1 00:00:06,006 --> 00:00:08,376 EN ORIGINAL KOMEDIESERIE FRA NETFLIX 2 00:00:13,888 --> 00:00:17,978 BRODEN KELLY SKETCH-KOMIKER 3 00:00:18,059 --> 00:00:20,099 Men ikke ved, om der er bønner derhjemme 4 00:00:20,186 --> 00:00:22,646 Så køber man bunker af dåsebønner 5 00:00:22,731 --> 00:00:25,321 Og så kommer man hjem og i skabet 6 00:00:25,400 --> 00:00:27,690 Du har allerede fem dåser bønner 7 00:00:29,237 --> 00:00:30,317 FOR MANGE BØNNER 8 00:00:31,531 --> 00:00:32,701 RELATERBART 9 00:00:32,782 --> 00:00:35,202 Ha-ha-ha, ha-ha-ha 10 00:00:35,285 --> 00:00:37,825 MARK BONNANO OGSÅ SKETCH-KOMIKER 11 00:00:39,789 --> 00:00:42,289 Men du kan ikke huske den Så du laver en ny 12 00:00:42,375 --> 00:00:44,705 Men den kan du ikke bruge, for Hotmail siger 13 00:00:44,794 --> 00:00:47,174 At dit nye kodeord var dit gamle kodeord 14 00:00:47,255 --> 00:00:49,965 DU KENDTE DIN ADGANGSKODE HELE TIDEN 15 00:00:51,092 --> 00:00:52,842 RELATERBART 16 00:00:55,096 --> 00:00:58,306 BARON GABRIEL DE FRANC FRANSK ARISTOKRAT 17 00:00:58,391 --> 00:01:00,731 Og så serverer overtjeneren 'Côte des Roses 18 00:01:01,227 --> 00:01:04,727 SUBTIL VIN - IKKE ROBUST NOK TIL RETTENS SMAG 19 00:01:04,814 --> 00:01:06,574 -Ikke meget relaterbart. -Nej. 20 00:01:06,649 --> 00:01:08,069 Personligt, ikke relaterbart. 21 00:01:08,151 --> 00:01:10,241 Er det ikke sjovt og relaterbart? 22 00:01:10,320 --> 00:01:12,570 Når du venter på kaffe Og de kalder dit navn 23 00:01:12,655 --> 00:01:15,025 Men en anden mand henter den 24 00:01:15,116 --> 00:01:17,696 Du siger: "Det er min kaffe" Han siger: "Nej, det er ej" 25 00:01:19,079 --> 00:01:20,289 HAR DET SAMME NAVN 26 00:01:20,371 --> 00:01:21,791 Du griner, fordi... 27 00:01:23,083 --> 00:01:25,133 FÅR HAUTE CUISINE 28 00:01:25,502 --> 00:01:27,502 STUDENTEROPRØR 29 00:01:27,754 --> 00:01:29,674 DØR I BRECHEN 30 00:01:30,465 --> 00:01:31,795 SENT TIL HAUTE CUISINE 31 00:01:32,383 --> 00:01:33,973 -Måske, ja. -Ja. 32 00:01:34,052 --> 00:01:36,182 Men er det ikke sjovt Når man er i lufthavnen 33 00:01:36,262 --> 00:01:38,392 Og der er travlt i lufthavnen 34 00:01:39,390 --> 00:01:40,430 1832 35 00:01:41,142 --> 00:01:41,982 UNDERLIGT LYS 36 00:01:43,728 --> 00:01:44,558 PORTAL 37 00:01:45,355 --> 00:01:47,145 VED IKKE, HVOR DU ER 38 00:01:48,191 --> 00:01:49,031 2020 39 00:01:49,567 --> 00:01:51,107 FREMTIDSHUS 40 00:01:51,694 --> 00:01:52,614 MÆND SYNGER 41 00:01:53,279 --> 00:01:54,239 SYNGER EN SANG 42 00:01:54,322 --> 00:01:55,492 VENNERNE ER DØDE 43 00:01:55,573 --> 00:01:57,493 KOMMER ALDRIG HJEM 44 00:02:00,036 --> 00:02:01,616 -Nej. -Undskyld. 45 00:02:01,704 --> 00:02:04,584 -Det... -Det er ingenting. 46 00:02:06,543 --> 00:02:07,843 KALDER LÆREREN MOR? 47 00:02:08,795 --> 00:02:09,915 -Ja! -Ja! 48 00:02:14,175 --> 00:02:16,465 MEDDELELSE 49 00:02:16,928 --> 00:02:18,348 -Meddelelse. -Meddelelse. 50 00:02:18,429 --> 00:02:19,639 -En meddelelse. Net. -Net? 51 00:02:19,722 --> 00:02:20,682 -Net. -Hent nettene. 52 00:02:20,765 --> 00:02:21,845 Hvor skal han hen? 53 00:02:21,933 --> 00:02:23,313 Fang den computer, drenge! 54 00:02:23,852 --> 00:02:25,022 -Forbier! -Meddelelse! 55 00:02:25,103 --> 00:02:27,613 -Jeg ramte ikke. -Vi har en meddelelse. 56 00:02:30,233 --> 00:02:32,243 -Der er svinet! -Godt fanget, mand! 57 00:02:33,111 --> 00:02:34,701 -Tak. -Vent lidt. 58 00:02:38,741 --> 00:02:40,241 Vi skal på date. 59 00:02:40,326 --> 00:02:41,736 -Vi skal på date! -Hej, Zach! 60 00:02:41,828 --> 00:02:42,698 Hvad sker der? 61 00:02:42,787 --> 00:02:45,287 Vores tre-mands datingprofil fik et match! 62 00:02:45,373 --> 00:02:47,383 -Du godeste! Juhu! -Ja! 63 00:02:47,959 --> 00:02:51,169 Hej! Må jeg også komme med til det her romantiske møde? 64 00:02:51,254 --> 00:02:52,764 -Nej. -Det er fint. 65 00:02:52,839 --> 00:02:54,669 Jeg har alligevel ikke lyst. 66 00:02:54,757 --> 00:02:58,507 I kan skride for min skyld. Det er meget uhøfligt. 67 00:02:58,595 --> 00:03:01,095 Uhøflige folk! Uhøflige folk her! 68 00:03:01,181 --> 00:03:04,021 -Jeg vil have mit net. -Nej, det er mit net nu! 69 00:03:04,100 --> 00:03:07,150 Vi skal på date. 70 00:03:07,729 --> 00:03:09,519 -Ja. -Ja! 71 00:03:10,190 --> 00:03:12,400 -Okay! -På date! 72 00:03:12,483 --> 00:03:14,243 Jeg håber, jeg får et lille kys. 73 00:03:15,778 --> 00:03:20,738 DAGENS ORD DATING 74 00:03:32,503 --> 00:03:36,303 Vi ser tv. Vi ser tv. 75 00:03:36,382 --> 00:03:39,802 Med mine bedste venner, og vi ser tv. 76 00:03:39,886 --> 00:03:44,676 I biograferne til sommer er det Skåret og tåben. 77 00:03:45,141 --> 00:03:47,561 Han er skolens lækreste skår. 78 00:03:47,644 --> 00:03:48,484 Bang. 79 00:03:48,561 --> 00:03:51,271 Han er den dummeste dreng i skolen. 80 00:03:52,899 --> 00:03:55,359 Han har tusind venner. 81 00:03:55,443 --> 00:03:56,283 Bang. 82 00:03:56,361 --> 00:03:59,861 Han har tusind venner på nettet. 83 00:04:01,115 --> 00:04:03,785 Han har sine meningers mod. 84 00:04:03,868 --> 00:04:04,948 Bang. 85 00:04:05,036 --> 00:04:06,906 Han mangler en halv nyre. 86 00:04:09,582 --> 00:04:12,462 Hans forældre var på The Price is Right. 87 00:04:12,543 --> 00:04:13,593 Bang. 88 00:04:13,670 --> 00:04:15,630 Hans forældre er døde. 89 00:04:15,713 --> 00:04:18,383 Kan jeg gøre noget som helst rigtigt? 90 00:04:18,466 --> 00:04:20,546 Han har fingeret alle. 91 00:04:20,635 --> 00:04:22,005 Bang. 92 00:04:23,846 --> 00:04:25,846 Han har ingen fingre. 93 00:04:26,808 --> 00:04:29,388 Han har ti dates til festen. 94 00:04:29,477 --> 00:04:30,977 Ba-ba-bang. 95 00:04:31,062 --> 00:04:34,522 Hans date er en håndfuld våde ægnudler. 96 00:04:35,149 --> 00:04:38,109 Kysse! Mwah! 97 00:04:38,194 --> 00:04:39,994 Åh nej! 98 00:04:40,405 --> 00:04:46,695 Men alt det ændrede sig en dag, da Skåret gav Tåben en øl. 99 00:04:47,287 --> 00:04:49,157 Hej. Vil du have en øl? 100 00:04:51,874 --> 00:04:53,674 -Ja, gerne. -Bum. 101 00:04:54,127 --> 00:04:56,797 Men Tåben har huller i maven! 102 00:04:56,879 --> 00:04:59,719 -Åh nej! -Bang. 103 00:04:59,799 --> 00:05:01,719 -Bum. -Nej! 104 00:05:04,262 --> 00:05:10,102 Nå, det puslespil med 3000 brikker tog seks udfordrende måneder, 105 00:05:10,184 --> 00:05:13,444 men jeg har endelig åbnet den kasse, du var i. 106 00:05:15,982 --> 00:05:19,532 Hej, Zach. For sidste gang, kan du smøre alle døre? 107 00:05:19,610 --> 00:05:22,990 Hver gang jeg åbner noget, lyder det som en mand, der siger ordet "knirk". 108 00:05:23,072 --> 00:05:24,532 -Knirk. -Se? 109 00:05:24,615 --> 00:05:25,445 En knirkende dør. 110 00:05:25,867 --> 00:05:28,117 Og hver gang jeg rører vandmelonen, 111 00:05:28,202 --> 00:05:31,582 lyder det som en, der opremser alle Christopher Nolans film. 112 00:05:31,664 --> 00:05:33,084 Batman Begins. 113 00:05:33,541 --> 00:05:34,671 Memento. 114 00:05:35,251 --> 00:05:36,671 The Prestige. 115 00:05:37,420 --> 00:05:42,050 Den, hvor det handler om krig, og de sejler i bådene. 116 00:05:42,675 --> 00:05:44,465 Dunkirk, ja. Dunkirk. 117 00:05:44,552 --> 00:05:46,302 Og hver gang jeg åbner kassen, 118 00:05:46,387 --> 00:05:49,767 lyder det som en, der hvisker sødt i mit øre. 119 00:05:50,767 --> 00:05:53,307 -Jeg dræber dig fandeme senere. -Forkert kasse. 120 00:05:53,394 --> 00:05:55,774 Hej, uforskammede fyr. Hvorfor er du i det humør? 121 00:05:55,855 --> 00:05:58,185 -Så knirkende. -Intet, mand. 122 00:05:58,274 --> 00:06:00,324 Jeg er bare nervøs for vores date. 123 00:06:00,401 --> 00:06:03,531 Det tætteste, jeg nogensinde har været, er at spørge en dadelfarm 124 00:06:03,613 --> 00:06:06,073 om deres årlige regnprognoser. 125 00:06:11,788 --> 00:06:13,918 -Hvad? -Jeg er bare nervøs for daten. 126 00:06:13,998 --> 00:06:16,128 Det er et spørgsmål om selvtillid. 127 00:06:16,209 --> 00:06:19,669 Du må bare tro, at du er den sejeste fyr i hele lokalet. 128 00:06:19,754 --> 00:06:22,224 En som Adam Levine. Det er mit trick. 129 00:06:22,799 --> 00:06:25,889 Vent, Barney Stinson. Virker det? 130 00:06:25,968 --> 00:06:28,808 Det virker ikke bare, Niles Crane. Det virker. 131 00:06:28,888 --> 00:06:31,058 Som i aftes, for eksempel. 132 00:06:31,474 --> 00:06:33,564 Det var en typisk fredag aften. 133 00:06:33,643 --> 00:06:35,483 Jeg gik på en ny, smart bar 134 00:06:35,561 --> 00:06:38,691 og så et par seje tøser, som jeg ville lære at kende. 135 00:06:38,773 --> 00:06:42,323 Så jeg gik hen til dem og sagde den sjoveste vits nogensinde. 136 00:06:42,402 --> 00:06:44,202 Og de grinede i hvert fald. 137 00:06:46,489 --> 00:06:50,619 De grinede og grinede og sagde, jeg var sjovere end Chandler Bing. 138 00:06:50,701 --> 00:06:52,791 Han er den sjove fra Friends. 139 00:06:52,870 --> 00:06:56,330 Det er sandheden, Mark. De syntes, jeg var så sej. 140 00:06:56,416 --> 00:07:02,586 Så bad mine nye venner Ginger, Violet og Hat mig om at danse med dem. 141 00:07:02,672 --> 00:07:04,422 Så vi dansede alle sammen. 142 00:07:04,507 --> 00:07:09,007 Da tog Anden Hat mig, mine nye venner og mig 143 00:07:09,095 --> 00:07:13,385 til en ny klub, der hedder Bestemt Ikke Vores Hus. 144 00:07:13,474 --> 00:07:15,234 Ah! Det er et fedt navn på en bar! 145 00:07:15,309 --> 00:07:17,309 Ja. Og ægte. 146 00:07:17,395 --> 00:07:20,935 Vi hoppede over køen, og jeg og mine venner går direkte til dansegulvet. 147 00:07:21,023 --> 00:07:23,033 Jeg danser med alle mine dansevenner. 148 00:07:23,109 --> 00:07:26,449 Og vi dansede så meget, at vi kaldte dansen for vores vennedans. 149 00:07:26,529 --> 00:07:30,659 Jeg dansede så godt, at det fremmanede den magiske dansekonge. 150 00:07:30,741 --> 00:07:32,831 Hvad? Det skete ikke! 151 00:07:32,910 --> 00:07:35,120 Nej, denne del skete faktisk. 152 00:07:35,204 --> 00:07:38,374 Og han sagde: "Jeg er en magisk dansekonge." 153 00:07:38,458 --> 00:07:40,878 Og jeg kroner dig dansens prins. 154 00:07:40,960 --> 00:07:44,340 Så gav han mig magiske dansesko. Så dansede vi bare. 155 00:07:44,422 --> 00:07:46,762 Vi dansede og dansede. 156 00:07:46,841 --> 00:07:48,471 Og så sagde han: "Jeg er sulten." 157 00:07:48,551 --> 00:07:50,931 Så vi varmede nogle champignon-mini-pizzaer, 158 00:07:51,012 --> 00:07:52,762 fordi kongen er vegetar. 159 00:07:52,847 --> 00:07:54,967 Og så dansede vi bare igen. 160 00:07:55,057 --> 00:07:58,187 Og så fik han mig til at prøve en rigtig burger og en Beyond-burger, 161 00:07:58,269 --> 00:08:00,399 og han sagde, de smager helt ens. 162 00:08:00,480 --> 00:08:03,690 Men den smagte anderledes, så jeg vidste ikke, hvad jeg skulle sige. 163 00:08:03,774 --> 00:08:06,364 Og så blev han ramt af en bil, der var rød. 164 00:08:06,444 --> 00:08:09,414 Og så døde han. Og så lagde jeg ham i skraldespanden. 165 00:08:09,489 --> 00:08:12,239 Og det, min ven, er hemmeligheden bag dating. 166 00:08:12,325 --> 00:08:15,325 Hvad? Zach, er noget af alt det sandt? 167 00:08:15,411 --> 00:08:19,121 Du ville blive overrasket over, hvilke dele der var sande. 168 00:08:19,582 --> 00:08:21,462 Dansens konge var sand. 169 00:08:21,918 --> 00:08:22,788 -Hvad? -Ja. 170 00:08:22,877 --> 00:08:26,507 -Men bilen var blå. -Så bilen var ikke rød? 171 00:08:26,881 --> 00:08:27,761 Det ved jeg ikke. 172 00:08:27,840 --> 00:08:29,220 Undskyld, mine herrer. 173 00:08:29,842 --> 00:08:30,802 Hej. Ja? 174 00:08:31,886 --> 00:08:33,546 Vi reserverede den plads. 175 00:08:33,638 --> 00:08:35,638 -Vores stue? -Ja. 176 00:08:35,723 --> 00:08:37,183 Se bare på tilmeldingsarket. 177 00:08:37,850 --> 00:08:41,480 -Der er tilmelding. -Jeg har aldrig set den skide ting. 178 00:08:41,562 --> 00:08:43,692 Ja, men vi reserverede det. Så… 179 00:08:45,858 --> 00:08:47,988 Det er vores teatergruppe. Vi øver til et show. 180 00:08:48,569 --> 00:08:51,159 Det er min skyld. Jeg skulle have reserveret stuen. 181 00:08:51,239 --> 00:08:54,199 Nej. Det er underligt, at stuen er reserveret. 182 00:08:54,283 --> 00:08:56,163 Jeg er enig. Det er underligt. 183 00:08:56,744 --> 00:08:58,334 Nej. Jeg... Okay. 184 00:08:58,412 --> 00:08:59,872 -Lad os gå. -Ja, det skulle I. 185 00:08:59,956 --> 00:09:00,786 Ja. 186 00:09:00,873 --> 00:09:03,793 Jeg kan mærke dig i mine bryster! 187 00:09:04,252 --> 00:09:06,382 Jeg vil have den nu! 188 00:09:06,462 --> 00:09:08,302 Det er vel kapitalismen. 189 00:09:08,881 --> 00:09:09,841 Pis. 190 00:09:10,633 --> 00:09:11,683 Pis. 191 00:09:14,637 --> 00:09:16,637 Der er gået to en halv time. 192 00:09:20,893 --> 00:09:24,273 Lad os tale om salg. Så salget er ikke godt. 193 00:09:30,736 --> 00:09:35,116 MR. GENTLEMENS BARBER - HVÆR MÆND KAN VÆRE GENTELEMEN OG MANDIGE OG MÆND KUN KONTANT 194 00:09:36,367 --> 00:09:37,407 Åh, wow. 195 00:09:37,493 --> 00:09:38,873 Hej. Hvordan går det? 196 00:09:38,953 --> 00:09:42,543 Bare smid dit navn på tavlen, din sexede idiot. Fuck dig, okay? 197 00:09:42,623 --> 00:09:44,043 Okay. 198 00:09:45,334 --> 00:09:48,134 Jeg kommer til dig, så snart jeg kan. Vi har fandeme travlt. 199 00:09:54,302 --> 00:09:56,182 Broden! Så er det din tur. 200 00:09:58,055 --> 00:09:59,765 Hvad kan jeg gøre for dig? 201 00:09:59,849 --> 00:10:01,809 Jeg og mine venner har en date i aften, 202 00:10:01,892 --> 00:10:04,272 -så jeg tænkte... -Bare rolig, brormand. 203 00:10:04,353 --> 00:10:07,403 Bare rolig. Når jeg er færdig med dig, bliver hun... 204 00:10:07,481 --> 00:10:08,941 Hun bliver... 205 00:10:09,025 --> 00:10:11,315 Og hun vil helt sikkert... 206 00:10:11,402 --> 00:10:12,822 med din... 207 00:10:13,946 --> 00:10:14,776 Nå, okay. 208 00:10:14,864 --> 00:10:16,874 Yo! Skal jeg hente noget? 209 00:10:16,949 --> 00:10:20,699 Vil du have en espresso, pale ale eller tatovering? Vil du kneppe? 210 00:10:20,786 --> 00:10:22,406 Hvad end du vil, er det din dag. 211 00:10:22,496 --> 00:10:25,916 Mere end noget andet skal jeg få mit hår klippet. 212 00:10:26,000 --> 00:10:27,500 En pale ale på vej. 213 00:10:27,585 --> 00:10:29,205 Du får en pale ale, brormand. 214 00:10:29,920 --> 00:10:31,300 Har du en oplukker? 215 00:10:31,631 --> 00:10:32,721 Jeg behøver ikke en. 216 00:10:36,927 --> 00:10:38,887 Kors i røven. 217 00:10:38,971 --> 00:10:42,561 Det her er vores blanding af Jack Daniels, sriracha og høgesæd. 218 00:10:42,642 --> 00:10:45,272 Jeg sprøjter dit hoved. En til dig. En til mig. 219 00:10:45,353 --> 00:10:49,323 Jeg har tavler. Jeg har cykler. Jeg har patter. Jeg har tatoveringer. 220 00:10:49,398 --> 00:10:51,358 Og jeg har politiske essays. 221 00:10:51,442 --> 00:10:53,492 Fordi vores klientel faktisk er ret kloge. 222 00:10:53,944 --> 00:10:55,284 -Kan du se den her? -Ja. 223 00:10:59,992 --> 00:11:01,622 Skide tatovering! 224 00:11:02,787 --> 00:11:04,117 Se her. 225 00:11:04,205 --> 00:11:05,955 Ekstra pik på min patte. 226 00:11:06,874 --> 00:11:08,964 -Bliver mit hår klippet? -Ja. 227 00:11:09,043 --> 00:11:10,003 Vi gør det nu. 228 00:11:10,086 --> 00:11:11,746 -Åh, Gud! -Ja! 229 00:11:12,546 --> 00:11:14,916 Jeg har haft otte aflysninger. 230 00:11:15,800 --> 00:11:17,010 Det er gift! 231 00:11:17,677 --> 00:11:18,717 Det er gift! 232 00:11:18,803 --> 00:11:19,893 Lad os klippe lidt hår. 233 00:11:27,645 --> 00:11:29,185 HÅRKLIPNING KLIP-KLIP 234 00:11:29,271 --> 00:11:30,361 10:30 235 00:11:30,439 --> 00:11:31,439 DU ELSKER DET 236 00:11:31,899 --> 00:11:35,109 De gjorde det ret godt. For kun 95 dollars. 237 00:11:35,569 --> 00:11:37,569 Jeg blev klippet. Jeg er en fræk dreng. 238 00:11:37,947 --> 00:11:40,027 Jeg skal på date. Du er en gud. 239 00:11:44,995 --> 00:11:48,825 Mark, gør dig klar til at se vores nye tøj til daten. 240 00:11:50,292 --> 00:11:51,462 Okay. 241 00:11:52,086 --> 00:11:53,836 -Er vi klar? -Ja. 242 00:12:05,141 --> 00:12:07,141 Se jeres tøj. 243 00:12:08,894 --> 00:12:10,194 Se jeres tøj. 244 00:12:11,021 --> 00:12:12,731 Jeg elsker mit tøj. 245 00:12:13,691 --> 00:12:14,611 Jeg siger det bare. 246 00:12:15,359 --> 00:12:17,859 -Se dit tøj. -Det er meget godt tøj. 247 00:12:19,780 --> 00:12:22,950 Zach, kan du lide mit nye tøj? 248 00:12:25,119 --> 00:12:26,659 Jeg er vild med det. 249 00:12:27,413 --> 00:12:30,713 Hvem har lavet dit tøj? 250 00:12:30,791 --> 00:12:32,331 Zach har lavet mit tøj. 251 00:12:33,085 --> 00:12:34,545 Har du lavet… 252 00:12:36,172 --> 00:12:38,172 Jeg har lavet mit tøj. 253 00:12:38,257 --> 00:12:42,047 Men hvis du lavede dit tøj, hvem lavede mit tøj? 254 00:12:42,428 --> 00:12:43,428 Ti stille. 255 00:12:43,888 --> 00:12:45,508 Sig det. Er det hemmeligt? 256 00:12:47,683 --> 00:12:50,443 Jeg lavede ikke dit tøj. Du lavede dit tøj! 257 00:12:51,312 --> 00:12:52,272 Broden. 258 00:12:52,938 --> 00:12:54,268 Og det er godt tøj. 259 00:12:54,356 --> 00:12:56,316 Det er mit yndlingstøj. 260 00:12:56,400 --> 00:12:57,320 Zach? 261 00:12:59,153 --> 00:13:01,033 Det er godt tøjr. 262 00:13:01,113 --> 00:13:05,413 Venner, det her tøj er godt, men dit er af en anden verden. 263 00:13:05,493 --> 00:13:06,703 Tak. 264 00:13:06,786 --> 00:13:08,826 Det tøj er lige i plet. 265 00:13:08,913 --> 00:13:10,083 -Tøj er fantastisk. -Ja. 266 00:13:10,164 --> 00:13:11,924 Alt det tøj er ligesom... 267 00:13:16,837 --> 00:13:17,707 Hey. 268 00:13:17,797 --> 00:13:18,917 Nå, jeg må hellere... 269 00:13:21,634 --> 00:13:22,474 Ja. 270 00:13:25,638 --> 00:13:26,508 Ja. 271 00:13:28,516 --> 00:13:29,346 Ja. 272 00:13:30,392 --> 00:13:31,642 -Hjem. -Ja. 273 00:13:35,022 --> 00:13:35,862 Ja. 274 00:15:09,158 --> 00:15:12,158 Ja? 275 00:15:13,329 --> 00:15:14,289 Ja! 276 00:15:14,747 --> 00:15:16,537 Ja. Det er rigtig godt. 277 00:15:17,249 --> 00:15:18,079 Ja! 278 00:15:20,502 --> 00:15:21,342 Ja. 279 00:15:35,851 --> 00:15:38,061 Jeg prøver bare at sige, at jeg elsker jeres tøj. 280 00:15:38,145 --> 00:15:38,975 Mange tak. 281 00:15:49,448 --> 00:15:52,448 Moogie, hvad er din yndlingsmad? 282 00:15:52,534 --> 00:15:55,334 Moogie Woogies yndlingsmad er Moogie Woogie 283 00:15:55,412 --> 00:15:58,502 Moogie, hvad slags tøj har du på? 284 00:15:58,582 --> 00:16:01,422 Moogie Woogie bærer kun Hvad slags tøj 285 00:16:01,502 --> 00:16:04,632 Moogie-woogie-doogie-boogie Boogie-woogie-moogie! 286 00:16:04,713 --> 00:16:07,633 Moogie, jeg har alvorlige hæmorider 287 00:16:07,716 --> 00:16:10,676 Præparat H er bedst for dig 288 00:16:10,761 --> 00:16:14,101 Smør det på din numse Så kan du boogie-woogie 289 00:16:14,181 --> 00:16:16,891 Moogie, når vi skal ud om natten 290 00:16:16,976 --> 00:16:20,346 Hvor du har været, hvad er det? Er det en rædsel? 291 00:16:20,437 --> 00:16:23,067 Moogie Woogie tager al slags fedt 292 00:16:23,148 --> 00:16:26,318 For nylig fandt Moogie Woogie en klump 293 00:16:26,402 --> 00:16:29,662 En klump i sin testikel Moogie Woogie var bange 294 00:16:29,738 --> 00:16:32,868 Det viser sig, at Moogie havde Moogie Woogie-kræft 295 00:16:33,450 --> 00:16:34,370 Ih, du milde. 296 00:16:34,451 --> 00:16:35,871 Dans Moogie-boogie 297 00:16:35,953 --> 00:16:37,453 Træd til venstre 298 00:16:40,040 --> 00:16:41,580 Træd til højre 299 00:16:42,501 --> 00:16:43,591 Ud af takt? 300 00:16:43,669 --> 00:16:44,959 Ind på geled. 301 00:16:45,045 --> 00:16:46,125 Træd… 302 00:16:47,381 --> 00:16:49,881 En dag knalder jeg den Moogie. 303 00:16:55,180 --> 00:16:57,350 Åh. Nej. Net. Hent nettene. 304 00:16:58,183 --> 00:16:59,063 Jeg henter nettene. 305 00:17:01,562 --> 00:17:02,772 Cowdoy fanger en bok. 306 00:17:03,188 --> 00:17:04,938 Cowdoy! 307 00:17:05,315 --> 00:17:08,275 Gå nu hjem. Kog nogle svesker. 308 00:17:08,360 --> 00:17:09,400 Cowdoy! 309 00:17:11,655 --> 00:17:12,985 Cowdoy elsker at danse. 310 00:17:13,073 --> 00:17:15,993 Hurra. Kom nu, dit svin. 311 00:17:16,076 --> 00:17:17,576 Det er en besked fra vores date. 312 00:17:17,661 --> 00:17:19,711 -Hvad står der? -Hej, sexede! 313 00:17:21,498 --> 00:17:24,998 "Hvis du vil have et gratis gavekort til Westfield på 5000 dollar, 314 00:17:25,085 --> 00:17:29,545 så gå til www.7677.net." 315 00:17:29,631 --> 00:17:30,721 Og der er et link. 316 00:17:31,091 --> 00:17:35,301 Jeg tror, vores date er en spambot. 317 00:17:37,389 --> 00:17:40,479 Fortæl mig mere om de gode tilbud i Westfield, Spambot. 318 00:17:40,559 --> 00:17:42,849 Jeg er Spambot. Mit brændstof er spam. 319 00:17:42,936 --> 00:17:45,306 Knæl for den store, sansende, spamdrevne leder, 320 00:17:45,397 --> 00:17:48,357 når min erobring af Jorden bliver fuldbyrdet. 321 00:17:48,734 --> 00:17:50,074 Bare så charmerende. 322 00:17:50,152 --> 00:17:53,322 Fortæl mig, Spambot, hvad synes du om vores tøjr? 323 00:17:53,405 --> 00:17:55,775 Hvis vi ikke passer på, har vi ikke tøjret på længe. 324 00:17:57,868 --> 00:17:58,788 Aunty Donna 325 00:17:58,869 --> 00:18:00,869 Aunty Donna's Big Ol 'House of Fun 326 00:18:00,954 --> 00:18:02,714 Vi håber, I kan lide sæson et 327 00:18:02,790 --> 00:18:04,540 Hvis ikke, så skrid, din køter 328 00:18:04,625 --> 00:18:06,335 Det var for sjov, se videre 329 00:18:06,418 --> 00:18:08,128 Knæl for den store Spambot 330 00:18:08,212 --> 00:18:10,052 Hans kløer vil knuse dig på stedet 331 00:18:10,130 --> 00:18:11,920 Med planer om at erobre din planet 332 00:18:12,007 --> 00:18:13,837 Spis Spam og vælt regeringen 333 00:18:13,926 --> 00:18:15,796 Knæl for den store Spambot 334 00:18:16,512 --> 00:18:17,722 Den store Spambot 335 00:18:18,388 --> 00:18:19,468 Den store Spambot 336 00:18:19,556 --> 00:18:21,386 Knæl for den store Spambot 337 00:18:21,475 --> 00:18:23,385 Knæl for den store Spambot 338 00:18:24,061 --> 00:18:25,441 Den store Spambot 339 00:18:26,021 --> 00:18:27,061 Den store Spambot 340 00:18:27,147 --> 00:18:28,817 -Knæl for -Aunty Donna 341 00:18:29,483 --> 00:18:32,823 Se, se, se, se 342 00:18:33,278 --> 00:18:36,778 -Se, se, se -Aunty 343 00:18:37,908 --> 00:18:40,828 Tekster af: Kenn Nakata Steffensen