1
00:00:10,643 --> 00:00:11,763
Mom and dad at home?
2
00:00:11,763 --> 00:00:13,763
Not today.
It's my birthday.
3
00:00:13,763 --> 00:00:16,843
Not comin' in the fuckin'--
fuckin' house!
4
00:00:19,963 --> 00:00:22,003
Even though I have all this
tension in my body,
5
00:00:22,003 --> 00:00:23,523
I choose to let it go.
6
00:00:23,523 --> 00:00:27,563
Well, I've got plenty more advice
if you want to stay for a drink.
7
00:00:27,563 --> 00:00:31,403
Two lovers whose sex
was so hot they self-combusted.
8
00:00:31,403 --> 00:00:33,003
Julian ran Family Tree.
9
00:00:33,003 --> 00:00:35,523
It's a retreat that helps broken
families get back together.
10
00:00:35,523 --> 00:00:38,043
Victim's Z-type Jag
went missing the same night.
11
00:00:38,043 --> 00:00:39,123
You might want to ask him about
12
00:00:39,243 --> 00:00:41,323
the fight he had with his old
man the night of his death.
13
00:00:45,323 --> 00:00:47,843
He drove me crazy.
Alright, he did.
14
00:00:47,843 --> 00:00:51,203
- But he was still my dad.
- Prove he's innocent. Okay?
15
00:00:51,203 --> 00:00:53,723
I can't have you two
contaminating my crime scenes
16
00:00:53,723 --> 00:00:55,923
or hounding
my medical examiner for intel.
17
00:00:55,923 --> 00:00:57,203
We are professionals.
18
00:00:57,203 --> 00:00:58,803
Stay away from
my investigation.
19
00:00:58,803 --> 00:01:00,803
I've had enough.
20
00:01:09,043 --> 00:01:10,723
Good to see you again,
Amanda.
21
00:01:18,203 --> 00:01:22,643
[sirens blaring]
22
00:01:25,563 --> 00:01:30,763
[woman sobbing]
23
00:01:30,763 --> 00:01:33,083
- [long beep]
- [chatter]
24
00:01:33,203 --> 00:01:35,683
- [man, indistinct]
- [woman sobbing]
25
00:01:49,403 --> 00:01:53,003
[woman sobbing]
26
00:01:58,203 --> 00:02:02,563
- [sirens]
- [sobbing]
27
00:02:05,203 --> 00:02:06,243
What happened, son?
28
00:02:07,003 --> 00:02:09,483
[man] The boat hit something.
Bart was thrown.
29
00:02:09,483 --> 00:02:10,843
Oh, no!
30
00:02:10,843 --> 00:02:12,763
[man]
Sorry, nothing more we can do.
31
00:02:12,763 --> 00:02:14,923
[woman] No!
32
00:02:17,843 --> 00:02:19,883
[weeping] No!
33
00:02:32,563 --> 00:02:36,283
[theme song playing]
34
00:03:17,843 --> 00:03:18,843
{\an8}Fuck!
35
00:03:20,163 --> 00:03:21,763
{\an8}[phone chimes]
36
00:03:30,483 --> 00:03:33,443
{\an8}[line ringing]
37
00:03:36,563 --> 00:03:38,043
- [Amanda] I've been calling.
- Aman--
38
00:03:38,043 --> 00:03:39,003
Where are you?
39
00:03:39,003 --> 00:03:41,443
No, no, stop. Stop, stop,
stop talking.
40
00:03:41,443 --> 00:03:43,923
I got shot.
41
00:03:43,923 --> 00:03:46,163
- I'm coming over.
- That's why I couldn't--
42
00:03:46,163 --> 00:03:49,683
- [line beeping]
- Hello?
43
00:03:49,683 --> 00:03:51,923
Oh, for God's sake.
44
00:04:40,363 --> 00:04:42,643
{\an8}Jesus.
45
00:04:42,643 --> 00:04:44,683
{\an8}You know,
on this planet, we knock
46
00:04:44,683 --> 00:04:47,203
{\an8}before we barge
in on somebody in a bathroom.
47
00:04:47,203 --> 00:04:50,043
{\an8}You tell me you've been shot,
I rush over here
48
00:04:50,043 --> 00:04:52,203
{\an8}and you're in the fucking bath.
49
00:04:52,203 --> 00:04:57,243
{\an8}Been shot with rock salt.
That's why I'm in a bath.
50
00:04:58,123 --> 00:05:00,043
{\an8}Who the fuck
shoots someone with rock salt?
51
00:05:00,043 --> 00:05:05,483
{\an8}I'm trying to tell you.
A crazy lady shot me.
52
00:05:05,483 --> 00:05:08,403
{\an8}Now, can I get a minute?
53
00:05:08,523 --> 00:05:10,403
{\an8}I need a drink.
54
00:05:14,963 --> 00:05:16,803
And White Hat was nothing,
by the way.
55
00:05:16,803 --> 00:05:22,363
Just a broken-down shed.
And I'm fine, thank you very much.
56
00:05:22,363 --> 00:05:24,683
Great.
I am thrilled for you.
57
00:05:26,043 --> 00:05:27,403
Twist's back.
58
00:05:29,083 --> 00:05:31,043
He cut his hair?
59
00:05:33,283 --> 00:05:36,803
Like he was taking a souvenir.
He knew I was there.
60
00:05:36,803 --> 00:05:39,003
He wanted me to see him.
61
00:05:39,003 --> 00:05:40,283
That's all he said to you?
62
00:05:40,283 --> 00:05:42,123
"It's good to see you".
63
00:05:42,123 --> 00:05:45,963
Yeah, but it was the way
he said it. Fucking with me.
64
00:05:49,163 --> 00:05:53,723
This guy. He's
been in hiding for months.
65
00:05:53,723 --> 00:05:56,203
He only strikes
when there's a need.
66
00:05:56,203 --> 00:05:59,323
So, what's the need?
67
00:06:01,963 --> 00:06:05,523
I don't know. He's breeding
an army of snake-human hybrids.
68
00:06:05,523 --> 00:06:07,843
I don't know.
Fuck.
69
00:06:07,843 --> 00:06:10,763
All right. Take a breath.
70
00:06:14,283 --> 00:06:16,963
What if his hair--
71
00:06:16,963 --> 00:06:19,883
What if
it is some kind of trophy?
72
00:06:19,883 --> 00:06:22,363
What do you think?
Twist killed him?
73
00:06:22,363 --> 00:06:25,603
Makes more sense
than you being the target.
74
00:06:25,603 --> 00:06:30,363
The very least,
seems like they knew each other
75
00:06:30,363 --> 00:06:32,683
and that's
something for us to go on.
76
00:06:32,683 --> 00:06:36,963
Six months ago, he killed
a man in front of me, Ted.
77
00:06:36,963 --> 00:06:39,403
And he tried
to stitch me up for it.
78
00:06:39,403 --> 00:06:41,203
You're on the couch.
79
00:06:41,203 --> 00:06:44,443
- No, it's fine. I can go.
- Nah, you're safe here.
80
00:06:45,203 --> 00:06:47,843
And you?
Are you safe?
81
00:06:47,843 --> 00:06:50,363
Shiner one day,
shot the next.
82
00:06:50,363 --> 00:06:53,323
Can you please
just stop pissing people off?
83
00:06:53,323 --> 00:06:55,843
I'll see what I could do.
84
00:07:03,043 --> 00:07:04,843
Hammer.
85
00:07:18,723 --> 00:07:21,003
Thank you.
86
00:07:36,803 --> 00:07:40,363
[birds caw, whistle]
87
00:07:54,363 --> 00:07:56,043
- [hissing]
- [screams]
88
00:09:27,563 --> 00:09:32,483
- Hey! Bloody Amanda! Hey! Shoo!
- [geese squawking]
89
00:09:32,483 --> 00:09:33,883
Knock it off!
90
00:09:33,883 --> 00:09:36,323
Shoo! Go on.
91
00:09:37,563 --> 00:09:40,363
- What the hell?
- [phone ringing]
92
00:09:43,163 --> 00:09:45,923
Chateau Conkaffey. We do
hope you enjoyed your stay,
93
00:09:45,923 --> 00:09:47,923
but you left
without checking out.
94
00:09:49,403 --> 00:09:51,363
Tell me you're
not where I think you are.
95
00:09:51,363 --> 00:09:53,403
I'm in our office.
Where else would I be?
96
00:09:53,403 --> 00:09:55,083
You're telling me
you left this house
97
00:09:55,083 --> 00:09:56,683
and went straight
to the office?
98
00:09:56,803 --> 00:09:58,083
That's what you're
trying to tell me?
99
00:09:58,083 --> 00:10:00,683
I mean, I may have made
a slight detour on the way.
100
00:10:00,683 --> 00:10:03,483
Amanda, of all the
stupid shit
101
00:10:03,483 --> 00:10:05,443
Twist's lab's been
boarded up for months.
102
00:10:05,443 --> 00:10:06,763
What's the big deal?
103
00:10:06,763 --> 00:10:10,923
This is a partnership.
We are partners, all right?
104
00:10:10,923 --> 00:10:13,283
When we do dumb shit,
we do it together.
105
00:10:13,283 --> 00:10:15,923
Doesn't work if one of us
goes running off half-cocked
106
00:10:15,923 --> 00:10:19,323
right back into the same goddamn
trap they fell for the last time.
107
00:10:19,323 --> 00:10:21,203
Okay, well, he wasn't there,
so not a trap.
108
00:10:21,203 --> 00:10:22,923
Are you coming into work or what?
109
00:10:23,043 --> 00:10:24,563
Unbelievable.
110
00:10:26,203 --> 00:10:28,883
You, out.
Come on, mama.
111
00:10:39,083 --> 00:10:40,563
Raph!
112
00:10:47,683 --> 00:10:49,523
- Are they back already?
- Just see what they want
113
00:10:49,523 --> 00:10:50,643
and take it from there.
114
00:10:54,683 --> 00:10:55,803
Raphael?
115
00:10:55,803 --> 00:10:57,563
- We need you to come with us.
- Raph.
116
00:10:57,563 --> 00:11:00,243
Are you even
looking at anyone else?
117
00:11:00,243 --> 00:11:02,643
- Raph. Raph, come on.
- Huh?
118
00:11:02,643 --> 00:11:05,163
Are you even
looking at anyone else?
119
00:11:05,163 --> 00:11:07,563
You do something stupid,
they'll do something stupid.
120
00:11:07,563 --> 00:11:10,163
- Put it down.
- I can't go back.
121
00:11:10,163 --> 00:11:12,923
You're not going to prison
because you didn't do anything.
122
00:11:12,923 --> 00:11:14,363
She's made up her mind about me.
123
00:11:14,363 --> 00:11:15,323
Then she'll looked
like an idiot
124
00:11:15,323 --> 00:11:17,363
when the PIs find out
who really killed your dad.
125
00:11:17,363 --> 00:11:21,843
Please put this down.
You're not alone, okay?
126
00:11:21,843 --> 00:11:23,163
I'm here.
127
00:11:23,923 --> 00:11:24,883
Just--
128
00:11:33,603 --> 00:11:35,763
For the record, is there anything
from your previous statement
129
00:11:35,763 --> 00:11:37,363
you'd like to revise?
130
00:11:38,843 --> 00:11:40,083
No.
131
00:11:42,003 --> 00:11:44,083
Do you recognise this
item of clothing?
132
00:11:44,083 --> 00:11:46,883
It was found by
an employee of Family Tree.
133
00:11:52,123 --> 00:11:53,723
Let me help you.
134
00:11:54,923 --> 00:11:59,283
This is a photo of you lifted
from Family Tree's website.
135
00:11:59,283 --> 00:12:01,163
Take a good look
at the shirt you're wearing.
136
00:12:01,163 --> 00:12:03,283
Same distinct design, right?
137
00:12:03,283 --> 00:12:05,163
Fucking Debbie.
138
00:12:06,443 --> 00:12:07,803
[sighs]
139
00:12:09,803 --> 00:12:11,803
Can you explain
these bloodstains?
140
00:12:14,643 --> 00:12:16,243
I get nosebleeds.
141
00:12:16,403 --> 00:12:19,043
- Usually brought on by stress.
- Hmm.
142
00:12:19,043 --> 00:12:21,323
Keep this shit up,
maybe I'll give you a demo.
143
00:12:22,803 --> 00:12:24,163
So, this nosebleed,
144
00:12:24,163 --> 00:12:27,043
it wasn't brought on
by a physical altercation?
145
00:12:28,443 --> 00:12:31,163
Maybe one you had with
your father the night he died?
146
00:12:33,443 --> 00:12:35,523
- We have a witness.
- That fucking journalist.
147
00:12:36,643 --> 00:12:38,563
You know they make
shit up for a living, right?
148
00:12:43,163 --> 00:12:46,643
I told dad I was leaving town.
149
00:12:46,643 --> 00:12:51,043
Got a little bit out of hand.
But it was just words, mostly.
150
00:12:52,283 --> 00:12:54,083
Then why burn the shirt?
151
00:12:54,083 --> 00:12:56,003
Because every time
I looked at it, I remembered
152
00:12:56,003 --> 00:12:58,403
my last moments
with my dad were an argument.
153
00:13:00,123 --> 00:13:03,043
And I knew how it would look
to you people.
154
00:13:09,443 --> 00:13:12,403
A warrant for your DNA.
Fill it out.
155
00:13:12,403 --> 00:13:14,443
You're right
about the way it looks.
156
00:13:21,283 --> 00:13:25,763
You can either give us
a DNA swab or we can take it.
157
00:13:25,763 --> 00:13:28,323
I recommend the former.
158
00:14:22,283 --> 00:14:23,563
Hey.
159
00:14:25,203 --> 00:14:27,363
You have shed your skin.
160
00:14:29,883 --> 00:14:31,363
It's a bit of a shame.
161
00:14:32,643 --> 00:14:34,203
I outgrew it.
162
00:14:35,683 --> 00:14:36,683
May I?
163
00:14:48,963 --> 00:14:51,683
I was sad to hear
about your demotion.
164
00:14:53,563 --> 00:14:57,123
Murderer to victim.
Enough to make my head spin.
165
00:14:59,523 --> 00:15:02,563
- Still killed her.
- Accidents don't count.
166
00:15:05,483 --> 00:15:09,763
Is that what you're doing here?
Telling me I'm out of the club?
167
00:15:09,763 --> 00:15:12,883
You're rescinding
my membership, are you?
168
00:15:15,003 --> 00:15:17,243
Now that would imply
that I murdered somebody.
169
00:15:17,243 --> 00:15:18,843
What'd I just
tell you about accidents?
170
00:15:18,843 --> 00:15:20,923
You tried to frame me.
171
00:15:26,083 --> 00:15:28,843
Turns out I wasn't the first.
172
00:15:28,843 --> 00:15:30,963
I could do it again
if you like.
173
00:15:30,963 --> 00:15:33,883
I can help
you claw back some of that power,
174
00:15:33,883 --> 00:15:37,243
wipe the pity off their faces.
175
00:15:37,243 --> 00:15:39,963
It's nauseating, isn't it,
176
00:15:39,963 --> 00:15:42,443
how they look at you now?
177
00:15:46,563 --> 00:15:49,803
It's a shame about your snakes.
178
00:15:49,803 --> 00:15:52,963
Seized by
Parks and Wildlife, right?
179
00:15:52,963 --> 00:15:56,483
Venom too. Ouch.
180
00:15:57,643 --> 00:16:00,283
How much did that set you back?
181
00:16:00,283 --> 00:16:02,163
Might explain
why you're hairdressing now.
182
00:16:05,403 --> 00:16:07,043
Yeah.
183
00:16:13,163 --> 00:16:15,363
I hear you're...
184
00:16:15,363 --> 00:16:17,683
looking for
Julian Norton's killer.
185
00:16:19,283 --> 00:16:22,163
Maybe I'm looking at him.
186
00:16:23,163 --> 00:16:25,083
Who was he to you?
187
00:16:30,643 --> 00:16:32,443
You're right.
188
00:16:34,443 --> 00:16:36,163
It is still in there.
189
00:16:38,563 --> 00:16:41,963
Is there any chance
she can come out and play?
190
00:17:03,883 --> 00:17:05,243
[geese squawking]
191
00:17:05,243 --> 00:17:06,763
Hey there! Take it easy.
192
00:17:07,803 --> 00:17:10,363
All right. Here, here.
193
00:17:10,363 --> 00:17:12,963
- Oh, nice, nice.
- [phone ringing]
194
00:17:12,963 --> 00:17:14,603
Jesus.
195
00:17:15,763 --> 00:17:19,603
Hey, cutie. Aren't
you supposed to be in class?
196
00:17:19,603 --> 00:17:21,203
It's recess.
197
00:17:21,763 --> 00:17:24,083
Where are all
the other kids?
198
00:17:24,083 --> 00:17:25,363
I wanted to talk to you.
199
00:17:25,483 --> 00:17:28,923
Oh. I always want
to talk to you, peanut.
200
00:17:28,923 --> 00:17:32,363
Thanks for my phone, Dad.
It's my favourite present.
201
00:17:32,363 --> 00:17:33,443
Ah.
202
00:17:33,443 --> 00:17:35,843
Mum's really angry at you.
203
00:17:35,843 --> 00:17:37,363
Yeah.
204
00:17:38,483 --> 00:17:41,083
I'm so sorry
about your party, kiddo.
205
00:17:41,083 --> 00:17:43,843
It's okay. It took
four of them to take you down.
206
00:17:46,043 --> 00:17:47,763
You should probably
get back to class
207
00:17:47,763 --> 00:17:50,683
before your teacher
comes looking for you, huh?
208
00:17:50,683 --> 00:17:53,923
Can I see the geese
first, please?
209
00:17:55,283 --> 00:17:57,323
And then you go back inside?
210
00:17:59,803 --> 00:18:02,723
All right.
There's Mama.
211
00:18:02,723 --> 00:18:04,603
Say hi, Mama.
212
00:18:04,603 --> 00:18:07,683
- And there's Almond.
- I love their new house.
213
00:18:07,683 --> 00:18:10,443
Yeah, I got lucky.
214
00:18:10,443 --> 00:18:12,483
My neighbour was
throwing away their playhouse.
215
00:18:12,483 --> 00:18:14,203
I wish I could
come see it for real.
216
00:18:14,203 --> 00:18:16,523
I think they'd really like that.
217
00:18:16,523 --> 00:18:18,123
I'll work it out with your ma.
218
00:18:18,243 --> 00:18:19,923
- How about that?
- Good luck with that.
219
00:18:19,923 --> 00:18:22,763
Your mosquito-infested
hovel isn't fit for kids.
220
00:18:22,763 --> 00:18:24,363
You don't worry about Ma,
all right?
221
00:18:24,363 --> 00:18:26,923
You just start thinking
about what you want to pack.
222
00:18:30,483 --> 00:18:32,523
Now get on back to class.
223
00:18:32,523 --> 00:18:34,123
Promise is a promise.
224
00:18:43,483 --> 00:18:47,323
He was just here,
wriggling around under my skin.
225
00:18:48,563 --> 00:18:49,603
I don't know what he wants
226
00:18:49,723 --> 00:18:51,563
and I don't know
how he knows Julian,
227
00:18:51,563 --> 00:18:54,083
but I'm sure
he's up to something.
228
00:18:56,003 --> 00:18:57,043
Did he threaten you?
229
00:18:58,603 --> 00:19:00,443
I honestly don't know.
230
00:19:02,043 --> 00:19:05,803
Oh. Dare I ask?
231
00:19:05,803 --> 00:19:07,683
Well, you like your case
photos on the wall,
232
00:19:07,683 --> 00:19:09,563
I like my plastic toys
on the blackboard.
233
00:19:09,563 --> 00:19:10,563
Makes sense.
234
00:19:12,323 --> 00:19:13,763
Walk me through it.
235
00:19:13,763 --> 00:19:18,363
Okay, so, Julian gets beaten up
before being set on fire,
236
00:19:18,483 --> 00:19:21,203
hurtling to his death,
crushing Erin.
237
00:19:21,203 --> 00:19:23,123
Suspect number one is his son
238
00:19:23,123 --> 00:19:24,843
because drugs, priors,
239
00:19:24,843 --> 00:19:26,683
and a massive chip on
his shoulder
240
00:19:26,683 --> 00:19:28,043
because of his dad.
241
00:19:28,043 --> 00:19:30,123
Makes him
the performing monkey.
242
00:19:30,123 --> 00:19:31,843
- Correct.
- Subtle.
243
00:19:31,843 --> 00:19:34,963
Questions. One:
Why was Julian
244
00:19:34,963 --> 00:19:39,043
paying big bucks to
White Hat for a rundown shed?
245
00:19:39,043 --> 00:19:43,003
Two: What happened to the jack?
246
00:19:43,003 --> 00:19:46,563
And three:
How does Twist know Julian?
247
00:19:46,563 --> 00:19:49,523
Okay. Which one are you?
248
00:19:50,123 --> 00:19:52,603
- I'm the one with the teeth.
- Ah.
249
00:19:53,963 --> 00:19:55,763
Where am I?
250
00:19:57,523 --> 00:20:01,683
[imitating galloping, neighing]
251
00:20:05,563 --> 00:20:06,923
We should talk to Raph.
252
00:20:06,923 --> 00:20:09,963
If he knows Twist, maybe he can
make the connection for us.
253
00:20:11,283 --> 00:20:14,843
First, we should
talk to the neighbors.
254
00:20:15,603 --> 00:20:17,963
Policing 101, Pharrell.
255
00:20:18,723 --> 00:20:20,003
By the book.
256
00:20:29,763 --> 00:20:31,203
What are you doing?
257
00:20:31,203 --> 00:20:33,323
We know you can sit in the car.
258
00:20:33,323 --> 00:20:35,523
Now's not the time
to take a backward step.
259
00:20:35,523 --> 00:20:37,123
It's not a linear thing.
260
00:20:37,123 --> 00:20:38,683
Just because I got
in the car once
261
00:20:38,683 --> 00:20:40,083
when I didn't have
any other choice
262
00:20:40,083 --> 00:20:42,123
doesn't mean
I'm ready to do it every day.
263
00:20:42,243 --> 00:20:44,963
Yeah, I got a theory on that.
264
00:20:44,963 --> 00:20:47,523
Oh, you do, do you? Go on.
265
00:20:50,083 --> 00:20:52,763
You were locked
up when you were 16, right?
266
00:20:52,763 --> 00:20:54,963
- Yeah.
- That's the year most kids
267
00:20:54,963 --> 00:20:56,963
are getting
their first taste of freedom.
268
00:20:58,603 --> 00:21:00,763
You never
learned how to drive.
269
00:21:02,243 --> 00:21:05,483
Driving's not an issue, Ted.
Never was.
270
00:21:05,483 --> 00:21:08,323
I've been
driving since I was eight.
271
00:21:08,323 --> 00:21:09,963
Since you were eight?
272
00:21:11,843 --> 00:21:13,803
You'd be lucky
if you could reach the pedals.
273
00:21:13,803 --> 00:21:18,283
But all right, let's see it.
Drive us to the McQuillans.
274
00:21:20,363 --> 00:21:23,363
You're driving
me up the fucking wall.
275
00:21:23,483 --> 00:21:24,763
Right.
276
00:21:25,803 --> 00:21:29,243
Okay, then, I'll just
let you get a head start.
277
00:21:30,363 --> 00:21:32,523
Maybe I'll pick up a coffee.
278
00:22:02,443 --> 00:22:05,803
[Ted]
Ow. Fuck.
279
00:22:07,443 --> 00:22:08,803
You all right?
280
00:22:10,723 --> 00:22:12,963
It's weird nobody's come out
to greet us.
281
00:22:14,763 --> 00:22:16,243
You want the house?
282
00:22:17,003 --> 00:22:20,723
It's all yours.
I'll take the...
283
00:22:20,723 --> 00:22:22,403
shed.
284
00:22:25,683 --> 00:22:28,483
Hello?
Anyone home?
285
00:22:30,243 --> 00:22:35,563
Hey. No, not a good time
to call unannounced.
286
00:22:35,563 --> 00:22:37,323
Amanda Pharrell.
287
00:22:37,323 --> 00:22:39,883
- I'm investigating--
- Yeah. I know who you are.
288
00:22:39,883 --> 00:22:41,923
You solved
that Korean bloke's murder.
289
00:22:41,923 --> 00:22:44,083
That scientist,
or whatever he was.
290
00:22:44,083 --> 00:22:45,083
Manslaughter.
291
00:22:45,083 --> 00:22:47,603
Those kids
didn't mean to kill that man.
292
00:22:47,603 --> 00:22:50,403
I suppose they didn't mean
to feed him to the croc either.
293
00:22:51,323 --> 00:22:53,163
Okay, what is it you want?
294
00:22:54,203 --> 00:22:56,963
I just wanted to ask you some
questions about your neighbour,
295
00:22:56,963 --> 00:22:58,003
Julian Norton.
296
00:23:05,083 --> 00:23:09,483
Your kids leave
and you inherit their dog--
297
00:23:11,123 --> 00:23:13,283
Until it gets
some growth in its spine
298
00:23:13,283 --> 00:23:17,843
and the back legs go.
299
00:23:18,683 --> 00:23:19,803
Need a hand?
300
00:23:28,163 --> 00:23:29,323
[indistinct]
301
00:23:46,203 --> 00:23:47,883
Jesus.
302
00:23:57,043 --> 00:24:00,083
I'm sorry.
Are you okay there?
303
00:24:00,083 --> 00:24:01,003
Fucking hell.
304
00:24:01,003 --> 00:24:02,523
No, no. I'm just looking
for the property owner.
305
00:24:02,523 --> 00:24:03,923
Piss off, mate,
you're trespassing.
306
00:24:03,923 --> 00:24:05,403
Sure, I can do that.
307
00:24:05,403 --> 00:24:08,083
I just stumble into a guy
308
00:24:08,083 --> 00:24:10,603
sitting alone in the dark
with a barrel to his head,
309
00:24:10,603 --> 00:24:12,723
Can't really just walk away,
you know?
310
00:24:12,723 --> 00:24:13,803
Could you?
311
00:24:17,563 --> 00:24:21,523
- You thought I--
- Yeah. Kind of looked that way.
312
00:24:21,523 --> 00:24:26,603
- Is there anybody I can--
- You got a dog, mate?
313
00:24:26,603 --> 00:24:30,603
I can't say I have.
I'm more of a goose person.
314
00:24:31,883 --> 00:24:33,603
Well, I just, um--
315
00:24:33,603 --> 00:24:35,403
Yeah.
316
00:24:38,043 --> 00:24:41,003
Yeah. I can tell this
is not the best time.
317
00:24:41,003 --> 00:24:42,843
Look, I'm
a private investigator.
318
00:24:42,843 --> 00:24:47,243
I just came here to
ask about your neighbour.
319
00:24:47,243 --> 00:24:49,563
The dead one with a missing Jag.
320
00:24:51,443 --> 00:24:52,683
So that's it?
321
00:24:53,523 --> 00:24:56,243
You're snooping around to see if
I stole that bastard's car.
322
00:24:56,243 --> 00:24:59,243
Wasn't the first thing
that crossed my mind, but...
323
00:25:01,683 --> 00:25:04,603
This farm was here long
before that prick arrived.
324
00:25:05,763 --> 00:25:07,643
Didn't stop him
complaining, though.
325
00:25:10,043 --> 00:25:15,443
Noise, dust... fertilisers.
326
00:25:15,443 --> 00:25:18,523
Oh, he whinged to everybody,
you name it.
327
00:25:18,523 --> 00:25:24,363
Coppers, council,
Department of bloody Agriculture.
328
00:25:24,363 --> 00:25:28,203
Told them I was using my machinery
outside of operating hours.
329
00:25:28,203 --> 00:25:31,403
All horseshit,
of course, but they believed him.
330
00:25:33,683 --> 00:25:38,803
They believed him because
he coddled troubled teenagers.
331
00:25:40,923 --> 00:25:43,123
I'm not surprised
got himself killed.
332
00:25:43,123 --> 00:25:49,323
Right. Well, I won't
take up any more of your time.
333
00:25:49,323 --> 00:25:51,363
Was it an act of kindness?
334
00:25:54,003 --> 00:25:56,963
Because I can give you five
names of blokes in this town
335
00:25:56,963 --> 00:25:59,403
who I'd have put down before
that dog.
336
00:26:02,523 --> 00:26:04,963
Yeah, I bet.
337
00:26:04,963 --> 00:26:06,243
Sorry.
338
00:26:11,723 --> 00:26:15,563
An E-type Jag? Us?
339
00:26:15,563 --> 00:26:20,163
What, riding around
town chasing eyeballs and envy?
340
00:26:20,163 --> 00:26:23,083
No, that was his thing,
not ours.
341
00:26:23,963 --> 00:26:26,883
Oh! I'm buggered.
342
00:26:26,883 --> 00:26:31,243
[sighs] Here.
343
00:26:32,243 --> 00:26:33,963
You can do the honours.
344
00:26:36,963 --> 00:26:40,123
Oh, our son's idea.
345
00:26:41,643 --> 00:26:44,563
Wish he chose
a different one.
346
00:26:51,603 --> 00:26:54,123
- Oh, one last thing.
- Yeah?
347
00:26:54,923 --> 00:26:58,723
On the night your neighbor died,
where were you and your husband?
348
00:26:58,723 --> 00:27:01,923
Well, Max and I were
here at home, alone.
349
00:27:01,923 --> 00:27:04,363
Asleep by 9:30, as usual.
350
00:27:05,723 --> 00:27:06,723
Okay.
351
00:27:07,483 --> 00:27:11,123
Oh, and, um,
he wasn't our neighbour.
352
00:27:12,563 --> 00:27:15,163
He was a man who thought he stood
taller than the rest of us,
353
00:27:15,163 --> 00:27:17,363
who just happened to share
our boundary line.
354
00:27:31,443 --> 00:27:33,083
They're going on
the murder table, right?
355
00:27:33,083 --> 00:27:34,163
No question.
356
00:27:54,923 --> 00:27:56,803
There's a lot
of empty cabins here.
357
00:27:56,803 --> 00:27:58,363
Should see if
we can move in,
358
00:27:58,363 --> 00:28:01,443
seeing as Family Tree
was built for our kind.
359
00:28:01,443 --> 00:28:02,883
Major fuck-ups.
360
00:28:04,563 --> 00:28:06,323
- What the hell?
- What the fuck?
361
00:28:07,923 --> 00:28:09,643
Raph?
362
00:28:12,123 --> 00:28:14,203
You're a few minutes
too late.
363
00:28:14,203 --> 00:28:15,643
What the fuck did you do?
364
00:28:15,643 --> 00:28:17,403
[gasps]
365
00:28:17,403 --> 00:28:19,763
If you'd have been a few
minutes earlier,
366
00:28:19,763 --> 00:28:22,003
you would have
seen Raph break his own record.
367
00:28:23,563 --> 00:28:27,003
- Smashed it, didn't you, killer?
- Two minutes, ten seconds.
368
00:28:27,003 --> 00:28:29,163
[Twist exclaims]
369
00:28:29,163 --> 00:28:33,723
Oh, this is Uncle Ezra.
He's Dad's brother.
370
00:28:35,723 --> 00:28:38,163
Can't you see
the family resemblance?
371
00:28:48,963 --> 00:28:50,763
Dad called it flooding.
372
00:28:51,883 --> 00:28:54,123
- Looked a lot like drowning.
- It's in his book.
373
00:28:54,123 --> 00:28:57,083
You expose yourself to a fear,
bit by bit,
374
00:28:57,083 --> 00:28:58,523
until you overcome it.
375
00:28:58,523 --> 00:28:59,843
Yeah, I'm familiar.
376
00:28:59,843 --> 00:29:01,603
Nearly drowned a few years back.
377
00:29:01,603 --> 00:29:02,803
It helps.
378
00:29:03,683 --> 00:29:07,963
And, yeah, your dad's brother,
he into that sort of thing?
379
00:29:07,963 --> 00:29:09,403
Facing your fears?
380
00:29:09,403 --> 00:29:12,483
No, I don't think
he's afraid of anything.
381
00:29:12,483 --> 00:29:15,123
His dad's half-brother,
different fathers.
382
00:29:15,123 --> 00:29:19,643
My family always said
not to trust him, he was dodgy.
383
00:29:19,643 --> 00:29:21,123
Sounds like good advice.
384
00:29:21,123 --> 00:29:23,523
Well, people say any shit.
385
00:29:25,363 --> 00:29:28,003
Dad dobbed him
into the cops once, though.
386
00:29:28,003 --> 00:29:30,843
Got him put in jail,
his own brother.
387
00:29:30,843 --> 00:29:32,563
- What for?
- Some bullshit.
388
00:29:33,883 --> 00:29:37,323
But Ezra can't be all bad.
He loaned Ronnie money.
389
00:29:37,323 --> 00:29:39,243
Stopped our banana
plantation going under.
390
00:29:39,243 --> 00:29:40,323
Hmm.
391
00:29:41,363 --> 00:29:42,803
Yeah, well,
the Ezra I know
392
00:29:42,803 --> 00:29:43,923
doesn't do shit
393
00:29:43,923 --> 00:29:46,203
out of the kindness
of his own heart.
394
00:29:46,203 --> 00:29:49,483
Well, when I called my family
to tell him Dad was dead,
395
00:29:49,483 --> 00:29:51,603
he was the only one who came.
396
00:30:00,283 --> 00:30:02,443
You were ready
to go straight in.
397
00:30:03,203 --> 00:30:04,403
That's good.
398
00:30:05,283 --> 00:30:07,643
That why she hitched
her wagon to you?
399
00:30:08,483 --> 00:30:09,803
Very brave.
400
00:30:11,203 --> 00:30:13,323
Are you gonna tell me
what you're really doing here?
401
00:30:13,323 --> 00:30:14,803
My brother died.
402
00:30:17,083 --> 00:30:20,283
Thought my nephew could
use some emotional support.
403
00:30:20,283 --> 00:30:24,883
Ah. By scalping
his father in the morgue?
404
00:30:24,883 --> 00:30:26,483
She told you about that?
405
00:30:26,963 --> 00:30:28,243
Mm-hmm.
406
00:30:29,283 --> 00:30:32,523
Did you know that the hair is supposed
to contain the spirit of a person
407
00:30:32,523 --> 00:30:34,403
so you can
contact them in the afterlife?
408
00:30:35,123 --> 00:30:36,483
If you know
the right witch.
409
00:30:40,843 --> 00:30:42,163
[Twist laughs]
410
00:30:42,163 --> 00:30:43,923
Yeah, I'm fucking with you, Ted.
411
00:30:43,923 --> 00:30:46,003
But I'm tickled that
you talked about me.
412
00:30:46,003 --> 00:30:47,883
Go near that girl again...
413
00:30:50,123 --> 00:30:52,243
we're going to have
a little problem.
414
00:30:52,243 --> 00:30:53,843
I'm worried, Ted.
415
00:30:53,843 --> 00:30:56,043
I think she might be getting
a little attached.
416
00:30:58,683 --> 00:31:03,123
So tell me. I bet she's got
ink in some interesting places.
417
00:31:20,563 --> 00:31:23,523
Call your fucking dog off.
Call him off.
418
00:31:23,523 --> 00:31:25,043
Ted.
419
00:31:26,043 --> 00:31:27,963
[Twist laughs] Whoo!
420
00:31:31,043 --> 00:31:33,443
Relax, Raph.
We're having fun!
421
00:31:36,363 --> 00:31:38,003
Whoo!
422
00:31:38,003 --> 00:31:41,843
Brave and sensitive.
Really is the full package.
423
00:31:55,323 --> 00:31:59,123
[alternative rock playing]
424
00:31:59,123 --> 00:32:01,083
721 days.
425
00:32:03,083 --> 00:32:05,203
If he makes parole.
426
00:32:05,203 --> 00:32:08,003
He will.
Charlie's a good kid,
427
00:32:10,963 --> 00:32:12,003
Brooke.
428
00:32:13,803 --> 00:32:15,523
You fucking hired Brooke.
429
00:32:18,243 --> 00:32:21,443
Now, you and I,
we both know everyone deserves
430
00:32:21,443 --> 00:32:22,643
a second chance.
431
00:32:24,323 --> 00:32:25,963
When she falls off the wagon,
432
00:32:25,963 --> 00:32:27,283
could you try hiring someone
433
00:32:27,283 --> 00:32:29,323
that didn't
fuck me over?
434
00:32:40,563 --> 00:32:43,483
Is that the shit beer
or the piss-weak beer?
435
00:32:44,763 --> 00:32:47,123
Careful. You don't want
to offend the locals.
436
00:32:47,123 --> 00:32:48,203
Are you offended?
437
00:32:48,203 --> 00:32:49,523
No.
438
00:32:49,523 --> 00:32:51,003
If you wanted to offend me,
439
00:32:51,003 --> 00:32:53,003
all you'd have to do is bow me up
on the highway
440
00:32:53,003 --> 00:32:55,483
and tell me how
shit I am at my job.
441
00:32:55,483 --> 00:32:56,923
And that would do it?
442
00:32:56,923 --> 00:32:58,443
Every day of the week.
443
00:32:59,283 --> 00:33:02,803
Well, I'll be
careful not to do that, then.
444
00:33:04,443 --> 00:33:05,843
Solving the Park Jong Min case
445
00:33:05,843 --> 00:33:08,963
would suggest you are
actually quite good at your job.
446
00:33:08,963 --> 00:33:11,283
What happened to
stay away from my investigation?
447
00:33:12,523 --> 00:33:14,163
I can compartmentalise.
448
00:33:17,243 --> 00:33:19,683
Maybe you do
what you have to, to survive.
449
00:33:23,243 --> 00:33:24,683
Read my case.
450
00:33:25,483 --> 00:33:26,763
And your partner's.
451
00:33:28,163 --> 00:33:29,683
I need to know
who I'm dealing with.
452
00:33:36,323 --> 00:33:40,363
So do I get my
own little compartment in there?
453
00:33:43,163 --> 00:33:44,683
Yup.
454
00:33:47,243 --> 00:33:50,563
[bird whistles, insect chirps]
455
00:34:02,723 --> 00:34:04,123
[sighs]
456
00:34:11,963 --> 00:34:13,723
All right.
457
00:34:14,643 --> 00:34:16,403
[grunts]
458
00:34:36,443 --> 00:34:37,563
Yes.
459
00:34:38,483 --> 00:34:40,963
Good. Yay!
460
00:34:48,723 --> 00:34:51,243
By my calculations,
you have seven-months interest.
461
00:34:52,483 --> 00:34:54,043
You're the one
that did the runner.
462
00:34:55,043 --> 00:34:56,643
Who was I going to send it to?
463
00:34:56,643 --> 00:34:58,963
Mr. Twist,
care of God knows where?
464
00:35:00,203 --> 00:35:03,203
Unforeseen circumstances
favour the lender.
465
00:35:05,323 --> 00:35:06,723
I don't have it.
466
00:35:07,683 --> 00:35:09,483
I didn't
expect to see you so soon.
467
00:35:10,203 --> 00:35:12,403
You might have
even secretly hoped I was dead.
468
00:35:14,563 --> 00:35:16,643
But I'm also
going to need the rest of it.
469
00:35:17,603 --> 00:35:18,603
What?
470
00:35:20,083 --> 00:35:22,083
I'm calling in the loan, Ronnie.
471
00:35:22,683 --> 00:35:25,003
How am I going to
find that kind of money?
472
00:35:25,003 --> 00:35:26,963
You knew this day was coming.
473
00:35:26,963 --> 00:35:31,563
Why now?
No warning. No installments.
474
00:35:32,203 --> 00:35:33,323
It's--
475
00:35:33,963 --> 00:35:36,923
I don't.
There's no way.
476
00:35:37,843 --> 00:35:38,883
[sighs]
477
00:35:39,643 --> 00:35:41,723
It's all right, Ronnie.
478
00:35:41,843 --> 00:35:44,323
I'm not a bank.
Which is good.
479
00:35:44,323 --> 00:35:47,683
If you default with me, we'll
come to some other arrangement.
480
00:35:47,683 --> 00:35:49,723
This is my grandparents' farm.
481
00:35:51,083 --> 00:35:53,603
I'm not interested
in an arrangement.
482
00:35:53,603 --> 00:35:55,043
You want to have
something left,
483
00:35:55,043 --> 00:35:56,683
something to leave
your daughter, yeah?
484
00:36:01,123 --> 00:36:02,963
The deal
will be what I say it is.
485
00:36:11,643 --> 00:36:15,203
- [whispering, indistinct]
- [door closes]
486
00:36:15,323 --> 00:36:18,323
[Amanda whispering]
Tension in the body...
487
00:36:19,003 --> 00:36:21,243
Let's go, Conkaffey.
Driving lesson.
488
00:36:21,363 --> 00:36:23,723
What happened to I've
been driving since I was eight?
489
00:36:23,843 --> 00:36:26,003
Come on before I change my mind.
490
00:36:26,003 --> 00:36:30,203
Oh, I get it. You don't
know how to drive a stick.
491
00:36:32,083 --> 00:36:34,803
What do you want, a prize?
How hard can it be?
492
00:36:34,803 --> 00:36:36,923
Clutch-in, shift gears,
blah, blah, blah.
493
00:36:36,923 --> 00:36:40,043
A little more complicated
than that. Uh, uh, uh.
494
00:36:40,043 --> 00:36:41,003
If we're going to do this,
495
00:36:41,003 --> 00:36:43,203
we're going to drive somewhere
you can't run into anything.
496
00:36:44,203 --> 00:36:45,403
Fine.
497
00:36:49,683 --> 00:36:51,123
Follow me.
498
00:36:52,403 --> 00:36:53,563
[Ted]
All right.
499
00:36:53,563 --> 00:36:55,203
[Amanda]
I am in control.
500
00:36:57,603 --> 00:36:59,483
- Jesus!
- I am in control.
501
00:36:59,483 --> 00:37:02,883
I am behind the wheel
and I am in control.
502
00:37:02,883 --> 00:37:04,683
- I am behind the wheel.
- All right.
503
00:37:04,683 --> 00:37:06,483
I am behind the wheel
and I am in control.
504
00:37:06,483 --> 00:37:08,563
Quit jawing
and get in the car.
505
00:37:09,123 --> 00:37:11,643
In control.
I'm behind the wheel?
506
00:37:11,643 --> 00:37:12,723
Come on.
507
00:37:14,323 --> 00:37:15,523
Fuck it! Fuck it.
508
00:37:15,523 --> 00:37:16,443
All right.
509
00:37:18,683 --> 00:37:20,123
- All right.
- All right.
510
00:37:20,123 --> 00:37:21,883
Your right foot
goes on the brake.
511
00:37:21,883 --> 00:37:23,723
- Which one?
- The one in the middle.
512
00:37:23,843 --> 00:37:25,203
- All right.
- The left foot,
513
00:37:25,323 --> 00:37:27,683
that's your clutch, right? That's
all your left foot's going to do.
514
00:37:27,803 --> 00:37:29,963
You clutch in. Push it in.
515
00:37:29,963 --> 00:37:31,563
- All the way?
- All the way.
516
00:37:31,563 --> 00:37:33,883
Now you want
to put it into first gear.
517
00:37:33,883 --> 00:37:35,563
Where the fuck
is first gear?
518
00:37:35,563 --> 00:37:37,963
Grab the stick,
over to the left.
519
00:37:37,963 --> 00:37:41,203
All the way up.
You're in first gear.
520
00:37:41,203 --> 00:37:45,043
And now you're going to ease
off on the clutch
521
00:37:45,043 --> 00:37:47,963
and gently accelerate.
It's a smooth transition.
522
00:37:47,963 --> 00:37:52,043
Oh! I said, Easy.
Easy. Easy.
523
00:37:54,363 --> 00:37:57,523
There you go. Once you get
it in a higher gear, nothing to it.
524
00:37:57,523 --> 00:37:58,523
- Nothing to it.
- No.
525
00:37:59,443 --> 00:38:01,443
Five fucking minutes.
526
00:38:01,443 --> 00:38:04,643
That's all it took
for you to destroy her.
527
00:38:05,803 --> 00:38:07,403
Even I know
it's the radiator, Ted.
528
00:38:07,403 --> 00:38:08,363
Yeah.
529
00:38:08,363 --> 00:38:11,003
They need water.
Something the owner should check.
530
00:38:12,043 --> 00:38:13,603
That's okay. So,
we're walking, are we?
531
00:38:14,083 --> 00:38:15,923
Not waiting around
in this heat.
532
00:38:16,963 --> 00:38:19,443
Okay, so what the fuck
is going on?
533
00:38:19,443 --> 00:38:21,243
One trip to Sydney
and you're back being
534
00:38:21,363 --> 00:38:24,523
the tight-lipped arse
you were when you first got here.
535
00:38:24,523 --> 00:38:26,963
Can we just walk in peace?
536
00:38:26,963 --> 00:38:28,003
Yeah, but that's my point.
537
00:38:28,003 --> 00:38:32,083
You ain't peaceful. You were
so looking forward to this trip.
538
00:38:32,083 --> 00:38:34,923
So what is it?
Kelly or Lilly?
539
00:38:34,923 --> 00:38:36,123
Drop it.
540
00:38:36,723 --> 00:38:40,523
No! We are way past that.
541
00:38:40,523 --> 00:38:43,603
This partnership
only works if you communicate.
542
00:38:43,603 --> 00:38:45,563
So fucking communicate!
543
00:38:47,723 --> 00:38:49,603
You move out of my way.
544
00:38:54,643 --> 00:38:56,083
Ted.
545
00:39:11,443 --> 00:39:14,203
The house was
raided on Lilly's birthday.
546
00:39:14,203 --> 00:39:17,603
Oh, those fucking assholes.
How is this not harassment?
547
00:39:17,603 --> 00:39:18,683
They dropped your charges.
548
00:39:18,683 --> 00:39:22,123
They-- Some bullshit
about new evidence and--
549
00:39:22,803 --> 00:39:25,883
They're just doing whatever the fuck
they can to ruin my life. That's why.
550
00:39:25,883 --> 00:39:28,203
Yeah, because
there's no other suspects.
551
00:39:28,323 --> 00:39:29,843
They're never
going to leave you alone.
552
00:39:29,843 --> 00:39:31,803
Exactly.
553
00:39:31,803 --> 00:39:33,923
Okay, then we just
have to work out who the fuck
554
00:39:33,923 --> 00:39:36,523
did it and solve the case.
555
00:39:38,123 --> 00:39:41,643
How? How are
we going to do that?
556
00:39:43,683 --> 00:39:45,563
I would love to do that.
557
00:39:47,883 --> 00:39:52,683
I tried back when I had
the resources, I had access,
558
00:39:52,683 --> 00:39:54,363
I had the files,
559
00:39:54,363 --> 00:39:58,523
I had Frankie.
A badge.
560
00:40:00,563 --> 00:40:03,003
Yeah, but now you got me.
561
00:40:07,963 --> 00:40:09,683
All good here?
562
00:40:21,883 --> 00:40:24,203
You know, the air-conditioning
is pretty powerful.
563
00:40:24,323 --> 00:40:26,403
- Sure you don't want to--
- No, no.
564
00:40:27,243 --> 00:40:28,683
[exhales]
565
00:40:30,603 --> 00:40:37,523
So, Colin, of all the dishonest
professions, why journalism?
566
00:40:39,203 --> 00:40:40,323
The truth?
567
00:40:40,323 --> 00:40:45,003
[scoffs]
Ah. The truth.
568
00:40:46,043 --> 00:40:48,403
So why Family Tree?
569
00:40:50,803 --> 00:40:52,923
You know,
kids today are really struggling
570
00:40:52,923 --> 00:40:55,403
with what they're inheriting
from us.
571
00:40:55,403 --> 00:40:58,323
Climate, economy, social media.
572
00:40:59,523 --> 00:41:02,203
Broken families
need places like Family Tree.
573
00:41:04,963 --> 00:41:08,083
Why Crimson Lake? I mean,
surely there's plenty of these
574
00:41:08,083 --> 00:41:09,803
retreats closer to the city.
575
00:41:09,803 --> 00:41:11,523
Yeah. Well.
576
00:41:11,523 --> 00:41:14,443
This way I get a break up north
and the boss pays for it.
577
00:41:14,443 --> 00:41:15,963
Ah.
578
00:41:17,403 --> 00:41:20,683
So, do they work, these retreats?
579
00:41:21,123 --> 00:41:23,683
Well, Family Tree's clients
seem to think so.
580
00:41:23,803 --> 00:41:25,603
Everyone adores Julian.
581
00:41:27,163 --> 00:41:29,683
Except
for the McQuillans.
582
00:41:30,883 --> 00:41:36,083
Yeah, yeah, I've spoken to them.
They are decidedly not fond.
583
00:41:36,083 --> 00:41:37,443
But you can't blame them.
584
00:41:38,563 --> 00:41:39,883
What's that?
585
00:41:40,843 --> 00:41:42,603
Well, their son, Bart.
586
00:41:44,443 --> 00:41:47,243
You've seen that old boat
in their front paddock, right?
587
00:41:48,523 --> 00:41:49,563
Yeah.
588
00:41:50,403 --> 00:41:51,883
It ain't there for decoration.
589
00:41:52,803 --> 00:41:54,443
[Ted] Any chance
you can make a detour?
590
00:41:57,483 --> 00:42:01,083
[Amanda panting]
591
00:42:05,963 --> 00:42:10,803
Wow. That hit
something hard. Real hard.
592
00:42:12,203 --> 00:42:13,403
Really.
593
00:42:14,363 --> 00:42:17,683
Took on a lot of water.
Went down pretty fast.
594
00:42:18,643 --> 00:42:22,203
Raph said he nearly drowned once.
Now we know how.
595
00:42:22,203 --> 00:42:23,603
Ah.
596
00:42:24,683 --> 00:42:26,443
Right.
597
00:42:32,683 --> 00:42:34,963
Family Tree visitors
would have to pass by this.
598
00:42:35,203 --> 00:42:36,963
{\an8}Julian and Raph too.
599
00:42:37,843 --> 00:42:40,723
You know that's by design.
600
00:42:40,843 --> 00:42:42,363
They're not
just punishing the neighbours,
601
00:42:42,363 --> 00:42:43,603
they're punishing themselves.
602
00:42:43,603 --> 00:42:45,363
[camera shutter clicking
rapidly]
603
00:42:45,883 --> 00:42:48,003
[gunshot]
604
00:42:48,003 --> 00:42:49,043
Get out of there!
605
00:42:49,043 --> 00:42:50,323
Mr McQuillan. Hey!
606
00:42:50,323 --> 00:42:51,443
[gunshot]
607
00:42:51,563 --> 00:42:52,403
[Stella]
Max, stop that!
608
00:42:52,403 --> 00:42:54,363
What did
I tell you about trespassing?
609
00:42:54,363 --> 00:42:57,043
Hey, we're sorry
about your son, all right?
610
00:42:57,043 --> 00:42:58,643
We're real goddamn sorry.
611
00:42:58,643 --> 00:42:59,563
No, you're not.
612
00:42:59,563 --> 00:43:02,123
Nobody is.
No one cares.
613
00:43:02,123 --> 00:43:03,363
If they cared, they would have
614
00:43:03,363 --> 00:43:05,443
arrested that Naughton kid
who murdered my son!
615
00:43:05,443 --> 00:43:07,323
You stupid old fool!
616
00:43:07,803 --> 00:43:08,643
Whoa, whoa!
617
00:43:08,643 --> 00:43:10,003
Bart didn't even get an inquest.
618
00:43:10,003 --> 00:43:12,243
- Give me the gun!
- Bloody take the thing!
619
00:43:13,483 --> 00:43:16,563
That bastard
got his son off scot-free.
620
00:43:16,563 --> 00:43:18,883
Yeah, now they think
you killed him.
621
00:43:20,643 --> 00:43:22,123
Okay?
622
00:43:27,963 --> 00:43:29,643
Okay, I'm sorry.
He shouldn't have done that.
623
00:43:29,643 --> 00:43:30,843
It's just--
624
00:43:31,883 --> 00:43:34,203
The bloody dog's
knocked us for six.
625
00:43:34,203 --> 00:43:36,883
Did he kill Julian?
626
00:43:37,803 --> 00:43:40,363
Every night, in his dreams.
627
00:43:40,363 --> 00:43:42,243
That rifle seemed
pretty damn real.
628
00:43:42,243 --> 00:43:46,203
Yeah, well, it's hard
watching you and the police just
629
00:43:46,203 --> 00:43:49,763
falling over yourselves
investigating that man's death.
630
00:43:49,763 --> 00:43:51,363
It was a murder.
631
00:43:51,363 --> 00:43:54,603
So is killing a farmer's son
in a boat
632
00:43:54,603 --> 00:43:56,203
if you're high as a kite.
633
00:43:57,203 --> 00:43:58,603
Max, wait.
634
00:43:58,603 --> 00:43:59,843
Raph was high?
635
00:43:59,843 --> 00:44:02,283
Stella, help us understand.
636
00:44:02,923 --> 00:44:04,483
Dear Lord.
[scoffs]
637
00:44:05,003 --> 00:44:07,203
Okay, look,
it's been a tough day.
638
00:44:07,203 --> 00:44:09,243
It's going to cost you a drink.
639
00:44:10,443 --> 00:44:12,283
Max!
640
00:44:13,043 --> 00:44:14,483
[Ted groans]
Oh!
641
00:44:17,283 --> 00:44:20,043
[squawking]
642
00:44:22,123 --> 00:44:25,843
[music playing]
643
00:44:27,003 --> 00:44:32,443
Raph was driving,
smashed into God knows what
644
00:44:32,443 --> 00:44:34,563
and it threw Bart out of the boat.
645
00:44:38,403 --> 00:44:43,083
When my boy's autopsy came back,
there was something in his blood.
646
00:44:43,083 --> 00:44:45,883
Not any of the usual shit,
something else.
647
00:44:45,883 --> 00:44:48,363
Plant-based, they said.
648
00:44:49,283 --> 00:44:51,403
Do you think
Raph was on it too?
649
00:44:52,363 --> 00:44:53,843
His history?
650
00:44:55,243 --> 00:44:58,443
Young men that age
tend to share a brain cell.
651
00:44:58,443 --> 00:45:02,243
I'd think that would
make Raph more culpable.
652
00:45:02,243 --> 00:45:05,003
Julian threw his weight around
653
00:45:05,003 --> 00:45:07,043
and got Raph's blood test
thrown out.
654
00:45:08,283 --> 00:45:09,283
Ah.
655
00:45:09,523 --> 00:45:11,203
That's who you're advocating for.
656
00:45:13,443 --> 00:45:14,723
You, of all people.
657
00:45:18,003 --> 00:45:21,083
Grief bonds you at first.
658
00:45:22,763 --> 00:45:27,243
You're the only two people
who truly understand what's lost.
659
00:45:27,883 --> 00:45:30,443
And somehow you end up sleeping
660
00:45:30,443 --> 00:45:34,083
in different rooms, a world apart.
661
00:45:36,443 --> 00:45:40,443
Max gets angry and I--
662
00:45:49,723 --> 00:45:52,803
Did you confront
Julian about this?
663
00:45:52,803 --> 00:45:54,283
Did Max?
664
00:45:55,243 --> 00:45:56,243
What do you think?
665
00:45:58,563 --> 00:46:04,323
Is there any chance that Julian,
Max revisited that conversation?
666
00:46:04,323 --> 00:46:07,443
Maybe the night he died?
667
00:46:07,443 --> 00:46:12,323
Well, I already told you.
Max and I went to bed, as usual.
668
00:46:14,163 --> 00:46:16,923
You sleep
in different bedrooms.
669
00:46:16,923 --> 00:46:20,163
Max could have easily snuck out
without you knowing.
670
00:46:54,723 --> 00:46:57,323
Up and at 'em, lovebirds.
671
00:46:57,323 --> 00:46:58,443
What's going on?
672
00:46:58,443 --> 00:47:02,523
Come on.
We've got work to do.
673
00:47:09,123 --> 00:47:10,323
[Raph] Whoo!
674
00:47:12,203 --> 00:47:14,043
Is it much further?
675
00:47:16,323 --> 00:47:17,963
Nearly there.
676
00:47:17,963 --> 00:47:19,963
[Twist] Never came up here
with your dad?
677
00:47:19,963 --> 00:47:23,043
No, it's too ordinary for him.
678
00:47:23,043 --> 00:47:25,043
Everything had to be a bonding
experience
679
00:47:25,043 --> 00:47:28,723
or a challenge to be
in the moment.
680
00:47:28,723 --> 00:47:30,763
No time for
just hanging out, you know?
681
00:47:32,123 --> 00:47:34,323
Doesn't sound like
you two had much fun together.
682
00:47:34,323 --> 00:47:36,803
We did...
when Mum was around.
683
00:47:36,803 --> 00:47:37,883
Huh.
684
00:47:37,883 --> 00:47:44,443
Yep. She brought the light,
your mum. She blazed.
685
00:47:44,443 --> 00:47:46,923
Yeah.
686
00:47:54,523 --> 00:47:56,403
Who did this to my brother?
687
00:47:56,403 --> 00:48:00,083
I got no idea.
Honestly, I wish I did.
688
00:48:00,083 --> 00:48:04,083
Then I could get the cops off
my back. They think it was me.
689
00:48:06,563 --> 00:48:08,083
Was it?
690
00:48:08,083 --> 00:48:10,083
What, are you serious?
691
00:48:11,003 --> 00:48:12,443
Deadly.
692
00:48:13,683 --> 00:48:16,483
No. I didn't kill my dad.
693
00:48:17,723 --> 00:48:20,803
It's okay if you did.
It's your business.
694
00:48:20,803 --> 00:48:22,923
I wanted to kill him plenty times.
695
00:48:24,563 --> 00:48:26,843
Had to ask,
you understand?
696
00:48:28,243 --> 00:48:29,403
Well...
697
00:48:31,443 --> 00:48:35,923
Just feels personal,
lighting him up like that.
698
00:48:37,963 --> 00:48:41,243
Someone had a bone to pick
with your dad.
699
00:48:41,243 --> 00:48:43,003
Or with me.
700
00:48:45,283 --> 00:48:48,803
Could be a message.
They're coming for me.
701
00:48:50,603 --> 00:48:51,963
Then maybe you.
702
00:48:57,483 --> 00:49:00,683
You have any sudden epiphanies,
don't go talking to the cops.
703
00:49:02,043 --> 00:49:03,603
You come to me.
704
00:49:21,203 --> 00:49:22,763
[sighs]
705
00:49:25,963 --> 00:49:27,403
[sighs]
706
00:49:28,283 --> 00:49:29,963
[groans]
707
00:49:32,163 --> 00:49:34,803
- [sighs]
- [geese squawking]
708
00:49:42,283 --> 00:49:44,843
Oh! Hey! Hey!
709
00:49:45,563 --> 00:49:47,563
No, wait! [groans]
710
00:49:47,563 --> 00:49:51,163
God damn it.
Hey! Get back here.
711
00:49:52,083 --> 00:49:53,923
[phone ringing]
712
00:49:53,923 --> 00:49:55,603
Hi.
713
00:49:56,523 --> 00:49:59,363
[sighs]
Thanks for calling me back.
714
00:50:02,723 --> 00:50:04,123
Here we are.
715
00:50:05,123 --> 00:50:05,923
Finally.
716
00:50:06,883 --> 00:50:07,843
Where's here?
717
00:50:09,643 --> 00:50:11,083
Here...
718
00:50:14,923 --> 00:50:17,203
This is where we bury your dad.
719
00:50:19,043 --> 00:50:20,843
It's in his will.
720
00:50:20,843 --> 00:50:22,363
You've seen his will?
721
00:50:22,763 --> 00:50:25,163
Convinced Devi to show me.
She's the executor.
722
00:50:25,163 --> 00:50:28,963
Don't worry. You're going
to be a very wealthy young man.
723
00:50:28,963 --> 00:50:32,043
Yeah, I don't think about that.
724
00:50:32,603 --> 00:50:36,563
Okay.
He left you everything.
725
00:50:36,563 --> 00:50:38,963
You got the world
at your feet, mate.
726
00:50:42,243 --> 00:50:44,843
I don't think
he ever understood me.
727
00:50:44,843 --> 00:50:47,003
Or even really liked me.
728
00:50:48,003 --> 00:50:52,683
But he did love me.
I do know that.
729
00:50:52,683 --> 00:50:58,203
This love,
was it conditional?
730
00:50:59,483 --> 00:51:01,243
Sometimes.
731
00:51:05,203 --> 00:51:09,963
Anyway, you've done your penance.
732
00:51:09,963 --> 00:51:12,963
The only person
you have to please now is you,
733
00:51:16,883 --> 00:51:18,563
Right.
734
00:51:20,843 --> 00:51:23,803
Eight-feet long,
three-and-a-half-feet wide, and...
735
00:51:23,803 --> 00:51:25,883
six-feet deep.
736
00:51:28,003 --> 00:51:29,763
Have you done this before?
737
00:51:31,683 --> 00:51:34,043
You're standing on your grandad.
738
00:51:35,483 --> 00:51:38,403
Oh! Shit. Sorry.
739
00:51:38,403 --> 00:51:41,523
He's past caring.
740
00:51:41,523 --> 00:51:43,803
- [laughs]
- Yeah.
741
00:51:48,523 --> 00:51:51,803
I always thought Dad wanted
his ashes spread through the forest.
742
00:51:53,323 --> 00:51:58,643
Either way, mate.
You bury your past or you burn it.
743
00:51:58,643 --> 00:52:02,883
If you don't,
it'll come back rearing its fangs.
744
00:52:10,963 --> 00:52:11,763
Brands don't matter.
745
00:52:11,763 --> 00:52:13,443
- They all use the same base ingredients.
- Thanks.
746
00:52:17,163 --> 00:52:18,843
Cracked radiator pipe,
I hear.
747
00:52:20,923 --> 00:52:22,123
Actually, you got a minute?
748
00:52:22,123 --> 00:52:24,283
Mario, how much longer
for Ted's car?
749
00:52:24,283 --> 00:52:26,243
I didn't pick you
for a rev-head.
750
00:52:26,843 --> 00:52:28,363
Miss my '92 Celica.
751
00:52:29,523 --> 00:52:32,843
That fuel used to set
Julian Naughton on fire,
752
00:52:32,843 --> 00:52:34,283
wasn't leaded, was it?
753
00:52:34,763 --> 00:52:37,483
I think--
I think it was lead-additive.
754
00:52:37,483 --> 00:52:39,323
Just like he'd use in his car, right?
755
00:52:40,763 --> 00:52:43,723
From the burns on the back,
he was drenched in the stuff.
756
00:52:43,723 --> 00:52:47,283
But on the front, there's nothing,
like he was marinating in it.
757
00:52:47,283 --> 00:52:48,683
That's weird.
758
00:52:49,723 --> 00:52:51,083
You're renovating.
759
00:52:52,123 --> 00:52:53,683
What's that colour called?
760
00:52:54,883 --> 00:52:58,443
"Banana Beam," I think.
761
00:53:00,723 --> 00:53:03,403
Lilly, my daughter,
is coming to visit.
762
00:53:04,683 --> 00:53:08,523
Just for a weekend.
But if I get this right...
763
00:53:08,523 --> 00:53:10,243
it might happen more often.
764
00:53:11,003 --> 00:53:12,723
You're investigating
a double-murder
765
00:53:12,723 --> 00:53:14,643
in the crocodile capital
of the world.
766
00:53:14,643 --> 00:53:16,883
Not sure
you can paint all over that.
767
00:53:18,763 --> 00:53:21,283
Who owns Frankenstein's monster?
768
00:53:21,283 --> 00:53:25,003
Was Ronnie's. She wanted
to send her off to the wreckers,
769
00:53:25,003 --> 00:53:26,523
but she's too good
to sell for parts.
770
00:53:26,523 --> 00:53:29,123
Thought I'd fix
her up as a paddock bomb.
771
00:53:29,123 --> 00:53:30,163
Why?
772
00:53:31,403 --> 00:53:34,923
I might be
in the market to drive.
773
00:53:34,923 --> 00:53:35,883
Well, beneath her scars,
774
00:53:35,883 --> 00:53:38,483
she's still got a lot of guts,
a lot of personality.
775
00:53:38,483 --> 00:53:40,723
I like her scars.
776
00:53:40,723 --> 00:53:42,523
She's not manual, is she?
777
00:53:42,523 --> 00:53:44,683
No. Those were the days.
778
00:53:44,683 --> 00:53:47,763
She's old, but she's an auto.
Thousand bucks.
779
00:53:47,763 --> 00:53:49,723
You can pick her up
when the new light comes in.
780
00:53:49,723 --> 00:53:52,443
Or 800 and a year
of free servicing.
781
00:53:53,563 --> 00:53:56,563
Look after her.
I've seen what you do to cars.
782
00:53:58,763 --> 00:54:00,043
And Ted's shit-heap?
783
00:54:00,043 --> 00:54:01,443
Fine. Tell him
to pick her up tonight.
784
00:54:01,443 --> 00:54:03,323
The walk'll do him good.
785
00:54:03,323 --> 00:54:04,963
He knows where to find the key.
786
00:54:59,243 --> 00:55:00,363
[whispers]
Fuck.
787
00:55:13,163 --> 00:55:15,723
[hissing]
788
00:55:15,723 --> 00:55:19,803
- [gasping]
- [hissing]
789
00:55:50,963 --> 00:55:56,803
[sirens blaring]
790
00:55:57,363 --> 00:56:00,243
[gasping] Bart, I'm sorry. Hey.
791
00:56:00,883 --> 00:56:02,403
Hey! Hey! Hey!
792
00:56:04,163 --> 00:56:06,883
[panting, gasping]
793
00:56:06,883 --> 00:56:08,243
Hey, hey.
794
00:56:31,963 --> 00:56:33,723
{\an8}[Max]
I want him arrested!
795
00:56:33,723 --> 00:56:35,763
{\an8}Do your damn job like you
should've done three years ago!
796
00:56:35,763 --> 00:56:38,403
What happened to you
not interfering with my case?
797
00:56:38,403 --> 00:56:40,163
I'm just
looking for a missing car.
798
00:56:40,163 --> 00:56:41,883
Got a little physical,
but that's all.
799
00:56:41,883 --> 00:56:42,923
A little physical?
800
00:56:42,923 --> 00:56:44,763
[screams]
801
00:56:44,763 --> 00:56:46,723
Hey, hey, hey, hey!
802
00:56:46,843 --> 00:56:48,523
I don't give a fuck
what you've got going on here.
803
00:56:48,523 --> 00:56:50,363
I'm just trying
to work out who killed Julian.
804
00:56:53,003 --> 00:56:54,123
- [gasps] Oh.
- You okay?
805
00:56:54,123 --> 00:56:56,563
Where the fuck
did you disappear to?
806
00:56:56,563 --> 00:56:57,643
Not now.
807
00:56:57,643 --> 00:56:59,523
Ah, so it's a race, then?
808
00:56:59,523 --> 00:57:01,763
You're only
just figuring that out now?