01:41:18,043 --> 01:41:19,959 ‎そうか ありがとう 1394 01:41:20,043 --> 01:41:25,626 ‎第584条は 使い魔を許可なく ‎違法に殺すことを禁じてる 1395 01:41:25,709 --> 01:41:31,251 ‎そのとおりですが 第4項で ‎攻撃された場合の反撃は⸺ 1396 01:41:31,334 --> 01:41:32,668 ‎認められてる 1397 01:41:33,418 --> 01:41:35,251 ‎第424条は? 1398 01:41:35,334 --> 01:41:41,418 ‎活動中は建物などへの被害を ‎最小限に抑える必要がある 1399 01:41:41,501 --> 01:41:42,376 ‎どうだ! 1400 01:41:42,459 --> 01:41:43,584 ‎その条項は… 1401 01:41:43,668 --> 01:41:44,459 ‎任せろ 1402 01:41:44,543 --> 01:41:49,209 ‎第424項は 1月に ‎本部により撤廃された 1403 01:41:49,293 --> 01:41:51,251 ‎どうだ 参ったか 1404 01:41:51,334 --> 01:41:52,418 ‎規約を? 1405 01:41:52,501 --> 01:41:53,751 ‎会報で読んだ 1406 01:41:53,834 --> 01:41:55,834 ‎そういうことか 1407 01:41:57,418 --> 01:41:58,751 ‎抜け穴だな 1408 01:41:59,626 --> 01:42:00,918 ‎自分が賢いと? 1409 01:42:02,001 --> 01:42:04,918 ‎それなら ‎“裏切り者”のスペルは? 1410 01:42:05,959 --> 01:42:09,709 ‎“TRAITOR” ‎何が言いたいんです? 1411 01:42:13,668 --> 01:42:15,959 ‎昇進の話は なしだ 1412 01:42:16,043 --> 01:42:17,959 ‎内勤に興味はない 1413 01:42:18,043 --> 01:42:19,501 ‎僕は現場の男だ 1414 01:42:19,584 --> 01:42:22,834 ‎親友のバドと ‎バンパイアを皆殺しに 1415 01:42:25,168 --> 01:42:26,418 ‎気分爽快だ 1416 01:42:27,084 --> 01:42:27,918 ‎やるな 1417 01:42:28,001 --> 01:42:30,168 ‎しまった カネは? 1418 01:42:30,251 --> 01:42:31,334 ‎問題ない 1419 01:42:32,168 --> 01:42:33,459 ‎大丈夫さ 1420 01:42:33,959 --> 01:42:34,709 ‎それから… 1421 01:42:36,001 --> 01:42:37,126 ‎キャロルはクソ 1422 01:42:38,459 --> 01:42:39,751 ‎血を吸うべき? 1423 01:42:39,834 --> 01:42:41,334 ‎高コレステロールだ 1424 01:42:41,418 --> 01:42:42,376 ‎確かに 1425 01:42:42,459 --> 01:42:46,376 ‎自分から行かないけど ‎偶然 彼女に会ったら… 1426 01:42:46,459 --> 01:42:47,043 ‎ダメだ 1427 01:42:47,126 --> 01:42:48,543 ‎それじゃあ 1428 01:42:48,626 --> 01:42:49,459 ‎また 1429 01:42:50,959 --> 01:42:51,959 ‎俺たちは? 1430 01:42:53,626 --> 01:42:54,709 ‎何の話? 1431 01:42:55,209 --> 01:42:57,709 ‎試してみたいなと思って 1432 01:42:57,793 --> 01:43:01,793 ‎同じ屋根の下で ‎俺が朝食を作るとか 1433 01:43:01,876 --> 01:43:05,501 ‎少しずつね ‎でも もうウソはなし 1434 01:43:05,584 --> 01:43:08,709 ‎もうウソつく必要は ‎ないでしょ 1435 01:43:08,793 --> 01:43:12,584 ‎私が聞いたことには ‎正直に答えてね 1436 01:43:12,668 --> 01:43:15,293 ‎悪くない条件だ いいね 1437 01:43:16,793 --> 01:43:18,668 ‎それは まだ早い 1438 01:43:19,459 --> 01:43:21,168 ‎この口 どうすれば? 1439 01:43:26,751 --> 01:43:28,376 ‎気分は最高だぜ 1440 01:43:29,168 --> 01:43:31,293 ‎私もハンターになる 1441 01:43:32,543 --> 01:43:33,543 ‎ダメ 1442 01:43:34,959 --> 01:43:37,126 ‎何で“ピクルス”って ‎呼ぶの? 1443 01:43:37,209 --> 01:43:40,043 ‎ピクルスの種類みたいに⸺ 1444 01:43:40,126 --> 01:43:43,376 ‎甘い時や ‎ピリ辛な時があるからさ 1445 01:43:43,459 --> 01:43:44,876 ‎パパ 愛してる 1446 01:44:00,959 --> 01:44:03,001 ‎ロサンゼルスは最高だな 1447 01:44:03,793 --> 01:44:06,251 ‎バンパイアだらけだ 1448 01:45:44,501 --> 01:45:47,834 {\an8}親友のバドと   バンパイアを皆殺し 1449 01:45:47,918 --> 01:45:48,834 {\an8}いくぜ 1450 01:45:56,168 --> 01:45:59,501 {\an8}親友のバドと   バンパイアを皆殺し 1451 01:45:59,584 --> 01:46:00,501 {\an8}いくぜ 1452 01:46:15,543 --> 01:46:19,376 {\an8}ベスト・フレンドの     バドと一緒にね 1453 01:46:42,543 --> 01:46:45,876 {\an8}親友のバドと   バンパイアを皆殺し 1454 01:46:45,959 --> 01:46:46,876 {\an8}いくぜ 1455 01:46:54,168 --> 01:46:57,501 {\an8}親友のバドと   バンパイアを皆殺し 1456 01:46:57,584 --> 01:46:58,501 {\an8}いくぜ 1457 01:47:13,334 --> 01:47:17,334 {\an8}フライトに遅刻   ライトにサングラス 1458 01:47:17,418 --> 01:47:21,418 {\an8}ペディアライトで     オールナイト 1459 01:47:21,918 --> 01:47:25,001 {\an8}仮装パーティー(マスカレード)には      エスカレード 1460 01:47:25,084 --> 01:47:26,959 {\an8}彼女が友達と来れば 1461 01:47:27,043 --> 01:47:29,668 {\an8}やったね マルコム・      イン・ザ・ミドル 1462 01:47:29,751 --> 01:47:31,418 {\an8}ベスト・フレンド 1463 01:47:31,501 --> 01:47:33,168 {\an8}ノー・ウェディング 1464 01:47:33,751 --> 01:47:36,293 {\an8}結婚式するなら    バドが付添人(ベスト・マン) 1465 01:47:36,376 --> 01:47:37,376 {\an8}いくぜ 1466 01:47:48,334 --> 01:47:51,668 {\an8}親友のバドと   バンパイアを皆殺し 1467 01:47:51,751 --> 01:47:52,668 {\an8}いくぜ 1468 01:47:59,918 --> 01:48:03,251 {\an8}親友のバドと   バンパイアを皆殺し 1469 01:48:03,334 --> 01:48:04,251 {\an8}いくぜ 1470 01:51:19,793 --> 01:51:24,793 ‎日本語字幕 佐々木 悦子