1 00:00:06,006 --> 00:00:07,916 EN ORIGINAL-KOMEDISERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:08,550 --> 00:00:12,930 Vi återvänder till The Quiz Show. Dags för den turbosnabba finalrundan. 3 00:00:13,013 --> 00:00:14,643 Här har ni kvällens värd. 4 00:00:14,723 --> 00:00:17,103 -Det är Paus-Pete! -Paus-Pete? 5 00:00:17,183 --> 00:00:18,183 Okej, nu... 6 00:00:21,855 --> 00:00:22,685 ...börjar vi. 7 00:00:24,232 --> 00:00:25,282 Vad är... 8 00:00:25,358 --> 00:00:28,238 EN MILJARD DOLLAR 9 00:00:28,319 --> 00:00:30,449 Paus-Pete, måste du pausa så mycket? 10 00:00:30,530 --> 00:00:33,160 Jag heter Paus-Pete, men du måste inte vänta tills... 11 00:00:33,992 --> 00:00:36,202 -Du avslutar frågan? -...jag avslutar frågan. 12 00:00:36,286 --> 00:00:39,496 -Visst, men kan du skynda på? -Vad heter huvudstaden... 13 00:00:40,331 --> 00:00:42,041 -Snabba på. -...i Förenade... 14 00:00:43,001 --> 00:00:44,001 Washington D.C. 15 00:00:44,085 --> 00:00:46,755 ...Arabemiraten? Svaret är förstås Abu Dhabi. 16 00:00:47,338 --> 00:00:48,968 Hur många dalmatiner… 17 00:00:49,049 --> 00:00:51,679 -Herregud! -...var det i filmen Hundra... 18 00:00:51,760 --> 00:00:53,680 -Hundraen! -...två dalmatiner? 19 00:00:53,762 --> 00:00:55,262 Den jävla uppföljaren! 20 00:00:55,346 --> 00:00:58,726 -Klassisk uppföljare. Svaret var 102. -Fan ta dig, Paus-Pete! 21 00:00:58,808 --> 00:01:00,018 -Okej. -Dra åt helvete! 22 00:01:00,101 --> 00:01:03,651 -Vad heter världens högsta berg… -Mount Everest! 23 00:01:03,730 --> 00:01:04,690 ...i Midgård? 24 00:01:05,106 --> 00:01:08,606 Domedagsberget var rätt svar, från Sagan om ringen-böckerna. 25 00:01:08,693 --> 00:01:10,613 -Dags för... -Sluta pausa så mycket! 26 00:01:10,695 --> 00:01:14,025 ...en lätt fråga. Brandmannen kör vilket fordon... 27 00:01:24,626 --> 00:01:25,496 En brandbil! 28 00:01:25,585 --> 00:01:26,875 -...till jobbet? -Nej! 29 00:01:26,961 --> 00:01:30,511 Svaret är förstås vilket fordon som helst utom en brandbil. 30 00:01:30,590 --> 00:01:31,590 Skynda på, tack! 31 00:01:31,674 --> 00:01:35,854 Du är två poäng ifrån en miljard dollar, med tio sekunder kvar. 32 00:01:35,929 --> 00:01:37,179 Nu kör... 33 00:01:38,139 --> 00:01:41,309 -Säg "vi", din paus-skitstövel! -...vi! 34 00:01:41,392 --> 00:01:43,562 Ett äpple om dan håller vem från stan? 35 00:01:43,645 --> 00:01:44,975 -Doktorn! -Ja, doktorn! 36 00:01:45,063 --> 00:01:49,113 -Doctor Who, världens snabbaste löpare… -Usain Bolt! 37 00:01:50,110 --> 00:01:53,450 ...ja eller nej? Svaret var nej. 38 00:01:53,530 --> 00:01:57,450 Doctor Who är inte snabbast i världen. Han är en fiktiv person. 39 00:01:57,534 --> 00:02:00,584 Nej! Du sa: "Världens snabbaste löpare". 40 00:02:00,662 --> 00:02:03,922 Jag sa: "Doctor Who, världens snabbaste löpare, ja eller nej?" 41 00:02:03,998 --> 00:02:09,838 Nej! Du sa doktor och pausade. Sen sa du: "Världens snabbaste löpare"! 42 00:02:09,921 --> 00:02:12,881 Det var bokstavligen enda gången jag inte pausade! 43 00:02:12,966 --> 00:02:15,636 Jag hatar dig, Paus-Pete! 44 00:02:15,718 --> 00:02:20,308 Du hatar mig? Jag hatar mig! 45 00:02:22,517 --> 00:02:24,227 -Men hade du kul? -Jättekul. 46 00:02:24,310 --> 00:02:25,600 -Fantastiskt. -Tack. 47 00:02:25,687 --> 00:02:27,147 Bra. Vinka in i kameran. 48 00:02:29,399 --> 00:02:31,399 -Tittar på TV. -Igen. 49 00:02:31,484 --> 00:02:33,074 -Tittar på TV. -Igen. 50 00:02:33,153 --> 00:02:36,453 -Med mina bästisar, vi tittar på TV. -Telegram. 51 00:02:37,282 --> 00:02:38,412 Tack. 52 00:02:43,454 --> 00:02:46,334 Herregud! Det är ett brev från Buckingham Palace. 53 00:02:46,416 --> 00:02:49,956 -Drottningens hus? -Skojar du? Har du provat att läsa en bok? 54 00:02:51,588 --> 00:02:53,048 Vad fan är ditt problem? 55 00:02:53,131 --> 00:02:57,591 "Kära fåniga pojkar. Drottningen har bett mig informera er om 56 00:02:57,677 --> 00:03:02,057 att hon kommer på middag hemma hos er nu i kväll. 57 00:03:02,140 --> 00:03:05,060 Med vänliga hälsningar, sir Tommy Nipple Tassels." 58 00:03:05,143 --> 00:03:06,603 En middagsbjudning! 59 00:03:13,776 --> 00:03:14,816 Tänker du klippa? 60 00:03:14,903 --> 00:03:17,533 DAGENS ORD: MIDDAGSBJUDNING MED ENGLANDS DROTTNING 61 00:03:17,614 --> 00:03:19,954 Wow, så spännande, vad ska vi ha på oss och... 62 00:03:31,586 --> 00:03:34,206 Putsa skedarna! Ser drottningen en smutsig sked 63 00:03:34,297 --> 00:03:37,007 sticker hon snabbare än en hingst på Kentucky. 64 00:03:37,091 --> 00:03:40,091 -Hoppas hon gillar våra fina skedar. -Sluta pladdra! 65 00:03:40,178 --> 00:03:42,468 Skynda på, så får ni ett glas kombucha. 66 00:03:42,555 --> 00:03:46,175 Förlåt, jag är så nervös. Jag vet inte ens vad man lagar åt... 67 00:03:53,441 --> 00:03:54,731 -Åh. -Förlåt. 68 00:03:54,817 --> 00:03:57,607 -Nej, det är lugnt. -Nej, det var mitt fel. 69 00:03:57,695 --> 00:04:01,155 -Vad är det som pågår? -Ingenting, vi bara putsar skedar. 70 00:04:01,241 --> 00:04:04,291 När jag är klar här kommer man kunna spegla sig i... 71 00:04:08,081 --> 00:04:10,291 -Jag såg dig inte där. -Oj, igen. 72 00:04:10,375 --> 00:04:13,375 Ni är såna fåntrattar! Jag förstår inte vad... 73 00:04:21,594 --> 00:04:23,934 -Förlåt. -Nej, det var mitt fel. 74 00:04:24,013 --> 00:04:27,393 Det här är löjligt! Mark, Zach och Zach, bete er... 75 00:04:53,042 --> 00:04:56,842 Det här är löjligt! Jag behöver ett glas kombucha för att rensa... 76 00:05:05,388 --> 00:05:09,678 Var är Zach? Han stack för en kvart sen för att fixa en jukebox till middagen. 77 00:05:09,767 --> 00:05:15,107 -Jag vet. Han kan vara en sån korkad korv. -Så sant. Han kan vara en korkad korv. 78 00:05:15,189 --> 00:05:18,189 -Ja, vilken korkad liten korv. -Korkade lilla korven. 79 00:05:18,276 --> 00:05:20,946 Han kan vara en sån korkad korv ibland. 80 00:05:22,113 --> 00:05:23,743 -Nej! -Fan också! 81 00:05:23,823 --> 00:05:26,833 Zach, din jävla idiot! Det var inte med flit! 82 00:05:26,909 --> 00:05:27,949 Hej, daddios. 83 00:05:28,036 --> 00:05:32,076 Jag blir gärna kallad korkad dorv. Det är inte ens ett riktigt ord. 84 00:05:33,499 --> 00:05:35,669 Nej, han kallade dig en korkad korv. 85 00:05:35,752 --> 00:05:39,092 Jag ska döda dig! Jag är ingen korkad korv! 86 00:05:39,172 --> 00:05:42,932 -Nej, Zach! -Jag är ingen korkad korv! 87 00:05:43,009 --> 00:05:47,179 -Han är okej. -Jag är ingen korkad korv. 88 00:05:51,142 --> 00:05:54,852 Som ni önskade presenterar jag här en jukebox. 89 00:05:54,937 --> 00:05:57,437 Zach, det är ingen jukebox. Det är en man. 90 00:05:57,523 --> 00:05:59,483 Okej, Richard Dawkins. 91 00:05:59,567 --> 00:06:05,027 Vad sägs om att jag stoppar ett mynt i den här "mannen", då? 92 00:06:05,615 --> 00:06:06,445 Så där ja. 93 00:06:09,410 --> 00:06:12,750 Baby, vi ska köra runt i kväll Bara köra hela... 94 00:06:12,830 --> 00:06:15,290 Vad i hela Hoobastank? Det är en man i en fåtölj! 95 00:06:15,375 --> 00:06:16,705 Det är helt omöjligt. 96 00:06:16,793 --> 00:06:20,763 För jag gav en man 500 dollar för att hitta en jukebox åt mig. 97 00:06:20,838 --> 00:06:24,338 Så om det är som du säger, varför har vi då en jukebox här? 98 00:06:26,094 --> 00:06:31,434 Jag ska köra runt med min baby i kväll Kommer köra rakt ner i en swimmingpool 99 00:06:31,516 --> 00:06:36,346 Okej, han sa att det var en baby i en bil. Och nu har han kört ner den i en pool. 100 00:06:37,188 --> 00:06:38,768 Fan då! Han blinkade åt mig! 101 00:06:39,524 --> 00:06:43,324 -Zach, var är våra 500 dollar? -Lätta på gasen, daddio. 102 00:06:43,403 --> 00:06:46,913 Om den här liraren inte är en jukebox, förklara då det här. 103 00:06:46,989 --> 00:06:51,739 Tänker fiska babyn upp ur poolen Hämta nätet, hämta babypoolen 104 00:06:55,289 --> 00:06:57,999 Jaha, han är en jukebox! Nu fattar jag. 105 00:06:58,084 --> 00:07:01,964 Jag ska köra runt i hela stan Köra runt med min baby 106 00:07:02,046 --> 00:07:04,796 Kom igen, Broden. Sluta vara en sån... 107 00:07:08,136 --> 00:07:08,966 ...fitta. 108 00:07:09,053 --> 00:07:11,763 Jag är ingen fitta! Jag är en sund skeptiker. 109 00:07:11,848 --> 00:07:15,688 Om du är en så bra jukeboxskaffare kan väl du skaffa en bättre jukebox? 110 00:07:15,768 --> 00:07:16,848 Okej, det ska bli. 111 00:07:17,478 --> 00:07:21,898 -Vad tycks om den här jukeboxen, pojkisar? -Det där kallar jag en jukebox. 112 00:07:21,983 --> 00:07:25,283 Den här kostade 2 000, men äkta vara måste få kosta. 113 00:07:25,862 --> 00:07:27,162 Var är mitt jävla mynt? 114 00:07:27,238 --> 00:07:29,198 -Behöver du pengar? -Ja, ett mynt. 115 00:07:30,533 --> 00:07:33,293 Tack, jag uppskattar det. Varsågod. 116 00:07:35,288 --> 00:07:38,788 Baby, vi ska dansa i kväll Vi ska dansa till jukeboxen... 117 00:07:38,875 --> 00:07:41,875 Jag får se upp så att jag inte bränner hål i skorna. 118 00:07:41,961 --> 00:07:44,171 Nån får visst byta till koffeinfritt. 119 00:08:07,737 --> 00:08:12,827 Jag sa: "Nån får visst byta till koffeinfritt." 120 00:08:21,375 --> 00:08:24,795 APPLÅDER 121 00:08:24,879 --> 00:08:29,179 De har inte skrattat på sex avsnitt. 122 00:08:36,933 --> 00:08:40,523 Kalla mig BNN, för jag har lite Brodens Nyhetsnyheter. 123 00:08:40,603 --> 00:08:43,773 Jag har bokat in oss hos en professionell stylist! 124 00:08:43,856 --> 00:08:45,436 Wow! 125 00:08:45,525 --> 00:08:47,775 -Vi går och provar kläder! -Ja! 126 00:08:47,860 --> 00:08:49,150 KUL MODEMONTAGE 127 00:08:49,237 --> 00:08:50,567 Hoppa in! Kom igen! 128 00:08:50,655 --> 00:08:53,445 Mode, shopping, mode och kläder. 129 00:08:53,533 --> 00:08:55,373 Gud vilken bra idé! 130 00:08:57,411 --> 00:08:59,291 Där är hon! Hallå! 131 00:09:00,206 --> 00:09:03,626 -Vi behöver en p-plats. -Vi ska bli snygga för drottningen. 132 00:09:03,709 --> 00:09:06,459 Mode, shopping, mode och kläder. 133 00:09:06,546 --> 00:09:10,126 -Den här parkeringen är helt full. -Jag hittar ingen plats. 134 00:09:10,216 --> 00:09:13,506 -Nu så! -Vi kör runt. Är de på väg? 135 00:09:14,554 --> 00:09:18,854 Säger de hej då? Kan du... Om du stannar kan jag fråga. 136 00:09:20,059 --> 00:09:23,559 -Vi kör ett varv till. -Lägg ner det där nu. 137 00:09:26,983 --> 00:09:29,493 Broman, tänkte du ta nån sidogata, eller? 138 00:09:32,154 --> 00:09:35,874 Det känns mer som ett bostadsområde, vi hittar nog inget här. 139 00:09:35,950 --> 00:09:38,580 -De borde verkligen ha... -Herregud! 140 00:09:38,661 --> 00:09:40,371 Jag kan hoppa ut och säga... 141 00:09:40,454 --> 00:09:43,374 Nej, fem minuter bara. Det är okej. Fem minuter. 142 00:09:46,043 --> 00:09:49,963 -...såna här områden, för jag vill inte... -Ut med dig, Zach. 143 00:09:50,047 --> 00:09:51,217 Ut med dig! 144 00:09:51,299 --> 00:09:54,179 -Vi kan inte stanna här för i helvete! -Ut! 145 00:09:54,719 --> 00:09:57,389 Förlåt för det här. De borde komma snart. 146 00:09:58,097 --> 00:09:59,807 Det är okej, jag förstår. 147 00:10:00,516 --> 00:10:04,596 -Infrastruktur är ett jävla skämt. -Det hjälper inte att bli upprörd. 148 00:10:04,687 --> 00:10:07,147 Jag är fan inte upprörd, din jävla idiot! 149 00:10:16,073 --> 00:10:19,413 Du kallar mig allt möjligt, som om jag inte är värd nåt. 150 00:10:19,493 --> 00:10:21,003 Jag förlåter dig. 151 00:10:21,662 --> 00:10:23,002 -Du förlåter mig? -Ja. 152 00:10:23,080 --> 00:10:24,960 -För vad? -Att du skrek. 153 00:10:26,917 --> 00:10:27,747 Du skrek. 154 00:10:29,253 --> 00:10:32,173 Du skrek. Det var fan du som skrek! 155 00:10:33,883 --> 00:10:35,093 Det var fan du som... 156 00:10:36,594 --> 00:10:39,724 Jag är ledsen, men jag behöver stänga butiken nu. 157 00:10:46,228 --> 00:10:49,068 Bro, jag hade ett jättebra modemontage. 158 00:10:49,148 --> 00:10:52,488 Vi blev ju inte stylade, men det var ett bra montage. 159 00:10:52,568 --> 00:10:53,648 Tack. 160 00:10:54,570 --> 00:10:57,570 KUL MODEMONTAGE 161 00:11:05,915 --> 00:11:09,835 Drottningen har aldrig ansett det passande att besöka mitt familjegods. 162 00:11:09,919 --> 00:11:11,629 Jag uppfattade inte ditt namn. 163 00:11:11,712 --> 00:11:15,632 Jag är Lord Whoopee, mästare i etikett och uppförande. 164 00:11:15,716 --> 00:11:20,716 -Begärde ni inte mina tjänster i kväll? -Jo, men bröt du dig bara in i vårt hus? 165 00:11:21,931 --> 00:11:22,771 Nej. 166 00:11:23,265 --> 00:11:27,555 Den första lektionen och det sanna provet för en gentleman 167 00:11:27,645 --> 00:11:30,145 ligger i den enkla akten att slå sig ner. 168 00:11:30,231 --> 00:11:33,361 Broden, förmodar jag? Var god slå dig ner. 169 00:11:37,279 --> 00:11:38,449 En pruttkudde? 170 00:11:38,531 --> 00:11:41,951 Vad väntar du på? En handskriven inbjudan? 171 00:11:47,123 --> 00:11:53,593 Och du tror dig vara redo att underhålla Hennes majestät, drottningen av England? 172 00:12:00,594 --> 00:12:01,434 Vad gör du? 173 00:12:07,017 --> 00:12:09,847 -Du, den de kallar Tim... -Mark. 174 00:12:09,937 --> 00:12:13,567 Mark. Tror du att du bättre klarar uppgiften att slå dig ner? 175 00:12:13,649 --> 00:12:15,939 -Nej, han lade dit en pruttkudde. -Nej. 176 00:12:16,026 --> 00:12:17,856 -Visa mig, då. -Sätt dig bara. 177 00:12:18,279 --> 00:12:19,109 Okej. 178 00:12:21,824 --> 00:12:25,204 Jag vet att det inte var du. Jag har nämligen ett verktyg. 179 00:12:25,703 --> 00:12:30,503 Men det vet inte de. För dem har du bara en pruttig rumpa. 180 00:12:30,583 --> 00:12:33,213 -Det här är väldigt fånigt. -Det är absurt. 181 00:12:34,336 --> 00:12:35,496 Han gör det igen. 182 00:12:35,588 --> 00:12:37,838 Vågar jag mig på två samtidigt? 183 00:12:39,842 --> 00:12:41,722 Och så blir det. 184 00:12:46,724 --> 00:12:50,354 Nu ska jag slå mig ner! Men jag har glömt var jag... 185 00:12:52,021 --> 00:12:52,861 Där var den. 186 00:12:54,231 --> 00:12:58,111 Likt Ikaros har jag flugit för nära solen. 187 00:12:59,361 --> 00:13:00,361 Åh, hybris. 188 00:13:01,363 --> 00:13:03,743 Åh, du mörkrets instrument. 189 00:13:04,158 --> 00:13:06,488 Du har visat mig att det inte var de... 190 00:13:06,911 --> 00:13:11,541 ...utan jag som var fjärtrumpan hela tiden. 191 00:13:14,418 --> 00:13:15,248 Och han dog. 192 00:13:16,128 --> 00:13:20,048 Från den dagen döptes pruttverktyg om till lord Whoopees ära. 193 00:13:20,925 --> 00:13:24,215 De blev kända som Lordie-kuddar. 194 00:13:36,816 --> 00:13:39,026 -Skrämde jag dig? -Ja, det gjorde du. 195 00:13:39,109 --> 00:13:43,359 -Så mycket att jag kissade på mig. -Herregud! 196 00:13:45,950 --> 00:13:50,120 Du var så bra på att skrämma mig att jag kissade på mig. Titta. 197 00:13:50,204 --> 00:13:51,044 Okej! 198 00:13:52,206 --> 00:13:55,786 -Du verkade inte så rädd. -Jo då, jag var livrädd. 199 00:13:55,876 --> 00:13:56,706 Okej. 200 00:13:58,170 --> 00:14:02,590 Jag tror att du kissade på dig tidigare och nu använder mitt skrämmande 201 00:14:02,675 --> 00:14:05,045 som en ursäkt för att du kissade på dig. 202 00:14:06,512 --> 00:14:07,472 Var det så? 203 00:14:11,976 --> 00:14:13,136 -Ja. -Okej. 204 00:14:13,227 --> 00:14:16,647 Kan du dammsuga? Huset lämpar sig inte för en drottning. 205 00:14:16,730 --> 00:14:18,900 Och jag snackar inte om Ru Paul. 206 00:14:18,983 --> 00:14:21,993 Menar du den faktiska Englands drottning? 207 00:14:22,069 --> 00:14:23,029 -Ja. -Ja. 208 00:14:23,112 --> 00:14:25,072 -Jag hämtar dammsugaren. -Tack. 209 00:14:25,155 --> 00:14:29,695 Och du, vi måste prata om kakorna. Varför är hela stället täckt av kakor? 210 00:14:29,785 --> 00:14:32,865 Har jag missat nån sketch där kakor... 211 00:14:32,955 --> 00:14:34,205 Hallå där. 212 00:14:34,790 --> 00:14:38,040 Jag undrar om du nånsin har frågat dig själv: 213 00:14:39,003 --> 00:14:44,433 "Vad pågår under mitt skåp? Bor det en liten man där under?" 214 00:14:44,967 --> 00:14:46,757 Vi kan väl fråga! 215 00:14:46,844 --> 00:14:50,644 Lilla miniman, pyttelilla miniman 216 00:14:50,723 --> 00:14:54,523 Hans kompis är gjord utav en knapp Och sängen av en skinka så grann 217 00:14:54,602 --> 00:14:58,612 Tappar man en gummisnodd Ja, då börjar han att skina 218 00:14:58,689 --> 00:15:02,479 Med hjälp av några tandpetare Han bygger sig en tvättlina! 219 00:15:02,568 --> 00:15:06,448 Hans bord är byggt av knappar Sitter ihop med tuggat gummi 220 00:15:06,530 --> 00:15:10,450 Hans kudde är visst en oliv som han i magen stoppar i 221 00:15:10,868 --> 00:15:14,748 Hans bröd är dina frukostsmulor Som ramlar på golvet här 222 00:15:14,830 --> 00:15:18,420 Hans sylt kommer ur en liten burk Som han köpt i en miniaffär 223 00:15:18,500 --> 00:15:22,500 Det finns faktiskt en liten affär och han köper normala små saker där 224 00:15:22,588 --> 00:15:26,588 Men av nån anledning gör han ibland saker av sånt du tappar på golvet här 225 00:15:26,675 --> 00:15:30,635 Han jobbar som mini-börsmäklare Handlar med Wall Street-papper 226 00:15:30,721 --> 00:15:34,641 Men för att prata i en vanlig telefon Måste man vara alltför tapper 227 00:15:34,725 --> 00:15:38,765 Så han gick till mini-affären igen Och köpte ett bluetooth-headset 228 00:15:38,854 --> 00:15:42,484 Men sen sjönk börsen plötsligt Med 0,01 procent 229 00:15:42,566 --> 00:15:46,236 Visst, 0,01 procent Låter nog inte mycket för dig 230 00:15:46,612 --> 00:15:50,572 Men då han är så pass liten Är det för honom en jättegrej 231 00:15:50,658 --> 00:15:54,288 För honom är 0,01 procent Lika med en miljon procent 232 00:15:54,370 --> 00:16:00,750 Så vi gjorde en snara av en hårsnodd Som var rosa i sitt pigment 233 00:16:00,834 --> 00:16:04,714 Lilla miniman, pyttelilla miniman 234 00:16:04,797 --> 00:16:08,297 Försiktig med vad du tappar Han kan ta sitt liv med det 235 00:16:08,717 --> 00:16:12,547 Han älskar att prata med sin vän De sjunger och dansar hela dan 236 00:16:12,638 --> 00:16:15,558 Hans bästa vän älskar... Vad i helvete är det där? 237 00:16:16,600 --> 00:16:17,480 Nej! 238 00:16:17,935 --> 00:16:20,515 Släpp inte taget! 239 00:16:22,022 --> 00:16:28,612 Nej! 240 00:16:31,115 --> 00:16:33,695 -Är du nöjd nu, Broden? -Håll käften. 241 00:16:38,122 --> 00:16:39,622 Bönorna kallnar. 242 00:16:40,499 --> 00:16:42,539 -Vad är klockan, Broden? -04.30. 243 00:16:43,085 --> 00:16:45,085 -Middagsdags. -Hon kommer väl inte. 244 00:16:45,504 --> 00:16:46,424 Humpf! 245 00:16:46,505 --> 00:16:50,085 Men hörrni, pojkar. Visst, drottningen dök inte upp. 246 00:16:50,175 --> 00:16:53,635 Men inte ska det få förstöra alla fina stunder vi har haft? 247 00:16:53,721 --> 00:16:54,761 Humpf! 248 00:16:54,847 --> 00:16:57,847 Minns ni när vi vann alla priser i Olympiska spelen? 249 00:17:02,021 --> 00:17:03,021 Jag antar det. 250 00:17:03,105 --> 00:17:04,855 Och alla morgonbrun, sen. 251 00:17:07,943 --> 00:17:10,073 Ja, det var väl rätt coolt. 252 00:17:10,154 --> 00:17:12,574 Eller den där gången, det var nattetid. 253 00:17:12,656 --> 00:17:14,736 Nattetid! 254 00:17:15,868 --> 00:17:17,198 Du har rätt, Broden! 255 00:17:17,911 --> 00:17:22,171 Det mest kungligaste var kanske inte att drottningen kom över på middag, 256 00:17:22,249 --> 00:17:23,789 utan vänskapen vi skapade. 257 00:17:23,876 --> 00:17:24,836 Nu är hon här! 258 00:17:27,796 --> 00:17:30,586 DROTTNINGEN AV ENGLAND 259 00:17:30,674 --> 00:17:33,184 Hurra! 260 00:17:33,260 --> 00:17:36,970 Vad händer, era skithögar? Jag är redo att festa! 261 00:17:39,558 --> 00:17:43,558 -Hur är det att bo i Buckingham Palace? -Läbbigt. 262 00:17:43,645 --> 00:17:46,815 Helt otroligt, två äkta grenadjärvakter. 263 00:17:46,899 --> 00:17:49,029 -Äsch då. -Här har du oss, baby. 264 00:17:49,109 --> 00:17:50,989 -Tack så mycket. -Varsågod. 265 00:17:51,070 --> 00:17:52,200 Mums. 266 00:17:52,279 --> 00:17:54,109 Och så alla dåliga recensioner. 267 00:17:54,656 --> 00:17:57,366 -Snodde du skedar? -Vadå? Va? 268 00:17:57,451 --> 00:17:58,951 -Lugn. -Vem vill ha sås? 269 00:17:59,036 --> 00:18:00,536 -Du vill! -Okej! 270 00:18:00,621 --> 00:18:01,911 Ja! 271 00:18:02,414 --> 00:18:03,834 Han snodde inte skeden. 272 00:18:04,625 --> 00:18:06,745 -Så håll tyst bara. -Okej. Herregud. 273 00:18:07,544 --> 00:18:11,054 Jag är drottning av hela jävla England. Ja för fan, en jukebox! 274 00:18:12,716 --> 00:18:15,716 -Vad tycks, drottningen? -Det är helt jävla sjukt. 275 00:18:15,803 --> 00:18:18,933 -Jag såg The Crown. Stört bra. -Den handlar ju om dig. 276 00:18:19,473 --> 00:18:20,973 -Va? -Du är drottningen! 277 00:18:21,058 --> 00:18:23,268 -Nej, jag såg The Crown. -Ja, visst. 278 00:18:23,352 --> 00:18:27,152 -Dansa! -Vänta nu! 279 00:18:27,731 --> 00:18:31,111 -Vem fan är du? -Vad fan är du? 280 00:18:31,193 --> 00:18:34,153 Vem fan... är du? 281 00:18:35,531 --> 00:18:36,451 Vad hände? 282 00:18:36,532 --> 00:18:38,622 Nån som vill ta lite molly, eller? 283 00:18:39,868 --> 00:18:40,698 Åh, herregud. 284 00:18:41,954 --> 00:18:43,544 -Ja! -Helt jävla otroligt. 285 00:18:43,622 --> 00:18:44,752 -Ja! -Kör hårt! 286 00:18:44,832 --> 00:18:48,092 -Oj. Knack knack. Vem är jag? -Den här killen! 287 00:18:48,168 --> 00:18:51,088 -Det är lite respektlöst. -Det är lite respektlöst. 288 00:18:52,464 --> 00:18:55,634 -Du sabbade inte festen. -Du hade kul och jag är en bitch. 289 00:18:56,593 --> 00:18:59,683 God kväll. Jag är sir Tommy Nipple Tassels. 290 00:18:59,763 --> 00:19:02,353 -Kom igen. -Jag vill inte gå. 291 00:19:02,432 --> 00:19:04,642 Ska jag slösa min tid? Jag åt bröd. 292 00:19:04,726 --> 00:19:06,266 -Jag kan vara kul. -Jaså? 293 00:19:06,353 --> 00:19:07,563 Jag är en kul kille. 294 00:19:16,363 --> 00:19:19,993 -Ge dig, baby! -Jag ger mig! 295 00:19:21,243 --> 00:19:22,333 Det var kul! 296 00:19:22,411 --> 00:19:24,621 Förlåt, men jag ska vara lite blödig. 297 00:19:24,705 --> 00:19:26,745 -Visst. -Tack så mycket. 298 00:19:26,832 --> 00:19:30,882 -Ni fixade den schysstaste festen. Tack. -Skål. Ingen orsak. 299 00:19:30,961 --> 00:19:32,501 -Tack. Ni är bäst. -Tack. 300 00:19:36,091 --> 00:19:36,931 Va? 301 00:19:48,979 --> 00:19:53,779 -De skrattar! -Vi gjorde det, för fan! 302 00:19:55,986 --> 00:19:58,526 Ja! Vi gjorde det, för fan! 303 00:20:00,657 --> 00:20:02,697 Vi har varit Aunty Donna! 304 00:20:06,788 --> 00:20:09,828 Ja! Tack! 305 00:20:13,337 --> 00:20:17,007 EFTERTEXTER 306 00:20:18,342 --> 00:20:22,432 Lilla miniman 307 00:20:22,930 --> 00:20:27,390 Lilla miniman 308 00:20:39,571 --> 00:20:40,411 Nej! 309 00:20:41,406 --> 00:20:42,276 Nej! 310 00:20:43,533 --> 00:20:45,243 Nej! 311 00:20:55,754 --> 00:20:59,594 Aunty Donna's Big Ol' House of Fun Vi hoppas att du är ett fan 312 00:20:59,675 --> 00:21:03,175 Annars kan du dra, din jävla hund Skoja bara, fortsätt titta 313 00:21:03,262 --> 00:21:06,892 Detta avs hade gäster som var kul Brendan, Tawny, Paul och Ify 314 00:21:06,974 --> 00:21:10,274 Pepto, Bang Bang, Mavis Jo Tack, Brett, Mike, Corinne, Jargo 315 00:21:10,352 --> 00:21:11,192 Och Jason 316 00:21:11,979 --> 00:21:12,809 Tack, Brett 317 00:21:13,647 --> 00:21:14,557 Tack, Mike 318 00:21:15,440 --> 00:21:18,490 -Tack, Corinne. Tack, Jargo -Och Jason 319 00:21:19,444 --> 00:21:20,404 Tack, Brett 320 00:21:21,154 --> 00:21:22,244 Tack, Mike 321 00:21:22,990 --> 00:21:25,700 -Tack, Corinne. Tack, Jargo -Aunty Donna 322 00:21:26,410 --> 00:21:29,660 Titta, titta, titta, fortsätt titta 323 00:21:34,793 --> 00:21:37,713 Undertexter: Camilla Dunér