1
00:00:06,603 --> 00:00:08,003
{\an8}[narrator] Last season on Troppo...
2
00:00:08,843 --> 00:00:11,283
{\an8}Get out of the water, you idiot!
There's a fucking croc!
3
00:00:11,283 --> 00:00:12,443
[roaring]
4
00:00:14,963 --> 00:00:16,683
- Who are you?
- You're new boss
5
00:00:16,683 --> 00:00:17,843
if you play your cards right.
6
00:00:17,843 --> 00:00:18,923
I don't do cars.
7
00:00:20,323 --> 00:00:21,923
I killed someone when I was 16.
8
00:00:23,843 --> 00:00:27,003
[Ted] You got one instinct
and that's to run blind and stupid
9
00:00:27,003 --> 00:00:29,803
into shit you do not
remotely understand.
10
00:00:29,803 --> 00:00:32,763
[Amanda] I understand you got a stink
on you that won't wash off.
11
00:00:32,763 --> 00:00:35,523
What you did dishonours all cops.
12
00:00:36,723 --> 00:00:40,683
Whoever hurt that little girl
didn't get away unscathed.
13
00:00:40,683 --> 00:00:42,003
Not a mark on you.
14
00:00:42,003 --> 00:00:44,963
Any idea when you might be
wanting to come home?
15
00:00:44,963 --> 00:00:46,203
That wasn't the agreement.
16
00:00:46,203 --> 00:00:47,843
I'm breaking the agreement.
17
00:00:47,843 --> 00:00:51,683
[Amanda] Two men end up in the belly
of a croc less than a month apart.
18
00:00:51,683 --> 00:00:53,203
That feel right to you?
19
00:00:53,203 --> 00:00:54,923
Who was Lars... To you?
20
00:00:54,923 --> 00:00:56,723
[Amanda] He's a friend
when no one else was.
21
00:00:56,723 --> 00:00:59,723
If you unravel something
in that nasty little direction,
22
00:01:00,563 --> 00:01:02,003
I'd like to know about it.
23
00:01:02,003 --> 00:01:03,483
[man] How long you been nicking vials?
24
00:01:04,243 --> 00:01:05,603
[screams]
25
00:01:05,603 --> 00:01:07,043
I know who killed him.
26
00:01:08,683 --> 00:01:09,763
- [hissing]
- [grunts]
27
00:01:09,883 --> 00:01:12,203
Twist forced Bryce's hand
28
00:01:12,203 --> 00:01:15,083
into the snake tank
and then he left him to die.
29
00:01:15,083 --> 00:01:17,083
I've got a special croc
picked out for him.
30
00:01:17,603 --> 00:01:21,603
She was given a sentence
that reflected the brutality of her crime.
31
00:01:21,723 --> 00:01:23,483
[woman] It wasn't supposed
to happen like that.
32
00:01:23,483 --> 00:01:24,723
What did you do to her?
33
00:01:24,723 --> 00:01:26,443
We put it in her drink.
34
00:01:26,443 --> 00:01:28,403
You were drugged and you were lied to.
35
00:01:28,403 --> 00:01:30,283
[screaming]
36
00:01:31,123 --> 00:01:33,763
It wasn't her blood.
We made a mistake.
37
00:01:38,163 --> 00:01:39,763
[hissing]
38
00:01:51,083 --> 00:01:52,883
[pop music playing over car speakers]
39
00:01:56,203 --> 00:01:58,403
[guttural grunting]
40
00:02:00,003 --> 00:02:01,403
[tyres screech]
41
00:02:04,483 --> 00:02:06,963
[bellowing]
42
00:02:10,803 --> 00:02:13,523
[engine revving]
43
00:02:13,523 --> 00:02:15,403
[dripping]
44
00:02:18,083 --> 00:02:21,003
[indistinct chatter]
45
00:02:29,003 --> 00:02:31,643
[pop music playing over car speakers]
46
00:02:36,883 --> 00:02:38,083
[music stops]
47
00:02:40,203 --> 00:02:41,283
[car door shuts]
48
00:02:52,723 --> 00:02:54,283
[ominous music playing]
49
00:02:58,323 --> 00:02:59,883
[man] Help me. Help me.
50
00:03:00,523 --> 00:03:03,003
Help me. [groaning]
51
00:03:04,683 --> 00:03:06,843
[breathing heavily]
52
00:03:23,843 --> 00:03:25,563
[gasping]
53
00:03:29,483 --> 00:03:31,323
[groaning]
54
00:03:36,443 --> 00:03:40,203
- [screaming]
- [woman screams]
55
00:03:44,643 --> 00:03:48,443
[theme song playing]
56
00:04:33,763 --> 00:04:37,123
{\an8}[breathes deeply]
57
00:04:42,643 --> 00:04:43,723
{\an8}Perfect, huh?
58
00:04:45,843 --> 00:04:47,523
{\an8}Needs crocodiles.
59
00:04:48,723 --> 00:04:51,603
{\an8}[bluesy music playing]
60
00:05:05,163 --> 00:05:07,843
{\an8}Whoo! [giggles] Come in.
61
00:05:15,083 --> 00:05:18,723
{\an8}- [pop music playing over speakers]
- [indistinct chatter]
62
00:05:37,603 --> 00:05:38,883
{\an8}I've missed this.
63
00:05:40,043 --> 00:05:41,323
{\an8}What, K-pop?
64
00:05:44,683 --> 00:05:45,923
She misses you too.
65
00:05:46,683 --> 00:05:49,203
{\an8}[girls laughing]
66
00:05:49,203 --> 00:05:50,603
Hey, I was thinking,
67
00:05:52,003 --> 00:05:54,683
{\an8}now that I'm a little more settled
in Crimson Lake,
68
00:05:55,803 --> 00:05:57,403
{\an8}Lilly might come up for a visit.
69
00:05:58,363 --> 00:05:59,283
{\an8}It's a long way, Ted.
70
00:05:59,283 --> 00:06:01,603
{\an8}[scoffs] Just for a weekend.
71
00:06:02,083 --> 00:06:04,043
{\an8}Look at her, she's growing up so fast,
72
00:06:04,043 --> 00:06:05,683
{\an8}I don't want to miss any more of it.
73
00:06:07,843 --> 00:06:09,243
Jesus, Kel,
74
00:06:10,323 --> 00:06:11,403
she's my kid too.
75
00:06:11,403 --> 00:06:13,083
Kelly. Cake time.
76
00:06:16,163 --> 00:06:17,963
{\an8}[Ted] You let your mum
back in the kitchen?
77
00:06:17,963 --> 00:06:19,003
{\an8}[Kelly chuckles]
78
00:06:19,483 --> 00:06:23,283
{\an8}Well, she's still got that whole
heart scare thing hanging over my head.
79
00:06:23,923 --> 00:06:27,723
You think that us staying in Sydney
to be near her would be enough, but...
80
00:06:27,723 --> 00:06:29,523
{\an8}Kids, cake!
81
00:06:29,523 --> 00:06:32,603
{\an8}[all cheering]
82
00:06:33,163 --> 00:06:34,083
Hey, hey.
83
00:06:34,083 --> 00:06:36,403
I missed you. [chuckling]
84
00:06:36,403 --> 00:06:38,443
Hey, where's Emma?
Is she still your bestie?
85
00:06:38,443 --> 00:06:39,643
Emma couldn't come.
86
00:06:40,203 --> 00:06:42,123
Her family had something else on.
87
00:06:42,123 --> 00:06:44,323
No, no, no, Emma might be here later.
88
00:06:44,803 --> 00:06:47,243
Okay, erm, did you see the dancing, Ted?
89
00:06:47,243 --> 00:06:48,363
Are you kidding?
90
00:06:48,923 --> 00:06:51,403
"Ted?" What's with the Ted stuff?
91
00:06:51,403 --> 00:06:52,683
I'm your dad.
92
00:06:53,803 --> 00:06:56,163
And I got you a present. Huh?
93
00:06:57,043 --> 00:06:59,483
Mum says we're doing presents after cake.
94
00:06:59,483 --> 00:07:01,523
Ah. Of course, of course.
95
00:07:01,523 --> 00:07:03,323
I'll put that right there.
96
00:07:03,323 --> 00:07:04,403
Thanks, Ted.
97
00:07:04,883 --> 00:07:06,083
Okay...
98
00:07:07,043 --> 00:07:08,043
[knocking on door]
99
00:07:08,043 --> 00:07:09,403
That'll be Emma.
100
00:07:14,603 --> 00:07:15,403
Hi there.
101
00:07:16,323 --> 00:07:17,483
Is your mum and dad at home?
102
00:07:18,043 --> 00:07:21,043
No. Not today, it's my birthday.
103
00:07:26,203 --> 00:07:27,243
Hey, peanut.
104
00:07:31,963 --> 00:07:33,403
What the hell's going on?
105
00:07:34,363 --> 00:07:36,243
Warrant to search the premises.
106
00:07:47,323 --> 00:07:48,323
Jesus.
107
00:07:52,443 --> 00:07:54,843
You're Crean, right? Come here.
108
00:07:56,843 --> 00:07:58,723
You got a job to do, I get that.
109
00:07:58,723 --> 00:07:59,963
We're just about to do the cake,
110
00:07:59,963 --> 00:08:03,363
- so just, please--
- I need everyone to vacate the building.
111
00:08:03,363 --> 00:08:04,803
Why?
112
00:08:04,803 --> 00:08:06,563
You didn't find anything
the last 20 times.
113
00:08:06,563 --> 00:08:08,483
We have new information.
114
00:08:08,483 --> 00:08:11,483
That's bullshit
and you know it's bullshit.
115
00:08:11,483 --> 00:08:13,283
Sir, you need to step aside.
116
00:08:13,283 --> 00:08:15,683
It's her birthday, she's 10 years old.
117
00:08:15,683 --> 00:08:17,283
And how old was Claire Bingley?
118
00:08:17,283 --> 00:08:20,603
- You're not coming into my fucking house!
- [grunting]
119
00:08:20,603 --> 00:08:22,363
Fucking cocksuckers!
120
00:08:22,363 --> 00:08:24,123
Get the fuck off me!
121
00:08:24,123 --> 00:08:26,123
[Ted grunting]
122
00:08:27,243 --> 00:08:28,643
Pick him up.
123
00:08:31,483 --> 00:08:32,963
[whimpering]
124
00:08:33,523 --> 00:08:35,923
[Lilly] Dad! No.
125
00:08:35,923 --> 00:08:40,003
[Crean] You picked the wrong day
to play happy families, Conkaffey.
126
00:08:40,483 --> 00:08:42,683
- [Lilly] What about dad?
- [Crean] Crawl back to your swamp
127
00:08:42,803 --> 00:08:46,323
before I have you arrested
for obstructing.
128
00:08:47,123 --> 00:08:49,083
- [ominous music playing]
- [birds squawking]
129
00:08:58,563 --> 00:09:00,803
Even though-- [inhales sharply]
130
00:09:00,803 --> 00:09:05,083
Even though I have all this tension
in my body, I choose to release it.
131
00:09:06,403 --> 00:09:09,123
Even though I have all this tension
in my body,
132
00:09:09,123 --> 00:09:12,563
I choose to calmly release it.
133
00:09:13,763 --> 00:09:15,643
[exhales]
134
00:09:18,363 --> 00:09:20,803
[sobbing] Even though I have
all this tension in my body,
135
00:09:20,803 --> 00:09:22,323
I choose to let it go.
136
00:09:22,923 --> 00:09:24,523
[exhales]
137
00:09:25,043 --> 00:09:29,083
Even though I have
all this tension in my body,
138
00:09:29,083 --> 00:09:30,763
I choose to release it.
139
00:09:33,363 --> 00:09:34,403
[exhales]
140
00:09:35,803 --> 00:09:38,683
I have all this tension in my body,
I choose to release it.
141
00:09:43,363 --> 00:09:45,403
[panicked breathing]
142
00:09:55,483 --> 00:09:58,163
[breathing deeply]
143
00:10:06,923 --> 00:10:08,563
[glass shattering]
144
00:10:08,563 --> 00:10:10,683
[yelling]
145
00:10:27,923 --> 00:10:29,323
Same time next week?
146
00:10:29,803 --> 00:10:31,003
Not sure yet.
147
00:10:31,683 --> 00:10:33,243
- [cell phone chimes]
- All right.
148
00:10:33,923 --> 00:10:34,923
Thanks.
149
00:10:49,003 --> 00:10:51,363
[rock music playing over speakers]
150
00:10:52,003 --> 00:10:54,283
[laughing and whooping]
151
00:10:55,283 --> 00:10:56,843
[indistinct chatter]
152
00:11:26,323 --> 00:11:27,363
Whoa!
153
00:11:28,363 --> 00:11:29,803
You're in a hurry.
154
00:11:30,403 --> 00:11:33,243
Let me guess.
They looked nothing like their photo.
155
00:11:35,043 --> 00:11:36,523
Couldn't stop talking about their ex?
156
00:11:37,643 --> 00:11:41,243
Er, no, no, erm-- I just...
157
00:11:42,043 --> 00:11:43,283
I mean, I erm...
158
00:11:44,643 --> 00:11:45,683
couldn't.
159
00:11:46,363 --> 00:11:48,043
So, you're new to this, then?
160
00:11:49,483 --> 00:11:51,163
What, are you gonna tell me
it gets easier?
161
00:11:51,163 --> 00:11:53,923
Oh, no, no, it's a hellscape.
162
00:11:53,923 --> 00:11:55,603
At least until you find a good one.
163
00:11:55,603 --> 00:11:57,523
Any tips on how to do that?
164
00:11:58,243 --> 00:12:01,203
Erm, don't over-share. Newbie error.
165
00:12:02,043 --> 00:12:03,723
That's not going to be a problem.
166
00:12:05,083 --> 00:12:09,003
[chuckles] Well, I've got plenty more
advice if you want to stay for a drink.
167
00:12:13,323 --> 00:12:14,363
Or not.
168
00:12:17,443 --> 00:12:18,443
Sure, yeah.
169
00:12:20,563 --> 00:12:22,323
Cool, er, beer?
170
00:12:22,803 --> 00:12:23,803
Beer.
171
00:12:25,603 --> 00:12:26,883
Back in a minute, then.
172
00:12:31,123 --> 00:12:33,043
[poignant music playing]
173
00:13:06,563 --> 00:13:09,163
[bluesy music playing]
174
00:13:19,083 --> 00:13:20,923
{\an8}[sirens wailing in the distance]
175
00:13:31,283 --> 00:13:32,283
[man] You haven't heard?
176
00:13:33,723 --> 00:13:34,763
What happened?
177
00:13:34,763 --> 00:13:37,163
Some nasty business. Out at the point.
178
00:13:39,883 --> 00:13:41,803
[birds squawking]
179
00:13:50,043 --> 00:13:52,603
I'm on the ground, boss,
and the whole town is out rubbernecking.
180
00:13:53,883 --> 00:13:55,283
It's reaching oven temperature out here,
181
00:13:55,283 --> 00:13:58,243
which would be great if I was
still on my well-earned vacation
182
00:13:58,243 --> 00:14:00,563
and on the beach murdering a margarita.
183
00:14:00,563 --> 00:14:02,443
- [woman] Detective Sweeney?
- What?
184
00:14:02,443 --> 00:14:03,523
Got to go.
185
00:14:04,483 --> 00:14:07,003
What the hell is that? [chuckling]
186
00:14:07,003 --> 00:14:09,163
Sorry, it's all we had on hand.
187
00:14:09,163 --> 00:14:10,403
So you ran out of yurts?
188
00:14:12,043 --> 00:14:14,083
They were discovered just after sunrise
189
00:14:14,083 --> 00:14:15,843
by an early morning communer-with-nature.
190
00:14:15,843 --> 00:14:19,603
If we hadn't put that up,
they'd be covered with maggots by now.
191
00:14:19,603 --> 00:14:20,683
Fair call.
192
00:14:21,283 --> 00:14:22,843
Okay, let's take a look then.
193
00:14:23,323 --> 00:14:24,843
[Hench] Looks like they've been here
a day or two.
194
00:14:27,563 --> 00:14:29,283
Oh, Jesus.
195
00:14:31,123 --> 00:14:33,443
One male. Looks like fully clothed.
196
00:14:33,443 --> 00:14:35,123
One female, partially clothed.
197
00:14:36,083 --> 00:14:37,563
No IDs as yet.
198
00:14:37,563 --> 00:14:38,683
Is that petrol?
199
00:14:40,843 --> 00:14:42,283
Looks like they were interrupted.
200
00:14:42,283 --> 00:14:45,803
Maybe an ex? Jilted lover?
201
00:14:45,803 --> 00:14:49,563
[scoffs] It's a special sort of person who
gets their kicks out of a human barbecue.
202
00:14:49,563 --> 00:14:51,083
[flies buzzing]
203
00:14:51,083 --> 00:14:52,283
Does the guy look a bit...
204
00:14:53,483 --> 00:14:54,483
crispier?
205
00:14:55,083 --> 00:14:56,283
Maybe because he's on top.
206
00:14:57,003 --> 00:14:58,443
Maybe because he was the target.
207
00:14:59,963 --> 00:15:02,443
Okay. We're going to be here a while.
208
00:15:10,963 --> 00:15:13,243
[Tayla] Raph! Raph, stop.
209
00:15:14,483 --> 00:15:16,603
Oi, stop! You can't be back here.
210
00:15:17,243 --> 00:15:18,763
- Get off me!
- [officer] Come on, mate.
211
00:15:19,163 --> 00:15:20,123
[Raph] Is that him?
212
00:15:20,123 --> 00:15:21,203
- [Tayla] Get off him!
- Is it my dad?
213
00:15:21,203 --> 00:15:22,603
Calm down, mate, calm down.
214
00:15:22,603 --> 00:15:24,043
No one's been identified.
215
00:15:24,043 --> 00:15:25,523
Is it my father?
216
00:15:25,523 --> 00:15:27,803
- Get up. Come on.
- Let me see!
217
00:15:27,803 --> 00:15:28,763
[officer] That's not how it works. Go.
218
00:15:28,763 --> 00:15:30,603
It's been two nights, no one's seen him.
219
00:15:31,083 --> 00:15:33,483
[officer] Back behind the line.
There you go.
220
00:15:37,923 --> 00:15:39,123
Know who that is?
221
00:15:39,603 --> 00:15:40,843
Raphael Naughton.
222
00:15:41,483 --> 00:15:44,203
His father runs a retreat,
a couple of clicks up the ridge.
223
00:15:45,523 --> 00:15:46,563
Come with me.
224
00:15:50,843 --> 00:15:52,123
Is this the father?
225
00:15:54,363 --> 00:15:56,803
Sergeant. Burns are the worst.
226
00:15:57,603 --> 00:15:59,803
But I need you to take
a proper look at our gentleman.
227
00:16:09,283 --> 00:16:10,563
[flies buzzing]
228
00:16:12,843 --> 00:16:13,883
It's him.
229
00:16:13,883 --> 00:16:14,963
[retches]
230
00:16:15,683 --> 00:16:17,123
- [coughing]
- Right.
231
00:16:17,123 --> 00:16:18,843
One down, one to go.
232
00:16:21,083 --> 00:16:23,763
Cops around here have a habit
of screwing things up.
233
00:16:23,763 --> 00:16:24,803
And you're not?
234
00:16:24,803 --> 00:16:27,763
I'm a private investigator.
If you're worried about your father.
235
00:16:28,563 --> 00:16:30,083
Just leave us alone.
236
00:16:30,563 --> 00:16:33,963
I'm just saying, if you change your mind,
I'd be happy to look into it.
237
00:16:33,963 --> 00:16:35,323
I said fuck off!
238
00:16:49,363 --> 00:16:50,563
What's her deal?
239
00:16:51,363 --> 00:16:53,883
Amanda Pharrell. Local PI.
240
00:16:53,883 --> 00:16:55,483
Did 12 years for murder.
241
00:16:55,483 --> 00:16:57,643
It should have been manslaughter,
four years max.
242
00:16:58,123 --> 00:16:59,283
I heard about that.
243
00:17:00,163 --> 00:17:02,043
You worked for Damford, right?
244
00:17:03,443 --> 00:17:04,683
Where's he doing his stretch?
245
00:17:05,243 --> 00:17:06,523
I didn't ask.
246
00:17:08,563 --> 00:17:09,843
Should we talk to the son?
247
00:17:11,043 --> 00:17:12,843
Not in front of this circus.
248
00:17:12,843 --> 00:17:16,083
Focus on identifying the woman
and put those bodies on ice.
249
00:17:26,603 --> 00:17:28,523
[pensive music playing]
250
00:17:36,923 --> 00:17:39,363
- [geese honking]
- Great.
251
00:17:42,123 --> 00:17:43,763
[cellphone ringing]
252
00:17:52,203 --> 00:17:53,843
I wonder who let you in.
253
00:17:57,523 --> 00:17:58,843
Hungry?
254
00:17:59,603 --> 00:18:01,443
{\an8}Yeah. I know what you want.
255
00:18:07,363 --> 00:18:08,763
Fuck it. Okay.
256
00:18:09,683 --> 00:18:10,763
[honking continues]
257
00:18:10,763 --> 00:18:11,843
Yeah.
258
00:18:13,483 --> 00:18:14,843
Good to see you, too.
259
00:18:32,363 --> 00:18:33,363
[groans]
260
00:18:48,963 --> 00:18:50,683
{\an8}[music playing faintly over speakers]
261
00:18:53,603 --> 00:18:54,603
[Amanda] About time.
262
00:18:54,723 --> 00:18:57,523
While you were in Sydney
I found us a proper case.
263
00:19:01,683 --> 00:19:04,803
Wow. Those 10-year-olds party hard.
264
00:19:05,283 --> 00:19:07,043
You nick someone's fairy bread?
265
00:19:09,283 --> 00:19:12,043
My 10-year-old daughter
is calling me "Ted."
266
00:19:13,363 --> 00:19:14,523
Is that it?
267
00:19:15,323 --> 00:19:16,523
Don't take it personally.
268
00:19:16,523 --> 00:19:18,123
There's no other way to take it.
269
00:19:18,123 --> 00:19:20,123
My name should be "Dad."
270
00:19:20,723 --> 00:19:24,043
Lilly's just testing the boundaries.
All kids do it.
271
00:19:24,043 --> 00:19:25,243
I did it with my dad.
272
00:19:25,243 --> 00:19:26,963
That's not reassuring.
273
00:19:31,123 --> 00:19:33,043
I don't think I can do this much longer.
274
00:19:34,003 --> 00:19:35,603
Sure you can, Ted.
275
00:19:35,723 --> 00:19:38,363
We've been waiting six months
for a case like this.
276
00:19:38,483 --> 00:19:40,043
Speak for yourself.
277
00:19:41,363 --> 00:19:43,203
It's not what I've been waiting for.
278
00:19:43,683 --> 00:19:45,483
"Redemption Point," what is that?
279
00:19:45,963 --> 00:19:48,523
Insurance fraud or a missing cat?
280
00:19:48,523 --> 00:19:52,443
Two lovers whose sex was so hot
they self-combusted.
281
00:19:52,923 --> 00:19:54,763
- [knocking on door]
- No "off" button with you, is there?
282
00:19:54,763 --> 00:19:56,243
- No.
- [knocking continues]
283
00:20:00,323 --> 00:20:01,523
Speak of the devil.
284
00:20:03,483 --> 00:20:04,963
You here to tell me to fuck off again?
285
00:20:04,963 --> 00:20:06,043
No.
286
00:20:06,043 --> 00:20:07,443
That's a good way to start.
287
00:20:07,443 --> 00:20:09,123
The cops told Raph it's his dad.
288
00:20:11,603 --> 00:20:15,003
Julian Naughton and his lover
were found dead at Hegarty's Waterhole.
289
00:20:15,003 --> 00:20:16,603
Their bodies were set on fire.
290
00:20:16,723 --> 00:20:18,243
Well, they don't really know
what happened, but...
291
00:20:18,243 --> 00:20:22,443
Back up a second now,
who is this Julian guy?
292
00:20:22,443 --> 00:20:23,923
Julian runs, er--
293
00:20:24,483 --> 00:20:28,083
Ran Family Tree. It's a retreat that helps
broken families get back together.
294
00:20:28,083 --> 00:20:29,843
- And Raph's your boyfriend?
- Yeah.
295
00:20:30,763 --> 00:20:32,203
The cops are crawling
all over the retreat,
296
00:20:32,203 --> 00:20:34,523
I'm just worried they're going to try
and pin this murder on him.
297
00:20:35,123 --> 00:20:36,123
Why would they do that?
298
00:20:37,203 --> 00:20:38,843
He's been in trouble before.
299
00:20:38,963 --> 00:20:40,723
Well, maybe he did do it.
300
00:20:41,603 --> 00:20:42,843
Case closed.
301
00:20:42,843 --> 00:20:46,283
Er, no, there is no way
that Raph killed his dad.
302
00:20:46,763 --> 00:20:48,283
Like, no way at all.
303
00:20:48,283 --> 00:20:50,363
- [sighs]
- [Tayla] And I want you to prove it.
304
00:20:51,043 --> 00:20:54,283
I just thought you might want to help,
you know, because of your history.
305
00:20:54,763 --> 00:20:55,963
Er, well, lucky for you,
306
00:20:55,963 --> 00:20:58,803
Ted is an expert at broken families,
aren't you, Ted?
307
00:20:59,563 --> 00:21:01,603
[Tayla] Look, money's not a problem,
I can pay.
308
00:21:02,523 --> 00:21:04,443
I do just have one condition, though.
309
00:21:06,203 --> 00:21:08,243
No one can know it's me that hired you,
not even Raph.
310
00:21:08,243 --> 00:21:10,003
I'll pay in cash, in person, your choice.
311
00:21:10,003 --> 00:21:11,963
Yeah, fine, we love cash.
312
00:21:11,963 --> 00:21:13,523
[Ted] You got an address?
313
00:21:13,523 --> 00:21:15,003
In case we need to find you?
314
00:21:15,563 --> 00:21:17,683
Ronnie's banana farm. She's my mum.
315
00:21:17,683 --> 00:21:19,563
It's not far from the retreat.
316
00:21:19,563 --> 00:21:21,763
Just please tell me you'll help Raph.
317
00:21:21,763 --> 00:21:23,363
I'll get you the cash.
318
00:21:23,843 --> 00:21:24,843
Thank you.
319
00:21:28,843 --> 00:21:30,763
You didn't really
believe any of that, did you?
320
00:21:31,723 --> 00:21:33,563
I mean something's got her shit-scared.
321
00:21:33,563 --> 00:21:35,123
We should check it out.
322
00:21:36,443 --> 00:21:38,603
Expert on broken families, huh?
323
00:21:39,523 --> 00:21:41,843
But you're going to fix it, right, Dad?
324
00:21:43,963 --> 00:21:45,043
I'll meet you there.
325
00:21:47,203 --> 00:21:49,683
[birds singing]
326
00:22:17,043 --> 00:22:18,923
No, really, take your time.
327
00:22:19,403 --> 00:22:22,203
They're already dead, so what's the rush?
328
00:22:23,123 --> 00:22:24,483
What happened in Sydney?
329
00:22:24,483 --> 00:22:26,523
You get a personality transplant?
330
00:22:31,923 --> 00:22:34,523
- All right, snap out of it, Conkaffey.
- Hey.
331
00:22:36,843 --> 00:22:37,843
Give me that!
332
00:22:38,763 --> 00:22:40,123
Get your head in the game.
333
00:22:40,843 --> 00:22:42,763
You think this is really going to work?
334
00:22:43,483 --> 00:22:44,603
We just need it to get through
the front door,
335
00:22:44,603 --> 00:22:46,083
what's the worst that could happen?
336
00:22:46,883 --> 00:22:48,363
[indistinct chatter]
337
00:22:53,043 --> 00:22:54,883
We are all devastated
338
00:22:54,883 --> 00:22:57,883
but I assure you,
you will receive a full refund.
339
00:23:01,443 --> 00:23:03,403
Erm, I'm sorry, we're closed.
340
00:23:03,403 --> 00:23:04,763
You're not permitted in here.
341
00:23:04,763 --> 00:23:06,843
- We're with the forensics team...
- Yep.
342
00:23:06,843 --> 00:23:09,963
- ...and you are?
- Devi Chandri, Operating Manager.
343
00:23:10,443 --> 00:23:11,763
Do you have IDs?
344
00:23:12,963 --> 00:23:15,803
Er, if you could just direct us
to the lead detective,
345
00:23:15,803 --> 00:23:17,523
er, her call was urgent.
346
00:23:17,523 --> 00:23:20,283
Detective Sweeney is taking statements
with the guests.
347
00:23:20,283 --> 00:23:21,243
[Amanda] Thank you.
348
00:23:21,243 --> 00:23:22,603
[Devi] Colin, being a journo
349
00:23:22,603 --> 00:23:26,003
doesn't give you carte blanche
to invade our privacy like this.
350
00:23:27,043 --> 00:23:28,563
All right, you find Raph.
351
00:23:28,563 --> 00:23:30,283
I'll check out Julian's office.
352
00:23:43,763 --> 00:23:44,923
Raphael.
353
00:23:45,843 --> 00:23:48,723
Hi. Er, I'm sorry,
I'll need you for a formal identification.
354
00:23:48,723 --> 00:23:50,403
Would you be able to do that?
355
00:23:50,403 --> 00:23:52,323
I'm his son. Yeah, of course.
356
00:23:52,323 --> 00:23:55,683
I also have to ask, did your father
have a partner, a girlfriend?
357
00:23:55,683 --> 00:23:56,763
No, no one.
358
00:23:57,843 --> 00:24:00,723
You lived together. Any sense
he was seeing someone casually?
359
00:24:01,283 --> 00:24:02,963
Er, it doesn't make any sense
the way they found him,
360
00:24:02,963 --> 00:24:04,803
he hasn't been with anyone since Mum.
361
00:24:05,603 --> 00:24:07,403
All right, Family Tree is--
362
00:24:08,363 --> 00:24:12,283
Er, was his life,
I suppose.
363
00:24:14,043 --> 00:24:15,643
[suspenseful music playing]
364
00:24:22,323 --> 00:24:23,283
[knocks on door]
365
00:24:24,803 --> 00:24:27,763
Sorry, I'm looking for Devi.
366
00:24:27,763 --> 00:24:31,163
Er, try the reception, I think.
367
00:24:33,123 --> 00:24:35,243
Julian was an extraordinary man.
368
00:24:37,443 --> 00:24:38,923
He helped both my boys.
369
00:24:40,443 --> 00:24:42,643
I was losing them
and he turned them around.
370
00:24:42,643 --> 00:24:45,163
Turned a thread into a lifeline.
371
00:24:46,763 --> 00:24:52,403
Yeah, hard to imagine why
anybody would want to do this to him.
372
00:24:53,083 --> 00:24:54,283
Well, greed.
373
00:24:54,763 --> 00:24:56,123
Pure and simple.
374
00:24:56,603 --> 00:24:58,723
And all over his ridiculous machine.
375
00:25:07,203 --> 00:25:10,003
The victim's E-Type Jag
went missing the same night.
376
00:25:10,483 --> 00:25:12,123
And there were no cars at the crime scene?
377
00:25:12,123 --> 00:25:16,043
Maybe he drove it there and the mystery
third-person killer guy drove it away.
378
00:25:16,043 --> 00:25:18,883
Raph, erm, you know Amanda.
379
00:25:18,883 --> 00:25:20,243
Er, this is Ted Conkaffey,
380
00:25:20,243 --> 00:25:22,843
they've been hired
to find out what happened to your dad.
381
00:25:23,523 --> 00:25:24,963
Who's-- Who's paying for that?
382
00:25:25,483 --> 00:25:28,723
Oh, your father
had a lot of grateful clients.
383
00:25:29,683 --> 00:25:32,043
You're the ex-cop, right?
384
00:25:32,043 --> 00:25:34,603
Must have hurt giving you the boot
the way they did.
385
00:25:34,603 --> 00:25:37,123
You want our help
or do you want to leave it to them?
386
00:25:37,963 --> 00:25:41,563
Mind if we do this now before you start
hiring wannabe detectives?
387
00:25:47,243 --> 00:25:50,563
Look, you work for me so just keep going,
I promise he'll come round.
388
00:25:56,723 --> 00:25:57,923
What is that?
389
00:25:58,603 --> 00:25:59,923
It's Family Tree stuff.
390
00:25:59,923 --> 00:26:02,403
It's lots of numbers and dollar signs.
391
00:26:02,883 --> 00:26:04,523
No one else seemed interested in it.
392
00:26:04,523 --> 00:26:06,163
You have no shame.
393
00:26:07,283 --> 00:26:10,803
So what are we looking for?
Swanky car thief, hm?
394
00:26:10,803 --> 00:26:12,203
Jilted lover?
395
00:26:12,203 --> 00:26:15,483
Well, either way, find the car,
find the murderer.
396
00:26:15,483 --> 00:26:19,003
All right, so let's talk to somebody
who knows their classics.
397
00:26:19,003 --> 00:26:23,523
Speaking of,
how's that car, er, therapy thing going?
398
00:26:23,523 --> 00:26:26,723
- Amazing. Crushing it. Thanks for asking.
- All right. Great.
399
00:26:26,723 --> 00:26:29,803
Why don't you throw your bike
in the trunk, I'll drive you to town.
400
00:26:29,803 --> 00:26:32,323
No thanks, I need the exercise.
401
00:26:32,323 --> 00:26:33,563
Sooner or later
402
00:26:34,763 --> 00:26:35,923
you're going to have to
403
00:26:36,403 --> 00:26:40,003
get into a car that moves.
404
00:26:41,883 --> 00:26:45,563
You should go see Val,
you can hardly move yourself.
405
00:26:51,363 --> 00:26:52,323
Yeah.
406
00:26:53,203 --> 00:26:55,923
You can change your mind at any point.
There's no shame in it.
407
00:26:55,923 --> 00:26:58,283
Plenty of people get to this point
and they just
408
00:26:58,283 --> 00:27:00,883
- can't go through with it.
- Yeah, can we just get this done, please?
409
00:27:10,923 --> 00:27:12,803
[suspenseful music playing]
410
00:27:24,843 --> 00:27:26,043
[exhales]
411
00:27:30,443 --> 00:27:34,043
Before I let you go, I'd like you to look
at a second body. Would that be okay?
412
00:27:34,043 --> 00:27:36,123
- I guess.
- Detective, could I have a word?
413
00:27:36,123 --> 00:27:38,923
Not right now.
I'm asking you to show us the second body.
414
00:27:41,243 --> 00:27:42,243
Is this the woman?
415
00:27:42,803 --> 00:27:45,123
We need to identify her
as quickly as possible.
416
00:27:49,963 --> 00:27:51,003
Show me.
417
00:27:51,963 --> 00:27:54,163
[suspenseful music playing]
418
00:27:59,483 --> 00:28:01,123
No, I don't know who she is.
419
00:28:05,283 --> 00:28:06,523
One more thing.
420
00:28:06,523 --> 00:28:09,283
Her tattoos. That help at all?
421
00:28:11,603 --> 00:28:12,523
Are you sure?
422
00:28:12,523 --> 00:28:14,563
I've never fucking seen her before,
all right?
423
00:28:15,363 --> 00:28:16,483
I think we're done.
424
00:28:27,083 --> 00:28:28,603
[sobbing]
425
00:28:35,523 --> 00:28:38,683
Interfere with my witness again
and we'll have a problem.
426
00:28:39,163 --> 00:28:42,123
That stunt was illegal
as well as irresponsible.
427
00:28:42,123 --> 00:28:45,883
I want you to send B samples
of all forensic tests to the Brisbane lab.
428
00:28:46,883 --> 00:28:49,043
No harm in a second opinion, right?
429
00:28:56,363 --> 00:29:00,723
So a classic E-type's worth around 250 K.
430
00:29:00,723 --> 00:29:02,683
I'd be too scared to drive it.
431
00:29:02,683 --> 00:29:05,283
Finally decided to get rid of
that old shit-heap of yours, eh, Ted?
432
00:29:05,283 --> 00:29:08,443
Are you kidding? This baby's priceless.
433
00:29:08,443 --> 00:29:10,563
You can't put a value on memories.
434
00:29:10,563 --> 00:29:12,443
Erm, actually you can.
435
00:29:12,443 --> 00:29:14,803
Here's your car for 800 bucks.
436
00:29:15,843 --> 00:29:19,043
Oh, wait, no, here's one for free,
you just have to tow it away.
437
00:29:20,483 --> 00:29:23,843
We just wanted to pick your brain
about Julian Naughton's E-type?
438
00:29:24,403 --> 00:29:25,923
Oh, yeah, I just heard, poor guy.
439
00:29:25,923 --> 00:29:27,363
Horrible way to go.
440
00:29:27,363 --> 00:29:29,923
Yeah, his car's gone too.
Looks like somebody nicked it.
441
00:29:29,923 --> 00:29:31,203
Bold move.
442
00:29:31,203 --> 00:29:34,083
A piece of art like that sticks out
like dog's balls round here.
443
00:29:34,563 --> 00:29:36,443
Beautiful piece of machinery.
444
00:29:36,443 --> 00:29:39,003
Like an English lady. All elegant, like.
445
00:29:39,003 --> 00:29:40,883
Best chassis I've ever been under.
446
00:29:41,563 --> 00:29:43,203
Don't tell Tracey I said that.
447
00:29:43,203 --> 00:29:44,963
Thanks for painting the picture.
448
00:29:45,763 --> 00:29:47,523
Er, has anyone been in touch about it?
449
00:29:47,523 --> 00:29:49,803
No. Can't sell it locally.
450
00:29:50,683 --> 00:29:52,523
Probably in a chop shop in Sydney by now.
451
00:29:52,523 --> 00:29:53,763
Fuckin' animals.
452
00:29:54,323 --> 00:29:57,003
But you'll, er--
You'll keep an ear out for us, yeah?
453
00:29:57,003 --> 00:29:59,523
My oath. But don't hold your breath.
454
00:30:09,523 --> 00:30:11,843
A little birdie tells me
you need medical attention.
455
00:30:13,363 --> 00:30:16,043
That little birdie should
mind her own damn business.
456
00:30:17,923 --> 00:30:19,603
Go on. Shirt off.
457
00:30:22,123 --> 00:30:23,163
Really?
458
00:30:25,043 --> 00:30:26,843
- All right. Ow!
- Shh, shh.
459
00:30:26,843 --> 00:30:28,603
Okay. Okay.
460
00:30:28,603 --> 00:30:30,123
- Ow.
- Just breathe.
461
00:30:31,363 --> 00:30:33,483
[breathes in and out]
462
00:30:33,483 --> 00:30:35,003
[Val] And breathe.
463
00:30:36,163 --> 00:30:37,723
- How are you finding our new--
- Shh, shh, shh.
464
00:30:40,723 --> 00:30:42,483
Nothing broken.
465
00:30:43,523 --> 00:30:45,243
You could try not pissing people off.
466
00:30:45,243 --> 00:30:46,763
Better for your general health.
467
00:30:48,443 --> 00:30:50,763
How are you finding our new friend
from Homicide?
468
00:30:51,323 --> 00:30:55,603
Unethical, unprofessional and completely
dismisses anything I have to say.
469
00:30:55,603 --> 00:30:57,803
I'm sure you have a lot to say.
470
00:30:57,803 --> 00:31:01,003
Not me exactly, the deceased.
471
00:31:01,003 --> 00:31:03,243
- [Ted] Coffee?
- [Val] Thank you.
472
00:31:03,243 --> 00:31:06,723
Did, er, Julian have anything
interesting to say?
473
00:31:06,723 --> 00:31:10,043
His fingernails are crying out
where he was attacked.
474
00:31:10,523 --> 00:31:11,923
There's red soil under them.
475
00:31:11,923 --> 00:31:13,483
Did his girlfriend say much?
476
00:31:13,483 --> 00:31:14,723
She did.
477
00:31:14,723 --> 00:31:16,203
Very chatty, that one.
478
00:31:16,203 --> 00:31:18,523
Seems to have been forgotten in the rush.
479
00:31:19,123 --> 00:31:20,323
She was a Gemini.
480
00:31:20,843 --> 00:31:24,763
And I would say attached to whoever wears
the other half of that pendant.
481
00:31:26,003 --> 00:31:28,643
Roses and bulldogs mean something to her.
482
00:31:29,523 --> 00:31:31,363
It's nice line work.
483
00:31:32,883 --> 00:31:36,603
But the broken neck, shattered pelvis,
crushed rib cage
484
00:31:36,603 --> 00:31:38,443
tells me she was not
having sex with Julian.
485
00:31:38,443 --> 00:31:39,523
How's that?
486
00:31:40,083 --> 00:31:41,243
Newton's Law.
487
00:31:41,963 --> 00:31:43,043
Or is it Murphy's?
488
00:31:43,043 --> 00:31:44,043
One of them.
489
00:31:44,603 --> 00:31:49,323
But for someone of that body mass
to exert such force to crush the rib cage,
490
00:31:49,323 --> 00:31:51,643
they must have been jumping
from 30 metres up.
491
00:31:52,483 --> 00:31:54,683
Wait, from the top of a cliff?
492
00:31:55,963 --> 00:31:58,523
That would certainly do it.
493
00:31:58,523 --> 00:32:00,403
We certainly know a cliff.
494
00:32:01,523 --> 00:32:03,243
Next time you come to me, Ted.
495
00:32:03,243 --> 00:32:05,363
I don't make a habit of home visits.
496
00:32:07,723 --> 00:32:08,843
Thanks.
497
00:32:12,083 --> 00:32:14,203
I knew that bulldog was one of mine.
498
00:32:14,203 --> 00:32:15,323
Meet Erin.
499
00:32:18,283 --> 00:32:19,643
Does Erin have a surname?
500
00:32:20,363 --> 00:32:22,483
Erin the bikie. Come on.
501
00:32:32,923 --> 00:32:35,123
[suspenseful music playing]
502
00:32:47,803 --> 00:32:48,843
[Ted] Oh, yeah.
503
00:32:49,923 --> 00:32:52,203
The cops are going to love
that we got here first.
504
00:32:52,203 --> 00:32:54,643
[Amanda] Serves them right
for being so shit.
505
00:32:57,283 --> 00:32:59,523
Looks like a vehicle backed up here.
506
00:33:01,003 --> 00:33:04,603
Ah. Look at that.
507
00:33:05,643 --> 00:33:08,003
There's some blood. Looks like it.
508
00:33:10,923 --> 00:33:12,283
Scorch marks.
509
00:33:12,763 --> 00:33:17,323
Julian was set on fire before he took
his first and last flying lesson.
510
00:33:19,843 --> 00:33:20,963
There's no red dirt.
511
00:33:22,923 --> 00:33:25,163
Someone drove his body here to dump it.
512
00:33:26,803 --> 00:33:30,483
That means somewhere out there
513
00:33:30,963 --> 00:33:32,683
is another crime scene.
514
00:33:42,163 --> 00:33:44,483
Weird calling it Redemption Point.
515
00:33:45,763 --> 00:33:46,843
I like it.
516
00:33:48,043 --> 00:33:49,923
Yeah, but you go off here,
517
00:33:50,923 --> 00:33:52,483
there ain't no coming back.
518
00:33:55,363 --> 00:33:56,843
So if Julian was dropped from up here,
519
00:33:56,843 --> 00:33:59,243
then Erin was down there
with someone else.
520
00:33:59,243 --> 00:34:01,843
- Mm.
- We need to find her phantom lover.
521
00:34:03,003 --> 00:34:05,083
[sirens wailing]
522
00:34:09,003 --> 00:34:10,483
That's our cue.
523
00:34:12,323 --> 00:34:14,203
Pharrell, come on.
524
00:34:24,443 --> 00:34:26,043
[laughs] Thanks, son.
525
00:34:26,043 --> 00:34:28,723
[rock music playing over speakers]
526
00:34:33,923 --> 00:34:36,243
- [Wayne] Whiskey or water?
- [Ted] Wayne.
527
00:34:36,843 --> 00:34:39,163
Er, water.
528
00:34:40,443 --> 00:34:42,403
Yeah, how you doing, Wayne?
529
00:34:42,403 --> 00:34:43,563
Really good.
530
00:34:44,043 --> 00:34:45,323
How was the visit?
531
00:34:46,483 --> 00:34:48,803
Yeah. Charlie's doing okay.
532
00:34:49,243 --> 00:34:51,683
Oh, good, that's good to hear, pal.
533
00:34:55,203 --> 00:34:56,563
Saw you at the retreat before.
534
00:34:56,563 --> 00:34:58,243
Colin Finch, I'm a journalist.
535
00:34:58,363 --> 00:34:59,363
Good to know.
536
00:35:01,443 --> 00:35:03,483
I'm, er-- I'm writing a feature
on Family Tree,
537
00:35:03,483 --> 00:35:05,843
how these sorts of places
are springing up everywhere.
538
00:35:05,843 --> 00:35:06,923
Yeah.
539
00:35:08,083 --> 00:35:11,683
Doesn't explain why you're sniffing around
when that poor kid lost a father.
540
00:35:13,203 --> 00:35:14,923
Okay. Yeah, well.
541
00:35:15,923 --> 00:35:17,403
My story just got better.
542
00:35:18,043 --> 00:35:18,883
Ah.
543
00:35:18,883 --> 00:35:21,483
And I can gather why you're not a fan.
544
00:35:23,403 --> 00:35:25,243
But you know some might say some might say
journos and PIs
545
00:35:25,363 --> 00:35:26,923
belong in the same leaky boat.
546
00:35:28,723 --> 00:35:31,323
So, who hired you?
547
00:35:32,243 --> 00:35:33,683
It's not Devi,
548
00:35:33,803 --> 00:35:36,483
she's a respect-the-authorities
kind of person.
549
00:35:36,483 --> 00:35:37,723
And if it's Raph,
550
00:35:38,683 --> 00:35:40,723
you might want to ask him about
the fight he had with his old man
551
00:35:40,843 --> 00:35:42,043
the night of his death.
552
00:35:43,803 --> 00:35:47,323
Lots of yelling, harsh, harsh words.
553
00:35:47,323 --> 00:35:50,043
Not exactly the behaviour
of a devoted son.
554
00:35:50,043 --> 00:35:51,203
[Ted] Oh, yeah.
555
00:35:52,483 --> 00:35:53,963
And how do you know that?
556
00:35:55,203 --> 00:35:57,523
Julian got me full access to Family Tree.
557
00:35:57,523 --> 00:35:58,643
I heard it.
558
00:35:59,563 --> 00:36:00,883
So what do you reckon?
559
00:36:00,883 --> 00:36:02,163
Grief or guilt.
560
00:36:03,083 --> 00:36:05,443
In your line of work, I'd want to know.
561
00:36:20,683 --> 00:36:22,883
[ominous music playing]
562
00:36:27,043 --> 00:36:29,443
[thunder rumbling]
563
00:37:14,243 --> 00:37:16,683
[Devi] Raph.
Maybe you should call it a night.
564
00:37:21,803 --> 00:37:22,963
Fuck off, Devi.
565
00:37:23,483 --> 00:37:25,803
Excuse me? Raph.
566
00:37:34,643 --> 00:37:36,443
[hissing]
567
00:37:51,883 --> 00:37:53,723
[bluesy music playing]
568
00:38:22,203 --> 00:38:23,483
Can I help you?
569
00:38:37,083 --> 00:38:38,083
You again.
570
00:38:38,643 --> 00:38:40,403
Like a dog with a bone.
571
00:38:41,403 --> 00:38:42,723
That's just how you should want me,
572
00:38:42,843 --> 00:38:45,403
if you want to find out
what happened to your dad.
573
00:38:46,523 --> 00:38:50,003
I've got a couple of questions.
574
00:38:53,563 --> 00:38:55,003
It's good to keep busy.
575
00:38:55,883 --> 00:38:58,323
And win over the mother-in-law
while you're at it.
576
00:38:58,323 --> 00:39:00,203
Ronnie and Tayla are family to me.
577
00:39:01,323 --> 00:39:03,723
Well, if they're family,
where did that leave Julian?
578
00:39:04,403 --> 00:39:06,243
I heard about a fight, Raph.
579
00:39:07,323 --> 00:39:11,003
Yeah. So, we argued that night,
nothing unusual there.
580
00:39:11,883 --> 00:39:14,723
And I have to live with the fact
that pretty much my last ever words to him
581
00:39:14,843 --> 00:39:16,243
were "Fuck you, old man."
582
00:39:18,563 --> 00:39:19,563
[Ted] That's rough.
583
00:39:20,923 --> 00:39:22,803
Knowing what that argument was about
584
00:39:22,803 --> 00:39:26,723
might help us understand
his frame of mind.
585
00:39:35,843 --> 00:39:39,683
Er, I've been working with Dad
on this retreat stuff since I was 16.
586
00:39:40,683 --> 00:39:45,203
My mum died and I kind of
went off the rails for a bit.
587
00:39:46,163 --> 00:39:47,043
Well, then.
588
00:39:47,043 --> 00:39:50,363
Dad found me on the street
really messed up.
589
00:39:50,843 --> 00:39:52,203
He got me clean.
590
00:39:53,403 --> 00:39:54,523
He saved my life.
591
00:39:55,003 --> 00:39:57,163
And then he built a brand around it.
592
00:39:57,803 --> 00:39:59,803
Made me his shining success story.
593
00:40:00,243 --> 00:40:02,483
Yeah, I've seen the poster.
594
00:40:02,483 --> 00:40:03,603
Do you know what it's like,
595
00:40:05,003 --> 00:40:08,363
having to relive your biggest mistakes
over and over again
596
00:40:08,363 --> 00:40:09,723
in front of total strangers?
597
00:40:09,843 --> 00:40:13,523
I'm not 16 anymore, I--
598
00:40:14,243 --> 00:40:15,443
I want to move on.
599
00:40:16,923 --> 00:40:20,563
I told him I'm sick of being
Family Tree's poster boy.
600
00:40:21,603 --> 00:40:22,603
He took off.
601
00:40:25,403 --> 00:40:26,723
And someone killed him.
602
00:40:32,443 --> 00:40:33,683
Hey, Wayne.
603
00:40:33,683 --> 00:40:34,803
[Wayne] No.
604
00:40:34,803 --> 00:40:38,883
Buying your own stool at the bar
does not entitle you to free lunches.
605
00:40:38,883 --> 00:40:40,883
You know Erin the bikie, right?
606
00:40:41,483 --> 00:40:43,683
Erin Aguirra? What's she done?
607
00:40:44,323 --> 00:40:45,883
Gone and got herself killed.
608
00:40:46,603 --> 00:40:47,563
No.
609
00:40:48,683 --> 00:40:50,683
That's awful. A bike prang?
610
00:40:51,243 --> 00:40:52,603
Still looking into it.
611
00:40:53,483 --> 00:40:55,883
Anyone special in her life
I could talk to?
612
00:40:57,523 --> 00:40:59,803
There's the General, her husband.
613
00:40:59,803 --> 00:41:00,883
Shit bloke.
614
00:41:01,603 --> 00:41:03,523
Tied up with the local bikies.
615
00:41:03,523 --> 00:41:05,043
You don't want to mess with him.
616
00:41:08,083 --> 00:41:09,523
I mean it, Amanda.
617
00:41:11,203 --> 00:41:12,723
The General's an animal.
618
00:41:13,203 --> 00:41:15,563
All right, well,
anyone else I could talk to?
619
00:41:16,043 --> 00:41:18,403
Sometimes Erin came in here
with another guy, what's his name?
620
00:41:19,843 --> 00:41:21,323
Zach McArthur.
621
00:41:21,323 --> 00:41:23,043
Dodgy tradie, they call him "Tooly."
622
00:41:24,043 --> 00:41:25,963
'Cause he works on the tools
or 'cause he is one?
623
00:41:27,083 --> 00:41:28,643
Bingo on both counts.
624
00:41:28,643 --> 00:41:30,203
Ah, she knew how to pick 'em.
625
00:41:31,483 --> 00:41:34,563
Lives on the edge of town in a caravan
he's never taken anywhere.
626
00:41:35,603 --> 00:41:38,203
See, you were born to be a barman.
627
00:41:38,323 --> 00:41:39,563
- [laughs] Pays better
- Hey, Ted.
628
00:41:39,563 --> 00:41:41,083
than running croc tours.
629
00:41:53,323 --> 00:41:54,643
Zach's got company.
630
00:41:55,643 --> 00:41:56,643
Yeah.
631
00:42:08,323 --> 00:42:10,323
[indistinct arguing]
632
00:42:10,323 --> 00:42:13,563
[Zach] Please, please, please
don't do this. No.
633
00:42:14,843 --> 00:42:17,803
[groaning and screaming]
634
00:42:17,803 --> 00:42:19,323
[Zach] Please listen.
635
00:42:22,323 --> 00:42:25,403
- [yells]
- [man] Shut up. The General's talking.
636
00:42:29,123 --> 00:42:31,203
[Zach] I don't remember. [groans]
637
00:42:31,203 --> 00:42:32,163
Please.
638
00:42:34,563 --> 00:42:36,843
Jesus Christ. Take these things off me.
639
00:42:36,843 --> 00:42:38,603
[man] Why should we do that?
640
00:42:38,603 --> 00:42:40,723
[Zach] I've told you everything I know.
641
00:42:40,843 --> 00:42:43,243
General, please, please, please...
642
00:42:44,163 --> 00:42:46,403
I'm not bullshitting,
okay, that's what happened.
643
00:42:46,403 --> 00:42:50,203
This business with his missus
got the General very upset.
644
00:42:52,003 --> 00:42:53,203
[Zach] I'm sorry.
645
00:42:53,883 --> 00:42:56,643
Okay, I'm so sorry she died, General,
646
00:42:56,643 --> 00:42:59,563
I'm a thousand times sorry,
okay, no, just-- [screams]
647
00:43:03,723 --> 00:43:05,563
[whispers] Meet me on the main road.
648
00:43:10,443 --> 00:43:12,563
- Her dying isn't the problem.
- [groans]
649
00:43:13,083 --> 00:43:16,323
I can hardly let another man bang my wife
and get away with it, can I?
650
00:43:16,923 --> 00:43:18,643
Sends a bad message.
651
00:43:23,523 --> 00:43:24,523
[man] Hey.
652
00:43:25,923 --> 00:43:29,043
You know I usually like to start down low,
653
00:43:29,803 --> 00:43:31,163
work my way up.
654
00:43:33,563 --> 00:43:35,363
[bike engine roars]
655
00:43:40,443 --> 00:43:41,643
Who the fuck?
656
00:43:43,683 --> 00:43:45,163
Goddamn hat on my bike.
657
00:43:57,163 --> 00:43:59,443
[Zach sobbing]
658
00:44:01,483 --> 00:44:02,763
[whimpering]
659
00:44:04,523 --> 00:44:07,723
I don't know who the fuck you are,
but you've got to get me out of here.
660
00:44:08,403 --> 00:44:10,043
Come on, fucking undo these things.
661
00:44:10,043 --> 00:44:12,043
Help me, they'll be back soon.
662
00:44:12,723 --> 00:44:15,443
Help you? The way you helped Erin?
663
00:44:16,003 --> 00:44:18,243
Please, okay,
there was nothing I could do.
664
00:44:19,363 --> 00:44:22,323
Did you even check she was dead
before you took off?
665
00:44:22,323 --> 00:44:23,443
Of course, I did.
666
00:44:24,163 --> 00:44:27,563
She was just this burning lump, okay,
I couldn't-- I couldn't do anything.
667
00:44:27,563 --> 00:44:29,083
No, you can do better than that.
668
00:44:30,883 --> 00:44:33,043
We were just--
We were just messing around, okay,
669
00:44:33,043 --> 00:44:35,683
having a bit of fun
and then it came out of the sky,
670
00:44:35,683 --> 00:44:38,163
this meteorite and she was burning
671
00:44:38,163 --> 00:44:40,483
and there was this guy on top of her,
I swear,
672
00:44:40,483 --> 00:44:42,443
just fucking undo me, please.
673
00:44:44,963 --> 00:44:46,403
So you just left her there?
674
00:44:49,683 --> 00:44:51,243
There was nothing I could do.
675
00:44:52,443 --> 00:44:55,443
Oh, except maybe put her out?
676
00:44:59,643 --> 00:45:01,083
[sobbing]
677
00:45:01,563 --> 00:45:02,563
Please.
678
00:45:04,683 --> 00:45:05,643
Please.
679
00:45:06,963 --> 00:45:08,563
[groans]
680
00:45:10,923 --> 00:45:13,643
You better be able to drive manual.
Get the fuck up.
681
00:45:21,123 --> 00:45:22,323
Bike in the boot.
682
00:45:24,243 --> 00:45:26,083
- Bike in the boot!
- Can we just go?
683
00:45:26,083 --> 00:45:27,523
Hurry the fuck up!
684
00:45:32,323 --> 00:45:33,523
Windows down.
685
00:45:39,203 --> 00:45:40,363
[Zach] Crazy bitch.
686
00:45:40,843 --> 00:45:43,403
[muttering indistinctly]
687
00:45:46,603 --> 00:45:47,603
You fucking coming?
688
00:45:51,003 --> 00:45:52,323
Just fucking go!
689
00:45:56,963 --> 00:45:58,963
[ominous music playing]
690
00:46:08,723 --> 00:46:11,123
[breathing erratically]
691
00:46:12,843 --> 00:46:16,323
Stop the car! Stop the car!
692
00:46:16,323 --> 00:46:17,483
What are you doing?
693
00:46:17,483 --> 00:46:18,803
- Out!
- What?
694
00:46:18,803 --> 00:46:21,083
Get out! Get-- Get in the back.
695
00:46:23,003 --> 00:46:25,843
And don't bleed all over my upholstery.
696
00:46:27,003 --> 00:46:28,283
It's priceless.
697
00:46:30,523 --> 00:46:32,283
- Are you okay?
- Yep, good. No.
698
00:46:32,283 --> 00:46:34,123
- Drive.
- You'll be okay.
699
00:46:34,123 --> 00:46:35,243
[tires screeching]
700
00:46:38,763 --> 00:46:40,603
Julian was burning
when he went off that cliff.
701
00:46:40,603 --> 00:46:41,683
Tell him, Zach.
702
00:46:42,203 --> 00:46:43,323
I'll never forget it.
703
00:46:43,803 --> 00:46:46,683
It was like a fireball
coming out of the sky or something.
704
00:46:47,363 --> 00:46:50,403
Or that stupid pop song all chirpy.
705
00:46:50,403 --> 00:46:51,563
Song?
706
00:46:51,563 --> 00:46:55,043
Some stupid love song.
A radio somewhere, I don't know.
707
00:46:55,603 --> 00:46:57,883
[siren wailing]
708
00:46:58,843 --> 00:47:00,283
Oh, shit.
709
00:47:01,723 --> 00:47:03,523
[siren continues]
710
00:47:22,683 --> 00:47:23,883
What the--
711
00:47:23,883 --> 00:47:25,043
Got you a present.
712
00:47:25,043 --> 00:47:26,763
Hey-- Are you insane?
713
00:47:30,603 --> 00:47:31,803
Get down.
714
00:47:31,803 --> 00:47:33,923
I know, er, no seat belt.
715
00:47:33,923 --> 00:47:35,243
I'm not a traffic cop.
716
00:47:35,723 --> 00:47:37,883
- No, you're homicide.
- And you're a PI.
717
00:47:37,883 --> 00:47:39,763
Clearly, we're both excellent at our jobs.
718
00:47:39,763 --> 00:47:42,523
Your job is to sniff around
insurance stuff,
719
00:47:42,523 --> 00:47:44,403
missing pets, cheating spouses.
720
00:47:46,283 --> 00:47:47,683
Like it or not,
721
00:47:47,683 --> 00:47:50,723
Ted and I have been engaged to work out
what happened to Julian Naughton.
722
00:47:50,723 --> 00:47:51,643
So...
723
00:47:51,643 --> 00:47:54,203
I can't have you two
contaminating my crime scenes
724
00:47:54,203 --> 00:47:55,883
and hassling victims' families.
725
00:47:55,883 --> 00:47:57,803
Or hounding my medical examiner for intel.
726
00:47:57,803 --> 00:47:59,723
We are professionals.
727
00:47:59,723 --> 00:48:02,083
Then from one professional to another,
728
00:48:02,083 --> 00:48:04,003
stay away from my investigation.
729
00:48:07,563 --> 00:48:09,123
We'll do what we have to.
730
00:48:09,923 --> 00:48:11,363
Because we owe it to our client.
731
00:48:12,323 --> 00:48:16,123
Interfere in police work again
and I won't hesitate to charge you.
732
00:48:16,843 --> 00:48:18,603
Oh, and for future reference,
733
00:48:18,603 --> 00:48:20,283
if you're not interested in someone,
734
00:48:20,283 --> 00:48:23,323
just have the guts
to tell her to her face.
735
00:48:23,323 --> 00:48:25,443
I think she's leaving.
736
00:48:26,643 --> 00:48:27,923
Yeah, she's leaving.
737
00:48:41,843 --> 00:48:43,363
What the hell was all that about?
738
00:48:44,483 --> 00:48:45,523
[Zach clears throat]
739
00:48:47,003 --> 00:48:49,683
What are our thoughts
on dropping me at the bus stop?
740
00:48:52,003 --> 00:48:54,043
Kind of need to make myself scarce.
741
00:48:55,563 --> 00:48:58,083
Actually, just one more thing, erm,
742
00:48:59,003 --> 00:49:00,123
if I could ask you a favour.
743
00:49:00,603 --> 00:49:01,643
Not for me.
744
00:49:04,403 --> 00:49:05,403
For Erin.
745
00:49:07,283 --> 00:49:09,203
We have to solve this, you know.
746
00:49:09,203 --> 00:49:10,963
Yeah, that's the job.
747
00:49:10,963 --> 00:49:13,963
No, I mean before the cops,
like way before the cops.
748
00:49:13,963 --> 00:49:17,483
Any particular cop,
or just cops in general?
749
00:49:23,763 --> 00:49:25,323
Okay, I found this.
750
00:49:25,323 --> 00:49:27,843
Oh, crap you stole from the retreat,
751
00:49:27,843 --> 00:49:29,683
- we went through this.
- No, this,
752
00:49:30,243 --> 00:49:31,843
White Hat Investments.
753
00:49:31,843 --> 00:49:34,483
Family Tree's been paying them
3 K a month, every month.
754
00:49:36,363 --> 00:49:37,363
So?
755
00:49:38,003 --> 00:49:39,763
I checked, there's nothing online,
756
00:49:39,763 --> 00:49:43,283
just company registration
and street address.
757
00:49:43,283 --> 00:49:45,283
Right, I'll check it out on the way home.
758
00:49:45,283 --> 00:49:46,443
Thank you.
759
00:49:46,443 --> 00:49:48,603
Cops just dragged Raph in for questioning.
760
00:49:48,603 --> 00:49:50,563
Didn't they already take his statement?
761
00:49:50,563 --> 00:49:52,403
Prove he's innocent, okay?
762
00:49:53,323 --> 00:49:54,603
Whatever it takes.
763
00:49:55,323 --> 00:49:56,643
And if he's not?
764
00:49:56,643 --> 00:49:58,683
He is. I know he is.
765
00:50:05,643 --> 00:50:09,323
Okay, like, I know we're worth it,
but where does she get 10 K from?
766
00:50:09,323 --> 00:50:10,803
It's a lot of bananas.
767
00:50:17,123 --> 00:50:19,603
Priors for break and enter,
possess prohibited substance,
768
00:50:19,603 --> 00:50:22,643
marijuana, ecstasy,
crystal meth amphetamine.
769
00:50:22,643 --> 00:50:25,123
Oh, here's the bit
that got me really interested,
770
00:50:25,683 --> 00:50:27,643
resist arrest, assault police.
771
00:50:27,643 --> 00:50:28,963
Violent assault police.
772
00:50:28,963 --> 00:50:30,883
- You think I killed him?
- A stint in juvenile detention.
773
00:50:30,883 --> 00:50:31,843
That was years ago.
774
00:50:31,843 --> 00:50:33,963
True, but you're clearly capable
of hurting people.
775
00:50:33,963 --> 00:50:37,083
Yeah, I was off my head.
It's there in the report.
776
00:50:40,683 --> 00:50:43,203
He drove me crazy, all right. He did.
777
00:50:43,203 --> 00:50:46,403
But he was still my dad,
I wouldn't do anything to hurt him.
778
00:50:49,803 --> 00:50:51,203
We need a sample from your DNA.
779
00:50:51,763 --> 00:50:53,003
- This is bullshit.
- Hm.
780
00:50:53,003 --> 00:50:54,643
I can get a court order.
781
00:50:54,643 --> 00:50:56,323
Well, you better go get it.
782
00:51:05,003 --> 00:51:06,243
White Hat.
783
00:51:09,683 --> 00:51:11,083
Sixty-seven.
784
00:51:30,323 --> 00:51:31,363
[exhales]
785
00:51:41,003 --> 00:51:42,803
[suspenseful music playing]
786
00:52:14,323 --> 00:52:16,563
[dog barking in the distance]
787
00:52:23,763 --> 00:52:25,603
[cell phone ringing]
788
00:52:28,323 --> 00:52:29,683
Hey, peanut.
789
00:52:30,603 --> 00:52:31,643
You got your present.
790
00:52:31,643 --> 00:52:34,443
[Lilly] I love my new phone, thank you.
791
00:52:34,443 --> 00:52:35,523
Well,
792
00:52:36,203 --> 00:52:38,243
now you can call me any time you want.
793
00:52:38,763 --> 00:52:40,243
[Kelly] Really, Ted?
794
00:52:40,243 --> 00:52:42,523
A mobile phone for a 10-year-old.
795
00:52:42,523 --> 00:52:44,443
Don't all kids have them these days?
796
00:52:44,443 --> 00:52:48,883
Usually, parents have that discussion
before they buy their kids a phone.
797
00:52:48,883 --> 00:52:49,843
Together.
798
00:52:49,843 --> 00:52:51,323
Yeah, I know.
799
00:52:52,123 --> 00:52:53,123
I get it.
800
00:52:53,883 --> 00:52:54,843
I just--
801
00:52:56,763 --> 00:53:00,003
The phone's about as close
as I seem to be able to get these days.
802
00:53:00,963 --> 00:53:02,923
[Kelly sighs] I know.
803
00:53:04,803 --> 00:53:06,683
I'd still like her to come visit me.
804
00:53:07,283 --> 00:53:08,443
Crimson Lake.
805
00:53:09,003 --> 00:53:10,323
Just for the weekend, you know?
806
00:53:11,683 --> 00:53:14,723
Things are good up here.
807
00:53:16,643 --> 00:53:17,803
[woman] Turn around.
808
00:53:18,843 --> 00:53:21,843
[Kelly] Ted, Lilly needs stability,
she needs routine,
809
00:53:21,843 --> 00:53:24,443
she needs a parent to make her dinner,
to put her to bed.
810
00:53:24,443 --> 00:53:26,283
I've got to go.
811
00:53:27,363 --> 00:53:29,363
Er, my name is Ted Con--
812
00:53:29,363 --> 00:53:31,963
You people make me sick.
813
00:53:32,483 --> 00:53:34,683
Trespassing on private property.
814
00:53:34,683 --> 00:53:38,003
Busting in here with your drugs
and your paint cans
815
00:53:38,003 --> 00:53:39,843
and your pissing in the corners.
816
00:53:39,843 --> 00:53:41,923
I wouldn't like that very much either, I--
817
00:53:41,923 --> 00:53:43,083
[woman] Shut up!
818
00:53:43,563 --> 00:53:44,883
I'm talking.
819
00:53:45,523 --> 00:53:47,963
And I've had enough!
820
00:53:49,523 --> 00:53:51,243
- [gunshots]
- [grunts]
821
00:54:30,043 --> 00:54:32,083
[suspenseful music playing]
822
00:55:26,843 --> 00:55:28,643
Good to see you again, Amanda.
823
00:55:45,243 --> 00:55:47,443
{\an8}Crazy lady. Shot me.
824
00:55:47,443 --> 00:55:49,283
{\an8}Can you explain these blood stains?
825
00:55:49,283 --> 00:55:50,883
You tried to frame me.
826
00:55:50,883 --> 00:55:54,323
You go near that girl again,
we're going to have a little problem.
827
00:55:54,323 --> 00:55:57,363
So do I get my own
little compartment in there?
828
00:55:57,363 --> 00:55:58,323
Yup.
829
00:55:59,763 --> 00:56:00,923
I'm calling in the loan, Ronnie.
830
00:56:00,923 --> 00:56:02,643
Where am I going to find
that kind of money?
831
00:56:02,643 --> 00:56:04,163
It's a smooth transition.
832
00:56:05,403 --> 00:56:06,723
[gunshot]
833
00:56:07,283 --> 00:56:09,083
Get out of here!
834
00:56:09,083 --> 00:56:10,363
They're coming for me.
835
00:56:10,363 --> 00:56:11,523
And then maybe you.
836
00:56:59,283 --> 00:57:01,283
[Ted] I'm Ted Conkaffey
and this is Amand-
837
00:57:01,283 --> 00:57:02,883
The whole word knows
who you two are.
838
00:57:05,763 --> 00:57:06,923
[Amanda] Twist's back.
839
00:57:07,323 --> 00:57:08,443
Good to see you again, Amanda.
840
00:57:08,443 --> 00:57:10,843
Six months ago, he killed a man
in front of me
841
00:57:11,283 --> 00:57:12,763
and he tried to stitch me up
for it.
842
00:57:13,363 --> 00:57:16,163
He's been in hiding for months.
He only strikes when there is a need.
843
00:57:17,323 --> 00:57:21,043
When my boy's autopsy came back,
there was something in his blood
844
00:57:21,403 --> 00:57:23,643
and not any of the usual shit.
Something else.
845
00:57:24,043 --> 00:57:27,563
This place has so much untapped potential
and we are going to tap it together.
846
00:57:28,163 --> 00:57:29,123
You start talking.
847
00:57:29,123 --> 00:57:31,483
Or I'll give the police the biggest
drug bust this town's ever seen.
848
00:57:32,523 --> 00:57:34,923
No no no! There is only room
for one batshit crazy in this-
849
00:57:35,163 --> 00:57:37,163
I am not crazy. I'm angry.
850
00:57:37,883 --> 00:57:38,883
Do you recognise this item of clothing?
851
00:57:39,283 --> 00:57:41,123
Devi found the shirt.
Turned it over to the cops.
852
00:57:41,123 --> 00:57:43,163
Could be someone else's
but I don't know.
853
00:57:43,323 --> 00:57:44,403
Do you believe in Karmic justice?
854
00:57:44,403 --> 00:57:46,963
I need to see people pay for what they do
in this lifetime.
855
00:57:47,643 --> 00:57:48,683
Who did this? Feels personal.
856
00:57:48,923 --> 00:57:50,003
I got no idea.
857
00:57:50,523 --> 00:57:51,643
They're all connected.
858
00:57:51,643 --> 00:57:56,203
Julian, White Hat, the McQuillans,
Nathan and the drugs and Twist.
859
00:57:56,803 --> 00:57:57,723
Got it. Kinda.
860
00:57:58,883 --> 00:58:00,763
The DNA results came in from Raph's
bloody shirt.
861
00:58:00,763 --> 00:58:02,483
You're never going to believe me.
862
00:58:03,963 --> 00:58:05,883
Well please just stop pissing people off.
863
00:58:06,283 --> 00:58:07,363
I'll see what I can do.
864
00:58:07,803 --> 00:58:08,963
Is Amanda your girlfriend?
865
00:58:09,403 --> 00:58:10,203
What?
866
00:58:10,723 --> 00:58:13,163
We do stupid, we do it together.
867
00:58:13,163 --> 00:58:14,563
That's the company motto right there.
868
00:58:20,803 --> 00:58:24,243
Ted, you're never going to believe this.
He's been under our noses this whole time.
869
00:58:26,003 --> 00:58:27,203
[Amanda] Ted? Ted!
870
00:58:27,203 --> 00:58:28,643
[phone line cuts off]