1 00:00:06,603 --> 00:00:08,003 {\an8}[narrator] Last season on Troppo... 2 00:00:08,843 --> 00:00:11,283 {\an8}Get out of the water, you idiot! There's a fucking croc! 3 00:00:11,283 --> 00:00:12,443 [roaring] 4 00:00:14,963 --> 00:00:16,683 - Who are you? - You're new boss 5 00:00:16,683 --> 00:00:17,843 if you play your cards right. 6 00:00:17,843 --> 00:00:18,923 I don't do cars. 7 00:00:20,323 --> 00:00:21,923 I killed someone when I was 16. 8 00:00:23,843 --> 00:00:27,003 [Ted] You got one instinct and that's to run blind and stupid 9 00:00:27,003 --> 00:00:29,803 into shit you do not remotely understand. 10 00:00:29,803 --> 00:00:32,763 [Amanda] I understand you got a stink on you that won't wash off. 11 00:00:32,763 --> 00:00:35,523 What you did dishonours all cops. 12 00:00:36,723 --> 00:00:40,683 Whoever hurt that little girl didn't get away unscathed. 13 00:00:40,683 --> 00:00:42,003 Not a mark on you. 14 00:00:42,003 --> 00:00:44,963 Any idea when you might be wanting to come home? 15 00:00:44,963 --> 00:00:46,203 That wasn't the agreement. 16 00:00:46,203 --> 00:00:47,843 I'm breaking the agreement. 17 00:00:47,843 --> 00:00:51,683 [Amanda] Two men end up in the belly of a croc less than a month apart. 18 00:00:51,683 --> 00:00:53,203 That feel right to you? 19 00:00:53,203 --> 00:00:54,923 Who was Lars... To you? 20 00:00:54,923 --> 00:00:56,723 [Amanda] He's a friend when no one else was. 21 00:00:56,723 --> 00:00:59,723 If you unravel something in that nasty little direction, 22 00:01:00,563 --> 00:01:02,003 I'd like to know about it. 23 00:01:02,003 --> 00:01:03,483 [man] How long you been nicking vials? 24 00:01:04,243 --> 00:01:05,603 [screams] 25 00:01:05,603 --> 00:01:07,043 I know who killed him. 26 00:01:08,683 --> 00:01:09,763 - [hissing] - [grunts] 27 00:01:09,883 --> 00:01:12,203 Twist forced Bryce's hand 28 00:01:12,203 --> 00:01:15,083 into the snake tank and then he left him to die. 29 00:01:15,083 --> 00:01:17,083 I've got a special croc picked out for him. 30 00:01:17,603 --> 00:01:21,603 She was given a sentence that reflected the brutality of her crime. 31 00:01:21,723 --> 00:01:23,483 [woman] It wasn't supposed to happen like that. 32 00:01:23,483 --> 00:01:24,723 What did you do to her? 33 00:01:24,723 --> 00:01:26,443 We put it in her drink. 34 00:01:26,443 --> 00:01:28,403 You were drugged and you were lied to. 35 00:01:28,403 --> 00:01:30,283 [screaming] 36 00:01:31,123 --> 00:01:33,763 It wasn't her blood. We made a mistake. 37 00:01:38,163 --> 00:01:39,763 [hissing] 38 00:01:51,083 --> 00:01:52,883 [pop music playing over car speakers] 39 00:01:56,203 --> 00:01:58,403 [guttural grunting] 40 00:02:00,003 --> 00:02:01,403 [tyres screech] 41 00:02:04,483 --> 00:02:06,963 [bellowing] 42 00:02:10,803 --> 00:02:13,523 [engine revving] 43 00:02:13,523 --> 00:02:15,403 [dripping] 44 00:02:18,083 --> 00:02:21,003 [indistinct chatter] 45 00:02:29,003 --> 00:02:31,643 [pop music playing over car speakers] 46 00:02:36,883 --> 00:02:38,083 [music stops] 47 00:02:40,203 --> 00:02:41,283 [car door shuts] 48 00:02:52,723 --> 00:02:54,283 [ominous music playing] 49 00:02:58,323 --> 00:02:59,883 [man] Help me. Help me. 50 00:03:00,523 --> 00:03:03,003 Help me. [groaning] 51 00:03:04,683 --> 00:03:06,843 [breathing heavily] 52 00:03:23,843 --> 00:03:25,563 [gasping] 53 00:03:29,483 --> 00:03:31,323 [groaning] 54 00:03:36,443 --> 00:03:40,203 - [screaming] - [woman screams] 55 00:03:44,643 --> 00:03:48,443 [theme song playing] 56 00:04:33,763 --> 00:04:37,123 {\an8}[breathes deeply] 57 00:04:42,643 --> 00:04:43,723 {\an8}Perfect, huh? 58 00:04:45,843 --> 00:04:47,523 {\an8}Needs crocodiles. 59 00:04:48,723 --> 00:04:51,603 {\an8}[bluesy music playing] 60 00:05:05,163 --> 00:05:07,843 {\an8}Whoo! [giggles] Come in. 61 00:05:15,083 --> 00:05:18,723 {\an8}- [pop music playing over speakers] - [indistinct chatter] 62 00:05:37,603 --> 00:05:38,883 {\an8}I've missed this. 63 00:05:40,043 --> 00:05:41,323 {\an8}What, K-pop? 64 00:05:44,683 --> 00:05:45,923 She misses you too. 65 00:05:46,683 --> 00:05:49,203 {\an8}[girls laughing] 66 00:05:49,203 --> 00:05:50,603 Hey, I was thinking, 67 00:05:52,003 --> 00:05:54,683 {\an8}now that I'm a little more settled in Crimson Lake, 68 00:05:55,803 --> 00:05:57,403 {\an8}Lilly might come up for a visit. 69 00:05:58,363 --> 00:05:59,283 {\an8}It's a long way, Ted. 70 00:05:59,283 --> 00:06:01,603 {\an8}[scoffs] Just for a weekend. 71 00:06:02,083 --> 00:06:04,043 {\an8}Look at her, she's growing up so fast, 72 00:06:04,043 --> 00:06:05,683 {\an8}I don't want to miss any more of it. 73 00:06:07,843 --> 00:06:09,243 Jesus, Kel, 74 00:06:10,323 --> 00:06:11,403 she's my kid too. 75 00:06:11,403 --> 00:06:13,083 Kelly. Cake time. 76 00:06:16,163 --> 00:06:17,963 {\an8}[Ted] You let your mum back in the kitchen? 77 00:06:17,963 --> 00:06:19,003 {\an8}[Kelly chuckles] 78 00:06:19,483 --> 00:06:23,283 {\an8}Well, she's still got that whole heart scare thing hanging over my head. 79 00:06:23,923 --> 00:06:27,723 You think that us staying in Sydney to be near her would be enough, but... 80 00:06:27,723 --> 00:06:29,523 {\an8}Kids, cake! 81 00:06:29,523 --> 00:06:32,603 {\an8}[all cheering] 82 00:06:33,163 --> 00:06:34,083 Hey, hey. 83 00:06:34,083 --> 00:06:36,403 I missed you. [chuckling] 84 00:06:36,403 --> 00:06:38,443 Hey, where's Emma? Is she still your bestie? 85 00:06:38,443 --> 00:06:39,643 Emma couldn't come. 86 00:06:40,203 --> 00:06:42,123 Her family had something else on. 87 00:06:42,123 --> 00:06:44,323 No, no, no, Emma might be here later. 88 00:06:44,803 --> 00:06:47,243 Okay, erm, did you see the dancing, Ted? 89 00:06:47,243 --> 00:06:48,363 Are you kidding? 90 00:06:48,923 --> 00:06:51,403 "Ted?" What's with the Ted stuff? 91 00:06:51,403 --> 00:06:52,683 I'm your dad. 92 00:06:53,803 --> 00:06:56,163 And I got you a present. Huh? 93 00:06:57,043 --> 00:06:59,483 Mum says we're doing presents after cake. 94 00:06:59,483 --> 00:07:01,523 Ah. Of course, of course. 95 00:07:01,523 --> 00:07:03,323 I'll put that right there. 96 00:07:03,323 --> 00:07:04,403 Thanks, Ted. 97 00:07:04,883 --> 00:07:06,083 Okay... 98 00:07:07,043 --> 00:07:08,043 [knocking on door] 99 00:07:08,043 --> 00:07:09,403 That'll be Emma. 100 00:07:14,603 --> 00:07:15,403 Hi there. 101 00:07:16,323 --> 00:07:17,483 Is your mum and dad at home? 102 00:07:18,043 --> 00:07:21,043 No. Not today, it's my birthday. 103 00:07:26,203 --> 00:07:27,243 Hey, peanut. 104 00:07:31,963 --> 00:07:33,403 What the hell's going on? 105 00:07:34,363 --> 00:07:36,243 Warrant to search the premises. 106 00:07:47,323 --> 00:07:48,323 Jesus. 107 00:07:52,443 --> 00:07:54,843 You're Crean, right? Come here. 108 00:07:56,843 --> 00:07:58,723 You got a job to do, I get that. 109 00:07:58,723 --> 00:07:59,963 We're just about to do the cake, 110 00:07:59,963 --> 00:08:03,363 - so just, please-- - I need everyone to vacate the building. 111 00:08:03,363 --> 00:08:04,803 Why? 112 00:08:04,803 --> 00:08:06,563 You didn't find anything the last 20 times. 113 00:08:06,563 --> 00:08:08,483 We have new information. 114 00:08:08,483 --> 00:08:11,483 That's bullshit and you know it's bullshit. 115 00:08:11,483 --> 00:08:13,283 Sir, you need to step aside. 116 00:08:13,283 --> 00:08:15,683 It's her birthday, she's 10 years old. 117 00:08:15,683 --> 00:08:17,283 And how old was Claire Bingley? 118 00:08:17,283 --> 00:08:20,603 - You're not coming into my fucking house! - [grunting] 119 00:08:20,603 --> 00:08:22,363 Fucking cocksuckers! 120 00:08:22,363 --> 00:08:24,123 Get the fuck off me! 121 00:08:24,123 --> 00:08:26,123 [Ted grunting] 122 00:08:27,243 --> 00:08:28,643 Pick him up. 123 00:08:31,483 --> 00:08:32,963 [whimpering] 124 00:08:33,523 --> 00:08:35,923 [Lilly] Dad! No. 125 00:08:35,923 --> 00:08:40,003 [Crean] You picked the wrong day to play happy families, Conkaffey. 126 00:08:40,483 --> 00:08:42,683 - [Lilly] What about dad? - [Crean] Crawl back to your swamp 127 00:08:42,803 --> 00:08:46,323 before I have you arrested for obstructing. 128 00:08:47,123 --> 00:08:49,083 - [ominous music playing] - [birds squawking] 129 00:08:58,563 --> 00:09:00,803 Even though-- [inhales sharply] 130 00:09:00,803 --> 00:09:05,083 Even though I have all this tension in my body, I choose to release it. 131 00:09:06,403 --> 00:09:09,123 Even though I have all this tension in my body, 132 00:09:09,123 --> 00:09:12,563 I choose to calmly release it. 133 00:09:13,763 --> 00:09:15,643 [exhales] 134 00:09:18,363 --> 00:09:20,803 [sobbing] Even though I have all this tension in my body, 135 00:09:20,803 --> 00:09:22,323 I choose to let it go. 136 00:09:22,923 --> 00:09:24,523 [exhales] 137 00:09:25,043 --> 00:09:29,083 Even though I have all this tension in my body, 138 00:09:29,083 --> 00:09:30,763 I choose to release it. 139 00:09:33,363 --> 00:09:34,403 [exhales] 140 00:09:35,803 --> 00:09:38,683 I have all this tension in my body, I choose to release it. 141 00:09:43,363 --> 00:09:45,403 [panicked breathing] 142 00:09:55,483 --> 00:09:58,163 [breathing deeply] 143 00:10:06,923 --> 00:10:08,563 [glass shattering] 144 00:10:08,563 --> 00:10:10,683 [yelling] 145 00:10:27,923 --> 00:10:29,323 Same time next week? 146 00:10:29,803 --> 00:10:31,003 Not sure yet. 147 00:10:31,683 --> 00:10:33,243 - [cell phone chimes] - All right. 148 00:10:33,923 --> 00:10:34,923 Thanks. 149 00:10:49,003 --> 00:10:51,363 [rock music playing over speakers] 150 00:10:52,003 --> 00:10:54,283 [laughing and whooping] 151 00:10:55,283 --> 00:10:56,843 [indistinct chatter] 152 00:11:26,323 --> 00:11:27,363 Whoa! 153 00:11:28,363 --> 00:11:29,803 You're in a hurry. 154 00:11:30,403 --> 00:11:33,243 Let me guess. They looked nothing like their photo. 155 00:11:35,043 --> 00:11:36,523 Couldn't stop talking about their ex? 156 00:11:37,643 --> 00:11:41,243 Er, no, no, erm-- I just... 157 00:11:42,043 --> 00:11:43,283 I mean, I erm... 158 00:11:44,643 --> 00:11:45,683 couldn't. 159 00:11:46,363 --> 00:11:48,043 So, you're new to this, then? 160 00:11:49,483 --> 00:11:51,163 What, are you gonna tell me it gets easier? 161 00:11:51,163 --> 00:11:53,923 Oh, no, no, it's a hellscape. 162 00:11:53,923 --> 00:11:55,603 At least until you find a good one. 163 00:11:55,603 --> 00:11:57,523 Any tips on how to do that? 164 00:11:58,243 --> 00:12:01,203 Erm, don't over-share. Newbie error. 165 00:12:02,043 --> 00:12:03,723 That's not going to be a problem. 166 00:12:05,083 --> 00:12:09,003 [chuckles] Well, I've got plenty more advice if you want to stay for a drink. 167 00:12:13,323 --> 00:12:14,363 Or not. 168 00:12:17,443 --> 00:12:18,443 Sure, yeah. 169 00:12:20,563 --> 00:12:22,323 Cool, er, beer? 170 00:12:22,803 --> 00:12:23,803 Beer. 171 00:12:25,603 --> 00:12:26,883 Back in a minute, then. 172 00:12:31,123 --> 00:12:33,043 [poignant music playing] 173 00:13:06,563 --> 00:13:09,163 [bluesy music playing] 174 00:13:19,083 --> 00:13:20,923 {\an8}[sirens wailing in the distance] 175 00:13:31,283 --> 00:13:32,283 [man] You haven't heard? 176 00:13:33,723 --> 00:13:34,763 What happened? 177 00:13:34,763 --> 00:13:37,163 Some nasty business. Out at the point. 178 00:13:39,883 --> 00:13:41,803 [birds squawking] 179 00:13:50,043 --> 00:13:52,603 I'm on the ground, boss, and the whole town is out rubbernecking. 180 00:13:53,883 --> 00:13:55,283 It's reaching oven temperature out here, 181 00:13:55,283 --> 00:13:58,243 which would be great if I was still on my well-earned vacation 182 00:13:58,243 --> 00:14:00,563 and on the beach murdering a margarita. 183 00:14:00,563 --> 00:14:02,443 - [woman] Detective Sweeney? - What? 184 00:14:02,443 --> 00:14:03,523 Got to go. 185 00:14:04,483 --> 00:14:07,003 What the hell is that? [chuckling] 186 00:14:07,003 --> 00:14:09,163 Sorry, it's all we had on hand. 187 00:14:09,163 --> 00:14:10,403 So you ran out of yurts? 188 00:14:12,043 --> 00:14:14,083 They were discovered just after sunrise 189 00:14:14,083 --> 00:14:15,843 by an early morning communer-with-nature. 190 00:14:15,843 --> 00:14:19,603 If we hadn't put that up, they'd be covered with maggots by now. 191 00:14:19,603 --> 00:14:20,683 Fair call. 192 00:14:21,283 --> 00:14:22,843 Okay, let's take a look then. 193 00:14:23,323 --> 00:14:24,843 [Hench] Looks like they've been here a day or two. 194 00:14:27,563 --> 00:14:29,283 Oh, Jesus. 195 00:14:31,123 --> 00:14:33,443 One male. Looks like fully clothed. 196 00:14:33,443 --> 00:14:35,123 One female, partially clothed. 197 00:14:36,083 --> 00:14:37,563 No IDs as yet. 198 00:14:37,563 --> 00:14:38,683 Is that petrol? 199 00:14:40,843 --> 00:14:42,283 Looks like they were interrupted. 200 00:14:42,283 --> 00:14:45,803 Maybe an ex? Jilted lover? 201 00:14:45,803 --> 00:14:49,563 [scoffs] It's a special sort of person who gets their kicks out of a human barbecue. 202 00:14:49,563 --> 00:14:51,083 [flies buzzing] 203 00:14:51,083 --> 00:14:52,283 Does the guy look a bit... 204 00:14:53,483 --> 00:14:54,483 crispier? 205 00:14:55,083 --> 00:14:56,283 Maybe because he's on top. 206 00:14:57,003 --> 00:14:58,443 Maybe because he was the target. 207 00:14:59,963 --> 00:15:02,443 Okay. We're going to be here a while. 208 00:15:10,963 --> 00:15:13,243 [Tayla] Raph! Raph, stop. 209 00:15:14,483 --> 00:15:16,603 Oi, stop! You can't be back here. 210 00:15:17,243 --> 00:15:18,763 - Get off me! - [officer] Come on, mate. 211 00:15:19,163 --> 00:15:20,123 [Raph] Is that him? 212 00:15:20,123 --> 00:15:21,203 - [Tayla] Get off him! - Is it my dad? 213 00:15:21,203 --> 00:15:22,603 Calm down, mate, calm down. 214 00:15:22,603 --> 00:15:24,043 No one's been identified. 215 00:15:24,043 --> 00:15:25,523 Is it my father? 216 00:15:25,523 --> 00:15:27,803 - Get up. Come on. - Let me see! 217 00:15:27,803 --> 00:15:28,763 [officer] That's not how it works. Go. 218 00:15:28,763 --> 00:15:30,603 It's been two nights, no one's seen him. 219 00:15:31,083 --> 00:15:33,483 [officer] Back behind the line. There you go. 220 00:15:37,923 --> 00:15:39,123 Know who that is? 221 00:15:39,603 --> 00:15:40,843 Raphael Naughton. 222 00:15:41,483 --> 00:15:44,203 His father runs a retreat, a couple of clicks up the ridge. 223 00:15:45,523 --> 00:15:46,563 Come with me. 224 00:15:50,843 --> 00:15:52,123 Is this the father? 225 00:15:54,363 --> 00:15:56,803 Sergeant. Burns are the worst. 226 00:15:57,603 --> 00:15:59,803 But I need you to take a proper look at our gentleman. 227 00:16:09,283 --> 00:16:10,563 [flies buzzing] 228 00:16:12,843 --> 00:16:13,883 It's him. 229 00:16:13,883 --> 00:16:14,963 [retches] 230 00:16:15,683 --> 00:16:17,123 - [coughing] - Right. 231 00:16:17,123 --> 00:16:18,843 One down, one to go. 232 00:16:21,083 --> 00:16:23,763 Cops around here have a habit of screwing things up. 233 00:16:23,763 --> 00:16:24,803 And you're not? 234 00:16:24,803 --> 00:16:27,763 I'm a private investigator. If you're worried about your father. 235 00:16:28,563 --> 00:16:30,083 Just leave us alone. 236 00:16:30,563 --> 00:16:33,963 I'm just saying, if you change your mind, I'd be happy to look into it. 237 00:16:33,963 --> 00:16:35,323 I said fuck off! 238 00:16:49,363 --> 00:16:50,563 What's her deal? 239 00:16:51,363 --> 00:16:53,883 Amanda Pharrell. Local PI. 240 00:16:53,883 --> 00:16:55,483 Did 12 years for murder. 241 00:16:55,483 --> 00:16:57,643 It should have been manslaughter, four years max. 242 00:16:58,123 --> 00:16:59,283 I heard about that. 243 00:17:00,163 --> 00:17:02,043 You worked for Damford, right? 244 00:17:03,443 --> 00:17:04,683 Where's he doing his stretch? 245 00:17:05,243 --> 00:17:06,523 I didn't ask. 246 00:17:08,563 --> 00:17:09,843 Should we talk to the son? 247 00:17:11,043 --> 00:17:12,843 Not in front of this circus. 248 00:17:12,843 --> 00:17:16,083 Focus on identifying the woman and put those bodies on ice. 249 00:17:26,603 --> 00:17:28,523 [pensive music playing] 250 00:17:36,923 --> 00:17:39,363 - [geese honking] - Great. 251 00:17:42,123 --> 00:17:43,763 [cellphone ringing] 252 00:17:52,203 --> 00:17:53,843 I wonder who let you in. 253 00:17:57,523 --> 00:17:58,843 Hungry? 254 00:17:59,603 --> 00:18:01,443 {\an8}Yeah. I know what you want. 255 00:18:07,363 --> 00:18:08,763 Fuck it. Okay. 256 00:18:09,683 --> 00:18:10,763 [honking continues] 257 00:18:10,763 --> 00:18:11,843 Yeah. 258 00:18:13,483 --> 00:18:14,843 Good to see you, too. 259 00:18:32,363 --> 00:18:33,363 [groans] 260 00:18:48,963 --> 00:18:50,683 {\an8}[music playing faintly over speakers] 261 00:18:53,603 --> 00:18:54,603 [Amanda] About time. 262 00:18:54,723 --> 00:18:57,523 While you were in Sydney I found us a proper case. 263 00:19:01,683 --> 00:19:04,803 Wow. Those 10-year-olds party hard. 264 00:19:05,283 --> 00:19:07,043 You nick someone's fairy bread? 265 00:19:09,283 --> 00:19:12,043 My 10-year-old daughter is calling me "Ted." 266 00:19:13,363 --> 00:19:14,523 Is that it? 267 00:19:15,323 --> 00:19:16,523 Don't take it personally. 268 00:19:16,523 --> 00:19:18,123 There's no other way to take it. 269 00:19:18,123 --> 00:19:20,123 My name should be "Dad." 270 00:19:20,723 --> 00:19:24,043 Lilly's just testing the boundaries. All kids do it. 271 00:19:24,043 --> 00:19:25,243 I did it with my dad. 272 00:19:25,243 --> 00:19:26,963 That's not reassuring. 273 00:19:31,123 --> 00:19:33,043 I don't think I can do this much longer. 274 00:19:34,003 --> 00:19:35,603 Sure you can, Ted. 275 00:19:35,723 --> 00:19:38,363 We've been waiting six months for a case like this. 276 00:19:38,483 --> 00:19:40,043 Speak for yourself. 277 00:19:41,363 --> 00:19:43,203 It's not what I've been waiting for. 278 00:19:43,683 --> 00:19:45,483 "Redemption Point," what is that? 279 00:19:45,963 --> 00:19:48,523 Insurance fraud or a missing cat? 280 00:19:48,523 --> 00:19:52,443 Two lovers whose sex was so hot they self-combusted. 281 00:19:52,923 --> 00:19:54,763 - [knocking on door] - No "off" button with you, is there? 282 00:19:54,763 --> 00:19:56,243 - No. - [knocking continues] 283 00:20:00,323 --> 00:20:01,523 Speak of the devil. 284 00:20:03,483 --> 00:20:04,963 You here to tell me to fuck off again? 285 00:20:04,963 --> 00:20:06,043 No. 286 00:20:06,043 --> 00:20:07,443 That's a good way to start. 287 00:20:07,443 --> 00:20:09,123 The cops told Raph it's his dad. 288 00:20:11,603 --> 00:20:15,003 Julian Naughton and his lover were found dead at Hegarty's Waterhole. 289 00:20:15,003 --> 00:20:16,603 Their bodies were set on fire. 290 00:20:16,723 --> 00:20:18,243 Well, they don't really know what happened, but... 291 00:20:18,243 --> 00:20:22,443 Back up a second now, who is this Julian guy? 292 00:20:22,443 --> 00:20:23,923 Julian runs, er-- 293 00:20:24,483 --> 00:20:28,083 Ran Family Tree. It's a retreat that helps broken families get back together. 294 00:20:28,083 --> 00:20:29,843 - And Raph's your boyfriend? - Yeah. 295 00:20:30,763 --> 00:20:32,203 The cops are crawling all over the retreat, 296 00:20:32,203 --> 00:20:34,523 I'm just worried they're going to try and pin this murder on him. 297 00:20:35,123 --> 00:20:36,123 Why would they do that? 298 00:20:37,203 --> 00:20:38,843 He's been in trouble before. 299 00:20:38,963 --> 00:20:40,723 Well, maybe he did do it. 300 00:20:41,603 --> 00:20:42,843 Case closed. 301 00:20:42,843 --> 00:20:46,283 Er, no, there is no way that Raph killed his dad. 302 00:20:46,763 --> 00:20:48,283 Like, no way at all. 303 00:20:48,283 --> 00:20:50,363 - [sighs] - [Tayla] And I want you to prove it. 304 00:20:51,043 --> 00:20:54,283 I just thought you might want to help, you know, because of your history. 305 00:20:54,763 --> 00:20:55,963 Er, well, lucky for you, 306 00:20:55,963 --> 00:20:58,803 Ted is an expert at broken families, aren't you, Ted? 307 00:20:59,563 --> 00:21:01,603 [Tayla] Look, money's not a problem, I can pay. 308 00:21:02,523 --> 00:21:04,443 I do just have one condition, though. 309 00:21:06,203 --> 00:21:08,243 No one can know it's me that hired you, not even Raph. 310 00:21:08,243 --> 00:21:10,003 I'll pay in cash, in person, your choice. 311 00:21:10,003 --> 00:21:11,963 Yeah, fine, we love cash. 312 00:21:11,963 --> 00:21:13,523 [Ted] You got an address? 313 00:21:13,523 --> 00:21:15,003 In case we need to find you? 314 00:21:15,563 --> 00:21:17,683 Ronnie's banana farm. She's my mum. 315 00:21:17,683 --> 00:21:19,563 It's not far from the retreat. 316 00:21:19,563 --> 00:21:21,763 Just please tell me you'll help Raph. 317 00:21:21,763 --> 00:21:23,363 I'll get you the cash. 318 00:21:23,843 --> 00:21:24,843 Thank you. 319 00:21:28,843 --> 00:21:30,763 You didn't really believe any of that, did you? 320 00:21:31,723 --> 00:21:33,563 I mean something's got her shit-scared. 321 00:21:33,563 --> 00:21:35,123 We should check it out. 322 00:21:36,443 --> 00:21:38,603 Expert on broken families, huh? 323 00:21:39,523 --> 00:21:41,843 But you're going to fix it, right, Dad? 324 00:21:43,963 --> 00:21:45,043 I'll meet you there. 325 00:21:47,203 --> 00:21:49,683 [birds singing] 326 00:22:17,043 --> 00:22:18,923 No, really, take your time. 327 00:22:19,403 --> 00:22:22,203 They're already dead, so what's the rush? 328 00:22:23,123 --> 00:22:24,483 What happened in Sydney? 329 00:22:24,483 --> 00:22:26,523 You get a personality transplant? 330 00:22:31,923 --> 00:22:34,523 - All right, snap out of it, Conkaffey. - Hey. 331 00:22:36,843 --> 00:22:37,843 Give me that! 332 00:22:38,763 --> 00:22:40,123 Get your head in the game. 333 00:22:40,843 --> 00:22:42,763 You think this is really going to work? 334 00:22:43,483 --> 00:22:44,603 We just need it to get through the front door, 335 00:22:44,603 --> 00:22:46,083 what's the worst that could happen? 336 00:22:46,883 --> 00:22:48,363 [indistinct chatter] 337 00:22:53,043 --> 00:22:54,883 We are all devastated 338 00:22:54,883 --> 00:22:57,883 but I assure you, you will receive a full refund. 339 00:23:01,443 --> 00:23:03,403 Erm, I'm sorry, we're closed. 340 00:23:03,403 --> 00:23:04,763 You're not permitted in here. 341 00:23:04,763 --> 00:23:06,843 - We're with the forensics team... - Yep. 342 00:23:06,843 --> 00:23:09,963 - ...and you are? - Devi Chandri, Operating Manager. 343 00:23:10,443 --> 00:23:11,763 Do you have IDs? 344 00:23:12,963 --> 00:23:15,803 Er, if you could just direct us to the lead detective, 345 00:23:15,803 --> 00:23:17,523 er, her call was urgent. 346 00:23:17,523 --> 00:23:20,283 Detective Sweeney is taking statements with the guests. 347 00:23:20,283 --> 00:23:21,243 [Amanda] Thank you. 348 00:23:21,243 --> 00:23:22,603 [Devi] Colin, being a journo 349 00:23:22,603 --> 00:23:26,003 doesn't give you carte blanche to invade our privacy like this. 350 00:23:27,043 --> 00:23:28,563 All right, you find Raph. 351 00:23:28,563 --> 00:23:30,283 I'll check out Julian's office. 352 00:23:43,763 --> 00:23:44,923 Raphael. 353 00:23:45,843 --> 00:23:48,723 Hi. Er, I'm sorry, I'll need you for a formal identification. 354 00:23:48,723 --> 00:23:50,403 Would you be able to do that? 355 00:23:50,403 --> 00:23:52,323 I'm his son. Yeah, of course. 356 00:23:52,323 --> 00:23:55,683 I also have to ask, did your father have a partner, a girlfriend? 357 00:23:55,683 --> 00:23:56,763 No, no one. 358 00:23:57,843 --> 00:24:00,723 You lived together. Any sense he was seeing someone casually? 359 00:24:01,283 --> 00:24:02,963 Er, it doesn't make any sense the way they found him, 360 00:24:02,963 --> 00:24:04,803 he hasn't been with anyone since Mum. 361 00:24:05,603 --> 00:24:07,403 All right, Family Tree is-- 362 00:24:08,363 --> 00:24:12,283 Er, was his life, I suppose. 363 00:24:14,043 --> 00:24:15,643 [suspenseful music playing] 364 00:24:22,323 --> 00:24:23,283 [knocks on door] 365 00:24:24,803 --> 00:24:27,763 Sorry, I'm looking for Devi. 366 00:24:27,763 --> 00:24:31,163 Er, try the reception, I think. 367 00:24:33,123 --> 00:24:35,243 Julian was an extraordinary man. 368 00:24:37,443 --> 00:24:38,923 He helped both my boys. 369 00:24:40,443 --> 00:24:42,643 I was losing them and he turned them around. 370 00:24:42,643 --> 00:24:45,163 Turned a thread into a lifeline. 371 00:24:46,763 --> 00:24:52,403 Yeah, hard to imagine why anybody would want to do this to him. 372 00:24:53,083 --> 00:24:54,283 Well, greed. 373 00:24:54,763 --> 00:24:56,123 Pure and simple. 374 00:24:56,603 --> 00:24:58,723 And all over his ridiculous machine. 375 00:25:07,203 --> 00:25:10,003 The victim's E-Type Jag went missing the same night. 376 00:25:10,483 --> 00:25:12,123 And there were no cars at the crime scene? 377 00:25:12,123 --> 00:25:16,043 Maybe he drove it there and the mystery third-person killer guy drove it away. 378 00:25:16,043 --> 00:25:18,883 Raph, erm, you know Amanda. 379 00:25:18,883 --> 00:25:20,243 Er, this is Ted Conkaffey, 380 00:25:20,243 --> 00:25:22,843 they've been hired to find out what happened to your dad. 381 00:25:23,523 --> 00:25:24,963 Who's-- Who's paying for that? 382 00:25:25,483 --> 00:25:28,723 Oh, your father had a lot of grateful clients. 383 00:25:29,683 --> 00:25:32,043 You're the ex-cop, right? 384 00:25:32,043 --> 00:25:34,603 Must have hurt giving you the boot the way they did. 385 00:25:34,603 --> 00:25:37,123 You want our help or do you want to leave it to them? 386 00:25:37,963 --> 00:25:41,563 Mind if we do this now before you start hiring wannabe detectives? 387 00:25:47,243 --> 00:25:50,563 Look, you work for me so just keep going, I promise he'll come round. 388 00:25:56,723 --> 00:25:57,923 What is that? 389 00:25:58,603 --> 00:25:59,923 It's Family Tree stuff. 390 00:25:59,923 --> 00:26:02,403 It's lots of numbers and dollar signs. 391 00:26:02,883 --> 00:26:04,523 No one else seemed interested in it. 392 00:26:04,523 --> 00:26:06,163 You have no shame. 393 00:26:07,283 --> 00:26:10,803 So what are we looking for? Swanky car thief, hm? 394 00:26:10,803 --> 00:26:12,203 Jilted lover? 395 00:26:12,203 --> 00:26:15,483 Well, either way, find the car, find the murderer. 396 00:26:15,483 --> 00:26:19,003 All right, so let's talk to somebody who knows their classics. 397 00:26:19,003 --> 00:26:23,523 Speaking of, how's that car, er, therapy thing going? 398 00:26:23,523 --> 00:26:26,723 - Amazing. Crushing it. Thanks for asking. - All right. Great. 399 00:26:26,723 --> 00:26:29,803 Why don't you throw your bike in the trunk, I'll drive you to town. 400 00:26:29,803 --> 00:26:32,323 No thanks, I need the exercise. 401 00:26:32,323 --> 00:26:33,563 Sooner or later 402 00:26:34,763 --> 00:26:35,923 you're going to have to 403 00:26:36,403 --> 00:26:40,003 get into a car that moves. 404 00:26:41,883 --> 00:26:45,563 You should go see Val, you can hardly move yourself. 405 00:26:51,363 --> 00:26:52,323 Yeah. 406 00:26:53,203 --> 00:26:55,923 You can change your mind at any point. There's no shame in it. 407 00:26:55,923 --> 00:26:58,283 Plenty of people get to this point and they just 408 00:26:58,283 --> 00:27:00,883 - can't go through with it. - Yeah, can we just get this done, please? 409 00:27:10,923 --> 00:27:12,803 [suspenseful music playing] 410 00:27:24,843 --> 00:27:26,043 [exhales] 411 00:27:30,443 --> 00:27:34,043 Before I let you go, I'd like you to look at a second body. Would that be okay? 412 00:27:34,043 --> 00:27:36,123 - I guess. - Detective, could I have a word? 413 00:27:36,123 --> 00:27:38,923 Not right now. I'm asking you to show us the second body. 414 00:27:41,243 --> 00:27:42,243 Is this the woman? 415 00:27:42,803 --> 00:27:45,123 We need to identify her as quickly as possible. 416 00:27:49,963 --> 00:27:51,003 Show me. 417 00:27:51,963 --> 00:27:54,163 [suspenseful music playing] 418 00:27:59,483 --> 00:28:01,123 No, I don't know who she is. 419 00:28:05,283 --> 00:28:06,523 One more thing. 420 00:28:06,523 --> 00:28:09,283 Her tattoos. That help at all? 421 00:28:11,603 --> 00:28:12,523 Are you sure? 422 00:28:12,523 --> 00:28:14,563 I've never fucking seen her before, all right? 423 00:28:15,363 --> 00:28:16,483 I think we're done. 424 00:28:27,083 --> 00:28:28,603 [sobbing] 425 00:28:35,523 --> 00:28:38,683 Interfere with my witness again and we'll have a problem. 426 00:28:39,163 --> 00:28:42,123 That stunt was illegal as well as irresponsible. 427 00:28:42,123 --> 00:28:45,883 I want you to send B samples of all forensic tests to the Brisbane lab. 428 00:28:46,883 --> 00:28:49,043 No harm in a second opinion, right? 429 00:28:56,363 --> 00:29:00,723 So a classic E-type's worth around 250 K. 430 00:29:00,723 --> 00:29:02,683 I'd be too scared to drive it. 431 00:29:02,683 --> 00:29:05,283 Finally decided to get rid of that old shit-heap of yours, eh, Ted? 432 00:29:05,283 --> 00:29:08,443 Are you kidding? This baby's priceless. 433 00:29:08,443 --> 00:29:10,563 You can't put a value on memories. 434 00:29:10,563 --> 00:29:12,443 Erm, actually you can. 435 00:29:12,443 --> 00:29:14,803 Here's your car for 800 bucks. 436 00:29:15,843 --> 00:29:19,043 Oh, wait, no, here's one for free, you just have to tow it away. 437 00:29:20,483 --> 00:29:23,843 We just wanted to pick your brain about Julian Naughton's E-type? 438 00:29:24,403 --> 00:29:25,923 Oh, yeah, I just heard, poor guy. 439 00:29:25,923 --> 00:29:27,363 Horrible way to go. 440 00:29:27,363 --> 00:29:29,923 Yeah, his car's gone too. Looks like somebody nicked it. 441 00:29:29,923 --> 00:29:31,203 Bold move. 442 00:29:31,203 --> 00:29:34,083 A piece of art like that sticks out like dog's balls round here. 443 00:29:34,563 --> 00:29:36,443 Beautiful piece of machinery. 444 00:29:36,443 --> 00:29:39,003 Like an English lady. All elegant, like. 445 00:29:39,003 --> 00:29:40,883 Best chassis I've ever been under. 446 00:29:41,563 --> 00:29:43,203 Don't tell Tracey I said that. 447 00:29:43,203 --> 00:29:44,963 Thanks for painting the picture. 448 00:29:45,763 --> 00:29:47,523 Er, has anyone been in touch about it? 449 00:29:47,523 --> 00:29:49,803 No. Can't sell it locally. 450 00:29:50,683 --> 00:29:52,523 Probably in a chop shop in Sydney by now. 451 00:29:52,523 --> 00:29:53,763 Fuckin' animals. 452 00:29:54,323 --> 00:29:57,003 But you'll, er-- You'll keep an ear out for us, yeah? 453 00:29:57,003 --> 00:29:59,523 My oath. But don't hold your breath. 454 00:30:09,523 --> 00:30:11,843 A little birdie tells me you need medical attention. 455 00:30:13,363 --> 00:30:16,043 That little birdie should mind her own damn business. 456 00:30:17,923 --> 00:30:19,603 Go on. Shirt off. 457 00:30:22,123 --> 00:30:23,163 Really? 458 00:30:25,043 --> 00:30:26,843 - All right. Ow! - Shh, shh. 459 00:30:26,843 --> 00:30:28,603 Okay. Okay. 460 00:30:28,603 --> 00:30:30,123 - Ow. - Just breathe. 461 00:30:31,363 --> 00:30:33,483 [breathes in and out] 462 00:30:33,483 --> 00:30:35,003 [Val] And breathe. 463 00:30:36,163 --> 00:30:37,723 - How are you finding our new-- - Shh, shh, shh. 464 00:30:40,723 --> 00:30:42,483 Nothing broken. 465 00:30:43,523 --> 00:30:45,243 You could try not pissing people off. 466 00:30:45,243 --> 00:30:46,763 Better for your general health. 467 00:30:48,443 --> 00:30:50,763 How are you finding our new friend from Homicide? 468 00:30:51,323 --> 00:30:55,603 Unethical, unprofessional and completely dismisses anything I have to say. 469 00:30:55,603 --> 00:30:57,803 I'm sure you have a lot to say. 470 00:30:57,803 --> 00:31:01,003 Not me exactly, the deceased. 471 00:31:01,003 --> 00:31:03,243 - [Ted] Coffee? - [Val] Thank you. 472 00:31:03,243 --> 00:31:06,723 Did, er, Julian have anything interesting to say? 473 00:31:06,723 --> 00:31:10,043 His fingernails are crying out where he was attacked. 474 00:31:10,523 --> 00:31:11,923 There's red soil under them. 475 00:31:11,923 --> 00:31:13,483 Did his girlfriend say much? 476 00:31:13,483 --> 00:31:14,723 She did. 477 00:31:14,723 --> 00:31:16,203 Very chatty, that one. 478 00:31:16,203 --> 00:31:18,523 Seems to have been forgotten in the rush. 479 00:31:19,123 --> 00:31:20,323 She was a Gemini. 480 00:31:20,843 --> 00:31:24,763 And I would say attached to whoever wears the other half of that pendant. 481 00:31:26,003 --> 00:31:28,643 Roses and bulldogs mean something to her. 482 00:31:29,523 --> 00:31:31,363 It's nice line work. 483 00:31:32,883 --> 00:31:36,603 But the broken neck, shattered pelvis, crushed rib cage 484 00:31:36,603 --> 00:31:38,443 tells me she was not having sex with Julian. 485 00:31:38,443 --> 00:31:39,523 How's that? 486 00:31:40,083 --> 00:31:41,243 Newton's Law. 487 00:31:41,963 --> 00:31:43,043 Or is it Murphy's? 488 00:31:43,043 --> 00:31:44,043 One of them. 489 00:31:44,603 --> 00:31:49,323 But for someone of that body mass to exert such force to crush the rib cage, 490 00:31:49,323 --> 00:31:51,643 they must have been jumping from 30 metres up. 491 00:31:52,483 --> 00:31:54,683 Wait, from the top of a cliff? 492 00:31:55,963 --> 00:31:58,523 That would certainly do it. 493 00:31:58,523 --> 00:32:00,403 We certainly know a cliff. 494 00:32:01,523 --> 00:32:03,243 Next time you come to me, Ted. 495 00:32:03,243 --> 00:32:05,363 I don't make a habit of home visits. 496 00:32:07,723 --> 00:32:08,843 Thanks. 497 00:32:12,083 --> 00:32:14,203 I knew that bulldog was one of mine. 498 00:32:14,203 --> 00:32:15,323 Meet Erin. 499 00:32:18,283 --> 00:32:19,643 Does Erin have a surname? 500 00:32:20,363 --> 00:32:22,483 Erin the bikie. Come on. 501 00:32:32,923 --> 00:32:35,123 [suspenseful music playing] 502 00:32:47,803 --> 00:32:48,843 [Ted] Oh, yeah. 503 00:32:49,923 --> 00:32:52,203 The cops are going to love that we got here first. 504 00:32:52,203 --> 00:32:54,643 [Amanda] Serves them right for being so shit. 505 00:32:57,283 --> 00:32:59,523 Looks like a vehicle backed up here. 506 00:33:01,003 --> 00:33:04,603 Ah. Look at that. 507 00:33:05,643 --> 00:33:08,003 There's some blood. Looks like it. 508 00:33:10,923 --> 00:33:12,283 Scorch marks. 509 00:33:12,763 --> 00:33:17,323 Julian was set on fire before he took his first and last flying lesson. 510 00:33:19,843 --> 00:33:20,963 There's no red dirt. 511 00:33:22,923 --> 00:33:25,163 Someone drove his body here to dump it. 512 00:33:26,803 --> 00:33:30,483 That means somewhere out there 513 00:33:30,963 --> 00:33:32,683 is another crime scene. 514 00:33:42,163 --> 00:33:44,483 Weird calling it Redemption Point. 515 00:33:45,763 --> 00:33:46,843 I like it. 516 00:33:48,043 --> 00:33:49,923 Yeah, but you go off here, 517 00:33:50,923 --> 00:33:52,483 there ain't no coming back. 518 00:33:55,363 --> 00:33:56,843 So if Julian was dropped from up here, 519 00:33:56,843 --> 00:33:59,243 then Erin was down there with someone else. 520 00:33:59,243 --> 00:34:01,843 - Mm. - We need to find her phantom lover. 521 00:34:03,003 --> 00:34:05,083 [sirens wailing] 522 00:34:09,003 --> 00:34:10,483 That's our cue. 523 00:34:12,323 --> 00:34:14,203 Pharrell, come on. 524 00:34:24,443 --> 00:34:26,043 [laughs] Thanks, son. 525 00:34:26,043 --> 00:34:28,723 [rock music playing over speakers] 526 00:34:33,923 --> 00:34:36,243 - [Wayne] Whiskey or water? - [Ted] Wayne. 527 00:34:36,843 --> 00:34:39,163 Er, water. 528 00:34:40,443 --> 00:34:42,403 Yeah, how you doing, Wayne? 529 00:34:42,403 --> 00:34:43,563 Really good. 530 00:34:44,043 --> 00:34:45,323 How was the visit? 531 00:34:46,483 --> 00:34:48,803 Yeah. Charlie's doing okay. 532 00:34:49,243 --> 00:34:51,683 Oh, good, that's good to hear, pal. 533 00:34:55,203 --> 00:34:56,563 Saw you at the retreat before. 534 00:34:56,563 --> 00:34:58,243 Colin Finch, I'm a journalist. 535 00:34:58,363 --> 00:34:59,363 Good to know. 536 00:35:01,443 --> 00:35:03,483 I'm, er-- I'm writing a feature on Family Tree, 537 00:35:03,483 --> 00:35:05,843 how these sorts of places are springing up everywhere. 538 00:35:05,843 --> 00:35:06,923 Yeah. 539 00:35:08,083 --> 00:35:11,683 Doesn't explain why you're sniffing around when that poor kid lost a father. 540 00:35:13,203 --> 00:35:14,923 Okay. Yeah, well. 541 00:35:15,923 --> 00:35:17,403 My story just got better. 542 00:35:18,043 --> 00:35:18,883 Ah. 543 00:35:18,883 --> 00:35:21,483 And I can gather why you're not a fan. 544 00:35:23,403 --> 00:35:25,243 But you know some might say some might say journos and PIs 545 00:35:25,363 --> 00:35:26,923 belong in the same leaky boat. 546 00:35:28,723 --> 00:35:31,323 So, who hired you? 547 00:35:32,243 --> 00:35:33,683 It's not Devi, 548 00:35:33,803 --> 00:35:36,483 she's a respect-the-authorities kind of person. 549 00:35:36,483 --> 00:35:37,723 And if it's Raph, 550 00:35:38,683 --> 00:35:40,723 you might want to ask him about the fight he had with his old man 551 00:35:40,843 --> 00:35:42,043 the night of his death. 552 00:35:43,803 --> 00:35:47,323 Lots of yelling, harsh, harsh words. 553 00:35:47,323 --> 00:35:50,043 Not exactly the behaviour of a devoted son. 554 00:35:50,043 --> 00:35:51,203 [Ted] Oh, yeah. 555 00:35:52,483 --> 00:35:53,963 And how do you know that? 556 00:35:55,203 --> 00:35:57,523 Julian got me full access to Family Tree. 557 00:35:57,523 --> 00:35:58,643 I heard it. 558 00:35:59,563 --> 00:36:00,883 So what do you reckon? 559 00:36:00,883 --> 00:36:02,163 Grief or guilt. 560 00:36:03,083 --> 00:36:05,443 In your line of work, I'd want to know. 561 00:36:20,683 --> 00:36:22,883 [ominous music playing] 562 00:36:27,043 --> 00:36:29,443 [thunder rumbling] 563 00:37:14,243 --> 00:37:16,683 [Devi] Raph. Maybe you should call it a night. 564 00:37:21,803 --> 00:37:22,963 Fuck off, Devi. 565 00:37:23,483 --> 00:37:25,803 Excuse me? Raph. 566 00:37:34,643 --> 00:37:36,443 [hissing] 567 00:37:51,883 --> 00:37:53,723 [bluesy music playing] 568 00:38:22,203 --> 00:38:23,483 Can I help you? 569 00:38:37,083 --> 00:38:38,083 You again. 570 00:38:38,643 --> 00:38:40,403 Like a dog with a bone. 571 00:38:41,403 --> 00:38:42,723 That's just how you should want me, 572 00:38:42,843 --> 00:38:45,403 if you want to find out what happened to your dad. 573 00:38:46,523 --> 00:38:50,003 I've got a couple of questions. 574 00:38:53,563 --> 00:38:55,003 It's good to keep busy. 575 00:38:55,883 --> 00:38:58,323 And win over the mother-in-law while you're at it. 576 00:38:58,323 --> 00:39:00,203 Ronnie and Tayla are family to me. 577 00:39:01,323 --> 00:39:03,723 Well, if they're family, where did that leave Julian? 578 00:39:04,403 --> 00:39:06,243 I heard about a fight, Raph. 579 00:39:07,323 --> 00:39:11,003 Yeah. So, we argued that night, nothing unusual there. 580 00:39:11,883 --> 00:39:14,723 And I have to live with the fact that pretty much my last ever words to him 581 00:39:14,843 --> 00:39:16,243 were "Fuck you, old man." 582 00:39:18,563 --> 00:39:19,563 [Ted] That's rough. 583 00:39:20,923 --> 00:39:22,803 Knowing what that argument was about 584 00:39:22,803 --> 00:39:26,723 might help us understand his frame of mind. 585 00:39:35,843 --> 00:39:39,683 Er, I've been working with Dad on this retreat stuff since I was 16. 586 00:39:40,683 --> 00:39:45,203 My mum died and I kind of went off the rails for a bit. 587 00:39:46,163 --> 00:39:47,043 Well, then. 588 00:39:47,043 --> 00:39:50,363 Dad found me on the street really messed up. 589 00:39:50,843 --> 00:39:52,203 He got me clean. 590 00:39:53,403 --> 00:39:54,523 He saved my life. 591 00:39:55,003 --> 00:39:57,163 And then he built a brand around it. 592 00:39:57,803 --> 00:39:59,803 Made me his shining success story. 593 00:40:00,243 --> 00:40:02,483 Yeah, I've seen the poster. 594 00:40:02,483 --> 00:40:03,603 Do you know what it's like, 595 00:40:05,003 --> 00:40:08,363 having to relive your biggest mistakes over and over again 596 00:40:08,363 --> 00:40:09,723 in front of total strangers? 597 00:40:09,843 --> 00:40:13,523 I'm not 16 anymore, I-- 598 00:40:14,243 --> 00:40:15,443 I want to move on. 599 00:40:16,923 --> 00:40:20,563 I told him I'm sick of being Family Tree's poster boy. 600 00:40:21,603 --> 00:40:22,603 He took off. 601 00:40:25,403 --> 00:40:26,723 And someone killed him. 602 00:40:32,443 --> 00:40:33,683 Hey, Wayne. 603 00:40:33,683 --> 00:40:34,803 [Wayne] No. 604 00:40:34,803 --> 00:40:38,883 Buying your own stool at the bar does not entitle you to free lunches. 605 00:40:38,883 --> 00:40:40,883 You know Erin the bikie, right? 606 00:40:41,483 --> 00:40:43,683 Erin Aguirra? What's she done? 607 00:40:44,323 --> 00:40:45,883 Gone and got herself killed. 608 00:40:46,603 --> 00:40:47,563 No. 609 00:40:48,683 --> 00:40:50,683 That's awful. A bike prang? 610 00:40:51,243 --> 00:40:52,603 Still looking into it. 611 00:40:53,483 --> 00:40:55,883 Anyone special in her life I could talk to? 612 00:40:57,523 --> 00:40:59,803 There's the General, her husband. 613 00:40:59,803 --> 00:41:00,883 Shit bloke. 614 00:41:01,603 --> 00:41:03,523 Tied up with the local bikies. 615 00:41:03,523 --> 00:41:05,043 You don't want to mess with him. 616 00:41:08,083 --> 00:41:09,523 I mean it, Amanda. 617 00:41:11,203 --> 00:41:12,723 The General's an animal. 618 00:41:13,203 --> 00:41:15,563 All right, well, anyone else I could talk to? 619 00:41:16,043 --> 00:41:18,403 Sometimes Erin came in here with another guy, what's his name? 620 00:41:19,843 --> 00:41:21,323 Zach McArthur. 621 00:41:21,323 --> 00:41:23,043 Dodgy tradie, they call him "Tooly." 622 00:41:24,043 --> 00:41:25,963 'Cause he works on the tools or 'cause he is one? 623 00:41:27,083 --> 00:41:28,643 Bingo on both counts. 624 00:41:28,643 --> 00:41:30,203 Ah, she knew how to pick 'em. 625 00:41:31,483 --> 00:41:34,563 Lives on the edge of town in a caravan he's never taken anywhere. 626 00:41:35,603 --> 00:41:38,203 See, you were born to be a barman. 627 00:41:38,323 --> 00:41:39,563 - [laughs] Pays better - Hey, Ted. 628 00:41:39,563 --> 00:41:41,083 than running croc tours. 629 00:41:53,323 --> 00:41:54,643 Zach's got company. 630 00:41:55,643 --> 00:41:56,643 Yeah. 631 00:42:08,323 --> 00:42:10,323 [indistinct arguing] 632 00:42:10,323 --> 00:42:13,563 [Zach] Please, please, please don't do this. No. 633 00:42:14,843 --> 00:42:17,803 [groaning and screaming] 634 00:42:17,803 --> 00:42:19,323 [Zach] Please listen. 635 00:42:22,323 --> 00:42:25,403 - [yells] - [man] Shut up. The General's talking. 636 00:42:29,123 --> 00:42:31,203 [Zach] I don't remember. [groans] 637 00:42:31,203 --> 00:42:32,163 Please. 638 00:42:34,563 --> 00:42:36,843 Jesus Christ. Take these things off me. 639 00:42:36,843 --> 00:42:38,603 [man] Why should we do that? 640 00:42:38,603 --> 00:42:40,723 [Zach] I've told you everything I know. 641 00:42:40,843 --> 00:42:43,243 General, please, please, please... 642 00:42:44,163 --> 00:42:46,403 I'm not bullshitting, okay, that's what happened. 643 00:42:46,403 --> 00:42:50,203 This business with his missus got the General very upset. 644 00:42:52,003 --> 00:42:53,203 [Zach] I'm sorry. 645 00:42:53,883 --> 00:42:56,643 Okay, I'm so sorry she died, General, 646 00:42:56,643 --> 00:42:59,563 I'm a thousand times sorry, okay, no, just-- [screams] 647 00:43:03,723 --> 00:43:05,563 [whispers] Meet me on the main road. 648 00:43:10,443 --> 00:43:12,563 - Her dying isn't the problem. - [groans] 649 00:43:13,083 --> 00:43:16,323 I can hardly let another man bang my wife and get away with it, can I? 650 00:43:16,923 --> 00:43:18,643 Sends a bad message. 651 00:43:23,523 --> 00:43:24,523 [man] Hey. 652 00:43:25,923 --> 00:43:29,043 You know I usually like to start down low, 653 00:43:29,803 --> 00:43:31,163 work my way up. 654 00:43:33,563 --> 00:43:35,363 [bike engine roars] 655 00:43:40,443 --> 00:43:41,643 Who the fuck? 656 00:43:43,683 --> 00:43:45,163 Goddamn hat on my bike. 657 00:43:57,163 --> 00:43:59,443 [Zach sobbing] 658 00:44:01,483 --> 00:44:02,763 [whimpering] 659 00:44:04,523 --> 00:44:07,723 I don't know who the fuck you are, but you've got to get me out of here. 660 00:44:08,403 --> 00:44:10,043 Come on, fucking undo these things. 661 00:44:10,043 --> 00:44:12,043 Help me, they'll be back soon. 662 00:44:12,723 --> 00:44:15,443 Help you? The way you helped Erin? 663 00:44:16,003 --> 00:44:18,243 Please, okay, there was nothing I could do. 664 00:44:19,363 --> 00:44:22,323 Did you even check she was dead before you took off? 665 00:44:22,323 --> 00:44:23,443 Of course, I did. 666 00:44:24,163 --> 00:44:27,563 She was just this burning lump, okay, I couldn't-- I couldn't do anything. 667 00:44:27,563 --> 00:44:29,083 No, you can do better than that. 668 00:44:30,883 --> 00:44:33,043 We were just-- We were just messing around, okay, 669 00:44:33,043 --> 00:44:35,683 having a bit of fun and then it came out of the sky, 670 00:44:35,683 --> 00:44:38,163 this meteorite and she was burning 671 00:44:38,163 --> 00:44:40,483 and there was this guy on top of her, I swear, 672 00:44:40,483 --> 00:44:42,443 just fucking undo me, please. 673 00:44:44,963 --> 00:44:46,403 So you just left her there? 674 00:44:49,683 --> 00:44:51,243 There was nothing I could do. 675 00:44:52,443 --> 00:44:55,443 Oh, except maybe put her out? 676 00:44:59,643 --> 00:45:01,083 [sobbing] 677 00:45:01,563 --> 00:45:02,563 Please. 678 00:45:04,683 --> 00:45:05,643 Please. 679 00:45:06,963 --> 00:45:08,563 [groans] 680 00:45:10,923 --> 00:45:13,643 You better be able to drive manual. Get the fuck up. 681 00:45:21,123 --> 00:45:22,323 Bike in the boot. 682 00:45:24,243 --> 00:45:26,083 - Bike in the boot! - Can we just go? 683 00:45:26,083 --> 00:45:27,523 Hurry the fuck up! 684 00:45:32,323 --> 00:45:33,523 Windows down. 685 00:45:39,203 --> 00:45:40,363 [Zach] Crazy bitch. 686 00:45:40,843 --> 00:45:43,403 [muttering indistinctly] 687 00:45:46,603 --> 00:45:47,603 You fucking coming? 688 00:45:51,003 --> 00:45:52,323 Just fucking go! 689 00:45:56,963 --> 00:45:58,963 [ominous music playing] 690 00:46:08,723 --> 00:46:11,123 [breathing erratically] 691 00:46:12,843 --> 00:46:16,323 Stop the car! Stop the car! 692 00:46:16,323 --> 00:46:17,483 What are you doing? 693 00:46:17,483 --> 00:46:18,803 - Out! - What? 694 00:46:18,803 --> 00:46:21,083 Get out! Get-- Get in the back. 695 00:46:23,003 --> 00:46:25,843 And don't bleed all over my upholstery. 696 00:46:27,003 --> 00:46:28,283 It's priceless. 697 00:46:30,523 --> 00:46:32,283 - Are you okay? - Yep, good. No. 698 00:46:32,283 --> 00:46:34,123 - Drive. - You'll be okay. 699 00:46:34,123 --> 00:46:35,243 [tires screeching] 700 00:46:38,763 --> 00:46:40,603 Julian was burning when he went off that cliff. 701 00:46:40,603 --> 00:46:41,683 Tell him, Zach. 702 00:46:42,203 --> 00:46:43,323 I'll never forget it. 703 00:46:43,803 --> 00:46:46,683 It was like a fireball coming out of the sky or something. 704 00:46:47,363 --> 00:46:50,403 Or that stupid pop song all chirpy. 705 00:46:50,403 --> 00:46:51,563 Song? 706 00:46:51,563 --> 00:46:55,043 Some stupid love song. A radio somewhere, I don't know. 707 00:46:55,603 --> 00:46:57,883 [siren wailing] 708 00:46:58,843 --> 00:47:00,283 Oh, shit. 709 00:47:01,723 --> 00:47:03,523 [siren continues] 710 00:47:22,683 --> 00:47:23,883 What the-- 711 00:47:23,883 --> 00:47:25,043 Got you a present. 712 00:47:25,043 --> 00:47:26,763 Hey-- Are you insane? 713 00:47:30,603 --> 00:47:31,803 Get down. 714 00:47:31,803 --> 00:47:33,923 I know, er, no seat belt. 715 00:47:33,923 --> 00:47:35,243 I'm not a traffic cop. 716 00:47:35,723 --> 00:47:37,883 - No, you're homicide. - And you're a PI. 717 00:47:37,883 --> 00:47:39,763 Clearly, we're both excellent at our jobs. 718 00:47:39,763 --> 00:47:42,523 Your job is to sniff around insurance stuff, 719 00:47:42,523 --> 00:47:44,403 missing pets, cheating spouses. 720 00:47:46,283 --> 00:47:47,683 Like it or not, 721 00:47:47,683 --> 00:47:50,723 Ted and I have been engaged to work out what happened to Julian Naughton. 722 00:47:50,723 --> 00:47:51,643 So... 723 00:47:51,643 --> 00:47:54,203 I can't have you two contaminating my crime scenes 724 00:47:54,203 --> 00:47:55,883 and hassling victims' families. 725 00:47:55,883 --> 00:47:57,803 Or hounding my medical examiner for intel. 726 00:47:57,803 --> 00:47:59,723 We are professionals. 727 00:47:59,723 --> 00:48:02,083 Then from one professional to another, 728 00:48:02,083 --> 00:48:04,003 stay away from my investigation. 729 00:48:07,563 --> 00:48:09,123 We'll do what we have to. 730 00:48:09,923 --> 00:48:11,363 Because we owe it to our client. 731 00:48:12,323 --> 00:48:16,123 Interfere in police work again and I won't hesitate to charge you. 732 00:48:16,843 --> 00:48:18,603 Oh, and for future reference, 733 00:48:18,603 --> 00:48:20,283 if you're not interested in someone, 734 00:48:20,283 --> 00:48:23,323 just have the guts to tell her to her face. 735 00:48:23,323 --> 00:48:25,443 I think she's leaving. 736 00:48:26,643 --> 00:48:27,923 Yeah, she's leaving. 737 00:48:41,843 --> 00:48:43,363 What the hell was all that about? 738 00:48:44,483 --> 00:48:45,523 [Zach clears throat] 739 00:48:47,003 --> 00:48:49,683 What are our thoughts on dropping me at the bus stop? 740 00:48:52,003 --> 00:48:54,043 Kind of need to make myself scarce. 741 00:48:55,563 --> 00:48:58,083 Actually, just one more thing, erm, 742 00:48:59,003 --> 00:49:00,123 if I could ask you a favour. 743 00:49:00,603 --> 00:49:01,643 Not for me. 744 00:49:04,403 --> 00:49:05,403 For Erin. 745 00:49:07,283 --> 00:49:09,203 We have to solve this, you know. 746 00:49:09,203 --> 00:49:10,963 Yeah, that's the job. 747 00:49:10,963 --> 00:49:13,963 No, I mean before the cops, like way before the cops. 748 00:49:13,963 --> 00:49:17,483 Any particular cop, or just cops in general? 749 00:49:23,763 --> 00:49:25,323 Okay, I found this. 750 00:49:25,323 --> 00:49:27,843 Oh, crap you stole from the retreat, 751 00:49:27,843 --> 00:49:29,683 - we went through this. - No, this, 752 00:49:30,243 --> 00:49:31,843 White Hat Investments. 753 00:49:31,843 --> 00:49:34,483 Family Tree's been paying them 3 K a month, every month. 754 00:49:36,363 --> 00:49:37,363 So? 755 00:49:38,003 --> 00:49:39,763 I checked, there's nothing online, 756 00:49:39,763 --> 00:49:43,283 just company registration and street address. 757 00:49:43,283 --> 00:49:45,283 Right, I'll check it out on the way home. 758 00:49:45,283 --> 00:49:46,443 Thank you. 759 00:49:46,443 --> 00:49:48,603 Cops just dragged Raph in for questioning. 760 00:49:48,603 --> 00:49:50,563 Didn't they already take his statement? 761 00:49:50,563 --> 00:49:52,403 Prove he's innocent, okay? 762 00:49:53,323 --> 00:49:54,603 Whatever it takes. 763 00:49:55,323 --> 00:49:56,643 And if he's not? 764 00:49:56,643 --> 00:49:58,683 He is. I know he is. 765 00:50:05,643 --> 00:50:09,323 Okay, like, I know we're worth it, but where does she get 10 K from? 766 00:50:09,323 --> 00:50:10,803 It's a lot of bananas. 767 00:50:17,123 --> 00:50:19,603 Priors for break and enter, possess prohibited substance, 768 00:50:19,603 --> 00:50:22,643 marijuana, ecstasy, crystal meth amphetamine. 769 00:50:22,643 --> 00:50:25,123 Oh, here's the bit that got me really interested, 770 00:50:25,683 --> 00:50:27,643 resist arrest, assault police. 771 00:50:27,643 --> 00:50:28,963 Violent assault police. 772 00:50:28,963 --> 00:50:30,883 - You think I killed him? - A stint in juvenile detention. 773 00:50:30,883 --> 00:50:31,843 That was years ago. 774 00:50:31,843 --> 00:50:33,963 True, but you're clearly capable of hurting people. 775 00:50:33,963 --> 00:50:37,083 Yeah, I was off my head. It's there in the report. 776 00:50:40,683 --> 00:50:43,203 He drove me crazy, all right. He did. 777 00:50:43,203 --> 00:50:46,403 But he was still my dad, I wouldn't do anything to hurt him. 778 00:50:49,803 --> 00:50:51,203 We need a sample from your DNA. 779 00:50:51,763 --> 00:50:53,003 - This is bullshit. - Hm. 780 00:50:53,003 --> 00:50:54,643 I can get a court order. 781 00:50:54,643 --> 00:50:56,323 Well, you better go get it. 782 00:51:05,003 --> 00:51:06,243 White Hat. 783 00:51:09,683 --> 00:51:11,083 Sixty-seven. 784 00:51:30,323 --> 00:51:31,363 [exhales] 785 00:51:41,003 --> 00:51:42,803 [suspenseful music playing] 786 00:52:14,323 --> 00:52:16,563 [dog barking in the distance] 787 00:52:23,763 --> 00:52:25,603 [cell phone ringing] 788 00:52:28,323 --> 00:52:29,683 Hey, peanut. 789 00:52:30,603 --> 00:52:31,643 You got your present. 790 00:52:31,643 --> 00:52:34,443 [Lilly] I love my new phone, thank you. 791 00:52:34,443 --> 00:52:35,523 Well, 792 00:52:36,203 --> 00:52:38,243 now you can call me any time you want. 793 00:52:38,763 --> 00:52:40,243 [Kelly] Really, Ted? 794 00:52:40,243 --> 00:52:42,523 A mobile phone for a 10-year-old. 795 00:52:42,523 --> 00:52:44,443 Don't all kids have them these days? 796 00:52:44,443 --> 00:52:48,883 Usually, parents have that discussion before they buy their kids a phone. 797 00:52:48,883 --> 00:52:49,843 Together. 798 00:52:49,843 --> 00:52:51,323 Yeah, I know. 799 00:52:52,123 --> 00:52:53,123 I get it. 800 00:52:53,883 --> 00:52:54,843 I just-- 801 00:52:56,763 --> 00:53:00,003 The phone's about as close as I seem to be able to get these days. 802 00:53:00,963 --> 00:53:02,923 [Kelly sighs] I know. 803 00:53:04,803 --> 00:53:06,683 I'd still like her to come visit me. 804 00:53:07,283 --> 00:53:08,443 Crimson Lake. 805 00:53:09,003 --> 00:53:10,323 Just for the weekend, you know? 806 00:53:11,683 --> 00:53:14,723 Things are good up here. 807 00:53:16,643 --> 00:53:17,803 [woman] Turn around. 808 00:53:18,843 --> 00:53:21,843 [Kelly] Ted, Lilly needs stability, she needs routine, 809 00:53:21,843 --> 00:53:24,443 she needs a parent to make her dinner, to put her to bed. 810 00:53:24,443 --> 00:53:26,283 I've got to go. 811 00:53:27,363 --> 00:53:29,363 Er, my name is Ted Con-- 812 00:53:29,363 --> 00:53:31,963 You people make me sick. 813 00:53:32,483 --> 00:53:34,683 Trespassing on private property. 814 00:53:34,683 --> 00:53:38,003 Busting in here with your drugs and your paint cans 815 00:53:38,003 --> 00:53:39,843 and your pissing in the corners. 816 00:53:39,843 --> 00:53:41,923 I wouldn't like that very much either, I-- 817 00:53:41,923 --> 00:53:43,083 [woman] Shut up! 818 00:53:43,563 --> 00:53:44,883 I'm talking. 819 00:53:45,523 --> 00:53:47,963 And I've had enough! 820 00:53:49,523 --> 00:53:51,243 - [gunshots] - [grunts] 821 00:54:30,043 --> 00:54:32,083 [suspenseful music playing] 822 00:55:26,843 --> 00:55:28,643 Good to see you again, Amanda. 823 00:55:45,243 --> 00:55:47,443 {\an8}Crazy lady. Shot me. 824 00:55:47,443 --> 00:55:49,283 {\an8}Can you explain these blood stains? 825 00:55:49,283 --> 00:55:50,883 You tried to frame me. 826 00:55:50,883 --> 00:55:54,323 You go near that girl again, we're going to have a little problem. 827 00:55:54,323 --> 00:55:57,363 So do I get my own little compartment in there? 828 00:55:57,363 --> 00:55:58,323 Yup. 829 00:55:59,763 --> 00:56:00,923 I'm calling in the loan, Ronnie. 830 00:56:00,923 --> 00:56:02,643 Where am I going to find that kind of money? 831 00:56:02,643 --> 00:56:04,163 It's a smooth transition. 832 00:56:05,403 --> 00:56:06,723 [gunshot] 833 00:56:07,283 --> 00:56:09,083 Get out of here! 834 00:56:09,083 --> 00:56:10,363 They're coming for me. 835 00:56:10,363 --> 00:56:11,523 And then maybe you. 836 00:56:59,283 --> 00:57:01,283 [Ted] I'm Ted Conkaffey and this is Amand- 837 00:57:01,283 --> 00:57:02,883 The whole word knows who you two are. 838 00:57:05,763 --> 00:57:06,923 [Amanda] Twist's back. 839 00:57:07,323 --> 00:57:08,443 Good to see you again, Amanda. 840 00:57:08,443 --> 00:57:10,843 Six months ago, he killed a man in front of me 841 00:57:11,283 --> 00:57:12,763 and he tried to stitch me up for it. 842 00:57:13,363 --> 00:57:16,163 He's been in hiding for months. He only strikes when there is a need. 843 00:57:17,323 --> 00:57:21,043 When my boy's autopsy came back, there was something in his blood 844 00:57:21,403 --> 00:57:23,643 and not any of the usual shit. Something else. 845 00:57:24,043 --> 00:57:27,563 This place has so much untapped potential and we are going to tap it together. 846 00:57:28,163 --> 00:57:29,123 You start talking. 847 00:57:29,123 --> 00:57:31,483 Or I'll give the police the biggest drug bust this town's ever seen. 848 00:57:32,523 --> 00:57:34,923 No no no! There is only room for one batshit crazy in this- 849 00:57:35,163 --> 00:57:37,163 I am not crazy. I'm angry. 850 00:57:37,883 --> 00:57:38,883 Do you recognise this item of clothing? 851 00:57:39,283 --> 00:57:41,123 Devi found the shirt. Turned it over to the cops. 852 00:57:41,123 --> 00:57:43,163 Could be someone else's but I don't know. 853 00:57:43,323 --> 00:57:44,403 Do you believe in Karmic justice? 854 00:57:44,403 --> 00:57:46,963 I need to see people pay for what they do in this lifetime. 855 00:57:47,643 --> 00:57:48,683 Who did this? Feels personal. 856 00:57:48,923 --> 00:57:50,003 I got no idea. 857 00:57:50,523 --> 00:57:51,643 They're all connected. 858 00:57:51,643 --> 00:57:56,203 Julian, White Hat, the McQuillans, Nathan and the drugs and Twist. 859 00:57:56,803 --> 00:57:57,723 Got it. Kinda. 860 00:57:58,883 --> 00:58:00,763 The DNA results came in from Raph's bloody shirt. 861 00:58:00,763 --> 00:58:02,483 You're never going to believe me. 862 00:58:03,963 --> 00:58:05,883 Well please just stop pissing people off. 863 00:58:06,283 --> 00:58:07,363 I'll see what I can do. 864 00:58:07,803 --> 00:58:08,963 Is Amanda your girlfriend? 865 00:58:09,403 --> 00:58:10,203 What? 866 00:58:10,723 --> 00:58:13,163 We do stupid, we do it together. 867 00:58:13,163 --> 00:58:14,563 That's the company motto right there. 868 00:58:20,803 --> 00:58:24,243 Ted, you're never going to believe this. He's been under our noses this whole time. 869 00:58:26,003 --> 00:58:27,203 [Amanda] Ted? Ted! 870 00:58:27,203 --> 00:58:28,643 [phone line cuts off]