1 00:00:06,006 --> 00:00:07,916 PŮVODNÍ KOMEDIÁLNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:08,550 --> 00:00:09,720 Je tu zpátky Kvíz. 3 00:00:09,801 --> 00:00:12,931 Ve finále rychlé palby 4 00:00:13,013 --> 00:00:16,143 přivítejte zvláštního hosta, Pauzu Petea! 5 00:00:16,224 --> 00:00:17,104 Pauzu Petea? 6 00:00:17,183 --> 00:00:18,353 Tak můžeme… 7 00:00:21,855 --> 00:00:22,685 začít. 8 00:00:24,232 --> 00:00:25,282 Co je? 9 00:00:28,278 --> 00:00:30,448 Pauzo Pete, musíte dělat takové pauzy? 10 00:00:30,530 --> 00:00:33,160 Jsem Pauza Pete, ale nemusíte čekat, až… 11 00:00:33,992 --> 00:00:36,202 - Až dokončíte otázku? - …dokončím otázku. 12 00:00:36,286 --> 00:00:39,786 - Ale můžete mluvit rychleji? - Dobře, jaké je hlavní město… 13 00:00:40,331 --> 00:00:42,041 - Rychle. - …Spojených… 14 00:00:43,001 --> 00:00:44,001 Washington, DC. 15 00:00:44,085 --> 00:00:46,755 …Arabských Emirátů? Odpověď je Abú Dhabí. 16 00:00:47,172 --> 00:00:48,972 Kolik dalmatinů… 17 00:00:49,049 --> 00:00:51,679 - Panebože! - …bylo ve filmu Sto… 18 00:00:51,760 --> 00:00:52,680 Sto jedna! 19 00:00:52,761 --> 00:00:53,681 …dva dalmatinů? 20 00:00:53,762 --> 00:00:55,262 Zasraný druhý díl! 21 00:00:55,346 --> 00:00:57,716 Správnou odpovědí bylo 102. 22 00:00:57,807 --> 00:01:00,017 Sakra, Pauzo Pete! Jdi k čertu. 23 00:01:00,101 --> 00:01:02,481 Jaká je nejvyšší hora na světě… 24 00:01:02,562 --> 00:01:04,732 - Mount Everest. - …ve Středozemi. 25 00:01:05,148 --> 00:01:06,978 - Ne! - Je to Hora osudu, 26 00:01:07,067 --> 00:01:08,527 z trilogie Pán prstenů. 27 00:01:08,610 --> 00:01:10,450 - Dobře, tady je… - Žádné pauzy! 28 00:01:10,528 --> 00:01:13,948 - …lehká otázka. - Jaký typ auta řídí hasič… 29 00:01:24,501 --> 00:01:25,961 - Hasičský vůz. - do práce? 30 00:01:26,044 --> 00:01:28,844 - Ne! - Odpověď je samozřejmě jakékoli auto 31 00:01:28,922 --> 00:01:30,512 kromě hasičského vozu. 32 00:01:30,590 --> 00:01:31,590 Rychle, prosím. 33 00:01:31,674 --> 00:01:34,394 Chybí vám dva body k získání miliardy dolarů. 34 00:01:34,469 --> 00:01:35,849 Máme deset vteřin. 35 00:01:35,929 --> 00:01:37,349 Jdeme… 36 00:01:38,139 --> 00:01:40,389 Řekni „na to“, ty kreténe! 37 00:01:40,475 --> 00:01:43,555 Na to! Jablko denně drží co dál od těla? 38 00:01:43,645 --> 00:01:44,475 - Doktor! - Ano! 39 00:01:44,562 --> 00:01:47,362 Doktor Kdo je nejrychlejší běžec na světě… 40 00:01:47,440 --> 00:01:49,110 Usain Bolt! 41 00:01:50,151 --> 00:01:51,281 …pravda nebo lež? 42 00:01:51,361 --> 00:01:53,451 Odpověď byla neplatná. 43 00:01:53,530 --> 00:01:56,070 Doktor Kdo není nejrychlejší běžec na světě. 44 00:01:56,157 --> 00:01:59,037 - Je to fiktivní postava. - Ne. Ptal jste se, 45 00:01:59,119 --> 00:02:00,579 „Kdo je nejrychlejší na světě?“ 46 00:02:00,662 --> 00:02:03,922 Ne, „Doktor Kdo je nejrychlejší na světě, pravda nebo lež?“ 47 00:02:03,998 --> 00:02:05,538 Ne! 48 00:02:05,625 --> 00:02:09,835 Řekl jste doktor, pauza, a „Kdo je nejrychlejší běžec na světě?“ 49 00:02:09,921 --> 00:02:12,881 To bylo jediné místo, kde jsem pauzu neudělal! 50 00:02:12,966 --> 00:02:15,636 Nenávidím tě, Pauzo Pete! 51 00:02:15,718 --> 00:02:17,178 Ty mě nenávidíš? 52 00:02:17,554 --> 00:02:20,314 Já se nenávidím! 53 00:02:22,433 --> 00:02:24,233 - Ale pobavil jste se? - Velmi. 54 00:02:24,310 --> 00:02:25,600 - Skvělé. - Děkuju. 55 00:02:25,687 --> 00:02:27,147 Zamávejte do kamery. 56 00:02:28,314 --> 00:02:29,824 To je zábavný pořad. 57 00:02:29,899 --> 00:02:32,779 - Koukám na televizi. - Zase. 58 00:02:33,027 --> 00:02:35,527 S nejlepšími přáteli se díváme na televizi. 59 00:02:35,613 --> 00:02:36,453 Telegram. 60 00:02:36,990 --> 00:02:37,820 Díky. 61 00:02:43,454 --> 00:02:44,374 Panebože! 62 00:02:44,455 --> 00:02:46,325 Je to z Buckinghamského paláce. 63 00:02:46,416 --> 00:02:50,166 - Tam bydlí královna? - Ne, Dasha. Četl jsi vůbec nějakou knihu? 64 00:02:51,629 --> 00:02:53,049 O co ti, kurva, jde? 65 00:02:53,131 --> 00:02:55,091 Milí pitomci, 66 00:02:55,175 --> 00:02:57,585 královna mě požádala, abych vám sdělil, 67 00:02:57,677 --> 00:03:02,057 že se k vám dnes večer připojí na večeři. 68 00:03:02,140 --> 00:03:05,270 S pozdravem, sir Tommy Zdobená Bradavka. 69 00:03:05,393 --> 00:03:06,603 Slavnostní večeře! 70 00:03:13,818 --> 00:03:14,818 Uděláš střih? 71 00:03:14,903 --> 00:03:17,533 SLOVO DNE: SLAVNOSTNÍ VEČEŘE S ANGLICKOU KRÁLOVNOU 72 00:03:17,614 --> 00:03:19,954 TO JE VZRŮŠO, SO SI VEZMEME NA SEBE A CO UVAŘÍME? 73 00:03:31,586 --> 00:03:32,836 Leštěte lžíce, kluci. 74 00:03:32,921 --> 00:03:37,011 Jak královna najde špinavou, uteče dřív než vyděšené hříbě z derby. 75 00:03:37,091 --> 00:03:40,091 - Snad se jí budou líbit. - Míň keců, víc lesku. 76 00:03:40,178 --> 00:03:42,718 Až to doděláte, můžete si dát kombuchu. 77 00:03:42,805 --> 00:03:44,175 Promiň. Jsem nervózní. 78 00:03:44,265 --> 00:03:46,055 Ani nevím, co královně uvařit. 79 00:03:53,441 --> 00:03:54,731 - Jejda. - Promiň! 80 00:03:54,817 --> 00:03:56,187 To nic. 81 00:03:56,277 --> 00:03:57,607 To byla moje vina. 82 00:03:57,695 --> 00:04:00,865 - Co se tu děje? - Nic. Jen leštíme lžíce! 83 00:04:01,115 --> 00:04:04,285 Až s těmi lžičkami skončím, uvidíš se v nich. 84 00:04:08,081 --> 00:04:09,371 Neviděl jsem tě. 85 00:04:09,457 --> 00:04:10,287 Jejda. 86 00:04:10,375 --> 00:04:12,125 Vy dva jste takoví šašci. 87 00:04:12,210 --> 00:04:13,380 Já nevím, co… 88 00:04:21,594 --> 00:04:23,934 - Promiň. - Ne, to já. 89 00:04:24,013 --> 00:04:24,893 To je směšné. 90 00:04:24,973 --> 00:04:27,393 Marku, Zachu, Zachu, chovejte se… 91 00:04:53,042 --> 00:04:54,212 To je směšné! 92 00:04:54,294 --> 00:04:56,844 Potřebuju kombuchu, abych si vyčistil hlavu… 93 00:05:05,388 --> 00:05:06,888 Kde je Zach? 94 00:05:06,973 --> 00:05:09,683 Před čtvrt hodinou jsme ho poslali pro jukebox. 95 00:05:09,767 --> 00:05:12,267 Já vím. Někdy je hloupý jak párek. 96 00:05:12,353 --> 00:05:15,113 To je pravda. Je hloupý jako párek. 97 00:05:15,189 --> 00:05:18,189 - Jo. Hloupý párek. - Hloupoučký párek. 98 00:05:18,276 --> 00:05:20,946 - Někdy je hloupoučký jak párek. - Párek! 99 00:05:22,113 --> 00:05:23,743 - Do prdele! - To ne! 100 00:05:23,823 --> 00:05:25,873 Zachu! Ty debile! 101 00:05:25,950 --> 00:05:27,950 - Nemyslel jsem to tak. - Čau, hovádka. 102 00:05:28,036 --> 00:05:29,866 Klidně říkejte, že jsem dárek. 103 00:05:29,954 --> 00:05:32,084 To ani není nadávka. 104 00:05:33,499 --> 00:05:35,459 Ale on tě nazval hloupým párkem. 105 00:05:35,752 --> 00:05:37,302 Zabiju tě! 106 00:05:37,378 --> 00:05:39,088 - Promiň. - Nejsi hloupý párek! 107 00:05:39,172 --> 00:05:40,172 Ne, Zachu! 108 00:05:43,009 --> 00:05:44,759 Je v pořádku. 109 00:05:44,844 --> 00:05:47,184 Nejsem hloupý párek. 110 00:05:51,142 --> 00:05:54,812 Představuji vám jukebox, jak jste si přáli. 111 00:05:55,271 --> 00:05:57,441 Zachu, to není jukebox, to je chlap. 112 00:05:57,523 --> 00:05:59,483 Dobře, Richarde Dawkinsi. 113 00:05:59,567 --> 00:06:05,027 Hodím do toho „chlapa“ minci, ano? 114 00:06:05,615 --> 00:06:06,525 Tady. 115 00:06:09,327 --> 00:06:11,577 Hej baby, dnes večer se pojedem projet 116 00:06:11,662 --> 00:06:12,752 Pojedem… 117 00:06:12,830 --> 00:06:15,290 Co to má znamenat? Je to chlap na židli. 118 00:06:15,375 --> 00:06:20,755 To není možné, protože jsem dal 500 dolarů za jukebox. 119 00:06:20,838 --> 00:06:25,338 Pokud byste měli pravdu, proč by tu byl ten jukebox? 120 00:06:26,094 --> 00:06:29,264 Dnes večer se pojedem projet, baby 121 00:06:29,347 --> 00:06:31,427 Pojedeme rovnou do bazénu… 122 00:06:31,516 --> 00:06:34,186 Právě řekl, že v autě je dítě 123 00:06:34,727 --> 00:06:36,347 a že s ním sjede do bazénu. 124 00:06:37,188 --> 00:06:38,768 Sakra! Právě na mě mrknul! 125 00:06:39,524 --> 00:06:41,824 Zachu! Kde jsou naše peníze? 126 00:06:41,901 --> 00:06:43,321 Zavři klapačku, hovádko. 127 00:06:43,403 --> 00:06:46,913 Jestli to není jukebox, vysvětli tohle. 128 00:06:46,989 --> 00:06:49,079 Vylovím dítě z bazénu... 129 00:06:49,158 --> 00:06:50,488 - Páni. - Prokrista. 130 00:06:50,576 --> 00:06:53,156 Vezmi síťku, sežeň dětský bazén To dítě… 131 00:06:55,289 --> 00:06:57,999 Je to jukebox. Už to chápu. 132 00:06:58,084 --> 00:07:01,964 Projedu se po městě Pojedu s dítětem… 133 00:07:02,046 --> 00:07:05,006 Brodene, musíš přestat být taková… 134 00:07:08,136 --> 00:07:08,966 kunda. 135 00:07:09,053 --> 00:07:11,893 Nejsem kunda. Jsem jen zdravě skeptický. 136 00:07:12,223 --> 00:07:15,693 Jestli umíš sehnat jukebox, proč nám neseženeš lepší? 137 00:07:15,768 --> 00:07:17,018 Dobře, seženu. 138 00:07:17,520 --> 00:07:20,110 Co si myslíte o tomhle jukeboxu, klucí? 139 00:07:20,231 --> 00:07:21,901 Tak tomu říkám jukebox. 140 00:07:21,983 --> 00:07:25,283 Tenhle byl za dva tisíce, ale za pravost se platí. 141 00:07:25,862 --> 00:07:27,162 Kde mám čtvrťák? 142 00:07:27,238 --> 00:07:29,278 - Potřebujete peníze? - Čtvrťák. 143 00:07:30,533 --> 00:07:32,663 Děkuju. Vážím si toho. 144 00:07:32,785 --> 00:07:33,615 Tu máte. 145 00:07:35,288 --> 00:07:37,618 Hej baby, protančíme noc 146 00:07:37,707 --> 00:07:38,827 Budeme tancovat… 147 00:07:38,916 --> 00:07:41,876 Když nebudu opatrný, protančím boty! 148 00:07:41,961 --> 00:07:44,211 Někdo musí přejít na kafe bez kofeinu. 149 00:08:07,737 --> 00:08:12,827 Řekl jsem, že někdo musí přejít na kafe bez kofeinu. 150 00:08:18,706 --> 00:08:19,706 Co to kurva je? 151 00:08:21,375 --> 00:08:24,795 POTLESK 152 00:08:24,879 --> 00:08:29,179 Celých šest dílů se ani nezasmáli. 153 00:08:31,052 --> 00:08:31,972 POTLESK 154 00:08:37,266 --> 00:08:40,516 Říkejte mi BNN, Broden má nové novinky. 155 00:08:40,603 --> 00:08:43,773 Domluvil jsem nám schůzku s profesionální stylistkou. 156 00:08:43,856 --> 00:08:45,436 Páni! 157 00:08:45,525 --> 00:08:47,775 - Budeme zkoušet oblečení! - Jo! 158 00:08:49,237 --> 00:08:50,567 - Jo! - No tak, nastup! 159 00:08:50,655 --> 00:08:53,445 Móda. Nakupování. Móda. A oblečení. 160 00:08:53,533 --> 00:08:55,373 Bože, to je skvělý nápad. 161 00:08:57,411 --> 00:08:59,291 Tamhle je! Ahoj! 162 00:09:00,331 --> 00:09:01,621 Musím zaparkovat. 163 00:09:01,707 --> 00:09:03,627 Zazáříme před královnou. 164 00:09:03,709 --> 00:09:06,459 Móda. Nakupování. Móda. A oblečení. 165 00:09:06,546 --> 00:09:08,876 Bože, plno. Tohle parkoviště je plné. 166 00:09:08,965 --> 00:09:10,165 Nemůžu najít místo. 167 00:09:10,258 --> 00:09:12,178 - Něco najdem. - Objedu to. 168 00:09:12,260 --> 00:09:13,510 Ti lidé odjíždějí? 169 00:09:14,554 --> 00:09:15,724 Loučí se? 170 00:09:15,805 --> 00:09:18,515 Kdybys zastavil, mohl bych se zeptat. 171 00:09:19,976 --> 00:09:21,806 Uděláme další kolečko. 172 00:09:21,894 --> 00:09:23,654 Možná bys toho mohl nechat. 173 00:09:26,983 --> 00:09:29,493 Brodene, nechceš zabočit do vedlejší ulice? 174 00:09:32,154 --> 00:09:34,204 Mám pocit, že tady budou zóny. 175 00:09:34,282 --> 00:09:35,872 Tady asi nic nenajdeš. 176 00:09:35,950 --> 00:09:38,580 - Měli by prostě… - Bože! 177 00:09:38,661 --> 00:09:42,121 - Můžu jí jít říct, že… - Ne, jsme tam za pět minut. 178 00:09:42,456 --> 00:09:43,366 Pět minut. 179 00:09:46,043 --> 00:09:48,213 …v okolí, protože nechci utratit... 180 00:09:48,296 --> 00:09:49,956 Běž, Zachu. Vystup. 181 00:09:50,047 --> 00:09:51,217 - Dělej. - Vystup. 182 00:09:51,299 --> 00:09:53,129 Nemůžeme tu stát! 183 00:09:53,217 --> 00:09:54,177 - Běž! - Vypadni! 184 00:09:54,719 --> 00:09:57,389 Omlouvám se. Snad tu hned budou. 185 00:09:58,097 --> 00:10:00,017 To je v pořádku. Chápu to. 186 00:10:00,516 --> 00:10:02,596 Ta infrastruktura je pořád výsměch. 187 00:10:02,685 --> 00:10:04,595 Tvoje rozčilení to nezmění. 188 00:10:04,687 --> 00:10:07,147 Já nejsem rozčilenej, ty čuráku! 189 00:10:16,073 --> 00:10:19,413 Nadáváš mi, jako bych nebyl člověk. Nezáleží ti na mě. 190 00:10:19,493 --> 00:10:21,003 Odpouštím ti. 191 00:10:21,662 --> 00:10:23,002 - Odpouštíš mi? - Jo. 192 00:10:23,080 --> 00:10:23,960 Za co? 193 00:10:24,040 --> 00:10:24,960 Že jsi řval. 194 00:10:27,001 --> 00:10:27,961 Ty jsi řval. 195 00:10:29,378 --> 00:10:32,168 Ty jsi řval, do prdele. To ty jsi řval! 196 00:10:33,966 --> 00:10:35,086 Ty jsi řval, kurva! 197 00:10:36,844 --> 00:10:39,814 Omlouvám se, ale budu muset zavřít obchod. 198 00:10:46,270 --> 00:10:49,110 Brácho, to byla skvělá návštěva stylistky. 199 00:10:49,190 --> 00:10:52,490 Sice jsme se neoblékli, ale byla to skvělá návštěva stylistky. 200 00:10:52,568 --> 00:10:53,738 - Jo? - Děkuju. 201 00:10:54,570 --> 00:10:57,570 #ZÁBAVNÁ NÁVŠTĚVA STYLISTKY 202 00:11:05,956 --> 00:11:09,836 Královna nikdy nepovažovala za vhodné navštívit mé rodinné sídlo. 203 00:11:09,919 --> 00:11:11,629 Promiňte, my se asi neznáme. 204 00:11:11,712 --> 00:11:15,632 Jsem Lord Prd, mistr etikety a společenského chování. 205 00:11:15,716 --> 00:11:18,506 Nežádali jste mé služby kvůli dnešní večeři? 206 00:11:18,594 --> 00:11:20,934 Jo, ale to jste se nám vloupal do domu? 207 00:11:22,056 --> 00:11:22,886 Ne. 208 00:11:23,265 --> 00:11:27,555 První lekcí a nejzásadnější zkouškou každého gentlemana 209 00:11:27,645 --> 00:11:30,145 je jednoduchý akt posazení se. 210 00:11:30,231 --> 00:11:33,361 Vy jste Broden, předpokládám. Prosím, posaďte se. 211 00:11:37,279 --> 00:11:39,619 - To je prdící polštářek? - Na co čekáte? 212 00:11:40,282 --> 00:11:41,952 Na ručně psanou pozvánku? 213 00:11:47,206 --> 00:11:49,246 A to si myslíš, že jsi připravený 214 00:11:49,333 --> 00:11:53,593 hostit Její královské Veličenstvo královnu Anglie? 215 00:12:00,594 --> 00:12:01,434 Co to děláte? 216 00:12:07,017 --> 00:12:09,347 Ty, kterému říkají Tim. 217 00:12:09,437 --> 00:12:10,267 - Mark… - Mark. 218 00:12:10,688 --> 00:12:13,568 Myslíš, že ty tu situaci zvládneš lépe? 219 00:12:13,649 --> 00:12:15,939 - Asi ne. Dal mi prdící polštářek… - Ne. 220 00:12:16,026 --> 00:12:17,856 - Předveď se. - Prostě si sedni. 221 00:12:18,279 --> 00:12:19,109 Dobře. 222 00:12:21,824 --> 00:12:23,494 - Vím, žes to nebyl ty. - Jo? 223 00:12:23,659 --> 00:12:26,829 Dělám to já, chápeš? Ale to oni nevědí. 224 00:12:27,455 --> 00:12:30,495 Budou myslet, že prdí tvůj zadek. 225 00:12:30,916 --> 00:12:33,206 - To je hloupé. - Je to absurdní. 226 00:12:34,462 --> 00:12:35,502 Zase to nafukuje. 227 00:12:35,588 --> 00:12:37,838 Troufnu si na dva najednou? 228 00:12:39,842 --> 00:12:41,722 Bude tomu tak. 229 00:12:46,724 --> 00:12:48,644 Teď si sednu! 230 00:12:48,726 --> 00:12:50,476 Ale zapomněl jsem, kam… 231 00:12:51,979 --> 00:12:52,899 Tam jsou. 232 00:12:54,231 --> 00:12:55,481 Jako Ikaros, 233 00:12:55,858 --> 00:12:58,108 letěl jsem moc blízko slunce. 234 00:12:59,403 --> 00:13:00,493 Ach, arogance. 235 00:13:01,363 --> 00:13:04,033 Ach, nástroje temnoty. 236 00:13:04,158 --> 00:13:06,158 Ukázaly jste mi, že to nebyli oni. 237 00:13:06,827 --> 00:13:11,537 To já jsem byl celou dobu ten prdící zadek. 238 00:13:14,418 --> 00:13:15,378 A zemřel. 239 00:13:16,128 --> 00:13:20,128 Toho dne byly prdící polštářky na počest lorda Prda přejmenovány. 240 00:13:20,925 --> 00:13:22,715 Začalo se jim říkat 241 00:13:22,802 --> 00:13:24,222 „Lordovy polštářky“. 242 00:13:36,816 --> 00:13:39,026 - Vyděsil jsem tě? - Ano. vyděsil. 243 00:13:39,109 --> 00:13:41,779 Tak moc, že jsem se počůral do kalhot. 244 00:13:41,862 --> 00:13:43,572 Panebože! 245 00:13:45,950 --> 00:13:50,160 Tak hrozně jsi mě vyděsil, Brodene, že jsem se počůral do kalhot, vidíš? 246 00:13:50,246 --> 00:13:51,246 Aha. 247 00:13:52,206 --> 00:13:53,866 Nevypadal jsi moc vyděšeně. 248 00:13:53,958 --> 00:13:56,748 - Byl jsem k smrti vyděšený. - Tak jo. 249 00:13:58,087 --> 00:14:00,587 Upřímně, myslím si, že ses počůral už dřív 250 00:14:00,673 --> 00:14:05,393 a teď využíváš, že jsem na tebe bafnul, jako výmluvu pro počůrané kalhoty. 251 00:14:06,512 --> 00:14:07,722 Je to tak? 252 00:14:11,976 --> 00:14:13,136 - Ano. - Dobře. 253 00:14:13,227 --> 00:14:16,647 Můžeš vyluxovat? Není to tu připravené na královnu. 254 00:14:16,730 --> 00:14:18,900 A nemluvím o RuPaulovi. 255 00:14:18,983 --> 00:14:21,993 Mluvíš o skutečné královně Anglie? 256 00:14:22,069 --> 00:14:23,029 - Ano. - Jo. 257 00:14:23,112 --> 00:14:25,032 - Tak to jdu pro vysavač. - Díky. 258 00:14:25,489 --> 00:14:27,159 A promluvme si o sušenkách. 259 00:14:27,241 --> 00:14:29,661 Proč jsou po celém baráku? 260 00:14:29,743 --> 00:14:32,873 Natáčela se scénka se sušenkama, ve které jsem nehrál? 261 00:14:32,955 --> 00:14:34,205 Ahoj. 262 00:14:34,748 --> 00:14:38,128 Přemýšleli jste už někdy o tom, 263 00:14:39,003 --> 00:14:41,673 co se odehrává pod vaší skříní? 264 00:14:41,797 --> 00:14:44,427 Žije tam snad malý mužík? 265 00:14:45,009 --> 00:14:46,759 Tak to zjistíme! 266 00:14:46,844 --> 00:14:48,764 Malý mužík 267 00:14:48,846 --> 00:14:50,636 Prťavoučký mužíček 268 00:14:50,723 --> 00:14:54,523 Jeho nejlepší přítel je z knoflíků Místo peřiny má šunky kousíček 269 00:14:54,602 --> 00:14:58,612 Když jsi upustil gumičku Hned ho napadlo 270 00:14:58,689 --> 00:15:02,479 S pomocí párátek Vyrobit šňůro na prádlo 271 00:15:02,568 --> 00:15:06,448 Jeho stůl je z knoflíků Slepených žvýkačkou 272 00:15:06,530 --> 00:15:10,780 Olivu místo polštáře Plněnou papričkou 273 00:15:10,868 --> 00:15:14,748 Ke snídani jí drobečky, co popadají na zem 274 00:15:14,830 --> 00:15:18,750 Marmeládu si koupil, přeci nepojde hladem 275 00:15:18,834 --> 00:15:22,844 Existuje malý obchod, kde si kupuje drobnosti 276 00:15:22,922 --> 00:15:26,592 Ale používá i co spadne na zem Nechce být obviněn z marnosti 277 00:15:26,675 --> 00:15:30,635 Pracuje jako malý makléř Prodává a kupuje akcie 278 00:15:30,721 --> 00:15:34,521 Ale na hovory normálním mobilem Nemá dost energie 279 00:15:34,600 --> 00:15:38,770 Tak zašel do obchůdku Koupil si Bluetooth set 280 00:15:38,854 --> 00:15:42,484 Ale pak trh klesl O desítky procent 281 00:15:42,608 --> 00:15:46,238 Akcie se propadly Pro vás to nemusí být moc 282 00:15:46,654 --> 00:15:50,574 Ale protože je velmi malý Zažívá naprostou bezmoc 283 00:15:50,658 --> 00:15:54,288 Jakákoli ztráta Je pro něj milionprocentní 284 00:15:54,370 --> 00:16:00,750 Udělal si z gumičky oprátku Růžovou a fluorescentní 285 00:16:00,834 --> 00:16:02,804 Malý mužík 286 00:16:02,878 --> 00:16:04,708 Moc malinkatý mužíček 287 00:16:04,797 --> 00:16:08,297 Dávej pozor, co ti upadne Může se s tím zabít 288 00:16:08,384 --> 00:16:12,554 Rád si povídá se svým přítelem Celý den zpívají, tančí a hrají si 289 00:16:12,638 --> 00:16:13,678 Jeho přítel rád… 290 00:16:13,764 --> 00:16:15,564 Co to zase je? 291 00:16:16,475 --> 00:16:17,475 Ne! 292 00:16:17,935 --> 00:16:18,765 Nepouštěj se! 293 00:16:19,353 --> 00:16:20,523 Nepouštěj se! 294 00:16:22,022 --> 00:16:23,112 Ne! 295 00:16:23,440 --> 00:16:24,940 Ne! 296 00:16:25,025 --> 00:16:28,605 Ne! 297 00:16:31,115 --> 00:16:32,525 Jsi spokojený, Brodene? 298 00:16:32,992 --> 00:16:33,912 Sklapni. 299 00:16:37,705 --> 00:16:39,615 Fazole už jsou studené. 300 00:16:40,499 --> 00:16:42,709 - Kolik je hodin, Brodene? - Půl páté. 301 00:16:43,127 --> 00:16:45,087 - Čas večeře. - Asi už nepřijde. 302 00:16:45,504 --> 00:16:46,424 Pche! 303 00:16:46,797 --> 00:16:48,297 Ale kluci. 304 00:16:48,382 --> 00:16:50,092 Královna nás sice zazdila, 305 00:16:50,175 --> 00:16:53,635 ale to neovlivní skvělé chvíle, co jsme spolu zažili, ne? 306 00:16:53,721 --> 00:16:54,681 Pche! 307 00:16:54,763 --> 00:16:57,853 Pamatuješ, jak jsme vyhráli ty medaile na Olympiádě? 308 00:17:01,979 --> 00:17:03,019 No jo. 309 00:17:03,105 --> 00:17:04,855 Co hnědého moku jsme vypili? 310 00:17:07,943 --> 00:17:10,073 To bylo docela fajn. 311 00:17:10,154 --> 00:17:12,574 A co tenkrát ta noční akce? 312 00:17:12,656 --> 00:17:14,736 Noční akce. 313 00:17:15,868 --> 00:17:17,198 Máš pravdu, Brodene. 314 00:17:17,911 --> 00:17:23,791 Možná nejkrálovštější není královna, co přijde na večeři, ale naše přátelství. 315 00:17:23,876 --> 00:17:24,836 Už je tady! 316 00:17:27,796 --> 00:17:30,466 KRÁLOVNA ANGLIE 317 00:17:30,549 --> 00:17:31,629 Jo! 318 00:17:33,260 --> 00:17:35,140 Jak je, sráči! 319 00:17:35,220 --> 00:17:36,970 Zakalíme! 320 00:17:39,558 --> 00:17:42,228 Jaké to je, žít v Buckinghamském paláci? 321 00:17:42,728 --> 00:17:43,558 Strašidelné. 322 00:17:43,645 --> 00:17:46,815 Nemůžu tomu uvěřit. Členové britské hradní stráže! 323 00:17:47,441 --> 00:17:49,031 Jo, to jsme my, zlato. 324 00:17:49,109 --> 00:17:50,989 - Díky moc. - Není zač. 325 00:17:51,070 --> 00:17:52,200 Mňam. 326 00:17:52,279 --> 00:17:54,109 A pak přijdou špatné recenze. 327 00:17:54,656 --> 00:17:56,326 - Kradete lžíce? - Víš co… 328 00:17:56,533 --> 00:17:57,373 Co? 329 00:17:57,451 --> 00:17:58,951 - Klid. - Kdo chce omáčku? 330 00:17:59,036 --> 00:18:00,536 - Ty! - Dobře! 331 00:18:00,621 --> 00:18:01,911 Jo! 332 00:18:02,414 --> 00:18:03,834 Žádnou lžíci neukradl. 333 00:18:04,583 --> 00:18:06,753 - Tak sklapni. - Dobře. Ježiš. 334 00:18:07,544 --> 00:18:09,134 Jsem královna, kurva. 335 00:18:09,213 --> 00:18:11,053 Super! Jukebox! 336 00:18:12,716 --> 00:18:14,176 Líbí se ti to, královno? 337 00:18:14,259 --> 00:18:15,719 Jo, je to boží. 338 00:18:15,803 --> 00:18:17,813 Koukala jsem na Korunu. Je to super. 339 00:18:17,888 --> 00:18:18,928 Jo, je to o tobě. 340 00:18:19,473 --> 00:18:20,973 - Cože? - Ty jsi královna. 341 00:18:21,058 --> 00:18:23,268 - Ale já koukala na Korunu. - Jo. 342 00:18:23,352 --> 00:18:25,652 Tancuj! 343 00:18:25,729 --> 00:18:27,149 Tancuj! 344 00:18:27,773 --> 00:18:29,533 Kdo kurva jste? 345 00:18:29,608 --> 00:18:31,108 Co kurva jsi? 346 00:18:31,193 --> 00:18:34,153 Kdo kurva jste? 347 00:18:35,531 --> 00:18:36,451 Co se stalo? 348 00:18:36,532 --> 00:18:38,622 Chce někdo extázi? 349 00:18:39,785 --> 00:18:40,695 Ježiši. 350 00:18:41,954 --> 00:18:43,124 Jo! 351 00:18:43,205 --> 00:18:44,745 - Šílené. - Jeď, královno. 352 00:18:44,832 --> 00:18:45,712 Ťuky ťuk. 353 00:18:45,791 --> 00:18:48,091 - Kdo jsem? - Tenhle chlap! 354 00:18:48,168 --> 00:18:49,458 To je neuctivé. 355 00:18:49,545 --> 00:18:51,085 Je to trochu neuctivé. 356 00:18:52,464 --> 00:18:55,634 - Nezkazilas párty. - Byla zábava. Jsem opilá kráva. 357 00:18:56,593 --> 00:18:57,473 Dobrý večer. 358 00:18:57,678 --> 00:18:59,678 Jsem sir Tommy Zdobená Bradavka. 359 00:18:59,763 --> 00:19:02,353 - No tak. - Nechci jít. 360 00:19:02,432 --> 00:19:04,642 Mám tu ztrácet čas? Jedl jsem chleba. 361 00:19:04,726 --> 00:19:05,806 Taky jsem zábavný. 362 00:19:05,894 --> 00:19:07,444 - Jo? - Jo, jsem zábavný. 363 00:19:16,363 --> 00:19:17,453 Vzdej to, zlato! 364 00:19:17,531 --> 00:19:18,911 Vzdej to! 365 00:19:18,991 --> 00:19:19,991 Vzdej to! 366 00:19:21,243 --> 00:19:22,333 To byla psina! 367 00:19:22,411 --> 00:19:24,581 Lidi, omlouvám se, teď budu trapná. 368 00:19:24,663 --> 00:19:26,753 - Jo. - Díky moc. 369 00:19:26,832 --> 00:19:29,712 Byl to ten nejlepší večírek. Díky. 370 00:19:29,793 --> 00:19:31,923 - Na zdraví. Za nic. - Jste nejlepší. 371 00:19:32,004 --> 00:19:32,844 Děkuju. 372 00:19:36,091 --> 00:19:36,971 Cože? 373 00:19:48,979 --> 00:19:51,319 Smějou se! 374 00:19:51,398 --> 00:19:53,778 Dokázali jsme to! 375 00:19:55,986 --> 00:19:56,856 Ano! 376 00:19:57,279 --> 00:19:58,529 Dokázali jsme to! 377 00:20:00,657 --> 00:20:02,697 Jsme Aunty Donna! 378 00:20:06,622 --> 00:20:08,212 Jo! 379 00:20:08,290 --> 00:20:09,830 Děkujme vám! 380 00:20:13,337 --> 00:20:17,007 Titulky 381 00:20:18,342 --> 00:20:21,932 Malý mužík 382 00:20:22,930 --> 00:20:26,520 Malý mužík 383 00:20:41,406 --> 00:20:42,276 Ne! 384 00:20:43,533 --> 00:20:45,243 Ne! 385 00:20:55,754 --> 00:20:59,594 Aunty Donna: Zábavný dům Snad odpovídá vašim snům 386 00:20:59,675 --> 00:21:03,095 Jestli ne, jděte do prdele Ba ne, koukejte dál vesele 387 00:21:03,178 --> 00:21:06,888 V tomhle díle byli vtipní hosté Brendan, Tawny, Paul a Ify 388 00:21:06,974 --> 00:21:08,774 Pepto, Bang Bang, Mavis Jo 389 00:21:08,850 --> 00:21:11,350 - Dík Brettovi, Mikeovi, Corinne, Jargovi - A Jasonovi 390 00:21:11,770 --> 00:21:12,690 Díky, Brette 391 00:21:13,647 --> 00:21:14,647 Díky, Miku 392 00:21:15,774 --> 00:21:18,494 - Dík Corinne, dík Jargo - A Jasonovi 393 00:21:19,444 --> 00:21:20,534 Díky, Brette 394 00:21:21,154 --> 00:21:22,244 Díky, Miku 395 00:21:22,990 --> 00:21:25,700 - Díky Corinne, díky Jargo - Aunty Donna 396 00:21:26,285 --> 00:21:29,655 Sleduj, dívej se 397 00:21:30,163 --> 00:21:33,503 - Sleduj - Aunty 398 00:21:34,793 --> 00:21:37,713 Překlad titulků: Vendula Šumanová