1 00:00:10,643 --> 00:00:11,763 Mom and dad at home? 2 00:00:11,763 --> 00:00:13,763 Not today. It's my birthday. 3 00:00:13,763 --> 00:00:16,843 Not comin' in the fuckin'-- fuckin' house! 4 00:00:19,963 --> 00:00:22,003 Even though I have all this tension in my body, 5 00:00:22,003 --> 00:00:23,523 I choose to let it go. 6 00:00:23,523 --> 00:00:27,563 Well, I've got plenty more advice if you want to stay for a drink. 7 00:00:27,563 --> 00:00:31,403 Two lovers whose sex was so hot they self-combusted. 8 00:00:31,403 --> 00:00:33,003 Julian ran Family Tree. 9 00:00:33,003 --> 00:00:35,523 It's a retreat that helps broken families get back together. 10 00:00:35,523 --> 00:00:38,043 Victim's Z-type Jag went missing the same night. 11 00:00:38,043 --> 00:00:39,123 You might want to ask him about 12 00:00:39,243 --> 00:00:41,323 the fight he had with his old man the night of his death. 13 00:00:45,323 --> 00:00:47,843 He drove me crazy. Alright, he did. 14 00:00:47,843 --> 00:00:51,203 - But he was still my dad. - Prove he's innocent. Okay? 15 00:00:51,203 --> 00:00:53,723 I can't have you two contaminating my crime scenes 16 00:00:53,723 --> 00:00:55,923 or hounding my medical examiner for intel. 17 00:00:55,923 --> 00:00:57,203 We are professionals. 18 00:00:57,203 --> 00:00:58,803 Stay away from my investigation. 19 00:00:58,803 --> 00:01:00,803 I've had enough. 20 00:01:09,043 --> 00:01:10,723 Good to see you again, Amanda. 21 00:01:18,203 --> 00:01:22,643 [sirens blaring] 22 00:01:25,563 --> 00:01:30,763 [woman sobbing] 23 00:01:30,763 --> 00:01:33,083 - [long beep] - [chatter] 24 00:01:33,203 --> 00:01:35,683 - [man, indistinct] - [woman sobbing] 25 00:01:49,403 --> 00:01:53,003 [woman sobbing] 26 00:01:58,203 --> 00:02:02,563 - [sirens] - [sobbing] 27 00:02:05,203 --> 00:02:06,243 What happened, son? 28 00:02:07,003 --> 00:02:09,483 [man] The boat hit something. Bart was thrown. 29 00:02:09,483 --> 00:02:10,843 Oh, no! 30 00:02:10,843 --> 00:02:12,763 [man] Sorry, nothing more we can do. 31 00:02:12,763 --> 00:02:14,923 [woman] No! 32 00:02:17,843 --> 00:02:19,883 [weeping] No! 33 00:02:32,563 --> 00:02:36,283 [theme song playing] 34 00:03:17,843 --> 00:03:18,843 {\an8}Fuck! 35 00:03:20,163 --> 00:03:21,763 {\an8}[phone chimes] 36 00:03:30,483 --> 00:03:33,443 {\an8}[line ringing] 37 00:03:36,563 --> 00:03:38,043 - [Amanda] I've been calling. - Aman-- 38 00:03:38,043 --> 00:03:39,003 Where are you? 39 00:03:39,003 --> 00:03:41,443 No, no, stop. Stop, stop, stop talking. 40 00:03:41,443 --> 00:03:43,923 I got shot. 41 00:03:43,923 --> 00:03:46,163 - I'm coming over. - That's why I couldn't-- 42 00:03:46,163 --> 00:03:49,683 - [line beeping] - Hello? 43 00:03:49,683 --> 00:03:51,923 Oh, for God's sake. 44 00:04:40,363 --> 00:04:42,643 {\an8}Jesus. 45 00:04:42,643 --> 00:04:44,683 {\an8}You know, on this planet, we knock 46 00:04:44,683 --> 00:04:47,203 {\an8}before we barge in on somebody in a bathroom. 47 00:04:47,203 --> 00:04:50,043 {\an8}You tell me you've been shot, I rush over here 48 00:04:50,043 --> 00:04:52,203 {\an8}and you're in the fucking bath. 49 00:04:52,203 --> 00:04:57,243 {\an8}Been shot with rock salt. That's why I'm in a bath. 50 00:04:58,123 --> 00:05:00,043 {\an8}Who the fuck shoots someone with rock salt? 51 00:05:00,043 --> 00:05:05,483 {\an8}I'm trying to tell you. A crazy lady shot me. 52 00:05:05,483 --> 00:05:08,403 {\an8}Now, can I get a minute? 53 00:05:08,523 --> 00:05:10,403 {\an8}I need a drink. 54 00:05:14,963 --> 00:05:16,803 And White Hat was nothing, by the way. 55 00:05:16,803 --> 00:05:22,363 Just a broken-down shed. And I'm fine, thank you very much. 56 00:05:22,363 --> 00:05:24,683 Great. I am thrilled for you. 57 00:05:26,043 --> 00:05:27,403 Twist's back. 58 00:05:29,083 --> 00:05:31,043 He cut his hair? 59 00:05:33,283 --> 00:05:36,803 Like he was taking a souvenir. He knew I was there. 60 00:05:36,803 --> 00:05:39,003 He wanted me to see him. 61 00:05:39,003 --> 00:05:40,283 That's all he said to you? 62 00:05:40,283 --> 00:05:42,123 "It's good to see you". 63 00:05:42,123 --> 00:05:45,963 Yeah, but it was the way he said it. Fucking with me. 64 00:05:49,163 --> 00:05:53,723 This guy. He's been in hiding for months. 65 00:05:53,723 --> 00:05:56,203 He only strikes when there's a need. 66 00:05:56,203 --> 00:05:59,323 So, what's the need? 67 00:06:01,963 --> 00:06:05,523 I don't know. He's breeding an army of snake-human hybrids. 68 00:06:05,523 --> 00:06:07,843 I don't know. Fuck. 69 00:06:07,843 --> 00:06:10,763 All right. Take a breath. 70 00:06:14,283 --> 00:06:16,963 What if his hair-- 71 00:06:16,963 --> 00:06:19,883 What if it is some kind of trophy? 72 00:06:19,883 --> 00:06:22,363 What do you think? Twist killed him? 73 00:06:22,363 --> 00:06:25,603 Makes more sense than you being the target. 74 00:06:25,603 --> 00:06:30,363 The very least, seems like they knew each other 75 00:06:30,363 --> 00:06:32,683 and that's something for us to go on. 76 00:06:32,683 --> 00:06:36,963 Six months ago, he killed a man in front of me, Ted. 77 00:06:36,963 --> 00:06:39,403 And he tried to stitch me up for it. 78 00:06:39,403 --> 00:06:41,203 You're on the couch. 79 00:06:41,203 --> 00:06:44,443 - No, it's fine. I can go. - Nah, you're safe here. 80 00:06:45,203 --> 00:06:47,843 And you? Are you safe? 81 00:06:47,843 --> 00:06:50,363 Shiner one day, shot the next. 82 00:06:50,363 --> 00:06:53,323 Can you please just stop pissing people off? 83 00:06:53,323 --> 00:06:55,843 I'll see what I could do. 84 00:07:03,043 --> 00:07:04,843 Hammer. 85 00:07:18,723 --> 00:07:21,003 Thank you. 86 00:07:36,803 --> 00:07:40,363 [birds caw, whistle] 87 00:07:54,363 --> 00:07:56,043 - [hissing] - [screams] 88 00:09:27,563 --> 00:09:32,483 - Hey! Bloody Amanda! Hey! Shoo! - [geese squawking] 89 00:09:32,483 --> 00:09:33,883 Knock it off! 90 00:09:33,883 --> 00:09:36,323 Shoo! Go on. 91 00:09:37,563 --> 00:09:40,363 - What the hell? - [phone ringing] 92 00:09:43,163 --> 00:09:45,923 Chateau Conkaffey. We do hope you enjoyed your stay, 93 00:09:45,923 --> 00:09:47,923 but you left without checking out. 94 00:09:49,403 --> 00:09:51,363 Tell me you're not where I think you are. 95 00:09:51,363 --> 00:09:53,403 I'm in our office. Where else would I be? 96 00:09:53,403 --> 00:09:55,083 You're telling me you left this house 97 00:09:55,083 --> 00:09:56,683 and went straight to the office? 98 00:09:56,803 --> 00:09:58,083 That's what you're trying to tell me? 99 00:09:58,083 --> 00:10:00,683 I mean, I may have made a slight detour on the way. 100 00:10:00,683 --> 00:10:03,483 Amanda, of all the stupid shit 101 00:10:03,483 --> 00:10:05,443 Twist's lab's been boarded up for months. 102 00:10:05,443 --> 00:10:06,763 What's the big deal? 103 00:10:06,763 --> 00:10:10,923 This is a partnership. We are partners, all right? 104 00:10:10,923 --> 00:10:13,283 When we do dumb shit, we do it together. 105 00:10:13,283 --> 00:10:15,923 Doesn't work if one of us goes running off half-cocked 106 00:10:15,923 --> 00:10:19,323 right back into the same goddamn trap they fell for the last time. 107 00:10:19,323 --> 00:10:21,203 Okay, well, he wasn't there, so not a trap. 108 00:10:21,203 --> 00:10:22,923 Are you coming into work or what? 109 00:10:23,043 --> 00:10:24,563 Unbelievable. 110 00:10:26,203 --> 00:10:28,883 You, out. Come on, mama. 111 00:10:39,083 --> 00:10:40,563 Raph! 112 00:10:47,683 --> 00:10:49,523 - Are they back already? - Just see what they want 113 00:10:49,523 --> 00:10:50,643 and take it from there. 114 00:10:54,683 --> 00:10:55,803 Raphael? 115 00:10:55,803 --> 00:10:57,563 - We need you to come with us. - Raph. 116 00:10:57,563 --> 00:11:00,243 Are you even looking at anyone else? 117 00:11:00,243 --> 00:11:02,643 - Raph. Raph, come on. - Huh? 118 00:11:02,643 --> 00:11:05,163 Are you even looking at anyone else? 119 00:11:05,163 --> 00:11:07,563 You do something stupid, they'll do something stupid. 120 00:11:07,563 --> 00:11:10,163 - Put it down. - I can't go back. 121 00:11:10,163 --> 00:11:12,923 You're not going to prison because you didn't do anything. 122 00:11:12,923 --> 00:11:14,363 She's made up her mind about me. 123 00:11:14,363 --> 00:11:15,323 Then she'll looked like an idiot 124 00:11:15,323 --> 00:11:17,363 when the PIs find out who really killed your dad. 125 00:11:17,363 --> 00:11:21,843 Please put this down. You're not alone, okay? 126 00:11:21,843 --> 00:11:23,163 I'm here. 127 00:11:23,923 --> 00:11:24,883 Just-- 128 00:11:33,603 --> 00:11:35,763 For the record, is there anything from your previous statement 129 00:11:35,763 --> 00:11:37,363 you'd like to revise? 130 00:11:38,843 --> 00:11:40,083 No. 131 00:11:42,003 --> 00:11:44,083 Do you recognise this item of clothing? 132 00:11:44,083 --> 00:11:46,883 It was found by an employee of Family Tree. 133 00:11:52,123 --> 00:11:53,723 Let me help you. 134 00:11:54,923 --> 00:11:59,283 This is a photo of you lifted from Family Tree's website. 135 00:11:59,283 --> 00:12:01,163 Take a good look at the shirt you're wearing. 136 00:12:01,163 --> 00:12:03,283 Same distinct design, right? 137 00:12:03,283 --> 00:12:05,163 Fucking Debbie. 138 00:12:06,443 --> 00:12:07,803 [sighs] 139 00:12:09,803 --> 00:12:11,803 Can you explain these bloodstains? 140 00:12:14,643 --> 00:12:16,243 I get nosebleeds. 141 00:12:16,403 --> 00:12:19,043 - Usually brought on by stress. - Hmm. 142 00:12:19,043 --> 00:12:21,323 Keep this shit up, maybe I'll give you a demo. 143 00:12:22,803 --> 00:12:24,163 So, this nosebleed, 144 00:12:24,163 --> 00:12:27,043 it wasn't brought on by a physical altercation? 145 00:12:28,443 --> 00:12:31,163 Maybe one you had with your father the night he died? 146 00:12:33,443 --> 00:12:35,523 - We have a witness. - That fucking journalist. 147 00:12:36,643 --> 00:12:38,563 You know they make shit up for a living, right? 148 00:12:43,163 --> 00:12:46,643 I told dad I was leaving town. 149 00:12:46,643 --> 00:12:51,043 Got a little bit out of hand. But it was just words, mostly. 150 00:12:52,283 --> 00:12:54,083 Then why burn the shirt? 151 00:12:54,083 --> 00:12:56,003 Because every time I looked at it, I remembered 152 00:12:56,003 --> 00:12:58,403 my last moments with my dad were an argument. 153 00:13:00,123 --> 00:13:03,043 And I knew how it would look to you people. 154 00:13:09,443 --> 00:13:12,403 A warrant for your DNA. Fill it out. 155 00:13:12,403 --> 00:13:14,443 You're right about the way it looks. 156 00:13:21,283 --> 00:13:25,763 You can either give us a DNA swab or we can take it. 157 00:13:25,763 --> 00:13:28,323 I recommend the former. 158 00:14:22,283 --> 00:14:23,563 Hey. 159 00:14:25,203 --> 00:14:27,363 You have shed your skin. 160 00:14:29,883 --> 00:14:31,363 It's a bit of a shame. 161 00:14:32,643 --> 00:14:34,203 I outgrew it. 162 00:14:35,683 --> 00:14:36,683 May I? 163 00:14:48,963 --> 00:14:51,683 I was sad to hear about your demotion. 164 00:14:53,563 --> 00:14:57,123 Murderer to victim. Enough to make my head spin. 165 00:14:59,523 --> 00:15:02,563 - Still killed her. - Accidents don't count. 166 00:15:05,483 --> 00:15:09,763 Is that what you're doing here? Telling me I'm out of the club? 167 00:15:09,763 --> 00:15:12,883 You're rescinding my membership, are you? 168 00:15:15,003 --> 00:15:17,243 Now that would imply that I murdered somebody. 169 00:15:17,243 --> 00:15:18,843 What'd I just tell you about accidents? 170 00:15:18,843 --> 00:15:20,923 You tried to frame me. 171 00:15:26,083 --> 00:15:28,843 Turns out I wasn't the first. 172 00:15:28,843 --> 00:15:30,963 I could do it again if you like. 173 00:15:30,963 --> 00:15:33,883 I can help you claw back some of that power, 174 00:15:33,883 --> 00:15:37,243 wipe the pity off their faces. 175 00:15:37,243 --> 00:15:39,963 It's nauseating, isn't it, 176 00:15:39,963 --> 00:15:42,443 how they look at you now? 177 00:15:46,563 --> 00:15:49,803 It's a shame about your snakes. 178 00:15:49,803 --> 00:15:52,963 Seized by Parks and Wildlife, right? 179 00:15:52,963 --> 00:15:56,483 Venom too. Ouch. 180 00:15:57,643 --> 00:16:00,283 How much did that set you back? 181 00:16:00,283 --> 00:16:02,163 Might explain why you're hairdressing now. 182 00:16:05,403 --> 00:16:07,043 Yeah. 183 00:16:13,163 --> 00:16:15,363 I hear you're... 184 00:16:15,363 --> 00:16:17,683 looking for Julian Norton's killer. 185 00:16:19,283 --> 00:16:22,163 Maybe I'm looking at him. 186 00:16:23,163 --> 00:16:25,083 Who was he to you? 187 00:16:30,643 --> 00:16:32,443 You're right. 188 00:16:34,443 --> 00:16:36,163 It is still in there. 189 00:16:38,563 --> 00:16:41,963 Is there any chance she can come out and play? 190 00:17:03,883 --> 00:17:05,243 [geese squawking] 191 00:17:05,243 --> 00:17:06,763 Hey there! Take it easy. 192 00:17:07,803 --> 00:17:10,363 All right. Here, here. 193 00:17:10,363 --> 00:17:12,963 - Oh, nice, nice. - [phone ringing] 194 00:17:12,963 --> 00:17:14,603 Jesus. 195 00:17:15,763 --> 00:17:19,603 Hey, cutie. Aren't you supposed to be in class? 196 00:17:19,603 --> 00:17:21,203 It's recess. 197 00:17:21,763 --> 00:17:24,083 Where are all the other kids? 198 00:17:24,083 --> 00:17:25,363 I wanted to talk to you. 199 00:17:25,483 --> 00:17:28,923 Oh. I always want to talk to you, peanut. 200 00:17:28,923 --> 00:17:32,363 Thanks for my phone, Dad. It's my favourite present. 201 00:17:32,363 --> 00:17:33,443 Ah. 202 00:17:33,443 --> 00:17:35,843 Mum's really angry at you. 203 00:17:35,843 --> 00:17:37,363 Yeah. 204 00:17:38,483 --> 00:17:41,083 I'm so sorry about your party, kiddo. 205 00:17:41,083 --> 00:17:43,843 It's okay. It took four of them to take you down. 206 00:17:46,043 --> 00:17:47,763 You should probably get back to class 207 00:17:47,763 --> 00:17:50,683 before your teacher comes looking for you, huh? 208 00:17:50,683 --> 00:17:53,923 Can I see the geese first, please? 209 00:17:55,283 --> 00:17:57,323 And then you go back inside? 210 00:17:59,803 --> 00:18:02,723 All right. There's Mama. 211 00:18:02,723 --> 00:18:04,603 Say hi, Mama. 212 00:18:04,603 --> 00:18:07,683 - And there's Almond. - I love their new house. 213 00:18:07,683 --> 00:18:10,443 Yeah, I got lucky. 214 00:18:10,443 --> 00:18:12,483 My neighbour was throwing away their playhouse. 215 00:18:12,483 --> 00:18:14,203 I wish I could come see it for real. 216 00:18:14,203 --> 00:18:16,523 I think they'd really like that. 217 00:18:16,523 --> 00:18:18,123 I'll work it out with your ma. 218 00:18:18,243 --> 00:18:19,923 - How about that? - Good luck with that. 219 00:18:19,923 --> 00:18:22,763 Your mosquito-infested hovel isn't fit for kids. 220 00:18:22,763 --> 00:18:24,363 You don't worry about Ma, all right? 221 00:18:24,363 --> 00:18:26,923 You just start thinking about what you want to pack. 222 00:18:30,483 --> 00:18:32,523 Now get on back to class. 223 00:18:32,523 --> 00:18:34,123 Promise is a promise. 224 00:18:43,483 --> 00:18:47,323 He was just here, wriggling around under my skin. 225 00:18:48,563 --> 00:18:49,603 I don't know what he wants 226 00:18:49,723 --> 00:18:51,563 and I don't know how he knows Julian, 227 00:18:51,563 --> 00:18:54,083 but I'm sure he's up to something. 228 00:18:56,003 --> 00:18:57,043 Did he threaten you? 229 00:18:58,603 --> 00:19:00,443 I honestly don't know. 230 00:19:02,043 --> 00:19:05,803 Oh. Dare I ask? 231 00:19:05,803 --> 00:19:07,683 Well, you like your case photos on the wall, 232 00:19:07,683 --> 00:19:09,563 I like my plastic toys on the blackboard. 233 00:19:09,563 --> 00:19:10,563 Makes sense. 234 00:19:12,323 --> 00:19:13,763 Walk me through it. 235 00:19:13,763 --> 00:19:18,363 Okay, so, Julian gets beaten up before being set on fire, 236 00:19:18,483 --> 00:19:21,203 hurtling to his death, crushing Erin. 237 00:19:21,203 --> 00:19:23,123 Suspect number one is his son 238 00:19:23,123 --> 00:19:24,843 because drugs, priors, 239 00:19:24,843 --> 00:19:26,683 and a massive chip on his shoulder 240 00:19:26,683 --> 00:19:28,043 because of his dad. 241 00:19:28,043 --> 00:19:30,123 Makes him the performing monkey. 242 00:19:30,123 --> 00:19:31,843 - Correct. - Subtle. 243 00:19:31,843 --> 00:19:34,963 Questions. One: Why was Julian 244 00:19:34,963 --> 00:19:39,043 paying big bucks to White Hat for a rundown shed? 245 00:19:39,043 --> 00:19:43,003 Two: What happened to the jack? 246 00:19:43,003 --> 00:19:46,563 And three: How does Twist know Julian? 247 00:19:46,563 --> 00:19:49,523 Okay. Which one are you? 248 00:19:50,123 --> 00:19:52,603 - I'm the one with the teeth. - Ah. 249 00:19:53,963 --> 00:19:55,763 Where am I? 250 00:19:57,523 --> 00:20:01,683 [imitating galloping, neighing] 251 00:20:05,563 --> 00:20:06,923 We should talk to Raph. 252 00:20:06,923 --> 00:20:09,963 If he knows Twist, maybe he can make the connection for us. 253 00:20:11,283 --> 00:20:14,843 First, we should talk to the neighbors. 254 00:20:15,603 --> 00:20:17,963 Policing 101, Pharrell. 255 00:20:18,723 --> 00:20:20,003 By the book. 256 00:20:29,763 --> 00:20:31,203 What are you doing? 257 00:20:31,203 --> 00:20:33,323 We know you can sit in the car. 258 00:20:33,323 --> 00:20:35,523 Now's not the time to take a backward step. 259 00:20:35,523 --> 00:20:37,123 It's not a linear thing. 260 00:20:37,123 --> 00:20:38,683 Just because I got in the car once 261 00:20:38,683 --> 00:20:40,083 when I didn't have any other choice 262 00:20:40,083 --> 00:20:42,123 doesn't mean I'm ready to do it every day. 263 00:20:42,243 --> 00:20:44,963 Yeah, I got a theory on that. 264 00:20:44,963 --> 00:20:47,523 Oh, you do, do you? Go on. 265 00:20:50,083 --> 00:20:52,763 You were locked up when you were 16, right? 266 00:20:52,763 --> 00:20:54,963 - Yeah. - That's the year most kids 267 00:20:54,963 --> 00:20:56,963 are getting their first taste of freedom. 268 00:20:58,603 --> 00:21:00,763 You never learned how to drive. 269 00:21:02,243 --> 00:21:05,483 Driving's not an issue, Ted. Never was. 270 00:21:05,483 --> 00:21:08,323 I've been driving since I was eight. 271 00:21:08,323 --> 00:21:09,963 Since you were eight? 272 00:21:11,843 --> 00:21:13,803 You'd be lucky if you could reach the pedals. 273 00:21:13,803 --> 00:21:18,283 But all right, let's see it. Drive us to the McQuillans. 274 00:21:20,363 --> 00:21:23,363 You're driving me up the fucking wall. 275 00:21:23,483 --> 00:21:24,763 Right. 276 00:21:25,803 --> 00:21:29,243 Okay, then, I'll just let you get a head start. 277 00:21:30,363 --> 00:21:32,523 Maybe I'll pick up a coffee. 278 00:22:02,443 --> 00:22:05,803 [Ted] Ow. Fuck. 279 00:22:07,443 --> 00:22:08,803 You all right? 280 00:22:10,723 --> 00:22:12,963 It's weird nobody's come out to greet us. 281 00:22:14,763 --> 00:22:16,243 You want the house? 282 00:22:17,003 --> 00:22:20,723 It's all yours. I'll take the... 283 00:22:20,723 --> 00:22:22,403 shed. 284 00:22:25,683 --> 00:22:28,483 Hello? Anyone home? 285 00:22:30,243 --> 00:22:35,563 Hey. No, not a good time to call unannounced. 286 00:22:35,563 --> 00:22:37,323 Amanda Pharrell. 287 00:22:37,323 --> 00:22:39,883 - I'm investigating-- - Yeah. I know who you are. 288 00:22:39,883 --> 00:22:41,923 You solved that Korean bloke's murder. 289 00:22:41,923 --> 00:22:44,083 That scientist, or whatever he was. 290 00:22:44,083 --> 00:22:45,083 Manslaughter. 291 00:22:45,083 --> 00:22:47,603 Those kids didn't mean to kill that man. 292 00:22:47,603 --> 00:22:50,403 I suppose they didn't mean to feed him to the croc either. 293 00:22:51,323 --> 00:22:53,163 Okay, what is it you want? 294 00:22:54,203 --> 00:22:56,963 I just wanted to ask you some questions about your neighbour, 295 00:22:56,963 --> 00:22:58,003 Julian Norton. 296 00:23:05,083 --> 00:23:09,483 Your kids leave and you inherit their dog-- 297 00:23:11,123 --> 00:23:13,283 Until it gets some growth in its spine 298 00:23:13,283 --> 00:23:17,843 and the back legs go. 299 00:23:18,683 --> 00:23:19,803 Need a hand? 300 00:23:28,163 --> 00:23:29,323 [indistinct] 301 00:23:46,203 --> 00:23:47,883 Jesus. 302 00:23:57,043 --> 00:24:00,083 I'm sorry. Are you okay there? 303 00:24:00,083 --> 00:24:01,003 Fucking hell. 304 00:24:01,003 --> 00:24:02,523 No, no. I'm just looking for the property owner. 305 00:24:02,523 --> 00:24:03,923 Piss off, mate, you're trespassing. 306 00:24:03,923 --> 00:24:05,403 Sure, I can do that. 307 00:24:05,403 --> 00:24:08,083 I just stumble into a guy 308 00:24:08,083 --> 00:24:10,603 sitting alone in the dark with a barrel to his head, 309 00:24:10,603 --> 00:24:12,723 Can't really just walk away, you know? 310 00:24:12,723 --> 00:24:13,803 Could you? 311 00:24:17,563 --> 00:24:21,523 - You thought I-- - Yeah. Kind of looked that way. 312 00:24:21,523 --> 00:24:26,603 - Is there anybody I can-- - You got a dog, mate? 313 00:24:26,603 --> 00:24:30,603 I can't say I have. I'm more of a goose person. 314 00:24:31,883 --> 00:24:33,603 Well, I just, um-- 315 00:24:33,603 --> 00:24:35,403 Yeah. 316 00:24:38,043 --> 00:24:41,003 Yeah. I can tell this is not the best time. 317 00:24:41,003 --> 00:24:42,843 Look, I'm a private investigator. 318 00:24:42,843 --> 00:24:47,243 I just came here to ask about your neighbour. 319 00:24:47,243 --> 00:24:49,563 The dead one with a missing Jag. 320 00:24:51,443 --> 00:24:52,683 So that's it? 321 00:24:53,523 --> 00:24:56,243 You're snooping around to see if I stole that bastard's car. 322 00:24:56,243 --> 00:24:59,243 Wasn't the first thing that crossed my mind, but... 323 00:25:01,683 --> 00:25:04,603 This farm was here long before that prick arrived. 324 00:25:05,763 --> 00:25:07,643 Didn't stop him complaining, though. 325 00:25:10,043 --> 00:25:15,443 Noise, dust... fertilisers. 326 00:25:15,443 --> 00:25:18,523 Oh, he whinged to everybody, you name it. 327 00:25:18,523 --> 00:25:24,363 Coppers, council, Department of bloody Agriculture. 328 00:25:24,363 --> 00:25:28,203 Told them I was using my machinery outside of operating hours. 329 00:25:28,203 --> 00:25:31,403 All horseshit, of course, but they believed him. 330 00:25:33,683 --> 00:25:38,803 They believed him because he coddled troubled teenagers. 331 00:25:40,923 --> 00:25:43,123 I'm not surprised got himself killed. 332 00:25:43,123 --> 00:25:49,323 Right. Well, I won't take up any more of your time. 333 00:25:49,323 --> 00:25:51,363 Was it an act of kindness? 334 00:25:54,003 --> 00:25:56,963 Because I can give you five names of blokes in this town 335 00:25:56,963 --> 00:25:59,403 who I'd have put down before that dog. 336 00:26:02,523 --> 00:26:04,963 Yeah, I bet. 337 00:26:04,963 --> 00:26:06,243 Sorry. 338 00:26:11,723 --> 00:26:15,563 An E-type Jag? Us? 339 00:26:15,563 --> 00:26:20,163 What, riding around town chasing eyeballs and envy? 340 00:26:20,163 --> 00:26:23,083 No, that was his thing, not ours. 341 00:26:23,963 --> 00:26:26,883 Oh! I'm buggered. 342 00:26:26,883 --> 00:26:31,243 [sighs] Here. 343 00:26:32,243 --> 00:26:33,963 You can do the honours. 344 00:26:36,963 --> 00:26:40,123 Oh, our son's idea. 345 00:26:41,643 --> 00:26:44,563 Wish he chose a different one. 346 00:26:51,603 --> 00:26:54,123 - Oh, one last thing. - Yeah? 347 00:26:54,923 --> 00:26:58,723 On the night your neighbor died, where were you and your husband? 348 00:26:58,723 --> 00:27:01,923 Well, Max and I were here at home, alone. 349 00:27:01,923 --> 00:27:04,363 Asleep by 9:30, as usual. 350 00:27:05,723 --> 00:27:06,723 Okay. 351 00:27:07,483 --> 00:27:11,123 Oh, and, um, he wasn't our neighbour. 352 00:27:12,563 --> 00:27:15,163 He was a man who thought he stood taller than the rest of us, 353 00:27:15,163 --> 00:27:17,363 who just happened to share our boundary line. 354 00:27:31,443 --> 00:27:33,083 They're going on the murder table, right? 355 00:27:33,083 --> 00:27:34,163 No question. 356 00:27:54,923 --> 00:27:56,803 There's a lot of empty cabins here. 357 00:27:56,803 --> 00:27:58,363 Should see if we can move in, 358 00:27:58,363 --> 00:28:01,443 seeing as Family Tree was built for our kind. 359 00:28:01,443 --> 00:28:02,883 Major fuck-ups. 360 00:28:04,563 --> 00:28:06,323 - What the hell? - What the fuck? 361 00:28:07,923 --> 00:28:09,643 Raph? 362 00:28:12,123 --> 00:28:14,203 You're a few minutes too late. 363 00:28:14,203 --> 00:28:15,643 What the fuck did you do? 364 00:28:15,643 --> 00:28:17,403 [gasps] 365 00:28:17,403 --> 00:28:19,763 If you'd have been a few minutes earlier, 366 00:28:19,763 --> 00:28:22,003 you would have seen Raph break his own record. 367 00:28:23,563 --> 00:28:27,003 - Smashed it, didn't you, killer? - Two minutes, ten seconds. 368 00:28:27,003 --> 00:28:29,163 [Twist exclaims] 369 00:28:29,163 --> 00:28:33,723 Oh, this is Uncle Ezra. He's Dad's brother. 370 00:28:35,723 --> 00:28:38,163 Can't you see the family resemblance? 371 00:28:48,963 --> 00:28:50,763 Dad called it flooding. 372 00:28:51,883 --> 00:28:54,123 - Looked a lot like drowning. - It's in his book. 373 00:28:54,123 --> 00:28:57,083 You expose yourself to a fear, bit by bit, 374 00:28:57,083 --> 00:28:58,523 until you overcome it. 375 00:28:58,523 --> 00:28:59,843 Yeah, I'm familiar. 376 00:28:59,843 --> 00:29:01,603 Nearly drowned a few years back. 377 00:29:01,603 --> 00:29:02,803 It helps. 378 00:29:03,683 --> 00:29:07,963 And, yeah, your dad's brother, he into that sort of thing? 379 00:29:07,963 --> 00:29:09,403 Facing your fears? 380 00:29:09,403 --> 00:29:12,483 No, I don't think he's afraid of anything. 381 00:29:12,483 --> 00:29:15,123 His dad's half-brother, different fathers. 382 00:29:15,123 --> 00:29:19,643 My family always said not to trust him, he was dodgy. 383 00:29:19,643 --> 00:29:21,123 Sounds like good advice. 384 00:29:21,123 --> 00:29:23,523 Well, people say any shit. 385 00:29:25,363 --> 00:29:28,003 Dad dobbed him into the cops once, though. 386 00:29:28,003 --> 00:29:30,843 Got him put in jail, his own brother. 387 00:29:30,843 --> 00:29:32,563 - What for? - Some bullshit. 388 00:29:33,883 --> 00:29:37,323 But Ezra can't be all bad. He loaned Ronnie money. 389 00:29:37,323 --> 00:29:39,243 Stopped our banana plantation going under. 390 00:29:39,243 --> 00:29:40,323 Hmm. 391 00:29:41,363 --> 00:29:42,803 Yeah, well, the Ezra I know 392 00:29:42,803 --> 00:29:43,923 doesn't do shit 393 00:29:43,923 --> 00:29:46,203 out of the kindness of his own heart. 394 00:29:46,203 --> 00:29:49,483 Well, when I called my family to tell him Dad was dead, 395 00:29:49,483 --> 00:29:51,603 he was the only one who came. 396 00:30:00,283 --> 00:30:02,443 You were ready to go straight in. 397 00:30:03,203 --> 00:30:04,403 That's good. 398 00:30:05,283 --> 00:30:07,643 That why she hitched her wagon to you? 399 00:30:08,483 --> 00:30:09,803 Very brave. 400 00:30:11,203 --> 00:30:13,323 Are you gonna tell me what you're really doing here? 401 00:30:13,323 --> 00:30:14,803 My brother died. 402 00:30:17,083 --> 00:30:20,283 Thought my nephew could use some emotional support. 403 00:30:20,283 --> 00:30:24,883 Ah. By scalping his father in the morgue? 404 00:30:24,883 --> 00:30:26,483 She told you about that? 405 00:30:26,963 --> 00:30:28,243 Mm-hmm. 406 00:30:29,283 --> 00:30:32,523 Did you know that the hair is supposed to contain the spirit of a person 407 00:30:32,523 --> 00:30:34,403 so you can contact them in the afterlife? 408 00:30:35,123 --> 00:30:36,483 If you know the right witch. 409 00:30:40,843 --> 00:30:42,163 [Twist laughs] 410 00:30:42,163 --> 00:30:43,923 Yeah, I'm fucking with you, Ted. 411 00:30:43,923 --> 00:30:46,003 But I'm tickled that you talked about me. 412 00:30:46,003 --> 00:30:47,883 Go near that girl again... 413 00:30:50,123 --> 00:30:52,243 we're going to have a little problem. 414 00:30:52,243 --> 00:30:53,843 I'm worried, Ted. 415 00:30:53,843 --> 00:30:56,043 I think she might be getting a little attached. 416 00:30:58,683 --> 00:31:03,123 So tell me. I bet she's got ink in some interesting places. 417 00:31:20,563 --> 00:31:23,523 Call your fucking dog off. Call him off. 418 00:31:23,523 --> 00:31:25,043 Ted. 419 00:31:26,043 --> 00:31:27,963 [Twist laughs] Whoo! 420 00:31:31,043 --> 00:31:33,443 Relax, Raph. We're having fun! 421 00:31:36,363 --> 00:31:38,003 Whoo! 422 00:31:38,003 --> 00:31:41,843 Brave and sensitive. Really is the full package. 423 00:31:55,323 --> 00:31:59,123 [alternative rock playing] 424 00:31:59,123 --> 00:32:01,083 721 days. 425 00:32:03,083 --> 00:32:05,203 If he makes parole. 426 00:32:05,203 --> 00:32:08,003 He will. Charlie's a good kid, 427 00:32:10,963 --> 00:32:12,003 Brooke. 428 00:32:13,803 --> 00:32:15,523 You fucking hired Brooke. 429 00:32:18,243 --> 00:32:21,443 Now, you and I, we both know everyone deserves 430 00:32:21,443 --> 00:32:22,643 a second chance. 431 00:32:24,323 --> 00:32:25,963 When she falls off the wagon, 432 00:32:25,963 --> 00:32:27,283 could you try hiring someone 433 00:32:27,283 --> 00:32:29,323 that didn't fuck me over? 434 00:32:40,563 --> 00:32:43,483 Is that the shit beer or the piss-weak beer? 435 00:32:44,763 --> 00:32:47,123 Careful. You don't want to offend the locals. 436 00:32:47,123 --> 00:32:48,203 Are you offended? 437 00:32:48,203 --> 00:32:49,523 No. 438 00:32:49,523 --> 00:32:51,003 If you wanted to offend me, 439 00:32:51,003 --> 00:32:53,003 all you'd have to do is bow me up on the highway 440 00:32:53,003 --> 00:32:55,483 and tell me how shit I am at my job. 441 00:32:55,483 --> 00:32:56,923 And that would do it? 442 00:32:56,923 --> 00:32:58,443 Every day of the week. 443 00:32:59,283 --> 00:33:02,803 Well, I'll be careful not to do that, then. 444 00:33:04,443 --> 00:33:05,843 Solving the Park Jong Min case 445 00:33:05,843 --> 00:33:08,963 would suggest you are actually quite good at your job. 446 00:33:08,963 --> 00:33:11,283 What happened to stay away from my investigation? 447 00:33:12,523 --> 00:33:14,163 I can compartmentalise. 448 00:33:17,243 --> 00:33:19,683 Maybe you do what you have to, to survive. 449 00:33:23,243 --> 00:33:24,683 Read my case. 450 00:33:25,483 --> 00:33:26,763 And your partner's. 451 00:33:28,163 --> 00:33:29,683 I need to know who I'm dealing with. 452 00:33:36,323 --> 00:33:40,363 So do I get my own little compartment in there? 453 00:33:43,163 --> 00:33:44,683 Yup. 454 00:33:47,243 --> 00:33:50,563 [bird whistles, insect chirps] 455 00:34:02,723 --> 00:34:04,123 [sighs] 456 00:34:11,963 --> 00:34:13,723 All right. 457 00:34:14,643 --> 00:34:16,403 [grunts] 458 00:34:36,443 --> 00:34:37,563 Yes. 459 00:34:38,483 --> 00:34:40,963 Good. Yay! 460 00:34:48,723 --> 00:34:51,243 By my calculations, you have seven-months interest. 461 00:34:52,483 --> 00:34:54,043 You're the one that did the runner. 462 00:34:55,043 --> 00:34:56,643 Who was I going to send it to? 463 00:34:56,643 --> 00:34:58,963 Mr. Twist, care of God knows where? 464 00:35:00,203 --> 00:35:03,203 Unforeseen circumstances favour the lender. 465 00:35:05,323 --> 00:35:06,723 I don't have it. 466 00:35:07,683 --> 00:35:09,483 I didn't expect to see you so soon. 467 00:35:10,203 --> 00:35:12,403 You might have even secretly hoped I was dead. 468 00:35:14,563 --> 00:35:16,643 But I'm also going to need the rest of it. 469 00:35:17,603 --> 00:35:18,603 What? 470 00:35:20,083 --> 00:35:22,083 I'm calling in the loan, Ronnie. 471 00:35:22,683 --> 00:35:25,003 How am I going to find that kind of money? 472 00:35:25,003 --> 00:35:26,963 You knew this day was coming. 473 00:35:26,963 --> 00:35:31,563 Why now? No warning. No installments. 474 00:35:32,203 --> 00:35:33,323 It's-- 475 00:35:33,963 --> 00:35:36,923 I don't. There's no way. 476 00:35:37,843 --> 00:35:38,883 [sighs] 477 00:35:39,643 --> 00:35:41,723 It's all right, Ronnie. 478 00:35:41,843 --> 00:35:44,323 I'm not a bank. Which is good. 479 00:35:44,323 --> 00:35:47,683 If you default with me, we'll come to some other arrangement. 480 00:35:47,683 --> 00:35:49,723 This is my grandparents' farm. 481 00:35:51,083 --> 00:35:53,603 I'm not interested in an arrangement. 482 00:35:53,603 --> 00:35:55,043 You want to have something left, 483 00:35:55,043 --> 00:35:56,683 something to leave your daughter, yeah? 484 00:36:01,123 --> 00:36:02,963 The deal will be what I say it is. 485 00:36:11,643 --> 00:36:15,203 - [whispering, indistinct] - [door closes] 486 00:36:15,323 --> 00:36:18,323 [Amanda whispering] Tension in the body... 487 00:36:19,003 --> 00:36:21,243 Let's go, Conkaffey. Driving lesson. 488 00:36:21,363 --> 00:36:23,723 What happened to I've been driving since I was eight? 489 00:36:23,843 --> 00:36:26,003 Come on before I change my mind. 490 00:36:26,003 --> 00:36:30,203 Oh, I get it. You don't know how to drive a stick. 491 00:36:32,083 --> 00:36:34,803 What do you want, a prize? How hard can it be? 492 00:36:34,803 --> 00:36:36,923 Clutch-in, shift gears, blah, blah, blah. 493 00:36:36,923 --> 00:36:40,043 A little more complicated than that. Uh, uh, uh. 494 00:36:40,043 --> 00:36:41,003 If we're going to do this, 495 00:36:41,003 --> 00:36:43,203 we're going to drive somewhere you can't run into anything. 496 00:36:44,203 --> 00:36:45,403 Fine. 497 00:36:49,683 --> 00:36:51,123 Follow me. 498 00:36:52,403 --> 00:36:53,563 [Ted] All right. 499 00:36:53,563 --> 00:36:55,203 [Amanda] I am in control. 500 00:36:57,603 --> 00:36:59,483 - Jesus! - I am in control. 501 00:36:59,483 --> 00:37:02,883 I am behind the wheel and I am in control. 502 00:37:02,883 --> 00:37:04,683 - I am behind the wheel. - All right. 503 00:37:04,683 --> 00:37:06,483 I am behind the wheel and I am in control. 504 00:37:06,483 --> 00:37:08,563 Quit jawing and get in the car. 505 00:37:09,123 --> 00:37:11,643 In control. I'm behind the wheel? 506 00:37:11,643 --> 00:37:12,723 Come on. 507 00:37:14,323 --> 00:37:15,523 Fuck it! Fuck it. 508 00:37:15,523 --> 00:37:16,443 All right. 509 00:37:18,683 --> 00:37:20,123 - All right. - All right. 510 00:37:20,123 --> 00:37:21,883 Your right foot goes on the brake. 511 00:37:21,883 --> 00:37:23,723 - Which one? - The one in the middle. 512 00:37:23,843 --> 00:37:25,203 - All right. - The left foot, 513 00:37:25,323 --> 00:37:27,683 that's your clutch, right? That's all your left foot's going to do. 514 00:37:27,803 --> 00:37:29,963 You clutch in. Push it in. 515 00:37:29,963 --> 00:37:31,563 - All the way? - All the way. 516 00:37:31,563 --> 00:37:33,883 Now you want to put it into first gear. 517 00:37:33,883 --> 00:37:35,563 Where the fuck is first gear? 518 00:37:35,563 --> 00:37:37,963 Grab the stick, over to the left. 519 00:37:37,963 --> 00:37:41,203 All the way up. You're in first gear. 520 00:37:41,203 --> 00:37:45,043 And now you're going to ease off on the clutch 521 00:37:45,043 --> 00:37:47,963 and gently accelerate. It's a smooth transition. 522 00:37:47,963 --> 00:37:52,043 Oh! I said, Easy. Easy. Easy. 523 00:37:54,363 --> 00:37:57,523 There you go. Once you get it in a higher gear, nothing to it. 524 00:37:57,523 --> 00:37:58,523 - Nothing to it. - No. 525 00:37:59,443 --> 00:38:01,443 Five fucking minutes. 526 00:38:01,443 --> 00:38:04,643 That's all it took for you to destroy her. 527 00:38:05,803 --> 00:38:07,403 Even I know it's the radiator, Ted. 528 00:38:07,403 --> 00:38:08,363 Yeah. 529 00:38:08,363 --> 00:38:11,003 They need water. Something the owner should check. 530 00:38:12,043 --> 00:38:13,603 That's okay. So, we're walking, are we? 531 00:38:14,083 --> 00:38:15,923 Not waiting around in this heat. 532 00:38:16,963 --> 00:38:19,443 Okay, so what the fuck is going on? 533 00:38:19,443 --> 00:38:21,243 One trip to Sydney and you're back being 534 00:38:21,363 --> 00:38:24,523 the tight-lipped arse you were when you first got here. 535 00:38:24,523 --> 00:38:26,963 Can we just walk in peace? 536 00:38:26,963 --> 00:38:28,003 Yeah, but that's my point. 537 00:38:28,003 --> 00:38:32,083 You ain't peaceful. You were so looking forward to this trip. 538 00:38:32,083 --> 00:38:34,923 So what is it? Kelly or Lilly? 539 00:38:34,923 --> 00:38:36,123 Drop it. 540 00:38:36,723 --> 00:38:40,523 No! We are way past that. 541 00:38:40,523 --> 00:38:43,603 This partnership only works if you communicate. 542 00:38:43,603 --> 00:38:45,563 So fucking communicate! 543 00:38:47,723 --> 00:38:49,603 You move out of my way. 544 00:38:54,643 --> 00:38:56,083 Ted. 545 00:39:11,443 --> 00:39:14,203 The house was raided on Lilly's birthday. 546 00:39:14,203 --> 00:39:17,603 Oh, those fucking assholes. How is this not harassment? 547 00:39:17,603 --> 00:39:18,683 They dropped your charges. 548 00:39:18,683 --> 00:39:22,123 They-- Some bullshit about new evidence and-- 549 00:39:22,803 --> 00:39:25,883 They're just doing whatever the fuck they can to ruin my life. That's why. 550 00:39:25,883 --> 00:39:28,203 Yeah, because there's no other suspects. 551 00:39:28,323 --> 00:39:29,843 They're never going to leave you alone. 552 00:39:29,843 --> 00:39:31,803 Exactly. 553 00:39:31,803 --> 00:39:33,923 Okay, then we just have to work out who the fuck 554 00:39:33,923 --> 00:39:36,523 did it and solve the case. 555 00:39:38,123 --> 00:39:41,643 How? How are we going to do that? 556 00:39:43,683 --> 00:39:45,563 I would love to do that. 557 00:39:47,883 --> 00:39:52,683 I tried back when I had the resources, I had access, 558 00:39:52,683 --> 00:39:54,363 I had the files, 559 00:39:54,363 --> 00:39:58,523 I had Frankie. A badge. 560 00:40:00,563 --> 00:40:03,003 Yeah, but now you got me. 561 00:40:07,963 --> 00:40:09,683 All good here? 562 00:40:21,883 --> 00:40:24,203 You know, the air-conditioning is pretty powerful. 563 00:40:24,323 --> 00:40:26,403 - Sure you don't want to-- - No, no. 564 00:40:27,243 --> 00:40:28,683 [exhales] 565 00:40:30,603 --> 00:40:37,523 So, Colin, of all the dishonest professions, why journalism? 566 00:40:39,203 --> 00:40:40,323 The truth? 567 00:40:40,323 --> 00:40:45,003 [scoffs] Ah. The truth. 568 00:40:46,043 --> 00:40:48,403 So why Family Tree? 569 00:40:50,803 --> 00:40:52,923 You know, kids today are really struggling 570 00:40:52,923 --> 00:40:55,403 with what they're inheriting from us. 571 00:40:55,403 --> 00:40:58,323 Climate, economy, social media. 572 00:40:59,523 --> 00:41:02,203 Broken families need places like Family Tree. 573 00:41:04,963 --> 00:41:08,083 Why Crimson Lake? I mean, surely there's plenty of these 574 00:41:08,083 --> 00:41:09,803 retreats closer to the city. 575 00:41:09,803 --> 00:41:11,523 Yeah. Well. 576 00:41:11,523 --> 00:41:14,443 This way I get a break up north and the boss pays for it. 577 00:41:14,443 --> 00:41:15,963 Ah. 578 00:41:17,403 --> 00:41:20,683 So, do they work, these retreats? 579 00:41:21,123 --> 00:41:23,683 Well, Family Tree's clients seem to think so. 580 00:41:23,803 --> 00:41:25,603 Everyone adores Julian. 581 00:41:27,163 --> 00:41:29,683 Except for the McQuillans. 582 00:41:30,883 --> 00:41:36,083 Yeah, yeah, I've spoken to them. They are decidedly not fond. 583 00:41:36,083 --> 00:41:37,443 But you can't blame them. 584 00:41:38,563 --> 00:41:39,883 What's that? 585 00:41:40,843 --> 00:41:42,603 Well, their son, Bart. 586 00:41:44,443 --> 00:41:47,243 You've seen that old boat in their front paddock, right? 587 00:41:48,523 --> 00:41:49,563 Yeah. 588 00:41:50,403 --> 00:41:51,883 It ain't there for decoration. 589 00:41:52,803 --> 00:41:54,443 [Ted] Any chance you can make a detour? 590 00:41:57,483 --> 00:42:01,083 [Amanda panting] 591 00:42:05,963 --> 00:42:10,803 Wow. That hit something hard. Real hard. 592 00:42:12,203 --> 00:42:13,403 Really. 593 00:42:14,363 --> 00:42:17,683 Took on a lot of water. Went down pretty fast. 594 00:42:18,643 --> 00:42:22,203 Raph said he nearly drowned once. Now we know how. 595 00:42:22,203 --> 00:42:23,603 Ah. 596 00:42:24,683 --> 00:42:26,443 Right. 597 00:42:32,683 --> 00:42:34,963 Family Tree visitors would have to pass by this. 598 00:42:35,203 --> 00:42:36,963 {\an8}Julian and Raph too. 599 00:42:37,843 --> 00:42:40,723 You know that's by design. 600 00:42:40,843 --> 00:42:42,363 They're not just punishing the neighbours, 601 00:42:42,363 --> 00:42:43,603 they're punishing themselves. 602 00:42:43,603 --> 00:42:45,363 [camera shutter clicking rapidly] 603 00:42:45,883 --> 00:42:48,003 [gunshot] 604 00:42:48,003 --> 00:42:49,043 Get out of there! 605 00:42:49,043 --> 00:42:50,323 Mr McQuillan. Hey! 606 00:42:50,323 --> 00:42:51,443 [gunshot] 607 00:42:51,563 --> 00:42:52,403 [Stella] Max, stop that! 608 00:42:52,403 --> 00:42:54,363 What did I tell you about trespassing? 609 00:42:54,363 --> 00:42:57,043 Hey, we're sorry about your son, all right? 610 00:42:57,043 --> 00:42:58,643 We're real goddamn sorry. 611 00:42:58,643 --> 00:42:59,563 No, you're not. 612 00:42:59,563 --> 00:43:02,123 Nobody is. No one cares. 613 00:43:02,123 --> 00:43:03,363 If they cared, they would have 614 00:43:03,363 --> 00:43:05,443 arrested that Naughton kid who murdered my son! 615 00:43:05,443 --> 00:43:07,323 You stupid old fool! 616 00:43:07,803 --> 00:43:08,643 Whoa, whoa! 617 00:43:08,643 --> 00:43:10,003 Bart didn't even get an inquest. 618 00:43:10,003 --> 00:43:12,243 - Give me the gun! - Bloody take the thing! 619 00:43:13,483 --> 00:43:16,563 That bastard got his son off scot-free. 620 00:43:16,563 --> 00:43:18,883 Yeah, now they think you killed him. 621 00:43:20,643 --> 00:43:22,123 Okay? 622 00:43:27,963 --> 00:43:29,643 Okay, I'm sorry. He shouldn't have done that. 623 00:43:29,643 --> 00:43:30,843 It's just-- 624 00:43:31,883 --> 00:43:34,203 The bloody dog's knocked us for six. 625 00:43:34,203 --> 00:43:36,883 Did he kill Julian? 626 00:43:37,803 --> 00:43:40,363 Every night, in his dreams. 627 00:43:40,363 --> 00:43:42,243 That rifle seemed pretty damn real. 628 00:43:42,243 --> 00:43:46,203 Yeah, well, it's hard watching you and the police just 629 00:43:46,203 --> 00:43:49,763 falling over yourselves investigating that man's death. 630 00:43:49,763 --> 00:43:51,363 It was a murder. 631 00:43:51,363 --> 00:43:54,603 So is killing a farmer's son in a boat 632 00:43:54,603 --> 00:43:56,203 if you're high as a kite. 633 00:43:57,203 --> 00:43:58,603 Max, wait. 634 00:43:58,603 --> 00:43:59,843 Raph was high? 635 00:43:59,843 --> 00:44:02,283 Stella, help us understand. 636 00:44:02,923 --> 00:44:04,483 Dear Lord. [scoffs] 637 00:44:05,003 --> 00:44:07,203 Okay, look, it's been a tough day. 638 00:44:07,203 --> 00:44:09,243 It's going to cost you a drink. 639 00:44:10,443 --> 00:44:12,283 Max! 640 00:44:13,043 --> 00:44:14,483 [Ted groans] Oh! 641 00:44:17,283 --> 00:44:20,043 [squawking] 642 00:44:22,123 --> 00:44:25,843 [music playing] 643 00:44:27,003 --> 00:44:32,443 Raph was driving, smashed into God knows what 644 00:44:32,443 --> 00:44:34,563 and it threw Bart out of the boat. 645 00:44:38,403 --> 00:44:43,083 When my boy's autopsy came back, there was something in his blood. 646 00:44:43,083 --> 00:44:45,883 Not any of the usual shit, something else. 647 00:44:45,883 --> 00:44:48,363 Plant-based, they said. 648 00:44:49,283 --> 00:44:51,403 Do you think Raph was on it too? 649 00:44:52,363 --> 00:44:53,843 His history? 650 00:44:55,243 --> 00:44:58,443 Young men that age tend to share a brain cell. 651 00:44:58,443 --> 00:45:02,243 I'd think that would make Raph more culpable. 652 00:45:02,243 --> 00:45:05,003 Julian threw his weight around 653 00:45:05,003 --> 00:45:07,043 and got Raph's blood test thrown out. 654 00:45:08,283 --> 00:45:09,283 Ah. 655 00:45:09,523 --> 00:45:11,203 That's who you're advocating for. 656 00:45:13,443 --> 00:45:14,723 You, of all people. 657 00:45:18,003 --> 00:45:21,083 Grief bonds you at first. 658 00:45:22,763 --> 00:45:27,243 You're the only two people who truly understand what's lost. 659 00:45:27,883 --> 00:45:30,443 And somehow you end up sleeping 660 00:45:30,443 --> 00:45:34,083 in different rooms, a world apart. 661 00:45:36,443 --> 00:45:40,443 Max gets angry and I-- 662 00:45:49,723 --> 00:45:52,803 Did you confront Julian about this? 663 00:45:52,803 --> 00:45:54,283 Did Max? 664 00:45:55,243 --> 00:45:56,243 What do you think? 665 00:45:58,563 --> 00:46:04,323 Is there any chance that Julian, Max revisited that conversation? 666 00:46:04,323 --> 00:46:07,443 Maybe the night he died? 667 00:46:07,443 --> 00:46:12,323 Well, I already told you. Max and I went to bed, as usual. 668 00:46:14,163 --> 00:46:16,923 You sleep in different bedrooms. 669 00:46:16,923 --> 00:46:20,163 Max could have easily snuck out without you knowing. 670 00:46:54,723 --> 00:46:57,323 Up and at 'em, lovebirds. 671 00:46:57,323 --> 00:46:58,443 What's going on? 672 00:46:58,443 --> 00:47:02,523 Come on. We've got work to do. 673 00:47:09,123 --> 00:47:10,323 [Raph] Whoo! 674 00:47:12,203 --> 00:47:14,043 Is it much further? 675 00:47:16,323 --> 00:47:17,963 Nearly there. 676 00:47:17,963 --> 00:47:19,963 [Twist] Never came up here with your dad? 677 00:47:19,963 --> 00:47:23,043 No, it's too ordinary for him. 678 00:47:23,043 --> 00:47:25,043 Everything had to be a bonding experience 679 00:47:25,043 --> 00:47:28,723 or a challenge to be in the moment. 680 00:47:28,723 --> 00:47:30,763 No time for just hanging out, you know? 681 00:47:32,123 --> 00:47:34,323 Doesn't sound like you two had much fun together. 682 00:47:34,323 --> 00:47:36,803 We did... when Mum was around. 683 00:47:36,803 --> 00:47:37,883 Huh. 684 00:47:37,883 --> 00:47:44,443 Yep. She brought the light, your mum. She blazed. 685 00:47:44,443 --> 00:47:46,923 Yeah. 686 00:47:54,523 --> 00:47:56,403 Who did this to my brother? 687 00:47:56,403 --> 00:48:00,083 I got no idea. Honestly, I wish I did. 688 00:48:00,083 --> 00:48:04,083 Then I could get the cops off my back. They think it was me. 689 00:48:06,563 --> 00:48:08,083 Was it? 690 00:48:08,083 --> 00:48:10,083 What, are you serious? 691 00:48:11,003 --> 00:48:12,443 Deadly. 692 00:48:13,683 --> 00:48:16,483 No. I didn't kill my dad. 693 00:48:17,723 --> 00:48:20,803 It's okay if you did. It's your business. 694 00:48:20,803 --> 00:48:22,923 I wanted to kill him plenty times. 695 00:48:24,563 --> 00:48:26,843 Had to ask, you understand? 696 00:48:28,243 --> 00:48:29,403 Well... 697 00:48:31,443 --> 00:48:35,923 Just feels personal, lighting him up like that. 698 00:48:37,963 --> 00:48:41,243 Someone had a bone to pick with your dad. 699 00:48:41,243 --> 00:48:43,003 Or with me. 700 00:48:45,283 --> 00:48:48,803 Could be a message. They're coming for me. 701 00:48:50,603 --> 00:48:51,963 Then maybe you. 702 00:48:57,483 --> 00:49:00,683 You have any sudden epiphanies, don't go talking to the cops. 703 00:49:02,043 --> 00:49:03,603 You come to me. 704 00:49:21,203 --> 00:49:22,763 [sighs] 705 00:49:25,963 --> 00:49:27,403 [sighs] 706 00:49:28,283 --> 00:49:29,963 [groans] 707 00:49:32,163 --> 00:49:34,803 - [sighs] - [geese squawking] 708 00:49:42,283 --> 00:49:44,843 Oh! Hey! Hey! 709 00:49:45,563 --> 00:49:47,563 No, wait! [groans] 710 00:49:47,563 --> 00:49:51,163 God damn it. Hey! Get back here. 711 00:49:52,083 --> 00:49:53,923 [phone ringing] 712 00:49:53,923 --> 00:49:55,603 Hi. 713 00:49:56,523 --> 00:49:59,363 [sighs] Thanks for calling me back. 714 00:50:02,723 --> 00:50:04,123 Here we are. 715 00:50:05,123 --> 00:50:05,923 Finally. 716 00:50:06,883 --> 00:50:07,843 Where's here? 717 00:50:09,643 --> 00:50:11,083 Here... 718 00:50:14,923 --> 00:50:17,203 This is where we bury your dad. 719 00:50:19,043 --> 00:50:20,843 It's in his will. 720 00:50:20,843 --> 00:50:22,363 You've seen his will? 721 00:50:22,763 --> 00:50:25,163 Convinced Devi to show me. She's the executor. 722 00:50:25,163 --> 00:50:28,963 Don't worry. You're going to be a very wealthy young man. 723 00:50:28,963 --> 00:50:32,043 Yeah, I don't think about that. 724 00:50:32,603 --> 00:50:36,563 Okay. He left you everything. 725 00:50:36,563 --> 00:50:38,963 You got the world at your feet, mate. 726 00:50:42,243 --> 00:50:44,843 I don't think he ever understood me. 727 00:50:44,843 --> 00:50:47,003 Or even really liked me. 728 00:50:48,003 --> 00:50:52,683 But he did love me. I do know that. 729 00:50:52,683 --> 00:50:58,203 This love, was it conditional? 730 00:50:59,483 --> 00:51:01,243 Sometimes. 731 00:51:05,203 --> 00:51:09,963 Anyway, you've done your penance. 732 00:51:09,963 --> 00:51:12,963 The only person you have to please now is you, 733 00:51:16,883 --> 00:51:18,563 Right. 734 00:51:20,843 --> 00:51:23,803 Eight-feet long, three-and-a-half-feet wide, and... 735 00:51:23,803 --> 00:51:25,883 six-feet deep. 736 00:51:28,003 --> 00:51:29,763 Have you done this before? 737 00:51:31,683 --> 00:51:34,043 You're standing on your grandad. 738 00:51:35,483 --> 00:51:38,403 Oh! Shit. Sorry. 739 00:51:38,403 --> 00:51:41,523 He's past caring. 740 00:51:41,523 --> 00:51:43,803 - [laughs] - Yeah. 741 00:51:48,523 --> 00:51:51,803 I always thought Dad wanted his ashes spread through the forest. 742 00:51:53,323 --> 00:51:58,643 Either way, mate. You bury your past or you burn it. 743 00:51:58,643 --> 00:52:02,883 If you don't, it'll come back rearing its fangs. 744 00:52:10,963 --> 00:52:11,763 Brands don't matter. 745 00:52:11,763 --> 00:52:13,443 - They all use the same base ingredients. - Thanks. 746 00:52:17,163 --> 00:52:18,843 Cracked radiator pipe, I hear. 747 00:52:20,923 --> 00:52:22,123 Actually, you got a minute? 748 00:52:22,123 --> 00:52:24,283 Mario, how much longer for Ted's car? 749 00:52:24,283 --> 00:52:26,243 I didn't pick you for a rev-head. 750 00:52:26,843 --> 00:52:28,363 Miss my '92 Celica. 751 00:52:29,523 --> 00:52:32,843 That fuel used to set Julian Naughton on fire, 752 00:52:32,843 --> 00:52:34,283 wasn't leaded, was it? 753 00:52:34,763 --> 00:52:37,483 I think-- I think it was lead-additive. 754 00:52:37,483 --> 00:52:39,323 Just like he'd use in his car, right? 755 00:52:40,763 --> 00:52:43,723 From the burns on the back, he was drenched in the stuff. 756 00:52:43,723 --> 00:52:47,283 But on the front, there's nothing, like he was marinating in it. 757 00:52:47,283 --> 00:52:48,683 That's weird. 758 00:52:49,723 --> 00:52:51,083 You're renovating. 759 00:52:52,123 --> 00:52:53,683 What's that colour called? 760 00:52:54,883 --> 00:52:58,443 "Banana Beam," I think. 761 00:53:00,723 --> 00:53:03,403 Lilly, my daughter, is coming to visit. 762 00:53:04,683 --> 00:53:08,523 Just for a weekend. But if I get this right... 763 00:53:08,523 --> 00:53:10,243 it might happen more often. 764 00:53:11,003 --> 00:53:12,723 You're investigating a double-murder 765 00:53:12,723 --> 00:53:14,643 in the crocodile capital of the world. 766 00:53:14,643 --> 00:53:16,883 Not sure you can paint all over that. 767 00:53:18,763 --> 00:53:21,283 Who owns Frankenstein's monster? 768 00:53:21,283 --> 00:53:25,003 Was Ronnie's. She wanted to send her off to the wreckers, 769 00:53:25,003 --> 00:53:26,523 but she's too good to sell for parts. 770 00:53:26,523 --> 00:53:29,123 Thought I'd fix her up as a paddock bomb. 771 00:53:29,123 --> 00:53:30,163 Why? 772 00:53:31,403 --> 00:53:34,923 I might be in the market to drive. 773 00:53:34,923 --> 00:53:35,883 Well, beneath her scars, 774 00:53:35,883 --> 00:53:38,483 she's still got a lot of guts, a lot of personality. 775 00:53:38,483 --> 00:53:40,723 I like her scars. 776 00:53:40,723 --> 00:53:42,523 She's not manual, is she? 777 00:53:42,523 --> 00:53:44,683 No. Those were the days. 778 00:53:44,683 --> 00:53:47,763 She's old, but she's an auto. Thousand bucks. 779 00:53:47,763 --> 00:53:49,723 You can pick her up when the new light comes in. 780 00:53:49,723 --> 00:53:52,443 Or 800 and a year of free servicing. 781 00:53:53,563 --> 00:53:56,563 Look after her. I've seen what you do to cars. 782 00:53:58,763 --> 00:54:00,043 And Ted's shit-heap? 783 00:54:00,043 --> 00:54:01,443 Fine. Tell him to pick her up tonight. 784 00:54:01,443 --> 00:54:03,323 The walk'll do him good. 785 00:54:03,323 --> 00:54:04,963 He knows where to find the key. 786 00:54:59,243 --> 00:55:00,363 [whispers] Fuck. 787 00:55:13,163 --> 00:55:15,723 [hissing] 788 00:55:15,723 --> 00:55:19,803 - [gasping] - [hissing] 789 00:55:50,963 --> 00:55:56,803 [sirens blaring] 790 00:55:57,363 --> 00:56:00,243 [gasping] Bart, I'm sorry. Hey. 791 00:56:00,883 --> 00:56:02,403 Hey! Hey! Hey! 792 00:56:04,163 --> 00:56:06,883 [panting, gasping] 793 00:56:06,883 --> 00:56:08,243 Hey, hey. 794 00:56:31,963 --> 00:56:33,723 {\an8}[Max] I want him arrested! 795 00:56:33,723 --> 00:56:35,763 {\an8}Do your damn job like you should've done three years ago! 796 00:56:35,763 --> 00:56:38,403 What happened to you not interfering with my case? 797 00:56:38,403 --> 00:56:40,163 I'm just looking for a missing car. 798 00:56:40,163 --> 00:56:41,883 Got a little physical, but that's all. 799 00:56:41,883 --> 00:56:42,923 A little physical? 800 00:56:42,923 --> 00:56:44,763 [screams] 801 00:56:44,763 --> 00:56:46,723 Hey, hey, hey, hey! 802 00:56:46,843 --> 00:56:48,523 I don't give a fuck what you've got going on here. 803 00:56:48,523 --> 00:56:50,363 I'm just trying to work out who killed Julian. 804 00:56:53,003 --> 00:56:54,123 - [gasps] Oh. - You okay? 805 00:56:54,123 --> 00:56:56,563 Where the fuck did you disappear to? 806 00:56:56,563 --> 00:56:57,643 Not now. 807 00:56:57,643 --> 00:56:59,523 Ah, so it's a race, then? 808 00:56:59,523 --> 00:57:01,763 You're only just figuring that out now?