1 00:00:06,006 --> 00:00:07,916 ‎"NETFLIX 오리지널 코미디 스페셜" 2 00:00:10,510 --> 00:00:12,760 ‎뭐든지 북이 돼요 3 00:00:12,846 --> 00:00:15,056 ‎뭐든지 북이 돼요 4 00:00:15,140 --> 00:00:17,390 ‎이 컵이 북인 거 아셨어요? 5 00:00:19,269 --> 00:00:21,979 ‎그 컵이 북이라면 ‎내 엉덩이도 북이지요 6 00:00:23,982 --> 00:00:26,152 ‎냄비, 컵, 그리고 엉덩이 7 00:00:26,234 --> 00:00:28,784 ‎뭐든지 북이 되면 정말 재미있겠죠 8 00:00:33,241 --> 00:00:35,161 ‎뭐든지 북이 돼요 9 00:00:35,243 --> 00:00:37,583 ‎누군가의 자지도 북이 될까? 10 00:00:37,662 --> 00:00:40,122 ‎내 자지로 ‎이런 소리 낼 수 있나요? 11 00:00:43,126 --> 00:00:44,666 ‎나 쌌어요! 12 00:00:44,753 --> 00:00:46,763 ‎뭐든지 북이 돼요 13 00:00:46,838 --> 00:00:48,918 ‎난 엄마와 사이가 안 좋은데 14 00:00:49,007 --> 00:00:51,377 ‎엄마도 북이면 어떨까 생각해요 15 00:00:56,056 --> 00:00:58,136 ‎뭐든지 북이 돼요 16 00:00:58,224 --> 00:01:00,484 ‎물건을 두드리면 정말 신나요 17 00:01:00,560 --> 00:01:03,060 ‎뭐든 북이 될 수 있죠 ‎벽까지도요 18 00:01:05,398 --> 00:01:07,028 ‎뭐든지 북이 돼요 19 00:01:07,442 --> 00:01:09,992 ‎이 냄비가 북인 거 알았어요? 20 00:01:12,197 --> 00:01:15,327 ‎'이 냄비가 북인 거 ‎알았어요?' 라고 했는데 21 00:01:23,583 --> 00:01:25,383 ‎브로든, 뭔데? 22 00:01:25,460 --> 00:01:27,050 ‎네가 잘못 쳐서 그래 23 00:01:27,629 --> 00:01:30,549 ‎15년 전 네가 나한테 왔을 때 24 00:01:31,341 --> 00:01:34,181 ‎뭐든지 북이 된다고 했잖아 25 00:01:34,260 --> 00:01:35,890 ‎뭐든지 북이 되는 건 맞아 26 00:01:35,970 --> 00:01:37,310 ‎난 아내와 헤어졌고 27 00:01:38,765 --> 00:01:41,265 ‎내 성기를 북처럼 치게 했어 28 00:01:41,351 --> 00:01:43,521 ‎그만하지, 마크 형제 29 00:01:43,603 --> 00:01:44,773 ‎거짓말은 그만! 30 00:01:45,647 --> 00:01:47,147 ‎변명도 그만! 31 00:01:47,899 --> 00:01:49,609 ‎저 냄비가 북이 아니라면... 32 00:01:49,692 --> 00:01:51,442 ‎- 이제 된다 ‎- 다행이네 33 00:01:51,528 --> 00:01:53,778 ‎뭐든지 북이 돼요 34 00:01:53,863 --> 00:01:56,323 ‎뭐든지 북이 돼요 35 00:01:56,407 --> 00:01:58,367 ‎뭐든지 북이 돼요 36 00:01:58,451 --> 00:02:00,661 ‎뭐든지 북이 돼요 37 00:02:01,329 --> 00:02:02,619 ‎이 친구들아 38 00:02:02,705 --> 00:02:05,915 ‎팔 없이 북을 쳐 봐 39 00:02:08,795 --> 00:02:12,085 ‎와, 3년 동안 사용한 ‎식기 세척기가 말을 하네 40 00:02:13,758 --> 00:02:15,638 ‎당연히 말을 하지 41 00:02:15,718 --> 00:02:20,008 ‎말문이 틀 적당한 순간을 ‎기다렸던 거야 42 00:02:20,098 --> 00:02:21,308 ‎시작해, 마에스트로 43 00:02:21,724 --> 00:02:22,644 ‎죽인다! 44 00:02:24,185 --> 00:02:25,185 ‎좋았어! 45 00:02:25,270 --> 00:02:27,310 ‎- 친구들 ‎- 뭐지, 디시? 46 00:02:27,397 --> 00:02:30,437 ‎너희들은 저 아래쪽에 ‎널찍한 방에서 살고 47 00:02:30,525 --> 00:02:33,355 ‎난 조리대 밑 협소한 곳에 ‎살고 있단 걸 생각할 때 48 00:02:33,444 --> 00:02:36,824 ‎집세를 똑같이 내는 게 ‎공평하다고 생각해? 49 00:02:36,906 --> 00:02:38,656 ‎그런 식으로는 생각 못 해봤어 50 00:02:38,741 --> 00:02:41,041 ‎내 말을 들어 봐 51 00:02:41,536 --> 00:02:43,706 ‎딴 사람에게 못되게 굴면 52 00:02:43,788 --> 00:02:44,618 ‎그건... 53 00:02:44,747 --> 00:02:47,957 ‎좆 까! 난 너희들을 위해 일하는데 54 00:02:48,042 --> 00:02:49,542 ‎나한테 돈은 못 줄망정 55 00:02:49,627 --> 00:02:51,837 ‎둘이 잘 지냈는데 안타깝네 56 00:02:51,921 --> 00:02:54,171 ‎맞아, 아주 죽이 잘 맞던데 ‎정말 안타까워 57 00:02:54,257 --> 00:02:55,377 ‎못된 식기 세척기 같으니 58 00:02:55,466 --> 00:02:58,176 ‎브로든, 마크, 잭 59 00:02:58,261 --> 00:03:01,561 ‎새 동거인이 필요할 것 같은데 60 00:03:02,932 --> 00:03:03,932 ‎오늘의 단어 61 00:03:04,017 --> 00:03:06,517 ‎"오늘의 단어 ‎동거인" 62 00:03:06,644 --> 00:03:09,524 ‎- 하나, 둘 ‎- 안티 도나 63 00:03:09,606 --> 00:03:10,566 ‎브로든 64 00:03:10,773 --> 00:03:11,613 ‎잭 65 00:03:12,358 --> 00:03:13,188 ‎마크 66 00:03:19,782 --> 00:03:20,702 ‎안티 도나 67 00:03:21,492 --> 00:03:22,332 ‎좋아 68 00:03:22,410 --> 00:03:24,250 ‎동거인 면접 너무 기대돼 69 00:03:24,329 --> 00:03:25,499 ‎첫 번째 후보는 누구야? 70 00:03:25,580 --> 00:03:27,580 ‎구린내 나는 짐이야 71 00:03:27,665 --> 00:03:29,535 ‎나한테서 구린내가 나요 72 00:03:29,626 --> 00:03:33,246 ‎구린내? ‎동거인의 조건 중 최악이잖아 73 00:03:33,338 --> 00:03:35,418 ‎- 다음은 누구야? ‎- 먼지투성이 밥이야 74 00:03:36,883 --> 00:03:37,843 ‎좀 먼지가 많은데 75 00:03:37,926 --> 00:03:39,966 ‎전시 영국 민간인 76 00:03:40,053 --> 00:03:41,643 ‎콩을 배급해야 해요 77 00:03:41,721 --> 00:03:43,351 ‎껄떡쇠 행크 78 00:03:43,431 --> 00:03:46,431 ‎시끄럽게 떡 치고 자주 떡 치고 ‎문 열어놓고 떡 쳐요 79 00:03:46,517 --> 00:03:50,477 ‎바비큐 파티하면서 ‎유행하는 멋진 춤을 배우려는 아빠 80 00:03:50,563 --> 00:03:51,813 ‎어떻게 한다고? 81 00:03:52,899 --> 00:03:54,279 ‎난 잘 모르겠는데 넌? 82 00:03:55,276 --> 00:03:56,186 ‎어쨌든 해봐야지 83 00:03:56,277 --> 00:03:59,447 ‎아주 긴 오후가 되겠는데 84 00:03:59,530 --> 00:04:02,080 ‎자신감이 부족한 동기부여 연사 85 00:04:02,158 --> 00:04:04,038 ‎당장... 당장 일어나요 86 00:04:04,118 --> 00:04:05,698 ‎- 싫어요 ‎- 좋아요, 미안해요 87 00:04:05,787 --> 00:04:08,577 ‎복수형 명사를 ‎제대로 쓸 줄 모르는 사람 88 00:04:08,665 --> 00:04:10,915 ‎이건 말 한 마리가 찍힌 ‎사진 두 장이에요 89 00:04:11,000 --> 00:04:12,840 ‎30살의 이성애자 백인 남자 90 00:04:12,919 --> 00:04:16,379 ‎'다크 나이트'는 훌륭한 영화예요 ‎별 다섯 개죠 91 00:04:16,464 --> 00:04:18,724 ‎기침으로 방귀를 숨기려는 남자 92 00:04:20,260 --> 00:04:21,140 ‎에헴! 93 00:04:23,346 --> 00:04:24,756 ‎내 방귀 소리 들었겠네요 94 00:04:24,847 --> 00:04:26,097 ‎가짜 산타 95 00:04:26,182 --> 00:04:28,482 ‎애들한테 들켰어요 96 00:04:28,559 --> 00:04:30,809 ‎코스프레 분장을 과하게 한 사람 97 00:04:30,895 --> 00:04:33,685 ‎이 음료수 어디서 샀는지 ‎알고 싶어요? 98 00:04:33,773 --> 00:04:36,153 ‎- 죽이는데요 ‎- 죽이지 않아요? 99 00:04:36,234 --> 00:04:37,074 ‎카우보이 100 00:04:37,151 --> 00:04:38,241 ‎손들어 101 00:04:38,319 --> 00:04:40,279 ‎- 카우도이 ‎- 난 카우도이예요 102 00:04:40,363 --> 00:04:41,323 ‎카우소이 103 00:04:42,532 --> 00:04:44,872 ‎고마워, 작은 우유야 ‎결과를 나중에 알려줄게 104 00:04:44,951 --> 00:04:46,291 ‎앨프레드 히치콕 경 105 00:04:48,746 --> 00:04:51,576 ‎방사능에 오염된 ‎카멜레온에 물린 슈퍼 히어로 106 00:04:51,666 --> 00:04:55,246 ‎카멜레온의 ‎가장 큰 능력을 가졌어요 107 00:04:55,586 --> 00:04:57,376 ‎바로 발톱이죠 108 00:04:57,755 --> 00:04:59,585 ‎카멜레온의 발톱을 가졌어요 109 00:04:59,674 --> 00:05:02,764 ‎방금 거대한 대마초 봉을 피운 ‎존경받는 판사님 110 00:05:02,844 --> 00:05:05,814 ‎치킨너깃 좀 갖다줄 것을 ‎판결하노라 111 00:05:05,888 --> 00:05:07,268 ‎- 꼭두각시 ‎- 안녕 112 00:05:07,348 --> 00:05:09,058 ‎- 꼭두각시와 강아지 인형 ‎- 안녕하세요 113 00:05:09,142 --> 00:05:11,272 ‎- 꼭두각시와 강아지와 화분 ‎- 안녕하세요 114 00:05:12,812 --> 00:05:13,772 ‎그냥 화분 115 00:05:14,856 --> 00:05:16,686 ‎- 화분 좋은데 ‎- 마음에 들어 116 00:05:16,774 --> 00:05:18,234 ‎죄송해요, 화분을 놓고 갔어요 117 00:05:20,153 --> 00:05:22,743 ‎1970년대 탐사 보도 기자 118 00:05:22,822 --> 00:05:25,032 ‎신시내티에 대해 알아요 ‎보스턴에 대해 알아요 119 00:05:25,116 --> 00:05:27,656 ‎공식적으로 얘기할 사람이 ‎필요해요, 백악관이라고요? 120 00:05:28,578 --> 00:05:31,788 ‎직장에선 웃기는데 ‎처음 공연 무대에 올랐고 121 00:05:31,873 --> 00:05:33,923 ‎직장 동료 모두 응원하러 온 경우 122 00:05:34,000 --> 00:05:36,710 ‎요즘 틴더 웃기지 않아요? ‎들어가서 123 00:05:36,794 --> 00:05:38,424 ‎왼쪽으로 넘기고, 또 넘기고 124 00:05:38,504 --> 00:05:40,474 ‎넘기고, 넘기고 125 00:05:40,548 --> 00:05:42,678 ‎넘기고, 넘기고, 넘기고, 126 00:05:42,759 --> 00:05:44,799 ‎계속 넘겨요, 안 그래요? 127 00:05:45,303 --> 00:05:46,183 ‎닥쳐, 나디아 128 00:05:46,262 --> 00:05:48,102 ‎인간 사람 남자 129 00:05:48,473 --> 00:05:50,483 ‎안녕하세요? 난 보통 인간이에요 130 00:05:50,558 --> 00:05:51,928 ‎좆 까! 131 00:05:52,769 --> 00:05:53,769 ‎좋아 132 00:05:53,853 --> 00:05:55,773 ‎- 좋아, 다음은 누구야? ‎- 다음은... 133 00:05:57,023 --> 00:05:58,733 ‎잠깐만, 잭, 화질이 구려졌어 134 00:05:58,816 --> 00:06:00,566 ‎- 뭐? 어디? ‎- 그냥... 135 00:06:01,277 --> 00:06:03,397 ‎- 전부 다 ‎- 세상에, 쪽팔려 죽겠네 136 00:06:03,488 --> 00:06:06,818 ‎- 미안해, 이런 일은 처음이야 ‎- 점심때 이상한 거 먹었어? 137 00:06:07,367 --> 00:06:10,447 ‎아니, 우리 집 인터넷 ‎연결이 별로 안 좋아 138 00:06:10,536 --> 00:06:11,406 ‎그렇구나 139 00:06:11,496 --> 00:06:12,996 ‎괜찮다면 계속해도 되고 140 00:06:13,081 --> 00:06:15,671 ‎그래, 보통 금방 다시 좋아져 141 00:06:16,417 --> 00:06:17,497 ‎그래, 힘내고 142 00:06:18,544 --> 00:06:19,424 ‎저런, 래그 걸렸어 143 00:06:19,962 --> 00:06:22,262 ‎- 맞아, 완전히 멈췄어 ‎- 누굴 불러야 하나? 144 00:06:22,340 --> 00:06:24,090 ‎이런 경우 누구를 부르면 돼? 145 00:06:24,175 --> 00:06:26,585 ‎잠깐만, 돌아왔는데 ‎이젠 싱크가 안 맞네 146 00:06:27,136 --> 00:06:29,676 ‎- 돌아버리겠네 ‎- 방에서 나갔다 들어와 봐 147 00:06:29,764 --> 00:06:30,724 ‎리셋될 수도 있으니까 148 00:06:30,807 --> 00:06:32,177 ‎- 알았어 ‎- 그럼 될 때가 있더라고 149 00:06:32,266 --> 00:06:33,886 ‎- 리셋해 ‎- 화질이 구릴 때 150 00:06:33,976 --> 00:06:35,766 ‎모뎀을 켰다 꺼도 되잖아 151 00:06:35,853 --> 00:06:38,483 ‎- 그럼 인터넷이 나아지잖아 ‎- 나도 모뎀이 뭔지는 알아 152 00:06:38,564 --> 00:06:40,444 ‎그래, 그게 사람한테도 ‎통할 수도 있단 거지 153 00:06:40,900 --> 00:06:41,900 ‎이건 어때? 154 00:06:44,612 --> 00:06:46,452 ‎- 괜찮아 ‎- 괜찮아, 난 상관없어 155 00:06:52,286 --> 00:06:53,156 ‎잭! 156 00:06:54,705 --> 00:06:56,455 ‎- 이게 너였어? ‎- 그게 뭔데? 157 00:06:56,541 --> 00:07:01,551 ‎이게 너였다면 말해 ‎그럼 넌 정말 천재야 158 00:07:01,629 --> 00:07:04,379 ‎나일 수도, 아닐 수도 있지 ‎누가 알겠어? 159 00:07:04,465 --> 00:07:06,625 ‎이 친구야,  네가 와이파이 이름이 160 00:07:08,010 --> 00:07:08,970 ‎'푸푸'라고 지었어? 161 00:07:09,470 --> 00:07:12,180 ‎그래, 맞아, 새 동거인한테 ‎잘 보이려고 그렇게 지었어 162 00:07:12,265 --> 00:07:14,595 ‎어떻게 이런 이름을 ‎생각해 낼 수가 있어? 163 00:07:14,809 --> 00:07:17,399 ‎이건 기발하기가 ‎'잭애스' 수준이야 164 00:07:17,478 --> 00:07:19,728 ‎얘들아 165 00:07:19,814 --> 00:07:21,194 ‎- 문제가 좀 있어 ‎- 무슨 일인데? 166 00:07:21,274 --> 00:07:23,734 ‎'라임 와이어'에서 ‎노래 좀 다운받으려는데 167 00:07:23,818 --> 00:07:25,648 ‎넌 '후버스탱크스'고 ‎넌 '섬41스'잖아 168 00:07:25,736 --> 00:07:27,776 ‎- 맞아 ‎- 연결이 안 돼, 동글 연결됐어? 169 00:07:27,864 --> 00:07:31,284 ‎이 친구야 ‎동글은 아직 연결돼 있지 170 00:07:31,367 --> 00:07:33,197 ‎근데 왜 이래? 뭔가 잘못됐어 171 00:07:33,286 --> 00:07:36,406 ‎내가 생각할 때 가능한 시나리오는 172 00:07:36,747 --> 00:07:38,667 ‎와이파이 이름이 바뀐 건데 173 00:07:38,749 --> 00:07:41,089 ‎알았어, 확인은 해보겠지만 ‎그게 이유는 아닐 텐데... 174 00:07:43,254 --> 00:07:45,214 ‎이게 뭐지? 175 00:07:48,342 --> 00:07:49,432 ‎- 푸푸? ‎- 맞아! 176 00:07:50,178 --> 00:07:53,638 ‎- ㅋㅋ ‎- 맞아 177 00:07:53,723 --> 00:07:55,393 ‎- 응 ‎- 정말 멋져 178 00:07:55,766 --> 00:07:57,226 ‎- 아주 영리하고 ‎- 총각들 179 00:07:57,310 --> 00:08:02,190 ‎와이파이 이름을 D-Link 379에서 ‎푸푸로 바꾸는 바람에 180 00:08:02,982 --> 00:08:06,572 ‎웃느라 내 셔츠에 토했어요 181 00:08:06,652 --> 00:08:08,202 ‎- 맙소사! ‎- 네가 바꿨잖아 182 00:08:08,279 --> 00:08:09,779 ‎지금 푸푸 얘기하는 거예요? 183 00:08:09,864 --> 00:08:11,034 ‎- 맞아요 ‎- 맞아요,  푸푸! 184 00:08:11,115 --> 00:08:13,325 ‎이 동네를 발칵 ‎뒤집어 놓을 거예요 185 00:08:13,409 --> 00:08:14,409 ‎조니, 아가야 186 00:08:15,495 --> 00:08:16,945 ‎새 아빠들한테 인사해야지 187 00:08:17,788 --> 00:08:18,958 ‎감사합니다 188 00:08:22,752 --> 00:08:24,962 ‎여러분, 저는 제리 사인펠드예요 189 00:08:25,004 --> 00:08:27,424 ‎"제리 사인펠드 ‎연예인/ 방송인" 190 00:08:27,507 --> 00:08:29,837 ‎제리 사인펠드! 191 00:08:29,926 --> 00:08:34,966 ‎와이파이 이름 푸푸를 보고 ‎'배꼽상'을 주러 왔어요 192 00:08:35,056 --> 00:08:37,266 ‎- 정말 고마워요 ‎- 안 그러셔도 되는데 193 00:08:37,350 --> 00:08:39,100 ‎상품이 뭔지 볼까요? 194 00:08:39,185 --> 00:08:40,305 ‎- 상품이 있다면.... ‎- 와 195 00:08:40,394 --> 00:08:41,904 ‎클루, 상품이 뭐지? 196 00:08:41,979 --> 00:08:45,109 ‎'푸푸 보이즈'가 받을 상품은 ‎크레이지 존스 폰 제공 197 00:08:45,191 --> 00:08:47,281 ‎노키아 7200과 198 00:08:47,360 --> 00:08:48,990 ‎멋진 아퀼라 슈즈 199 00:08:49,070 --> 00:08:51,490 ‎그리고 포앤 트웬티 파이에서 ‎1년 치 파이를 제공합니다 200 00:08:51,572 --> 00:08:52,622 ‎축하해요, 여러분 201 00:08:52,698 --> 00:08:54,828 ‎- 정말 좋다, 정말 멋져 ‎- 정말 감동이야 202 00:08:54,909 --> 00:08:56,829 ‎여기 오셨으니 여쭤보는데 203 00:08:57,036 --> 00:08:59,906 ‎'사인펠드와 함께 커피 ‎드라이브'에 출연할 수 있어요? 204 00:09:05,795 --> 00:09:08,505 ‎제작자와 방송사 때문에요 205 00:09:08,589 --> 00:09:10,169 ‎- 죄송해요 ‎- 그렇잖아 206 00:09:10,258 --> 00:09:12,928 ‎다 출연시켜주면 ‎커피값도 장난 아니고요 207 00:09:13,010 --> 00:09:14,430 ‎- 네 ‎- 알잖아요 208 00:09:18,891 --> 00:09:21,391 ‎- 가능성은 있는 거죠? ‎- 절대 없어요 209 00:09:23,354 --> 00:09:26,324 ‎됐고요, 난 멋진 새 운동화 ‎사러 가야 해서요 210 00:09:26,399 --> 00:09:28,399 ‎- 갈게요! ‎- 네, 잘 가요, 제리 211 00:09:28,484 --> 00:09:32,204 ‎제리, 물어볼 게 있는데 ‎와이파이 아이디가 뭐죠? 212 00:09:35,241 --> 00:09:36,491 ‎'와이파이기엔 예쁜 파리'요 213 00:09:36,576 --> 00:09:38,996 ‎- 진짜 멋져요 ‎- 죽인다! 214 00:09:39,078 --> 00:09:40,198 ‎들었어? 215 00:09:40,288 --> 00:09:42,078 ‎진짜 웃긴다 216 00:09:42,164 --> 00:09:43,924 ‎'와이파이기엔 예쁜 파리'래 217 00:09:44,000 --> 00:09:44,880 ‎마음에 쏙 들어 218 00:09:44,959 --> 00:09:47,299 ‎- 또 봐요, 제리 ‎- 네! 219 00:09:48,546 --> 00:09:51,216 ‎- 제리 사인펠드를 만나다니 ‎- 와 220 00:09:51,299 --> 00:09:55,799 ‎'와이파이기엔 예쁜 파리'와 ‎비교하니 '푸푸'는 진짜 구리다 221 00:09:56,304 --> 00:09:58,644 ‎네 이름이 잭인 줄 알았더니 ‎'싸구려 작가'였네 222 00:09:59,932 --> 00:10:01,392 ‎- 너 지금... ‎- 오 223 00:10:04,270 --> 00:10:05,230 ‎잭, 난 그냥... 224 00:10:08,232 --> 00:10:09,362 ‎농담이었어, 잭 225 00:10:10,026 --> 00:10:10,856 ‎그러지 마 226 00:10:12,111 --> 00:10:13,031 ‎미치겠네 227 00:10:24,415 --> 00:10:26,625 ‎- 이제 속 시원하겠다, 마크 ‎- 뭐? 228 00:10:26,709 --> 00:10:29,499 ‎그 와이파이 이름 짓느라 ‎몇 주나 고생한 거 알면서 229 00:10:29,587 --> 00:10:31,087 ‎브로든, 닥쳐 230 00:10:31,464 --> 00:10:33,474 ‎너 정말 못됐다 231 00:10:39,472 --> 00:10:43,852 ‎잘했다, 마크, 이 섹시한 놈아 ‎아주 잘한다 232 00:10:44,310 --> 00:10:46,850 ‎왜 마음을 닫고 살아? 233 00:10:51,692 --> 00:10:53,942 ‎마크 보내노 포스터가 필요한데요 234 00:10:57,657 --> 00:10:59,197 ‎- 새 포스터를 달라고요? ‎- 부탁해요 235 00:10:59,283 --> 00:11:01,373 ‎- 최대한 빨리요 ‎- 최대한 빨리 줘요 236 00:11:01,452 --> 00:11:02,372 ‎최대한 빨리? 237 00:11:02,828 --> 00:11:05,748 ‎나도 새 포스터 좋아해요 238 00:11:05,831 --> 00:11:08,131 ‎지금? 한창 바쁜 포스터 철에요? 239 00:11:08,834 --> 00:11:10,594 ‎6주는 걸릴 거예요 240 00:11:10,670 --> 00:11:13,380 ‎- 6주나 걸린다고? ‎- 6주도 241 00:11:13,464 --> 00:11:16,224 ‎지인이라 빨리해 줘서 6주예요 242 00:11:16,300 --> 00:11:19,140 ‎- 좆 까요 ‎- 좆 까라고요? 243 00:11:19,220 --> 00:11:21,180 ‎댁들이나 좆 까요? 244 00:11:23,140 --> 00:11:23,970 ‎오늘은 안 돼! 245 00:11:34,318 --> 00:11:37,568 ‎걱정 마, 잭 ‎상황이 좀 침울해 보여도 246 00:11:37,655 --> 00:11:39,405 ‎금방 기분이 좋아질 거야 247 00:11:39,490 --> 00:11:41,660 ‎- 맙소사! ‎- 저게 뭐야? 248 00:11:41,742 --> 00:11:44,042 ‎- 네 머리에 그 망할 게 뭐야? ‎- 뭐야? 249 00:11:44,120 --> 00:11:46,540 ‎맙소사 250 00:11:46,622 --> 00:11:48,752 ‎- 움직이지 마 ‎- 맙소사! 251 00:11:48,833 --> 00:11:50,423 ‎맙소사! 252 00:11:59,176 --> 00:12:00,886 ‎맛있는 복숭아 253 00:12:03,848 --> 00:12:06,308 ‎인터넷 연결돼? ‎알타비스타가 로딩이 안 돼 254 00:12:09,228 --> 00:12:11,608 ‎- 저 사람 새 동거인이야? ‎- 아니, 그냥 내 길 잃은 남자야 255 00:12:11,689 --> 00:12:13,649 ‎- 뭐라고? ‎- 내 길 잃은 남자 256 00:12:13,733 --> 00:12:16,823 ‎시내를 걸어가는데 ‎날 집까지 따라왔어 257 00:12:16,902 --> 00:12:18,532 ‎지금은 마음대로 왔다 갔다 해 258 00:12:18,612 --> 00:12:20,112 ‎- 안 그래? ‎- 그래요 259 00:12:20,489 --> 00:12:21,569 ‎목욕도 시키고 260 00:12:21,991 --> 00:12:23,621 ‎- 맞아 ‎- 중성화도 시켰지 261 00:12:24,410 --> 00:12:25,290 ‎그랬지? 262 00:12:27,580 --> 00:12:30,040 ‎- 네 ‎- 재주도 몇 개 가르치고 있어 263 00:12:30,124 --> 00:12:32,174 ‎이거 좋아해, 잘 봐 264 00:12:33,419 --> 00:12:35,419 ‎- 이게 뭐지? ‎- 열쇠잖아요 265 00:12:35,504 --> 00:12:37,054 ‎가서 물고 와 266 00:12:37,882 --> 00:12:39,972 ‎이웃집 애들이 정말 좋아해 267 00:12:40,050 --> 00:12:41,930 ‎- 그냥 그렇다고 ‎- 찾았어요 268 00:12:42,011 --> 00:12:43,301 ‎잘했어 269 00:12:43,387 --> 00:12:45,097 ‎넌 좋은 사람이야 270 00:12:45,848 --> 00:12:47,518 ‎혹시 배고파? 271 00:12:48,684 --> 00:12:49,854 ‎- 네 ‎- 그래? 272 00:12:49,935 --> 00:12:51,895 ‎먹을 거 가져올 테니 ‎둘이 잘 놀고 있어 273 00:12:51,979 --> 00:12:55,359 ‎길 잃은 남자, 와줘서 고마워요 ‎마크가 그러는데... 274 00:12:55,441 --> 00:12:56,441 ‎나 좀 도와줘요 275 00:12:56,525 --> 00:12:58,645 ‎저 사람이 날 2주 동안 ‎인질로 잡아뒀어요 276 00:12:58,736 --> 00:12:59,776 ‎- 네? ‎- 2주나요 277 00:12:59,862 --> 00:13:01,912 ‎- 여기서 나가게 해줘요 ‎- 맙소사! 알았어요 278 00:13:01,989 --> 00:13:04,579 ‎- 진정해요 ‎- 사료 먹을 사람? 279 00:13:05,785 --> 00:13:07,945 ‎저요! 맛있겠다 280 00:13:08,037 --> 00:13:10,497 ‎- 자 먹어 ‎- 고마워요 281 00:13:10,581 --> 00:13:11,421 ‎괜찮아 282 00:13:11,499 --> 00:13:13,459 ‎마크, 상 받은 우리 가구 옆에서 ‎얘기 좀 할까요? 283 00:13:13,542 --> 00:13:14,382 ‎그러죠 284 00:13:15,878 --> 00:13:17,548 ‎- 무슨 일이야? ‎ - 돌겠네 285 00:13:17,630 --> 00:13:19,050 ‎어떻게 말할지 모르겠지만 286 00:13:19,924 --> 00:13:21,434 ‎네 길 잃은 남자가... 287 00:13:23,260 --> 00:13:24,350 ‎날 공격했거든 288 00:13:24,428 --> 00:13:26,098 ‎- 아니야 ‎- 맞아 289 00:13:26,180 --> 00:13:28,560 ‎아니야, 착한 남자야 ‎절대 안 그래 290 00:13:28,641 --> 00:13:31,561 ‎코너 맥그레거인 줄 알았어 ‎죽일 듯 덤벼들던데 291 00:13:31,644 --> 00:13:33,274 ‎- 맙소사! ‎- 사람들 곁에 두기엔 위험해 292 00:13:33,354 --> 00:13:35,694 ‎브로든, 정말 미안해 293 00:13:35,773 --> 00:13:37,323 ‎- 쟤와 얘기 좀 할까? ‎- 그래, 얘기해 294 00:13:37,399 --> 00:13:38,399 ‎정말 미안하게 됐어 295 00:13:38,484 --> 00:13:40,194 ‎안녕, 친구, 키블 사료 맛있어? 296 00:13:40,277 --> 00:13:41,697 ‎- 최고로 맛있는 키블... ‎- 잘됐네 297 00:13:41,779 --> 00:13:43,739 ‎잘 자, 그렇지, 잘 자 298 00:13:43,823 --> 00:13:46,413 ‎됐어 299 00:13:46,492 --> 00:13:47,742 ‎이런 300 00:13:50,079 --> 00:13:51,079 ‎내 강아지 301 00:13:53,290 --> 00:13:54,420 ‎내... 302 00:13:54,500 --> 00:13:57,040 ‎- 맙소사 ‎- 쉬, 됐어 303 00:13:59,463 --> 00:14:00,343 ‎내 강아지 304 00:14:11,433 --> 00:14:14,233 ‎공공장소에서 ‎바지에 똥 싸는 남자 치고 305 00:14:14,311 --> 00:14:17,191 ‎상황을 잘 처리하고 있습니다 306 00:14:17,815 --> 00:14:19,645 ‎스티븐, 오늘 기분이 어때? 307 00:14:20,025 --> 00:14:21,605 ‎오늘 기분 째져요 308 00:14:22,069 --> 00:14:27,949 ‎제 인생의 모든 게 최고예요 ‎형씨는 어때요? 309 00:14:28,033 --> 00:14:29,993 ‎나요? 나야 좋죠, 고마워요 310 00:14:30,077 --> 00:14:32,197 ‎방금 바지에 똥을 쌌지만요 311 00:14:32,288 --> 00:14:33,368 ‎- 그래도... ‎- 잘했어요 312 00:14:35,082 --> 00:14:37,082 ‎저 친구가 똥 쌌어 313 00:14:38,294 --> 00:14:39,134 ‎채널 돌려 314 00:14:39,795 --> 00:14:41,585 ‎- 채널 돌려 ‎- 안 돼! 난 이탈리아인이야 315 00:14:41,672 --> 00:14:43,552 ‎- 채널 좀 바꿔 줄래? ‎- 당연하지 316 00:14:43,632 --> 00:14:44,722 ‎좋아, 고마워 317 00:14:44,800 --> 00:14:47,390 ‎생물학적으로 연관된 두 집단이 318 00:14:47,469 --> 00:14:49,969 ‎질문에 가장 인기 있는 ‎대답을 맞히는 쇼는 319 00:14:50,055 --> 00:14:51,515 ‎바로 '가정불화'인데요 320 00:14:51,640 --> 00:14:53,560 ‎'가정불화'에서 ‎제가 맡은 역은... 321 00:14:54,310 --> 00:14:55,230 ‎우라질! 322 00:14:59,857 --> 00:15:02,437 ‎아주 좋아요, 안녕하세요 323 00:15:02,526 --> 00:15:03,486 ‎그럼 출연자들을... 324 00:15:03,652 --> 00:15:05,652 ‎"스미스 가족" 325 00:15:08,741 --> 00:15:09,911 ‎이거 정말 짜증 나요 326 00:15:11,201 --> 00:15:13,501 ‎스미스 가족을 만나 보죠 ‎안녕하세요, 이름이 뭐죠? 327 00:15:13,579 --> 00:15:14,869 ‎- 전 빌이에요 ‎- 안녕하세요, 빌 328 00:15:14,955 --> 00:15:16,495 ‎- 다음 분 성함은요? ‎- 전 벤이에요 329 00:15:16,582 --> 00:15:17,832 ‎안녕하세요, 벤, 이름이 뭐죠? 330 00:15:17,917 --> 00:15:19,167 ‎- 재니얼이요 ‎- 반가워요, 대니얼 331 00:15:19,251 --> 00:15:20,131 ‎재니얼이에요 332 00:15:20,711 --> 00:15:22,051 ‎- 네? ‎- 재니얼요 333 00:15:22,588 --> 00:15:24,378 ‎- 대니얼이겠죠 ‎- 재니얼이에요 334 00:15:24,465 --> 00:15:26,005 ‎- 재니얼요? ‎- 재니얼이에요 335 00:15:26,091 --> 00:15:27,341 ‎재... 재니얼이 뭐죠? 336 00:15:27,426 --> 00:15:28,836 ‎대니얼과 1월을 생각하고 337 00:15:28,928 --> 00:15:30,848 ‎그걸 같이 섞으면 재니얼이죠 338 00:15:30,930 --> 00:15:33,020 ‎- 재니얼요? ‎- 내 이름은 재니얼이에요 339 00:15:33,098 --> 00:15:34,428 ‎좋아요, 이름이 뭔가요? 340 00:15:34,516 --> 00:15:36,056 ‎내 이름은 대뉴어리예요 341 00:15:36,477 --> 00:15:38,347 ‎스미스 가족을 만나 보셨는데요 342 00:15:38,437 --> 00:15:40,397 ‎이게 TV의 마법이죠 343 00:15:40,481 --> 00:15:43,031 ‎프로듀서 말이 ‎오늘 좀 특별한 게 있다고 하네요 344 00:15:43,108 --> 00:15:44,938 ‎오늘 하와이 여행권 따려고 ‎나온 게 아니라고요? 345 00:15:45,027 --> 00:15:46,487 ‎- 그런가요? ‎- 네, 그레이엄 346 00:15:46,570 --> 00:15:48,410 ‎집에 많이 아픈 애가 있어요 347 00:15:48,489 --> 00:15:50,659 ‎그 아이에게 용기를 주고 ‎나을 기회를 주려고 348 00:15:50,741 --> 00:15:52,281 ‎하와이 여행권을 타고 싶어요 349 00:15:52,368 --> 00:15:56,118 ‎세상에, 정말 감동이네요 ‎가슴이 아파서 고추가 늘어졌어요 350 00:15:56,664 --> 00:15:58,924 ‎정말 안타까운 사연이네요 351 00:15:58,999 --> 00:16:01,339 ‎- 괜찮아요 ‎- 아뇨, 누가 얼굴 만지래요? 352 00:16:01,418 --> 00:16:03,208 ‎- 알았어요 ‎- 하지만 돕고 싶어요 353 00:16:03,295 --> 00:16:05,755 ‎그 꼬마가 하와이에 가게 ‎스미스 가족을 돕고 싶어요 354 00:16:05,839 --> 00:16:06,759 ‎그리고 첫 번째 문제는 355 00:16:06,840 --> 00:16:08,880 ‎공원에서 산책하기니 꼭 맞히세요 356 00:16:08,968 --> 00:16:11,098 ‎제가 드릴 첫 번째 질문은 357 00:16:11,178 --> 00:16:13,348 ‎'입에 넣는 것들'인데요 358 00:16:14,390 --> 00:16:17,230 ‎이건 아주 쉬운 거예요, 시작하죠 ‎첫 대답이 뭐죠? 359 00:16:17,309 --> 00:16:19,269 ‎- 좋아요, 공원에서 산책하기요 ‎- 정말 쉬워요 360 00:16:19,353 --> 00:16:21,193 ‎- 정답이 뭐죠? ‎- 공원에서 산책하기죠 361 00:16:21,271 --> 00:16:23,231 ‎- 입에 넣는 거요 ‎- 정답이 뭐죠? 362 00:16:23,315 --> 00:16:24,525 ‎그걸로 할게요, 그레이엄 363 00:16:25,401 --> 00:16:26,321 ‎그게 정답이에요 364 00:16:26,568 --> 00:16:28,568 ‎- 공원에서 산책하기요 ‎- 공원에서 산책하기 365 00:16:28,654 --> 00:16:29,954 ‎공원에서 산책하기요? 366 00:16:30,030 --> 00:16:30,860 ‎한 번 확인해 봐요 367 00:16:31,198 --> 00:16:32,488 ‎그걸 입에 넣는다고요? 368 00:16:32,574 --> 00:16:34,664 ‎네, 고민거리를 갖고 ‎공원을 가로지르며 369 00:16:35,786 --> 00:16:36,696 ‎그걸 입에 넣어요 370 00:16:37,913 --> 00:16:39,713 ‎- 확인해요 ‎- 얼른 먹어요 371 00:16:39,790 --> 00:16:40,620 ‎맛있겠네요 372 00:16:42,710 --> 00:16:45,000 ‎좋아요, 공원에서 산책하기 373 00:16:46,547 --> 00:16:47,917 ‎빌어먹을 374 00:16:48,007 --> 00:16:49,837 ‎- 완전히 헛짚었네요 ‎- 뜻밖인데 375 00:16:49,925 --> 00:16:51,255 ‎좀 더 일반적인 대답을 해주시죠 376 00:16:51,343 --> 00:16:52,513 ‎정말 평범한 대답을 할게요 377 00:16:52,594 --> 00:16:55,434 ‎내가 매일 내 입에 ‎넣는 거로 할게요 378 00:16:55,514 --> 00:16:58,234 ‎- 좋은 생각이에요 ‎- '더 크라운'의 DVD 세트요 379 00:16:58,308 --> 00:16:59,478 ‎- 확인해 봐요 ‎- 확인해요 380 00:16:59,560 --> 00:17:01,690 ‎그걸 입에 넣는다고요? 381 00:17:01,770 --> 00:17:03,310 ‎네, 매일 넣어요 382 00:17:03,397 --> 00:17:05,017 ‎플라스틱 CD를 입에 넣는다고요? 383 00:17:05,107 --> 00:17:07,357 ‎일하러 가기 전 ‎매일 아침 7시쯤에 난 384 00:17:08,402 --> 00:17:09,742 ‎그걸 통째로 입에 넣어요 385 00:17:09,820 --> 00:17:11,320 ‎다른 대안이 있어요? 386 00:17:11,405 --> 00:17:14,115 ‎구독권을 입에 넣을 순 없잖아요 387 00:17:14,199 --> 00:17:16,489 ‎- '더 크라운' DVD를 넣어요 ‎- 네 388 00:17:16,577 --> 00:17:18,157 ‎- 네 ‎- 게임을 다시 설명할게요 389 00:17:18,245 --> 00:17:19,075 ‎그래요 390 00:17:19,955 --> 00:17:20,865 ‎'더 크라운' DVD 세트 391 00:17:21,874 --> 00:17:23,964 ‎- 없어요 ‎- 빌어먹을 392 00:17:24,043 --> 00:17:25,923 ‎기회를 두 번 날렸군요 393 00:17:26,003 --> 00:17:29,303 ‎기회가 한 번 더 남았어요 ‎제발 잘 좀 해요 394 00:17:29,506 --> 00:17:30,376 ‎재니얼 395 00:17:30,466 --> 00:17:32,256 ‎할아버지 행동에서 힌트를 따서 396 00:17:32,342 --> 00:17:33,512 ‎'총'이라고 할게요 397 00:17:33,594 --> 00:17:35,394 ‎- 그건 건너뛸게요 ‎- 돌아가셔서 괜찮아요 398 00:17:35,471 --> 00:17:36,851 ‎다음으로 넘어가죠 399 00:17:36,930 --> 00:17:39,020 ‎내 발자취를 되돌아보고 싶어요 400 00:17:39,099 --> 00:17:40,729 ‎- 좋은 생각이에요 ‎- 아침에 일어나 401 00:17:40,809 --> 00:17:41,769 ‎- 침대에서 나와 ‎- 네 402 00:17:41,852 --> 00:17:43,192 ‎- 화장실에 가요 ‎- 네 403 00:17:43,270 --> 00:17:44,560 ‎- 칫솔을 들고 ‎- 네 404 00:17:44,646 --> 00:17:45,976 ‎내 칫솔을 들고 405 00:17:46,065 --> 00:17:47,775 ‎- 칫솔요! ‎- 내 입 쪽으로 가져가 406 00:17:47,858 --> 00:17:51,108 ‎- 저기 올려! ‎- 그림자를 드리워요 407 00:17:51,195 --> 00:17:52,775 ‎- 확인해요 ‎- 칫솔이라고요? 408 00:17:52,863 --> 00:17:54,573 ‎아뇨, 그림자요 409 00:17:54,656 --> 00:17:56,866 ‎그림자라니 무슨 헛소립니까? 410 00:17:56,950 --> 00:17:59,870 ‎그랜트, 그림자의 능력을 알아요? 411 00:17:59,953 --> 00:18:02,163 ‎아뇨 ‎난 그림자의 능력 따위 몰라요 412 00:18:02,247 --> 00:18:05,417 ‎아뇨, 미안해요 ‎말이 헛나왔는데 그게 정답이에요 413 00:18:05,501 --> 00:18:08,381 ‎'당신은 그림자의 능력을 ‎알고 있나요?' 414 00:18:08,462 --> 00:18:10,302 ‎확인해요 415 00:18:10,380 --> 00:18:12,420 ‎- 확인해요 ‎- 어서요, 그랜트 416 00:18:12,508 --> 00:18:14,218 ‎- 확인해요! ‎- 맞아요, 그랜트 417 00:18:14,301 --> 00:18:16,601 ‎확인해요! 418 00:18:16,678 --> 00:18:18,308 ‎- 확인해요, 그랜드 ‎- 다 걸게요 419 00:18:18,514 --> 00:18:19,974 ‎- 다 걸어요 ‎- 확인해요 420 00:18:20,766 --> 00:18:23,016 ‎- 확인해요 ‎- 진짜 엿 같은 소리 하네요 421 00:18:23,352 --> 00:18:24,392 ‎미안해요, 그랜트 422 00:18:24,478 --> 00:18:27,818 ‎'그림자의 능력을 알고 있나요?'가 ‎있습니다 423 00:18:27,898 --> 00:18:29,018 ‎만세! 424 00:18:29,108 --> 00:18:30,938 ‎아픈 아이가 하와이에 갑니다 425 00:18:31,026 --> 00:18:33,026 ‎아이는 여행할 정도로 건강해요? 426 00:18:33,112 --> 00:18:35,912 ‎걔 수프에 표백제를 ‎안 넣으면 돼요 427 00:18:37,032 --> 00:18:38,662 ‎'수프에 표백제'도 428 00:18:38,742 --> 00:18:40,622 ‎- 저 안에 있어요 ‎- 만세! 429 00:18:41,328 --> 00:18:42,698 ‎전 그랜트 데니어고 430 00:18:42,788 --> 00:18:46,498 ‎불화가 있을 때도 ‎항상 가족을 사랑하세요 431 00:18:46,583 --> 00:18:51,303 ‎생물학적으로 연관이 없어도 ‎누구나 가족은 될 수 있어요 432 00:18:51,713 --> 00:18:53,343 ‎동거인이나 433 00:18:53,715 --> 00:18:56,005 ‎말하는 식기 세척기도요 434 00:19:01,598 --> 00:19:04,808 ‎'난 먹고살려고 똥꼬를 빨지만 ‎그냥 재미로도 빨지' 435 00:19:19,825 --> 00:19:20,825 ‎저 새끼 진짜 싫어 436 00:19:20,909 --> 00:19:22,829 ‎집세 얘기도 너무했고 437 00:19:22,911 --> 00:19:24,451 ‎카우도이는 동거인으론 더 나아 438 00:19:24,538 --> 00:19:26,828 ‎카우도이는 집세를 내지만 ‎불평 안 하잖아 439 00:19:26,915 --> 00:19:29,245 ‎- 설거지 다 했어 ‎- 사랑해, 카우도이 440 00:19:29,334 --> 00:19:30,844 ‎난 헛소리 안 해 441 00:19:30,919 --> 00:19:32,419 ‎쟤 집세를 올려야겠어 442 00:19:32,504 --> 00:19:36,054 ‎난 입술이 없어서 ‎설거지를 하려면... 443 00:19:37,009 --> 00:19:38,179 ‎안 돼요, 보안관님 444 00:19:40,721 --> 00:19:41,601 ‎안티 도나 445 00:19:41,680 --> 00:19:43,770 ‎안티 도나의 빅 올드 펀 하우스 446 00:19:43,849 --> 00:19:45,729 ‎시즌 1을 좋아했으면 해요 447 00:19:45,809 --> 00:19:47,559 ‎아니면 당장 꺼져요 448 00:19:47,644 --> 00:19:49,154 ‎농담이에요, 계속 봐줘요 449 00:19:49,229 --> 00:19:51,229 ‎안티 도나의 빅 올드 펀 하우스 450 00:19:51,315 --> 00:19:53,225 ‎시즌 1을 좋아했으면 해요 451 00:19:53,317 --> 00:19:55,067 ‎아니면 당장 꺼져요 452 00:19:55,152 --> 00:19:56,862 ‎농담이에요, 계속 봐줘요 453 00:19:57,779 --> 00:19:58,609 ‎계속 봐줘요 454 00:19:59,698 --> 00:20:00,738 ‎계속 봐줘요 455 00:20:01,450 --> 00:20:04,330 ‎계속 봐주세요 ‎구려도 계속 봐주세요 456 00:20:05,162 --> 00:20:08,212 ‎계속 봐주세요 457 00:20:09,082 --> 00:20:11,632 ‎안티 도나를 계속 봐주세요 458 00:20:12,336 --> 00:20:15,626 ‎봐요 459 00:20:16,089 --> 00:20:19,379 ‎- 봐요 ‎- 안티 460 00:20:20,719 --> 00:20:23,639 ‎자막: 김미희