1 00:00:06,006 --> 00:00:07,916 ‎NETFLIX 原创喜剧剧集 2 00:00:19,561 --> 00:00:20,941 ‎啊! 3 00:00:30,321 --> 00:00:33,581 ‎是我 黑暗的独裁者 4 00:00:33,867 --> 00:00:35,867 ‎暗夜骑士 5 00:00:36,411 --> 00:00:37,831 ‎伟大的林奇! 6 00:00:39,539 --> 00:00:41,209 ‎当太阳落山 7 00:00:41,708 --> 00:00:43,708 ‎凡人睡去 8 00:00:45,128 --> 00:00:47,508 ‎一个黑暗时刻随即诞生 9 00:00:47,589 --> 00:00:50,469 ‎阴森恐怖 鬼魅横行 10 00:00:51,551 --> 00:00:53,551 ‎它从昏睡中醒来 11 00:00:54,262 --> 00:00:56,892 ‎对你我来说 这就是 12 00:00:57,682 --> 00:00:58,852 ‎夜生活! 13 00:00:59,267 --> 00:01:02,727 ‎(今日关键词:夜生活!) 14 00:01:02,812 --> 00:01:06,152 ‎走进多纳阿姨的家门之前 15 00:01:06,608 --> 00:01:09,398 ‎我要提醒各位 本集节目充满了 16 00:01:09,486 --> 00:01:14,566 ‎辛辣讽刺、戏仿和机智的文字幽默! 17 00:01:25,752 --> 00:01:26,712 ‎你们觉得怎么样? 18 00:01:35,762 --> 00:01:36,932 ‎好 19 00:01:44,479 --> 00:01:45,439 ‎好啊! 20 00:01:52,403 --> 00:01:53,913 ‎哦 来了 21 00:01:53,988 --> 00:01:56,658 ‎啊 我的中餐来了 22 00:01:56,741 --> 00:01:57,621 ‎好香啊 23 00:02:00,745 --> 00:02:03,285 ‎嘿!晚安 你这小子! 24 00:02:03,373 --> 00:02:05,833 ‎-我是个愚蠢的意大利人 ‎-哈喽 25 00:02:05,917 --> 00:02:07,207 ‎这是你的披萨 26 00:02:07,293 --> 00:02:09,673 ‎谢谢 多少钱…哎呀 慢着! 27 00:02:10,088 --> 00:02:12,218 ‎这不是中餐!这是披萨! 28 00:02:12,298 --> 00:02:13,628 ‎好 再见 29 00:02:14,259 --> 00:02:15,179 ‎该死的 30 00:02:18,054 --> 00:02:20,224 ‎这次最好是我的中餐来了 31 00:02:20,306 --> 00:02:22,056 ‎要不然我可要发怒了 32 00:02:22,142 --> 00:02:24,442 ‎嘿!这是你的中餐! 33 00:02:24,519 --> 00:02:27,479 ‎终于来了 我都… 搞什么鬼? 34 00:02:27,564 --> 00:02:29,984 ‎这不就是披萨塞进中餐盒里了吗 35 00:02:30,066 --> 00:02:34,236 ‎哦 糟糕!对不起! ‎我这就去拿你的中餐 36 00:02:35,405 --> 00:02:38,235 ‎非常感谢 我已经…什么? 37 00:02:38,324 --> 00:02:39,914 ‎还是那个餐盒! 38 00:02:40,702 --> 00:02:43,912 ‎好吧 我去拿你的中餐! 39 00:02:43,997 --> 00:02:47,787 ‎嘿 他以为我会去给他取中餐 40 00:02:47,876 --> 00:02:50,296 ‎但我会给他拿来更多披萨 41 00:02:50,378 --> 00:02:52,918 ‎-我是个普通的詹姆斯邦德 ‎-我能听见你说话 42 00:02:53,006 --> 00:02:55,256 ‎-嘿 布罗登凯利 ‎-什么? 43 00:02:55,341 --> 00:02:57,471 ‎-我能不能告诉你一个秘密? ‎-好啊 44 00:02:57,552 --> 00:02:59,142 ‎我干了我的表妹 45 00:02:59,220 --> 00:03:00,600 ‎耶稣基督啊! 46 00:03:00,680 --> 00:03:02,970 ‎过来 我打你屁股 47 00:03:03,057 --> 00:03:04,427 ‎-不! ‎-过来! 48 00:03:04,517 --> 00:03:05,977 ‎你不能打我屁股! 49 00:03:06,060 --> 00:03:07,440 ‎我给你上一课! 50 00:03:07,520 --> 00:03:09,690 ‎-我是个有职业素养的人 ‎-我打你屁股 51 00:03:09,772 --> 00:03:11,942 ‎我绝不让你打我屁股! 52 00:03:12,025 --> 00:03:13,775 ‎进到我的滑流里来 53 00:03:13,860 --> 00:03:15,450 ‎好让我把你的裤子扒下来! 54 00:03:15,528 --> 00:03:17,908 ‎-我绝不会进入你的气流! ‎-为什么? 55 00:03:17,989 --> 00:03:20,369 ‎因为如果让你脱掉我的裤子 ‎你就会看见我屁股了 56 00:03:20,450 --> 00:03:22,410 ‎不! 57 00:03:22,493 --> 00:03:24,913 ‎听着 我不想要披萨! 58 00:03:24,996 --> 00:03:26,656 ‎我也不想被打屁股! 59 00:03:26,748 --> 00:03:28,788 ‎-我只想要我的… ‎-喔 不 60 00:03:29,292 --> 00:03:31,792 ‎-什么? ‎-我拉裤子了 61 00:03:33,254 --> 00:03:34,174 ‎什么? 62 00:03:35,757 --> 00:03:36,717 ‎真的? 63 00:03:37,217 --> 00:03:39,837 ‎-我要走了 ‎-不! 64 00:03:39,928 --> 00:03:41,548 ‎请别走! 65 00:03:41,638 --> 00:03:44,018 ‎为什么不走?你说你拉裤子了 66 00:03:44,098 --> 00:03:45,518 ‎-喔 不 ‎-怎么了? 67 00:03:45,600 --> 00:03:47,850 ‎我又拉了 68 00:03:48,311 --> 00:03:50,021 ‎喔 天呐!我… 69 00:03:50,647 --> 00:03:54,277 ‎-我得走了 ‎-不! 70 00:03:54,359 --> 00:03:55,439 ‎请别走! 71 00:03:55,526 --> 00:03:58,146 ‎你家里真好 真温暖 72 00:03:58,238 --> 00:04:01,778 ‎我可以住在这里 我们可以一起… 73 00:04:01,866 --> 00:04:03,276 ‎该死的 对不起 74 00:04:05,203 --> 00:04:08,003 ‎-这里停一下行吗? ‎-怪怪的 暂停一下好吗?可以吗? 75 00:04:08,081 --> 00:04:09,621 ‎好的 我们暂停一分钟 76 00:04:09,707 --> 00:04:11,917 ‎-好 ‎-好极了 真的很有趣 77 00:04:12,001 --> 00:04:14,251 ‎我知道 这个角色是根据真人设计的 78 00:04:14,337 --> 00:04:17,337 ‎但我担心 给人的感觉有点种族歧视 79 00:04:17,423 --> 00:04:19,303 ‎-不 很好 ‎-一点也不会的 80 00:04:19,384 --> 00:04:22,014 ‎我认为 因为你是意大利人 ‎所以没关系 81 00:04:22,095 --> 00:04:24,635 ‎-假如换我 那就不行了 ‎-是啊 82 00:04:24,931 --> 00:04:25,851 ‎-我想没事的 ‎-好吧 83 00:04:25,932 --> 00:04:28,102 ‎我想再拍一条 但快到午饭时间了 84 00:04:28,184 --> 00:04:29,644 ‎所以 我们休息一下吧 85 00:04:29,727 --> 00:04:30,647 ‎好啊 对不起 86 00:04:30,728 --> 00:04:32,728 ‎-对不起各位 ‎-真的很滑稽 87 00:04:43,449 --> 00:04:44,779 ‎嘿 妈妈 88 00:04:45,952 --> 00:04:47,502 ‎是的 我挺好 89 00:04:47,578 --> 00:04:48,708 ‎我… 90 00:04:50,957 --> 00:04:53,247 ‎我们在拍一段小品 91 00:04:53,334 --> 00:04:56,674 ‎是关于我的意大利血统的 92 00:04:56,754 --> 00:04:59,384 ‎我有点担心… 93 00:05:00,842 --> 00:05:03,342 ‎他们不完全理解 94 00:05:03,428 --> 00:05:05,808 ‎这戏拍得有点不尊重人 95 00:05:05,888 --> 00:05:10,058 ‎嘿!我不知道啊! ‎我只是个愚蠢的“妈妈咪呀”! 96 00:05:10,143 --> 00:05:14,023 ‎喔 我得挂了 ‎我做了一大碗意大利面! 97 00:05:14,105 --> 00:05:15,355 ‎喔 不好 98 00:05:16,733 --> 00:05:20,113 ‎我拉裤子里了 99 00:05:24,741 --> 00:05:26,451 ‎(下午11:59 ) 100 00:05:26,534 --> 00:05:27,584 ‎(凌晨12:00) 101 00:05:31,164 --> 00:05:34,924 ‎小扎克半夜起来偷吃夜宵 102 00:05:35,710 --> 00:05:40,380 ‎谁知道他会在冰箱里找到什么好吃的 103 00:05:41,049 --> 00:05:43,839 ‎拉门时一定要小声 104 00:05:47,930 --> 00:05:49,350 ‎吃什么呢? 105 00:05:49,974 --> 00:05:52,104 ‎苹果还是布丁? 106 00:05:52,894 --> 00:05:55,364 ‎苹果 还是一小盒布丁? 107 00:05:55,938 --> 00:05:58,898 ‎苹果 还是一小盒预包装的布丁? 108 00:05:59,400 --> 00:06:00,990 ‎你干什么呢? 109 00:06:01,069 --> 00:06:04,449 ‎我要吃宵夜 110 00:06:06,115 --> 00:06:07,115 ‎扎克… 111 00:06:07,700 --> 00:06:09,620 ‎你找到了什么宵夜? 112 00:06:10,078 --> 00:06:11,368 ‎一小盒布丁 113 00:06:11,913 --> 00:06:13,503 ‎马克应该会吃什么? 114 00:06:14,123 --> 00:06:16,173 ‎布罗登剩下的面条 115 00:06:16,250 --> 00:06:18,920 ‎还是面条剩下的布罗登? 116 00:06:19,003 --> 00:06:23,223 ‎我吃点面条 布罗登一定不会介意吧 117 00:06:23,299 --> 00:06:24,879 ‎一份面条算什么? 118 00:06:29,055 --> 00:06:30,095 ‎一份面条… 119 00:06:30,431 --> 00:06:31,521 ‎一份面条… 120 00:06:31,808 --> 00:06:33,058 ‎一份面条… 121 00:06:33,142 --> 00:06:34,312 ‎一份面条… 122 00:06:34,394 --> 00:06:36,234 ‎一份面条算什么? 123 00:06:45,655 --> 00:06:47,695 ‎别吵醒布罗登 124 00:06:51,369 --> 00:06:53,159 ‎布罗登 125 00:06:53,246 --> 00:06:57,416 ‎谁吃了我的炸酱面? 126 00:06:57,500 --> 00:07:00,880 ‎我们不知道啊 我们刚进厨房 127 00:07:00,962 --> 00:07:02,802 ‎我们打开冰箱时 它就已经不见了 128 00:07:02,880 --> 00:07:06,090 ‎我们不知道 可能是夜行贼 129 00:07:06,175 --> 00:07:08,215 ‎但是我们刚进厨房 它就不见了 130 00:07:08,302 --> 00:07:10,812 ‎但算你走运 奶酪片 131 00:07:22,483 --> 00:07:24,613 ‎我喜欢奶酪片! 132 00:07:24,694 --> 00:07:26,784 ‎马克困了 133 00:07:26,863 --> 00:07:29,493 ‎热牛奶还是早安咖啡? 134 00:07:29,574 --> 00:07:31,414 ‎-喝牛奶 ‎-喝牛奶 135 00:07:31,492 --> 00:07:33,452 ‎-是的 牛奶 ‎-是的 牛奶 136 00:07:34,078 --> 00:07:35,538 ‎-不 ‎-不 137 00:07:35,621 --> 00:07:37,711 ‎-不要咖啡 ‎-不要咖啡 138 00:07:37,790 --> 00:07:39,170 ‎是的 139 00:07:39,250 --> 00:07:40,920 ‎不 140 00:07:41,002 --> 00:07:42,842 ‎是的 不 141 00:07:42,920 --> 00:07:47,130 ‎如果他喝牛奶 就会一觉睡到破晓 142 00:07:48,509 --> 00:07:49,929 ‎哦 看呐 瞌睡大仙来了 143 00:07:50,011 --> 00:07:52,511 ‎他来送我们进入梦乡 144 00:07:52,597 --> 00:07:55,057 ‎谢谢 瞌睡大仙 145 00:07:56,017 --> 00:07:58,557 ‎我好想和瞌睡大仙打个招呼 146 00:07:58,644 --> 00:08:00,444 ‎瞌睡大仙! 147 00:08:01,230 --> 00:08:04,230 ‎瞌睡大仙 他来啦 148 00:08:05,318 --> 00:08:06,778 ‎他干什么呢? 149 00:08:08,070 --> 00:08:09,990 ‎哦 他在跳舞 150 00:08:12,116 --> 00:08:13,486 ‎究竟是什么… 151 00:08:19,957 --> 00:08:22,337 ‎在一个枪支非法的世界 152 00:08:22,418 --> 00:08:24,958 ‎警察为出价最高的人效力 153 00:08:25,046 --> 00:08:26,666 ‎酒兑了水 154 00:08:27,757 --> 00:08:29,837 ‎(稀释的酒) 155 00:08:30,968 --> 00:08:33,798 ‎澳洲航空机组成员杀死了海德腿 156 00:08:33,888 --> 00:08:36,388 ‎他们不知道等待他们的是什么 157 00:08:36,474 --> 00:08:37,564 ‎是的! 158 00:08:37,642 --> 00:08:42,522 ‎谁认为 以眼还眼 以命抵命? 159 00:08:44,315 --> 00:08:47,855 ‎小声点 好吗?你让我头疼 160 00:08:49,529 --> 00:08:51,069 ‎我需要一片拜耳胃苏打泡腾片 161 00:08:54,033 --> 00:08:55,203 ‎哦 老天 162 00:08:57,119 --> 00:09:00,579 ‎你搞不定吧?你搞不定 好了 163 00:09:00,665 --> 00:09:04,245 ‎难道我受到的惩罚 ‎就是永远忍受身边的傻瓜? 164 00:09:06,963 --> 00:09:08,513 ‎是我让人杀了海德腿 165 00:09:09,507 --> 00:09:11,627 ‎她是多头先生的间谍 166 00:09:11,717 --> 00:09:14,217 ‎我让人杀了她 ‎然后让澳航机组成员背锅 167 00:09:14,303 --> 00:09:18,983 ‎我们全身而退 发起进攻 168 00:09:19,058 --> 00:09:21,808 ‎你以为我那么容易被杀死吗? 169 00:09:22,520 --> 00:09:25,270 ‎海德腿 你还活着! 170 00:09:25,356 --> 00:09:27,226 ‎不可能 我把你干掉了 171 00:09:27,316 --> 00:09:28,226 ‎是吗? 172 00:09:32,655 --> 00:09:35,445 ‎那是我见过的最粗的酒杯 173 00:09:35,866 --> 00:09:37,866 ‎嘿马克 谢谢你的能量饮料 174 00:09:37,952 --> 00:09:40,202 ‎别客气 我听说这东西致癌 175 00:09:40,788 --> 00:09:43,208 ‎看我们有什么? 176 00:09:43,291 --> 00:09:45,381 ‎-嘿? ‎-哦 麻烦来了 177 00:09:45,459 --> 00:09:47,709 ‎谁想来杯啤酒? 178 00:09:47,795 --> 00:09:51,255 ‎不用了 谢谢 ‎我们就喝我们的能量饮料吧 179 00:09:51,340 --> 00:09:52,760 ‎-喝点吧 ‎-好吧 180 00:09:52,842 --> 00:09:56,352 ‎好吧 麻烦教授 小声点 181 00:09:56,429 --> 00:09:58,179 ‎你说服我们了 182 00:09:58,264 --> 00:10:00,184 ‎周二晚上 睡觉去 有助于睡眠 183 00:10:00,266 --> 00:10:01,846 ‎就一瓶 伙计 就一瓶 184 00:10:01,934 --> 00:10:04,654 ‎-伙计们! ‎-麻烦加倍 185 00:10:04,729 --> 00:10:07,819 ‎请叫我范怀尔德 ‎因为我们要通宵狂欢! 186 00:10:07,898 --> 00:10:09,778 ‎-好吧 ‎-天呐 187 00:10:09,859 --> 00:10:11,279 ‎就这么一瓶 然后就不喝了 188 00:10:11,360 --> 00:10:12,570 ‎好的 189 00:10:13,154 --> 00:10:15,914 ‎-喔 我的上帝啊 ‎-耶稣基督啊! 190 00:10:15,990 --> 00:10:17,530 ‎别忘了这个! 191 00:10:17,617 --> 00:10:18,987 ‎-哇! ‎-喔 不要 192 00:10:19,076 --> 00:10:20,786 ‎-那是… ‎-没错 来呀 193 00:10:20,870 --> 00:10:23,830 ‎-好吧 这是… ‎-这回麻烦大了 194 00:10:23,914 --> 00:10:24,964 ‎系上围裙! 195 00:10:25,041 --> 00:10:26,921 ‎-喔 天呐! ‎-去打开霓虹灯 196 00:10:27,001 --> 00:10:27,881 ‎我们是一家酒吧 197 00:10:30,463 --> 00:10:32,173 ‎我们现在是个大酒吧了 198 00:10:35,134 --> 00:10:36,344 ‎谁想来一杯? 199 00:10:44,644 --> 00:10:45,654 ‎劳驾 200 00:10:45,728 --> 00:10:48,438 ‎这里谁是老板? 201 00:10:48,522 --> 00:10:52,072 ‎嘿 兄弟!有人要找你 202 00:10:52,943 --> 00:10:55,033 ‎哎哟 有麻烦了 203 00:10:55,112 --> 00:10:56,202 ‎别紧张 204 00:10:57,031 --> 00:10:59,701 ‎我只是来检查你的卖酒执照 205 00:10:59,784 --> 00:11:01,244 ‎-我的卖酒执照? ‎-是的 206 00:11:01,827 --> 00:11:05,207 ‎哦 我的执照 说来有趣 它就在… 207 00:11:06,791 --> 00:11:07,631 ‎这儿 208 00:11:13,172 --> 00:11:15,762 ‎看起来一切都很正常 209 00:11:15,841 --> 00:11:17,801 ‎是啊 的确! 210 00:11:17,885 --> 00:11:21,135 ‎等等! ‎我怎么知道你是卖酒执照检查员? 211 00:11:21,222 --> 00:11:23,722 ‎哦 你想看我的证件? 212 00:11:23,808 --> 00:11:24,728 ‎是的 213 00:11:24,809 --> 00:11:27,309 ‎好吧 事实上 214 00:11:27,395 --> 00:11:28,975 ‎就在… 215 00:11:30,147 --> 00:11:31,187 ‎这儿 216 00:11:31,482 --> 00:11:33,192 ‎好吧好吧 217 00:11:38,989 --> 00:11:42,659 ‎喔 天呐 扎克!你干了什么? 218 00:11:42,743 --> 00:11:44,543 ‎他要揭穿我们了 我不知道该怎么办 219 00:11:44,620 --> 00:11:46,160 ‎他是自己人! 220 00:11:46,247 --> 00:11:48,617 ‎我是自己人 221 00:11:48,708 --> 00:11:50,038 ‎他是自己人! 222 00:11:50,126 --> 00:11:52,206 ‎我们得把尸体处理掉! 223 00:11:52,294 --> 00:11:54,094 ‎酒业检查员! 224 00:11:56,549 --> 00:11:58,379 ‎谢天谢地 是个梦 225 00:11:58,467 --> 00:12:00,887 ‎马克!你怎么走了? 226 00:12:00,970 --> 00:12:03,430 ‎扎克杀了人 ‎你怎么能走到一边睡大觉! 227 00:12:03,514 --> 00:12:06,564 ‎快点!帮帮忙!马克! ‎说话呀 马克! 228 00:12:07,184 --> 00:12:08,524 ‎真的!见鬼 马克! 229 00:12:10,980 --> 00:12:13,190 ‎谢天谢地 那也是个梦 230 00:12:13,274 --> 00:12:15,744 ‎你为什么闭上眼继续装睡? 231 00:12:15,818 --> 00:12:17,108 ‎为什么? 232 00:12:17,486 --> 00:12:20,406 ‎我们得把尸体肢解了!来呀! 233 00:12:21,282 --> 00:12:22,582 ‎别吃安眠药! 234 00:12:23,284 --> 00:12:25,164 ‎-不 把安眠药给我 ‎-把药给我! 235 00:12:25,244 --> 00:12:27,084 ‎-把药给我! ‎-我只想睡觉! 236 00:12:27,163 --> 00:12:29,873 ‎-把药给我 ‎-不许吃药 237 00:12:40,426 --> 00:12:43,346 ‎本集演到现在 如果你还喜欢的话 238 00:12:43,429 --> 00:12:47,519 ‎欢迎在脸书上 ‎关注《三个男人的欢乐屋》 239 00:12:47,933 --> 00:12:50,693 ‎告诉他们 这一集有多诡异 240 00:12:51,228 --> 00:12:54,818 ‎也别忘了推特和照片墙! 241 00:12:55,441 --> 00:12:58,321 ‎(WWW.AUNTYDONNA.COM/SOCIALS) 242 00:12:58,402 --> 00:13:02,322 ‎现在 请看两个绝对不想打架的人 243 00:13:02,448 --> 00:13:04,198 ‎-嘿 伙计 ‎-嘿 伙计 你好啊? 244 00:13:04,283 --> 00:13:06,203 ‎-嘿 我挺好 你好啊 ‎-晚上过得愉快吗? 245 00:13:06,285 --> 00:13:07,695 ‎很好 你呢? 246 00:13:07,787 --> 00:13:09,787 ‎我和朋友们晚上出来玩 247 00:13:14,043 --> 00:13:15,753 ‎-你想打架? ‎-你想打架? 248 00:13:15,836 --> 00:13:17,836 ‎-你想打吗? ‎-我不想 249 00:13:17,922 --> 00:13:19,802 ‎住手!住手! 250 00:13:19,882 --> 00:13:22,052 ‎没人想打架 所以 别说你想打架了! 251 00:13:22,134 --> 00:13:23,434 ‎你是说我想打架? 252 00:13:23,803 --> 00:13:26,223 ‎我不想和你打架 但你让我别无选择 253 00:13:26,305 --> 00:13:27,675 ‎哦 该死 搞什么呀? 254 00:13:27,765 --> 00:13:28,885 ‎综合格斗训练 255 00:13:28,974 --> 00:13:31,354 ‎-见鬼! ‎-这里没人想打架 256 00:13:31,435 --> 00:13:32,385 ‎没人想打架! 257 00:13:32,478 --> 00:13:33,848 ‎-我就是这么说的! ‎-我来了 258 00:13:33,938 --> 00:13:35,648 ‎-你来了? ‎-我不冲着你来 259 00:13:35,731 --> 00:13:36,611 ‎喔 为什么? 260 00:13:36,690 --> 00:13:39,280 ‎-我不想打你 ‎-如果你想和我打 261 00:13:39,360 --> 00:13:41,950 ‎-我不想和你打 ‎-别打!你的奖学金! 262 00:13:42,029 --> 00:13:43,069 ‎这是什么名堂? 263 00:13:43,155 --> 00:13:45,065 ‎你不知如何收场 就别生事 264 00:13:45,157 --> 00:13:47,077 ‎兄弟 这是什么名堂? 265 00:13:47,159 --> 00:13:48,289 ‎不要跨过这条线 266 00:13:48,369 --> 00:13:49,869 ‎什么线?我没看见什么线 267 00:13:49,954 --> 00:13:51,044 ‎是一条假想的线 268 00:13:51,121 --> 00:13:53,921 ‎-你不如实际画出来 ‎-好吧 我画! 269 00:13:53,999 --> 00:13:56,129 ‎-很好 ‎-是的 现在有线了 270 00:13:56,210 --> 00:13:57,420 ‎我想回家! 271 00:13:57,503 --> 00:14:00,303 ‎我只要一个电话 我的表兄弟们 ‎就会开着斯巴鲁赶来 272 00:14:00,381 --> 00:14:01,261 ‎你去死! 273 00:14:01,340 --> 00:14:03,260 ‎表兄弟 表兄弟! 274 00:14:03,342 --> 00:14:06,142 ‎我会像尼奥 ‎你的表兄弟会像特工史密斯 275 00:14:06,220 --> 00:14:07,850 ‎我就这样… 276 00:14:08,389 --> 00:14:11,019 ‎哦 天呐!我的表兄弟死了! 277 00:14:11,100 --> 00:14:13,640 ‎你们要把这个斯卡乐队拆散了! 278 00:14:13,727 --> 00:14:16,267 ‎哇!你是谁?拳击手? 279 00:14:16,355 --> 00:14:18,315 ‎哇!你是谁?拳击手? 280 00:14:18,399 --> 00:14:21,189 ‎哇!你是谁?拳击手? 281 00:14:21,277 --> 00:14:23,487 ‎说到这个 我很快就要去纽约了 282 00:14:23,571 --> 00:14:24,611 ‎-不 ‎-是的 283 00:14:24,697 --> 00:14:25,947 ‎去看理查德? 284 00:14:26,031 --> 00:14:29,081 ‎不知道 我在想 285 00:14:29,159 --> 00:14:30,909 ‎-嘿! ‎-死去吧! 286 00:14:30,995 --> 00:14:32,155 ‎-嘿!啊! ‎-嘿! 287 00:14:32,246 --> 00:14:33,536 ‎你们在打架吗? 288 00:14:33,622 --> 00:14:36,382 ‎-因为我们不想逮捕你们 ‎-我们不想逮捕你们 289 00:14:36,458 --> 00:14:37,538 ‎咆哮! 290 00:14:37,626 --> 00:14:39,746 ‎我不想逮捕你们! 291 00:14:39,837 --> 00:14:41,337 ‎警察 你需要冷静 292 00:14:41,422 --> 00:14:43,052 ‎我对天发誓 我要逮捕你! 293 00:14:43,132 --> 00:14:47,222 ‎我不想逮捕你 294 00:14:47,303 --> 00:14:49,013 ‎-你们为什么这么做? ‎-是啊! 295 00:14:49,096 --> 00:14:52,016 ‎我只想感觉有活力! 296 00:14:52,099 --> 00:14:53,269 ‎-你想感觉有活力? ‎-是的 297 00:14:53,350 --> 00:14:54,560 ‎-你想感觉有活力? ‎-是的 298 00:14:54,643 --> 00:14:56,403 ‎我们来感受活力吧! 299 00:14:56,812 --> 00:14:58,942 ‎这个给你什么感觉? 300 00:14:59,023 --> 00:15:00,483 ‎-我觉得自己被人看见了 ‎-很美 301 00:15:00,566 --> 00:15:04,396 ‎我觉得 戈雅这幅大胆的战争画 302 00:15:04,945 --> 00:15:06,195 ‎是他的杰作 303 00:15:06,822 --> 00:15:10,492 ‎我更喜欢戈雅的早期作品 304 00:15:10,576 --> 00:15:13,406 ‎蚀刻人体画 你这人渣! 305 00:15:16,790 --> 00:15:18,540 ‎-你想和我打架? ‎-我不想用枪! 306 00:15:20,252 --> 00:15:23,462 ‎-闪开! ‎-哦 天呐!那个人进酒吧了 307 00:15:23,547 --> 00:15:27,507 ‎我只想和朋友晚上出来聚聚! 308 00:15:28,844 --> 00:15:30,644 ‎能不能给我来杯热淘迪酒? 309 00:15:30,721 --> 00:15:32,601 ‎好的 我想我们可以赶制一杯出来 310 00:15:32,681 --> 00:15:34,351 ‎-一杯热淘迪 ‎-一杯滚烫的热淘迪 311 00:15:34,433 --> 00:15:35,643 ‎一杯热淘迪 312 00:15:35,726 --> 00:15:37,266 ‎我们在英国没有酒吧 313 00:15:37,353 --> 00:15:41,273 ‎我们只有酒馆 在那里喝温啤酒 ‎大杯的苹果汁 314 00:15:41,357 --> 00:15:42,477 ‎如此一类的 315 00:15:42,566 --> 00:15:43,976 ‎-你可以… ‎-抱歉 316 00:15:44,610 --> 00:15:45,490 ‎扎克? 317 00:15:50,366 --> 00:15:52,696 ‎-你扮得很像了 ‎-非常好 318 00:15:52,785 --> 00:15:53,735 ‎-是的 ‎-十分可打三分 319 00:15:53,827 --> 00:15:55,997 ‎我想就不说果酱了 320 00:15:59,625 --> 00:16:01,085 ‎-好怕怕 ‎-好怕怕 321 00:16:01,168 --> 00:16:03,548 ‎-怕怕 ‎-怕怕 喔 怕怕 322 00:16:03,629 --> 00:16:05,379 ‎马克!快 叫特警队! 323 00:16:05,464 --> 00:16:07,174 ‎好 我这就给他们打电话 324 00:16:25,734 --> 00:16:26,744 ‎我们是特警队 325 00:16:26,819 --> 00:16:28,279 ‎我们到处执行特警任务 326 00:16:28,362 --> 00:16:30,452 ‎凯夫拉 头盔 特警队来到你家门口 327 00:16:30,531 --> 00:16:32,871 ‎我们破门而入 我们电击你的裤裆 328 00:16:32,950 --> 00:16:35,120 ‎我们像老鼠一样难缠 ‎如果老鼠也能当特警的话 329 00:16:35,202 --> 00:16:37,292 ‎我们用手电筒、警棍和枪托 330 00:16:37,371 --> 00:16:39,871 ‎捣你的头 但这一切都很有趣 331 00:16:39,957 --> 00:16:41,997 ‎我们是特警队 ‎我们会对你脸喷辣椒水 332 00:16:42,084 --> 00:16:44,424 ‎我们有特警的玩意儿 和酷酷的鞋带 333 00:16:44,503 --> 00:16:46,883 ‎只要现实允许 特警也爱跳舞 334 00:16:46,964 --> 00:16:49,134 ‎我们高视阔步 大打出手 又讲究战术 335 00:16:49,216 --> 00:16:51,546 ‎我们在压力下镇静自若 ‎只要有扳机 就会扣动 336 00:16:51,635 --> 00:16:53,965 ‎谁也不如弗兰德雷舍能说会道 ‎我们使用橡皮子弹 337 00:16:54,054 --> 00:16:56,274 ‎我们是特警队 我们滥用警力 338 00:16:56,348 --> 00:16:58,598 ‎让我们的竹马 发出特警的声音 339 00:16:58,684 --> 00:17:00,814 ‎很多人问 “特警”究竟是什么意思 340 00:17:00,894 --> 00:17:03,524 ‎它的意思是 ‎有时候我们喜欢跳踢踏舞 341 00:17:08,152 --> 00:17:10,532 ‎我是个淘气的特警队员 我喜欢放肆 342 00:17:10,612 --> 00:17:13,122 ‎我滑冰 我抽烟 我还乱涂鸦 343 00:17:13,198 --> 00:17:15,118 ‎当特警队员做了特警队员不该做的事 344 00:17:15,200 --> 00:17:17,830 ‎这时 你就要报告特特警 345 00:17:18,746 --> 00:17:20,956 ‎我们利用我们的特特警技术 ‎讨伐特警 346 00:17:21,040 --> 00:17:23,920 ‎我们是特警吗? ‎不是 我们进行特特警演习 347 00:17:25,836 --> 00:17:28,006 ‎我们是特特警 348 00:17:28,088 --> 00:17:30,258 ‎我们专门制服特警 特特警 特特警 349 00:17:30,340 --> 00:17:31,550 ‎我们是特警队 350 00:17:31,633 --> 00:17:32,803 ‎我们是特特警 351 00:17:32,885 --> 00:17:35,255 ‎在一起 我们就是特特特特 352 00:17:35,345 --> 00:17:37,465 ‎特特 特特 特特警 353 00:17:37,556 --> 00:17:39,556 ‎谢谢 特警队 你们救了… 354 00:17:40,100 --> 00:17:41,770 ‎哦!该死! 355 00:17:41,852 --> 00:17:44,442 ‎都给我趴下!趴下! 356 00:17:47,066 --> 00:17:48,646 ‎我们从来不跳踢踏舞! 357 00:17:48,734 --> 00:17:51,034 ‎是我打的电话! 358 00:17:51,111 --> 00:17:52,781 ‎-再见 特警队 ‎-再见 小伙子们 359 00:17:52,863 --> 00:17:55,703 ‎-再见 ‎-再见 孩子们 360 00:17:55,783 --> 00:17:57,873 ‎-小心点 ‎-再见 孩子们 361 00:17:59,703 --> 00:18:00,753 ‎太阳出来了 362 00:18:01,330 --> 00:18:02,870 ‎真美 363 00:18:03,332 --> 00:18:04,502 ‎越来越大了 364 00:18:04,958 --> 00:18:06,788 ‎越来越近了 365 00:18:06,877 --> 00:18:09,587 ‎太阳朝我们跑来了 366 00:18:11,757 --> 00:18:13,257 ‎我要抓住你们! 367 00:18:19,765 --> 00:18:21,725 ‎随着太阳升起 368 00:18:21,809 --> 00:18:23,479 ‎凡人们醒来 369 00:18:23,977 --> 00:18:26,187 ‎白昼再次征服了… 370 00:18:26,271 --> 00:18:27,691 ‎我要抓住你! 371 00:18:31,527 --> 00:18:34,607 ‎(有偿演员) 372 00:18:34,696 --> 00:18:36,526 ‎-起来! ‎-我要抓住你! 373 00:18:36,740 --> 00:18:37,620 ‎多纳阿姨 374 00:18:37,699 --> 00:18:38,949 ‎-多纳阿姨 ‎-多纳阿姨 375 00:18:39,034 --> 00:18:40,994 ‎《三个男人的欢乐屋》 376 00:18:41,078 --> 00:18:42,828 ‎我们希望你喜欢第一季 377 00:18:42,913 --> 00:18:44,833 ‎如果不喜欢 那就滚蛋 378 00:18:44,915 --> 00:18:46,455 ‎开玩笑呢 请继续观看 379 00:18:46,542 --> 00:18:48,462 ‎吓人 吓人 喔 好吓人 380 00:18:48,544 --> 00:18:50,344 ‎精灵鬼怪好吓人 381 00:18:50,420 --> 00:18:52,170 ‎吓人的蜘蛛 吓人的猫 382 00:18:52,256 --> 00:18:53,916 ‎我害怕拉一裤子 好吓人 383 00:18:55,050 --> 00:18:55,970 ‎吓人的蜘蛛 384 00:18:57,052 --> 00:18:58,012 ‎吓人的猫 385 00:18:58,846 --> 00:18:59,966 ‎吓人的蜘蛛 386 00:19:00,055 --> 00:19:01,965 ‎精灵鬼怪好吓人 387 00:19:02,558 --> 00:19:03,638 ‎吓人的蜘蛛 388 00:19:04,601 --> 00:19:05,561 ‎吓人的猫 389 00:19:06,478 --> 00:19:07,348 ‎吓人的蜘蛛 390 00:19:07,437 --> 00:19:08,977 ‎-精灵鬼怪 ‎-多纳阿姨 391 00:19:10,065 --> 00:19:12,985 ‎观看 观看 392 00:19:13,569 --> 00:19:17,199 ‎-观看 观看 ‎-阿姨 393 00:19:18,073 --> 00:19:20,993 ‎字幕翻译:Zeo Niu