1 00:00:06,006 --> 00:00:07,916 ‎UN SERIAL DE COMEDIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:10,510 --> 00:00:12,760 ‎Orice lucru e o tobă 3 00:00:12,846 --> 00:00:15,056 ‎Orice lucru e o tobă 4 00:00:15,140 --> 00:00:17,390 ‎Știai că această ceașcă e o tobă? 5 00:00:19,269 --> 00:00:21,979 ‎Dacă ceașca e tobă, ‎Atunci fundul meu e o tobă 6 00:00:23,982 --> 00:00:26,152 ‎Oale, căni și chiar un fund 7 00:00:26,234 --> 00:00:28,784 ‎E foarte distractiv ‎Când orice lucru e o tobă 8 00:00:33,241 --> 00:00:35,161 ‎Orice lucru e o tobă 9 00:00:35,243 --> 00:00:37,583 ‎Penisul cuiva poate fi o tobă? 10 00:00:37,662 --> 00:00:40,122 ‎Penisul meu poate face ‎„Bum-bum-bum”? 11 00:00:43,126 --> 00:00:44,666 ‎Am ejaculat! 12 00:00:44,753 --> 00:00:46,763 ‎Orice lucru e o tobă 13 00:00:46,838 --> 00:00:48,918 ‎Am o relație proastă cu mama 14 00:00:49,007 --> 00:00:51,377 ‎Și când mă gândesc la mamă ‎Chiar și asta e o tobă 15 00:00:56,056 --> 00:00:58,136 ‎Orice lucru e o tobă 16 00:00:58,224 --> 00:01:00,484 ‎Când bați în lucruri ‎De minune te distrezi 17 00:01:00,560 --> 00:01:03,060 ‎Orice poate fi o tobă, chiar și un perete 18 00:01:05,398 --> 00:01:07,028 ‎Orice lucru e o tobă 19 00:01:07,442 --> 00:01:09,992 ‎Știai că oala asta e o tobă? 20 00:01:12,197 --> 00:01:15,327 ‎Am zis: „Știai că oala asta e o tobă?” 21 00:01:23,583 --> 00:01:25,383 ‎Broden, ce dracu'? 22 00:01:25,460 --> 00:01:27,050 ‎Băteai greșit. 23 00:01:27,629 --> 00:01:30,549 ‎Când ai venit la mine acum 15 ani, 24 00:01:31,341 --> 00:01:34,181 ‎mi-ai spus că orice lucru e o tobă. 25 00:01:34,260 --> 00:01:35,890 ‎Orice lucru e o tobă. 26 00:01:35,970 --> 00:01:37,510 ‎Mi-am părăsit soția. 27 00:01:38,765 --> 00:01:41,265 ‎Te-am lăsat să-mi bați în penis. 28 00:01:41,351 --> 00:01:43,521 ‎Ajunge, frate Mark! 29 00:01:43,603 --> 00:01:44,773 ‎Gata cu minciunile! 30 00:01:45,647 --> 00:01:47,147 ‎Gata cu scuzele! 31 00:01:47,899 --> 00:01:49,609 ‎Dacă oala aia nu e o tobă... 32 00:01:49,692 --> 00:01:51,442 ‎- Nu, am reușit. ‎- Bine! 33 00:01:51,528 --> 00:01:53,778 ‎Orice lucru e o tobă 34 00:01:53,863 --> 00:01:56,323 ‎Orice lucru e o tobă 35 00:01:56,407 --> 00:01:58,367 ‎Orice lucru e o tobă 36 00:01:58,451 --> 00:02:00,661 ‎Orice lucru e o tobă 37 00:02:01,329 --> 00:02:02,619 ‎Ei bine, băieți. 38 00:02:02,705 --> 00:02:05,915 ‎Ar trebui să încercați ‎să bateți fără brațe! 39 00:02:08,711 --> 00:02:12,091 ‎Mașina de spălat vase ‎pe care o avem de trei ani vorbește. 40 00:02:13,758 --> 00:02:15,638 ‎Și încă cum! 41 00:02:15,718 --> 00:02:20,008 ‎Am așteptat momentul potrivit ‎să deschid gura. 42 00:02:20,098 --> 00:02:21,308 ‎Haide, maestre! 43 00:02:24,185 --> 00:02:25,185 ‎Bine! 44 00:02:25,270 --> 00:02:27,310 ‎- Acum, băieți. ‎- Da, mașinuță. 45 00:02:27,397 --> 00:02:30,437 ‎Având în vedere că voi aveți ‎camerele mari de pe hol 46 00:02:30,525 --> 00:02:33,355 ‎și eu locuiesc ‎într-un loc minuscul sub tejghea, 47 00:02:33,444 --> 00:02:36,824 ‎credeți că e corect să plătim chirie ‎în mod egal? 48 00:02:36,906 --> 00:02:38,656 ‎Nu m-am gândit în felul ăsta. 49 00:02:38,741 --> 00:02:41,041 ‎Stai să îți spun altfel... 50 00:02:41,536 --> 00:02:44,616 ‎Când tratezi pe cineva urât ‎Trebuie... 51 00:02:44,747 --> 00:02:47,957 ‎Du-te dracului! Lucrez pentru tine! 52 00:02:48,042 --> 00:02:49,542 ‎Ar trebui să mă plătești! 53 00:02:49,627 --> 00:02:51,837 ‎Păcat, aveau un lucru bun, nu? 54 00:02:51,921 --> 00:02:54,171 ‎Da, au avut un lucru bun. Ce păcat! 55 00:02:54,257 --> 00:02:55,377 ‎Mașină obraznică. 56 00:02:55,466 --> 00:02:58,176 ‎Ei bine, Broden, Mark, Zach, 57 00:02:58,261 --> 00:03:01,561 ‎se pare că avem nevoie ‎de noi ‎Colegi de apartament. 58 00:03:02,932 --> 00:03:03,932 ‎Cuvântul zilei. 59 00:03:04,017 --> 00:03:08,687 ‎CUVÂNTUL ZILEI ‎COLEGI DE APARTAMENT 60 00:03:21,492 --> 00:03:24,252 ‎- Bine. ‎- Abia aștept interviurile pentru colegi. 61 00:03:24,329 --> 00:03:25,499 ‎Cine e primul? 62 00:03:25,580 --> 00:03:27,580 ‎Îl avem pe Jim Împuțitul. 63 00:03:27,665 --> 00:03:29,535 ‎Miros foarte urât. 64 00:03:29,626 --> 00:03:33,246 ‎„Împuțit”? Nici că se poate mai rău ‎pentru un coleg de apartament. 65 00:03:33,338 --> 00:03:35,418 ‎- Cine urmează? ‎- Bob Prăfuitul. 66 00:03:36,883 --> 00:03:37,843 ‎Doar puțin praf. 67 00:03:37,926 --> 00:03:41,636 ‎- Un civil britanic din război. ‎- Să ne raționalizăm fasolea. 68 00:03:41,721 --> 00:03:43,351 ‎Hank Excitatul. 69 00:03:43,431 --> 00:03:46,431 ‎Mă f... tare. Mă f... des. ‎Mă f... cu ușa deschisă. 70 00:03:46,517 --> 00:03:50,477 ‎Tată la grătar care încearcă ‎să învețe noile mișcări de dans. 71 00:03:50,563 --> 00:03:51,813 ‎Cum o faci? 72 00:03:52,899 --> 00:03:54,689 ‎Nu știu ce fac. Tu știi? 73 00:03:55,276 --> 00:03:56,186 ‎Încerc. 74 00:03:56,277 --> 00:03:59,447 ‎Va fi o după-amiază lungă, băieți. 75 00:03:59,530 --> 00:04:02,080 ‎Vorbitor motivațional ‎care nu are încredere. 76 00:04:02,158 --> 00:04:04,038 ‎Coboară... de pe piedestal! 77 00:04:04,118 --> 00:04:05,698 ‎- Nu. ‎- Bine. Scuze. 78 00:04:05,787 --> 00:04:08,577 ‎Tipul care nu știe ‎cum funcționează pluralele. 79 00:04:08,665 --> 00:04:10,915 ‎E două poze cu un singur cal. 80 00:04:11,000 --> 00:04:12,840 ‎Caucazian heterosexual de 30 de ani. 81 00:04:12,919 --> 00:04:16,379 ‎Cavalerul Întunecat‎ e un film genial. ‎Cinci stele. 82 00:04:16,464 --> 00:04:18,724 ‎Tipul care încearcă ‎să-și acopere pârțul tușind. 83 00:04:23,346 --> 00:04:24,756 ‎Cred că mi-ați auzit pârțul. 84 00:04:24,847 --> 00:04:26,097 ‎Moș Crăciun camuflat. 85 00:04:26,182 --> 00:04:28,482 ‎Mă vedeau copiii. 86 00:04:28,559 --> 00:04:30,809 ‎Cosplayer care exagerează. 87 00:04:30,895 --> 00:04:33,685 ‎Vrei să știi de unde am luat acest suc? 88 00:04:33,773 --> 00:04:36,153 ‎- E genial. ‎- Nu e genial? 89 00:04:36,234 --> 00:04:37,074 ‎Un cowboy. 90 00:04:37,151 --> 00:04:38,241 ‎Mâinile sus! 91 00:04:38,319 --> 00:04:40,279 ‎- Un cowdoy. ‎- Sunt cowdoy. 92 00:04:40,363 --> 00:04:41,323 ‎Un cowsoia. 93 00:04:42,532 --> 00:04:44,872 ‎Mulțumesc, cutie de lapte. ‎Te anunțăm. 94 00:04:44,951 --> 00:04:46,291 ‎Sir Alfred Hitchcock? 95 00:04:48,746 --> 00:04:51,576 ‎Erou mușcat de un cameleon radioactiv. 96 00:04:51,666 --> 00:04:55,496 ‎Am cele mai mari puteri ale cameleonului. 97 00:04:55,586 --> 00:04:57,666 ‎Și, anume, ghearele lui. 98 00:04:57,755 --> 00:04:59,585 ‎Am ghearele unui cameleon. 99 00:04:59,674 --> 00:05:02,764 ‎Un respectabil judecător ‎care a fumat un bong masiv. 100 00:05:02,844 --> 00:05:05,814 ‎Te condamn să-mi aduci niște pui. 101 00:05:05,888 --> 00:05:07,268 ‎- Marionetă. ‎- Bună! 102 00:05:07,348 --> 00:05:09,058 ‎- Marionetă cu pluș. ‎- Bună! 103 00:05:09,142 --> 00:05:11,272 ‎- Marionetă cu pluș și plantă. ‎- Bună! 104 00:05:12,812 --> 00:05:13,772 ‎Doar o plantă. 105 00:05:14,856 --> 00:05:16,686 ‎- E o plantă bună. ‎- Îmi place. 106 00:05:16,774 --> 00:05:18,484 ‎Scuze, mi-am uitat planta. 107 00:05:20,153 --> 00:05:22,743 ‎Jurnalist de investigație din anii '70. 108 00:05:22,822 --> 00:05:25,032 ‎Știm despre Cincinnati și Boston. 109 00:05:25,116 --> 00:05:27,656 ‎Ne trebuie o declarație. ‎Cum adică, Casa Albă? 110 00:05:28,578 --> 00:05:31,788 ‎Tip amuzant de la serviciu ‎care urcă pe scenă pentru prima dată 111 00:05:31,873 --> 00:05:33,923 ‎și cei de la muncă ‎au venit să-l susțină. 112 00:05:34,000 --> 00:05:36,710 ‎Ce e cu Tinder zilele astea, intri acolo, 113 00:05:36,794 --> 00:05:38,424 ‎glisezi la stânga, 114 00:05:38,504 --> 00:05:40,474 ‎glisezi la stânga, 115 00:05:40,548 --> 00:05:42,678 ‎glisezi la stânga, 116 00:05:42,759 --> 00:05:44,799 ‎glisezi la stânga, nu e așa? 117 00:05:45,303 --> 00:05:46,183 ‎Taci, Nadia! 118 00:05:46,262 --> 00:05:48,392 ‎Un om normal sociabil. 119 00:05:48,473 --> 00:05:50,483 ‎Bună! Sunt un om obișnuit. 120 00:05:50,558 --> 00:05:51,928 ‎Du-te dracului! 121 00:05:52,852 --> 00:05:53,772 ‎Grozav. 122 00:05:53,853 --> 00:05:55,773 ‎- Bine, cine urmează? ‎- Trebuie să... 123 00:05:57,023 --> 00:05:58,733 ‎Zach, ai rezoluție mică. 124 00:05:58,816 --> 00:06:00,566 ‎- Ce? Unde? ‎- Ei bine... 125 00:06:01,277 --> 00:06:03,397 ‎- Peste tot. ‎- Doamne! Ce jenant! 126 00:06:03,488 --> 00:06:06,818 ‎- Scuze. Nu mi se întâmplă asta. ‎- Ai mâncat ceva ciudat? 127 00:06:07,367 --> 00:06:10,447 ‎Nu, am calitate proastă ‎la internet la mine. 128 00:06:10,536 --> 00:06:11,406 ‎Da. 129 00:06:11,496 --> 00:06:12,996 ‎Putem continua dacă vrei? 130 00:06:13,081 --> 00:06:15,831 ‎Sigur. De obicei, ‎își revine destul de repede. 131 00:06:16,417 --> 00:06:17,497 ‎Stai, omule. 132 00:06:18,544 --> 00:06:19,424 ‎Ai înghețat. 133 00:06:19,962 --> 00:06:22,262 ‎- Da, ești prăjit. ‎- Să chem pe cineva? 134 00:06:22,340 --> 00:06:24,090 ‎Pe cine chemi pentru... 135 00:06:24,175 --> 00:06:26,755 ‎Te-ai întors. Dar ești desincronizat. 136 00:06:27,136 --> 00:06:29,676 ‎- Ce dracu'! ‎- Încearcă să ieși și să intri. 137 00:06:29,764 --> 00:06:30,724 ‎Poate te resetezi. 138 00:06:30,807 --> 00:06:32,177 ‎- Da. ‎- Asta mă ajută... 139 00:06:32,266 --> 00:06:33,886 ‎- O resetare. ‎- ...în situația asta. 140 00:06:33,976 --> 00:06:35,766 ‎Cum pornești și oprești un modem? 141 00:06:35,853 --> 00:06:38,483 ‎- Uneori internetul merge? ‎- Știu cum e modemul. 142 00:06:38,564 --> 00:06:41,034 ‎Poate că va merge cu un bărbat, ‎asta zic. 143 00:06:41,109 --> 00:06:42,029 ‎Cum e? 144 00:06:44,612 --> 00:06:46,452 ‎- E în regulă. ‎- Da. Nu-mi pasă. 145 00:06:52,286 --> 00:06:53,286 ‎Zach! 146 00:06:54,705 --> 00:06:56,455 ‎- Tu ai fost? ‎- Ce, amice? 147 00:06:56,541 --> 00:07:01,551 ‎Spune-mi dacă tu ai fost sau nu, ‎pentru că dacă ai fost, e genial! 148 00:07:01,629 --> 00:07:04,379 ‎Poate că eu am fost, poate că nu. ‎Cine știe. 149 00:07:04,465 --> 00:07:06,625 ‎Amice, tu ai numit internetul... 150 00:07:08,010 --> 00:07:09,390 ‎„Caca”? 151 00:07:09,470 --> 00:07:12,180 ‎Da. Am făcut-o ‎ca să-l impresionez pe noul coleg. 152 00:07:12,265 --> 00:07:14,725 ‎Cum inventezi așa ceva? 153 00:07:14,809 --> 00:07:17,399 ‎E ingeniozitate de nivelul‎ Jackass. 154 00:07:17,478 --> 00:07:19,728 ‎Băieți! 155 00:07:19,814 --> 00:07:21,194 ‎- E o problemă. ‎- Ce e? 156 00:07:21,274 --> 00:07:23,734 ‎Încerc să descarc melodii de pe LimeWire. 157 00:07:23,818 --> 00:07:25,648 ‎De la Hoobastanks, Sum 41. 158 00:07:25,736 --> 00:07:27,776 ‎- Da. ‎- Nu mă pot conecta. Avem internet? 159 00:07:27,864 --> 00:07:31,284 ‎Da, avem internet. 160 00:07:31,367 --> 00:07:33,197 ‎Atunci, ce se întâmplă? Ceva nu merge. 161 00:07:33,286 --> 00:07:38,666 ‎Singurul lucru care îmi vine în minte ‎e că s-a schimbat numele de la Wi-Fi. 162 00:07:38,749 --> 00:07:41,289 ‎Bine, o să mă uit, dar nu cred că asta... 163 00:07:43,254 --> 00:07:45,214 ‎Ce e asta? 164 00:07:48,342 --> 00:07:49,642 ‎- Caca? ‎- Da! 165 00:07:50,178 --> 00:07:53,638 ‎- Mor de râs. ‎- Da. 166 00:07:53,723 --> 00:07:55,393 ‎- Da. ‎- Foarte inteligent. 167 00:07:55,766 --> 00:07:57,226 ‎- Foarte deștept... ‎- Băieți! 168 00:07:57,310 --> 00:08:02,190 ‎Faptul că ați schimbat numele Wi-Fi ‎din D-Link D-379 în Caca... 169 00:08:02,982 --> 00:08:06,572 ‎m-a făcut să vomit pe cămașă de râs. 170 00:08:06,652 --> 00:08:08,202 ‎- Sfinte Sisoe! ‎- Tu ai făcut-o! 171 00:08:08,279 --> 00:08:09,779 ‎Vorbiți de Caca? 172 00:08:09,864 --> 00:08:11,034 ‎- Da. ‎- Nu. Caca! 173 00:08:11,115 --> 00:08:13,325 ‎Va fi important pentru comunitate. 174 00:08:13,409 --> 00:08:14,619 ‎Micuțule Johnny. 175 00:08:15,495 --> 00:08:17,705 ‎Vino să-ți cunoști noii tați. 176 00:08:17,788 --> 00:08:19,208 ‎Mulțumesc. 177 00:08:22,752 --> 00:08:24,962 ‎Bună! Eu sunt Jerry Seinfeld. 178 00:08:25,004 --> 00:08:27,424 ‎JERRY SEINFELD ‎ANIMATOR LIVE/VEDETĂ TV 179 00:08:27,507 --> 00:08:29,837 ‎Jerry Seinfeld! 180 00:08:29,926 --> 00:08:34,966 ‎Am văzut numele de la internet, Caca, ‎și vă dau premiul Cei mai amuzanți! 181 00:08:35,056 --> 00:08:37,266 ‎- Ce drăguț! ‎- Nu trebuia. 182 00:08:37,350 --> 00:08:39,100 ‎Să vedem ce premiu primiți. 183 00:08:39,185 --> 00:08:40,305 ‎Dacă sunt premii... 184 00:08:40,394 --> 00:08:41,904 ‎Clue, ce le-am luat? 185 00:08:41,979 --> 00:08:45,109 ‎Băieții Caca pleacă acasă ‎cu un telefon Nokia 7200, 186 00:08:45,191 --> 00:08:47,281 ‎mulțumită Telefoanelor Nebunului John. 187 00:08:47,360 --> 00:08:48,990 ‎Pantofi Aquila, frumoși. 188 00:08:49,070 --> 00:08:51,490 ‎Să nu uităm, plăcinte Four'N Twenty ‎pentru un an. 189 00:08:51,572 --> 00:08:52,622 ‎Felicitări! 190 00:08:52,698 --> 00:08:54,828 ‎- Lucruri bune. Frumuseți. ‎- Drăguț! 191 00:08:54,909 --> 00:08:56,949 ‎Dacă ești aici, ne întrebam 192 00:08:57,036 --> 00:08:59,906 ‎dacă putem participa la ‎Comedieni în mașină la o cafea? 193 00:09:05,795 --> 00:09:08,505 ‎Cu producătorii și rețeaua, știți voi. 194 00:09:08,589 --> 00:09:10,169 ‎- Scuze. ‎- Știți cum e, 195 00:09:10,258 --> 00:09:12,928 ‎dacă spun „da” tuturor, e multă cafea. 196 00:09:13,010 --> 00:09:14,430 ‎- Da. ‎- Nu? Știi! 197 00:09:18,891 --> 00:09:21,391 ‎- E „poate” sau „nu”? ‎- E un „nu”. 198 00:09:23,354 --> 00:09:26,324 ‎Bine, băieți. ‎Trebuie să-mi iau niște adidași noi. 199 00:09:26,399 --> 00:09:28,399 ‎- Bine! ‎- Bine. Pa, Jerry! 200 00:09:28,484 --> 00:09:32,204 ‎Jerry, înainte să pleci, ‎ce nume ai dat tu la internet? 201 00:09:35,241 --> 00:09:36,491 ‎Internet tare, frățioare. 202 00:09:36,576 --> 00:09:38,996 ‎- Ce tare! ‎- Doamne! 203 00:09:39,078 --> 00:09:40,198 ‎Ai auzit? 204 00:09:40,288 --> 00:09:42,078 ‎Ce amuzant! 205 00:09:42,164 --> 00:09:43,924 ‎Internet tare, frățioare! 206 00:09:44,000 --> 00:09:44,880 ‎Îmi place! 207 00:09:44,959 --> 00:09:47,299 ‎- Pe curând, Jerry. ‎- Da! 208 00:09:48,546 --> 00:09:50,716 ‎Jerry Seinfeld, pe naiba! 209 00:09:51,299 --> 00:09:56,219 ‎Comparativ cu Internet tare, frățioare, ‎Caca e nașpa. 210 00:09:56,304 --> 00:09:58,814 ‎Credeam că te cheamă Zach, ‎nu Two Bit Hack. 211 00:09:59,932 --> 00:10:01,022 ‎Ce... 212 00:10:04,270 --> 00:10:05,230 ‎Zach, a fost... 213 00:10:08,232 --> 00:10:09,362 ‎A fost o glumă. Zach… 214 00:10:10,026 --> 00:10:10,856 ‎Nu… 215 00:10:12,111 --> 00:10:13,031 ‎Nu. 216 00:10:24,415 --> 00:10:26,625 ‎- Sper că ești fericit, Mark. ‎- Ce? 217 00:10:26,709 --> 00:10:29,499 ‎A stat săptămâni întregi ‎să găsească numele. 218 00:10:29,587 --> 00:10:31,377 ‎Broden! Taci! 219 00:10:31,464 --> 00:10:33,554 ‎Nu ești drăguț! 220 00:10:39,472 --> 00:10:43,852 ‎Bravo, Mark, nenorocitule sexy, ‎ai făcut-o iar. 221 00:10:44,310 --> 00:10:46,850 ‎De ce nu lași pe nimeni înăuntru? 222 00:10:51,692 --> 00:10:53,942 ‎Vrem afișe noi cu Mark Bonanno. 223 00:10:57,657 --> 00:10:59,197 ‎- Vreți afișe noi? ‎- Da. 224 00:10:59,283 --> 00:11:01,373 ‎- Cât mai repede. ‎- Un lot nou repede. 225 00:11:01,452 --> 00:11:02,752 ‎Cât mai curând? 226 00:11:02,828 --> 00:11:05,748 ‎Aș vrea și eu afișe noi. Afișe... 227 00:11:05,831 --> 00:11:08,131 ‎Acum? În mijlocul sezonului de afișe? 228 00:11:08,834 --> 00:11:10,594 ‎Va dura șase săptămâni. 229 00:11:10,670 --> 00:11:13,380 ‎- Scuze, șase săptămâni? ‎- Șase săptămâni... 230 00:11:13,464 --> 00:11:16,224 ‎Și asta e o reducere ca între prieteni. 231 00:11:16,300 --> 00:11:19,140 ‎- Du-te naibii! ‎- Eu? 232 00:11:19,220 --> 00:11:21,180 ‎Du-te naibii tu! Bine? 233 00:11:23,140 --> 00:11:23,970 ‎Nu azi! 234 00:11:34,318 --> 00:11:37,568 ‎Nu-ți face griji, Zach. ‎Lucrurile pot părea sumbre acum. 235 00:11:37,655 --> 00:11:39,405 ‎Dar se vor rezolva imediat. 236 00:11:39,490 --> 00:11:41,660 ‎- Iisuse Hristoase! ‎- Ce e aia? 237 00:11:41,742 --> 00:11:44,042 ‎- Chestia de pe capul tău! ‎- Ce dracu'? 238 00:11:44,120 --> 00:11:46,540 ‎Iisuse! 239 00:11:46,622 --> 00:11:48,752 ‎- Nu mișca! ‎- Doamne! 240 00:11:48,833 --> 00:11:50,423 ‎Doamne! 241 00:11:59,176 --> 00:12:01,256 ‎O piersică delicioasă. 242 00:12:03,848 --> 00:12:06,388 ‎Merge internetul? AltaVista nu se încarcă. 243 00:12:09,228 --> 00:12:11,608 ‎- E noul coleg? ‎- Nu, e vagabondul meu. 244 00:12:11,689 --> 00:12:13,649 ‎- Ce? ‎- Vagabondul meu. 245 00:12:13,733 --> 00:12:16,823 ‎L-am găsit prin oraș, ‎apoi m-a urmărit acasă. 246 00:12:16,902 --> 00:12:18,532 ‎Acum vine și pleacă când vrea. 247 00:12:18,612 --> 00:12:20,412 ‎- Nu-i așa, amice? ‎- Da. 248 00:12:20,489 --> 00:12:21,699 ‎I-am făcut baie. 249 00:12:21,991 --> 00:12:23,621 ‎- Da. ‎- L-am sterilizat. 250 00:12:24,493 --> 00:12:25,753 ‎Nu-i așa, amice? 251 00:12:27,580 --> 00:12:30,040 ‎- Da. ‎- L-am învățat și câte ceva. 252 00:12:30,124 --> 00:12:32,174 ‎Îi place asta. Uite! 253 00:12:33,419 --> 00:12:35,419 ‎- Ce e asta? ‎- Sunt cheile tale. 254 00:12:35,504 --> 00:12:37,054 ‎Du-te și ia-le! 255 00:12:37,882 --> 00:12:39,972 ‎Copiii vecinilor îl iubesc. 256 00:12:40,050 --> 00:12:41,930 ‎- Îți spun sigur. ‎- Le-am găsit. 257 00:12:42,011 --> 00:12:43,301 ‎Bravo! 258 00:12:43,387 --> 00:12:45,097 ‎Ești un om bun. 259 00:12:45,848 --> 00:12:47,518 ‎Ți-e foame, amice? 260 00:12:48,684 --> 00:12:49,854 ‎- Sigur. ‎- Da? 261 00:12:49,935 --> 00:12:51,895 ‎Îi aduc ceva. Jucați-vă frumos! 262 00:12:51,979 --> 00:12:55,359 ‎Bine. Vagabondule, mersi că ai venit. ‎Mark îmi spune că... 263 00:12:55,441 --> 00:12:58,651 ‎Trebuie să mă ajuți. ‎Mă ține ostatic de două săptămâni. 264 00:12:58,736 --> 00:12:59,776 ‎- Ce? ‎- Două săptămâni. 265 00:12:59,862 --> 00:13:01,912 ‎- Trebuie să plec. Te rog! ‎- Bine! 266 00:13:01,989 --> 00:13:04,579 ‎- Calmează-te ! ‎- Cine vrea carne? 267 00:13:05,785 --> 00:13:07,945 ‎Eu! Delicios! 268 00:13:08,037 --> 00:13:10,497 ‎- Poftim, prietene! ‎- Mulțumesc. 269 00:13:10,581 --> 00:13:11,421 ‎Bine. 270 00:13:11,499 --> 00:13:13,459 ‎Mark, putem vorbi lângă dulap? 271 00:13:13,542 --> 00:13:14,382 ‎Sigur. 272 00:13:15,878 --> 00:13:17,548 ‎- Ce e? ‎- Iisuse… 273 00:13:17,630 --> 00:13:19,840 ‎Nu știu cum să spun asta, dar... 274 00:13:19,924 --> 00:13:21,684 ‎Vagabondul tău... 275 00:13:23,260 --> 00:13:24,350 ‎M-a atacat. 276 00:13:24,428 --> 00:13:26,098 ‎- Nu. ‎- Da. 277 00:13:26,180 --> 00:13:28,560 ‎Nu. E un om bun. N-ar face asta. 278 00:13:28,641 --> 00:13:31,561 ‎Credeam că e Conor McGregor. ‎Zicea: „O să te ucid.” 279 00:13:31,644 --> 00:13:33,274 ‎- Doamne! ‎- E periculos. 280 00:13:33,354 --> 00:13:35,694 ‎Broden, îmi pare rău. 281 00:13:35,773 --> 00:13:37,323 ‎- Pot vorbi cu el? ‎- Da. 282 00:13:37,399 --> 00:13:38,399 ‎Îmi pare rău. 283 00:13:38,484 --> 00:13:40,194 ‎Amice, îți place carnea? 284 00:13:40,277 --> 00:13:41,697 ‎- E cea mai bună... ‎- Super. 285 00:13:41,779 --> 00:13:43,739 ‎Zi „noapte bună”! Așa. 286 00:13:43,823 --> 00:13:46,413 ‎Bine... 287 00:13:46,492 --> 00:13:47,742 ‎Nu... 288 00:13:50,079 --> 00:13:51,079 ‎Băiatul meu. 289 00:13:53,290 --> 00:13:54,420 ‎Bă... 290 00:13:54,500 --> 00:13:57,040 ‎- Iisuse... ‎- Taci. Așa. 291 00:13:59,463 --> 00:14:00,343 ‎Băiatul meu… 292 00:14:11,433 --> 00:14:14,233 ‎Și acum bărbatul care s-a căcat pe el ‎în public, 293 00:14:14,311 --> 00:14:17,191 ‎dar gestionează situația destul de bine. 294 00:14:17,815 --> 00:14:19,935 ‎Stephen, ce mai faci azi? 295 00:14:20,025 --> 00:14:21,985 ‎Fac foarte bine. 296 00:14:22,069 --> 00:14:27,949 ‎Totul în viața mea e foarte bun. ‎Tu ce faci? 297 00:14:28,033 --> 00:14:29,993 ‎Eu? Sunt fantastic. Mulțumesc. 298 00:14:30,077 --> 00:14:32,197 ‎Deși m-am căcat pe mine. 299 00:14:32,288 --> 00:14:33,368 ‎- Deci.. ‎- Asta e. 300 00:14:35,082 --> 00:14:37,082 ‎Deci s-a căcat pe el. 301 00:14:38,294 --> 00:14:40,464 ‎Schimbă postul. 302 00:14:40,546 --> 00:14:41,586 ‎Nu! Sunt italian. 303 00:14:41,672 --> 00:14:43,552 ‎- Poți schimba canalul? ‎- Sigur. 304 00:14:43,632 --> 00:14:44,722 ‎Super! Mulțumesc. 305 00:14:44,800 --> 00:14:47,390 ‎Două grupuri legate biologic încearcă 306 00:14:47,469 --> 00:14:49,969 ‎să ghicească ‎cel mai popular răspuns la o întrebare. 307 00:14:50,055 --> 00:14:51,515 ‎E doar ‎Ce spun românii. 308 00:14:51,640 --> 00:14:53,560 ‎Ce spun românii! ‎Am un rol... 309 00:14:54,310 --> 00:14:55,230 ‎La naiba! 310 00:14:59,857 --> 00:15:02,437 ‎Foarte bine. Bună! 311 00:15:02,526 --> 00:15:03,486 ‎Hai să... 312 00:15:08,741 --> 00:15:10,451 ‎M-am săturat de asta! 313 00:15:11,201 --> 00:15:13,501 ‎Să cunoaștem familia Smith. ‎Cum te cheamă? 314 00:15:13,579 --> 00:15:14,869 ‎- Bill. ‎- Bună, Bill! 315 00:15:14,955 --> 00:15:16,495 ‎- Cum te cheamă? ‎- Ben. 316 00:15:16,582 --> 00:15:17,832 ‎Bună, Ben. Cum te cheamă? 317 00:15:17,917 --> 00:15:19,167 ‎- Ianiel. ‎- Bună, Daniel... 318 00:15:19,251 --> 00:15:20,461 ‎Nu, Ianiel. 319 00:15:20,711 --> 00:15:22,301 ‎- Ce? ‎- Ianiel. 320 00:15:22,588 --> 00:15:24,378 ‎- Adică Daniel. ‎- Ianiel. 321 00:15:24,465 --> 00:15:26,005 ‎- Ianiel? ‎- Ianiel. 322 00:15:26,091 --> 00:15:27,341 ‎Ian... Cum adică? 323 00:15:27,426 --> 00:15:28,836 ‎Daniel și ianuarie. 324 00:15:28,928 --> 00:15:30,848 ‎Unește-le. E Ianiel. 325 00:15:30,930 --> 00:15:33,020 ‎- Ianiel. ‎- Numele meu e Ianiel. 326 00:15:33,098 --> 00:15:34,428 ‎Bine. Cum te cheamă? 327 00:15:34,516 --> 00:15:36,386 ‎Numele meu e Danuarie. 328 00:15:36,477 --> 00:15:38,347 ‎Poftim! Familia Smith! 329 00:15:38,437 --> 00:15:40,397 ‎Magia televiziunii! 330 00:15:40,481 --> 00:15:43,031 ‎Producătorul îmi spune ‎că mai e ceva aici. 331 00:15:43,108 --> 00:15:44,938 ‎Nu vreți doar excursia în Hawaii. 332 00:15:45,027 --> 00:15:46,487 ‎- Așa e? ‎- Da, Graham. 333 00:15:46,570 --> 00:15:48,410 ‎Avem acasă un băiat bolnav. 334 00:15:48,489 --> 00:15:52,279 ‎Vrem să câștigăm să-l înveselim ‎și să-i dăm șanse la viață. 335 00:15:52,368 --> 00:15:56,118 ‎Ce special! M-a durut atât de tare, ‎că mi-am pierdut erecția. 336 00:15:56,664 --> 00:15:58,924 ‎Îmi pare rău să aud așa ceva. 337 00:15:58,999 --> 00:16:01,339 ‎- E în regulă. ‎- Nu, nu-mi atinge... 338 00:16:01,418 --> 00:16:03,208 ‎- Da. ‎- Dar vrem să vă ajutăm. 339 00:16:03,295 --> 00:16:05,755 ‎Vrem să vă ajutăm. ‎Să ducem băiatul în Hawaii. 340 00:16:05,839 --> 00:16:08,879 ‎Dar prima întrebare. E floare la ureche, ‎deci baftă! 341 00:16:08,968 --> 00:16:11,098 ‎Căutăm răspunsul la întrebarea: 342 00:16:11,178 --> 00:16:13,348 ‎Lucruri pe care le bagi în gură. 343 00:16:14,306 --> 00:16:17,226 ‎E frumos și ușor. Să jucăm! ‎Care e primul răspuns? 344 00:16:17,309 --> 00:16:19,269 ‎- Super. Floare la ureche. ‎- Ușor. 345 00:16:19,353 --> 00:16:21,193 ‎- Care e răspunsul? ‎- Floare la ureche. 346 00:16:21,271 --> 00:16:23,231 ‎- Ce bagi în gură. ‎- Care e răspunsul? 347 00:16:23,315 --> 00:16:24,525 ‎O blocăm, Graham. 348 00:16:25,401 --> 00:16:26,321 ‎Blocheaz-o. 349 00:16:26,568 --> 00:16:28,568 ‎- Floare la ureche. ‎- Floare la ureche. 350 00:16:28,654 --> 00:16:29,954 ‎Floare la ureche? 351 00:16:30,030 --> 00:16:31,120 ‎Să o blocăm. 352 00:16:31,198 --> 00:16:32,488 ‎Bagi asta în gură? 353 00:16:32,574 --> 00:16:34,994 ‎Da. Iei conceptul, floare la ureche, 354 00:16:35,786 --> 00:16:37,116 ‎îl bagi în gură. 355 00:16:37,913 --> 00:16:39,713 ‎- Blocheaz-o! ‎- Haide, Grant. 356 00:16:39,790 --> 00:16:40,620 ‎Delicios! 357 00:16:42,710 --> 00:16:45,210 ‎Bine. Floare la ureche. 358 00:16:46,547 --> 00:16:47,917 ‎La naiba! 359 00:16:48,007 --> 00:16:49,837 ‎- Deci e greșit. ‎- Ce surpriză! 360 00:16:49,925 --> 00:16:51,255 ‎Vrem cel mai comun răspuns. 361 00:16:51,343 --> 00:16:52,513 ‎Foarte comun. 362 00:16:52,594 --> 00:16:55,434 ‎O să spun ceva ce bag în gură ‎în fiecare zi. 363 00:16:55,514 --> 00:16:58,234 ‎- Bună idee. ‎- Setul de DVD-uri ‎The Crown. 364 00:16:58,308 --> 00:16:59,478 ‎- Blochează! ‎- Blochează. 365 00:16:59,560 --> 00:17:01,690 ‎Asta bagi în gură? 366 00:17:01,770 --> 00:17:03,310 ‎Da, zilnic. Delicios! 367 00:17:03,397 --> 00:17:05,017 ‎Bagi în gură un disc de plastic? 368 00:17:05,107 --> 00:17:07,857 ‎Zilnic la ora 7:00, înainte de muncă... 369 00:17:08,402 --> 00:17:09,742 ‎Îl bag pe tot în gură. 370 00:17:09,820 --> 00:17:11,320 ‎Care e cealaltă opțiune? 371 00:17:11,405 --> 00:17:14,115 ‎Nu poți pune un abonament în gură, Grant. 372 00:17:14,199 --> 00:17:16,489 ‎- O să pun‎ The Crown‎ pe DVD. ‎- Da. 373 00:17:16,577 --> 00:17:18,157 ‎- Da. ‎- Voi reexplica jocul. 374 00:17:18,245 --> 00:17:19,075 ‎Bine. 375 00:17:19,955 --> 00:17:20,865 ‎DVD-uri ‎The Crown. 376 00:17:21,874 --> 00:17:23,964 ‎- Nu. ‎- La naiba! 377 00:17:24,043 --> 00:17:25,923 ‎Ați irosit două oportunități. 378 00:17:26,003 --> 00:17:29,423 ‎Mai aveți o șansă, ‎pentru Iisus Hristos din Nazaret, 379 00:17:29,506 --> 00:17:30,376 ‎Ianiel. 380 00:17:30,466 --> 00:17:32,256 ‎Bine, mă iau după bunicul meu 381 00:17:32,342 --> 00:17:33,512 ‎și o să spun pușcă. 382 00:17:33,594 --> 00:17:35,394 ‎- Sar peste tine. ‎- E în regulă. E mort. 383 00:17:35,471 --> 00:17:36,851 ‎Mai departe! 384 00:17:36,930 --> 00:17:39,020 ‎Mai departe. Îmi refac pașii. 385 00:17:39,099 --> 00:17:40,729 ‎- Bună idee. ‎- Mă trezesc dimineața. 386 00:17:40,809 --> 00:17:41,769 ‎Mă ridic din pat. 387 00:17:41,852 --> 00:17:43,192 ‎Merg la toaletă. 388 00:17:43,270 --> 00:17:44,560 ‎- Iau periuța de dinți. ‎- Da. 389 00:17:44,646 --> 00:17:45,976 ‎Am periuța de dinți. 390 00:17:46,065 --> 00:17:47,775 ‎- Periuța! ‎- O duc la gură. 391 00:17:47,858 --> 00:17:51,108 ‎- Pune-o acolo! ‎- Și face o umbră! 392 00:17:51,195 --> 00:17:52,775 ‎- Blocheaz-o! ‎- Periuța de dinți? 393 00:17:52,863 --> 00:17:54,573 ‎Nu, umbra. 394 00:17:54,656 --> 00:17:56,866 ‎Cum naiba, umbră? 395 00:17:56,950 --> 00:17:59,870 ‎Grant, știi puterea umbrelor? 396 00:17:59,953 --> 00:18:02,163 ‎Nu, nu știu puterea umbrelor! 397 00:18:02,247 --> 00:18:05,417 ‎Nu, scuze. Am spus greșit, ‎ăsta e răspunsul nostru. 398 00:18:05,501 --> 00:18:08,381 ‎„Știi puterea umbrelor.” 399 00:18:08,462 --> 00:18:10,302 ‎Blocheaz-o, fraiere. 400 00:18:10,380 --> 00:18:12,420 ‎- Blocheaz-o. ‎- Haide, Grant. 401 00:18:12,508 --> 00:18:14,218 ‎- Blocheaz-o! ‎- Haide, Grant. 402 00:18:14,301 --> 00:18:16,601 ‎Blocheaz-o! 403 00:18:16,678 --> 00:18:18,428 ‎- Haide, Grant. ‎- Totul sau nimic! 404 00:18:18,514 --> 00:18:19,974 ‎- Totul! ‎- Blocheaz-o. 405 00:18:20,766 --> 00:18:23,016 ‎- Blocheaz-o. ‎- Ce lucru nasol ai spus. 406 00:18:23,352 --> 00:18:24,392 ‎Îmi pare rău, Grant. 407 00:18:24,478 --> 00:18:27,818 ‎„Știi puterea umbrelor?” e pe tablă. 408 00:18:27,898 --> 00:18:29,018 ‎Da! 409 00:18:29,108 --> 00:18:30,938 ‎Băiatul vostru bolnav merge în Hawaii. 410 00:18:31,026 --> 00:18:33,026 ‎Va fi destul de sănătos să călătorească? 411 00:18:33,112 --> 00:18:35,912 ‎Va fi dacă nu-i mai punem înălbitor ‎în supă. 412 00:18:37,032 --> 00:18:38,662 ‎„Înălbitor în supă”... 413 00:18:38,742 --> 00:18:40,622 ‎- E pe tablă. ‎- Da! 414 00:18:41,328 --> 00:18:42,698 ‎Sunt Grant Denyer. 415 00:18:42,788 --> 00:18:46,498 ‎Nu uita să-ți iubești familia, ‎chiar și atunci când vă certați. 416 00:18:46,583 --> 00:18:51,303 ‎Nu mă refer doar la familie biologică, ‎oricine poate fi membru al familiei, 417 00:18:51,713 --> 00:18:54,843 ‎chiar și un coleg de casă ‎sau o mașină de spălat vase, 418 00:18:54,925 --> 00:18:56,215 ‎dacă ar putea vorbi. 419 00:19:01,598 --> 00:19:04,808 ‎MĂNÂNC FUND PENTRU MÂNCARE, ‎DAR ȘI NU PENTRU MÂNCARE 420 00:19:19,825 --> 00:19:20,825 ‎Urăsc chestia aia. 421 00:19:20,909 --> 00:19:22,829 ‎Ce nepoliticoasă e cu chiria. 422 00:19:22,911 --> 00:19:24,451 ‎Cowdoy e un coleg mai bun. 423 00:19:24,538 --> 00:19:26,828 ‎Cowdoy plătește chirie, fără întrebări. 424 00:19:26,915 --> 00:19:29,245 ‎- Curăț vasele. ‎- Te iubesc, Cowdoy. 425 00:19:29,334 --> 00:19:30,844 ‎Nu sunt un idiot. 426 00:19:30,919 --> 00:19:32,419 ‎Ar trebui să-i creștem chiria. 427 00:19:32,504 --> 00:19:36,134 ‎Nu am buze, ‎trebuie să curăț vasele cu... 428 00:19:37,009 --> 00:19:38,299 ‎Nu. Șeriful... 429 00:19:40,721 --> 00:19:41,601 ‎Aunty Donna 430 00:19:41,680 --> 00:19:43,770 ‎Aunty Donna: Scheciuri, cântece și râsete 431 00:19:43,849 --> 00:19:45,729 ‎Sperăm că primul sezon îți place 432 00:19:45,809 --> 00:19:47,559 ‎Dacă nu, du-te naibii și pleacă, câine 433 00:19:47,644 --> 00:19:49,154 ‎Glumeam, continuă să privești 434 00:19:49,229 --> 00:19:51,229 ‎Aunty Donna: Scheciuri, cântece și râsete 435 00:19:51,315 --> 00:19:53,225 ‎Sperăm că primul sezon îți place 436 00:19:53,317 --> 00:19:55,067 ‎Dacă nu, du-te naibii și pleacă, câine 437 00:19:55,152 --> 00:19:56,862 ‎Glumeam, continuă să privești 438 00:19:57,779 --> 00:20:00,739 ‎Te rog, continuă să privești 439 00:20:01,450 --> 00:20:04,620 ‎Continuă să privești ‎Du-te naibii și continuă să privești 440 00:20:05,162 --> 00:20:08,212 ‎Te rog, continuă să privești 441 00:20:09,082 --> 00:20:11,632 ‎Te rog, continuă să privești ‎Aunty Donna 442 00:20:12,336 --> 00:20:15,626 ‎Urmărește, urmărim 443 00:20:16,089 --> 00:20:19,379 ‎Urmărește, urmărim ‎Aunty 444 00:20:20,719 --> 00:20:23,639 ‎Subtitrarea: Alina Anescu