1 00:00:00,417 --> 00:00:03,417 BUAT SITUS NONTON STREAMING, MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI 2 00:00:03,418 --> 00:00:13,418 ♣ BANDAR36 ♣ ♥ Bandar Slot Terkuat ♥ 3 00:00:13,419 --> 00:00:23,419 ♣ BANDAR36 ♣ ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ 4 00:00:33,443 --> 00:00:46,343 ♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDARfont> ♦ 5 00:00:49,467 --> 00:00:51,467 DARK WINDOWS 6 00:00:53,735 --> 00:00:55,037 911, apa kondisi daruratmu? 7 00:00:55,071 --> 00:00:56,671 Tolong! 8 00:00:56,704 --> 00:00:58,174 Ada orang yang mau membunuhku. 9 00:00:58,207 --> 00:00:59,774 Dia mendobrak pintu. 10 00:01:01,077 --> 00:01:03,112 Nona, aku sudah beritahukan kantor sheriff Summerset. 11 00:01:03,145 --> 00:01:04,913 Bantuan dalam perjalanan. 12 00:01:04,946 --> 00:01:06,082 Apa kau ada tempat untuk sembunyi? 13 00:01:06,115 --> 00:01:08,017 Oh Tuhan. Rasanya dia sudah ke dalam. 14 00:01:08,050 --> 00:01:10,919 Oke. Kuingin kau cari tempat bersembunyi. 15 00:01:11,320 --> 00:01:12,455 Apa kau punya sesuatu yang... 16 00:01:16,325 --> 00:01:17,725 Halo? 17 00:01:18,893 --> 00:01:20,062 Halo? 18 00:01:45,421 --> 00:01:46,754 Tidak. 19 00:01:49,791 --> 00:01:51,026 Kubilang tidak. 20 00:01:51,060 --> 00:01:52,128 Tilly... 21 00:01:52,152 --> 00:01:55,452 BEBERAPA HARI SEBELUMNYA... 22 00:01:56,098 --> 00:01:57,732 Sayang. 23 00:01:59,101 --> 00:02:00,869 Aku tak mau. 24 00:02:02,904 --> 00:02:05,874 Kau akan menyesal kalau tak mau. 25 00:02:06,475 --> 00:02:08,043 Entah... aku harus berkata apa. 26 00:02:08,077 --> 00:02:09,978 Kau tak perlu mengatakan apa-apa. 27 00:02:10,012 --> 00:02:12,014 Tak ada yang mengharap apapun padamu, tapi... 28 00:02:13,781 --> 00:02:15,384 Bersikaplah sopan. 29 00:02:15,417 --> 00:02:17,186 Jangan keseringan senyum. 30 00:02:17,219 --> 00:02:19,021 Oh Tuhan, Bu! 31 00:02:23,925 --> 00:02:26,694 Lihat, teman-temanmu sudah datang. 32 00:02:34,769 --> 00:02:36,238 Itu bukan salahku. 33 00:02:39,108 --> 00:02:40,342 Ibu tahu. 34 00:02:43,479 --> 00:02:45,713 Begitupun Scott dan Heather. 35 00:02:48,883 --> 00:02:51,920 Mereka tahu? / Mereka akan senang kau datang. 36 00:02:54,423 --> 00:02:56,192 Baiklah. Ya. 37 00:03:02,964 --> 00:03:04,466 Halo, Pak Carlson. 38 00:03:05,100 --> 00:03:06,734 Hai, Scott. 39 00:03:07,102 --> 00:03:09,238 Kami turut berduka atas kehilanganmu. 40 00:03:09,271 --> 00:03:12,241 Tilly, Louise. Silakan masuk. 41 00:03:59,188 --> 00:04:00,356 Ayo. 42 00:04:08,997 --> 00:04:12,034 Heather, kami turut berduka atas kehilanganmu. 43 00:04:13,935 --> 00:04:15,837 Terima kasih, Louise. 44 00:04:19,974 --> 00:04:21,176 Aku merindukannya. 45 00:04:22,910 --> 00:04:24,313 Banget. 46 00:05:05,087 --> 00:05:07,855 Aku tak tahu soal ini... 47 00:05:07,889 --> 00:05:09,425 Hentikan mobilnya. 48 00:05:09,458 --> 00:05:10,559 Hentikan! 49 00:05:13,529 --> 00:05:15,597 Aku minta maaf. / Tak apa. 50 00:05:16,898 --> 00:05:18,900 Ini. / Tak apa! 51 00:05:20,402 --> 00:05:22,371 Gabung saja sama teman-temanmu. 52 00:05:32,348 --> 00:05:34,149 Andrew. 53 00:05:34,183 --> 00:05:35,883 Apa kabar? 54 00:05:37,553 --> 00:05:39,355 Aku tak bisa bicara sekarang. 55 00:05:55,604 --> 00:05:58,207 Jangan pedulikan dia, dia baru kehilangan pacarnya. 56 00:06:00,609 --> 00:06:03,412 Aku turut berduka atas kehilanganmu, Paman Bob. 57 00:06:05,280 --> 00:06:06,981 Aku bukan seorang paman lagi. 58 00:06:08,350 --> 00:06:09,518 Benar. 59 00:06:11,553 --> 00:06:14,223 Jadi, apa rencanamu buat musim panas? 60 00:06:15,957 --> 00:06:18,127 Um, tak ada. 61 00:06:19,661 --> 00:06:21,663 Mungkin perjalanan darat lagi? 62 00:06:23,232 --> 00:06:24,932 Mengasah ketrampilan mengemudimu? 63 00:06:24,966 --> 00:06:26,268 Itu yang bisa kau lakukan. 64 00:06:26,301 --> 00:06:28,070 Belajar cara mengoperasikan kendaraan 65 00:06:28,103 --> 00:06:30,272 seperti orang normal dan bertanggung jawab. 66 00:06:31,573 --> 00:06:33,442 Aku sungguh minta maaf. 67 00:06:33,475 --> 00:06:34,942 Maaf, ah. 68 00:06:35,277 --> 00:06:37,912 Sekarang, itu pasti kata favoritmu. 69 00:06:39,014 --> 00:06:42,284 Apa kau mengatakan itu pada Ali saat nyawanya mulai melayang? 70 00:06:43,085 --> 00:06:46,255 "Maaf... aku tak bisa kendalikan mobilnya, Ali. 71 00:06:46,988 --> 00:06:49,258 Maaf aku nabrakkan ke pohon, Ali. 72 00:06:49,291 --> 00:06:52,327 Maaf aku tak menyuruhmu pakai sabuk pengaman, Ali!" 73 00:06:52,361 --> 00:06:54,129 Kenapa kau di sini, Tilly? 74 00:06:54,163 --> 00:06:55,731 Apa kau tak merasa cukup menimbulkan penderitaan? 75 00:06:55,764 --> 00:06:57,132 Hai, Bob. 76 00:06:58,634 --> 00:07:00,235 Apa ada masalah? 77 00:07:01,670 --> 00:07:05,973 Gini, kuyakin Heather dan Scott butuh bantuan buat beres-beres. 78 00:07:07,276 --> 00:07:10,412 Atau ada hal lain yang ingin kau sampaikan pada kami? 79 00:07:10,446 --> 00:07:12,514 Tilly harusnya tak ke sini. 80 00:07:12,548 --> 00:07:15,284 Kami semua sama-sama berada di mobil. 81 00:07:15,317 --> 00:07:20,155 Aku, Tilly, Peter, dan Ali. 82 00:07:23,025 --> 00:07:24,560 Mestinya kamu yang mati. 83 00:07:27,463 --> 00:07:29,331 Pergilah sana, Bob! 84 00:07:40,809 --> 00:07:42,311 Maafkan aku. 85 00:07:43,712 --> 00:07:45,147 Ya. 86 00:07:48,083 --> 00:07:49,718 Ini sungguh kacau. 87 00:07:49,751 --> 00:07:52,054 Aku tahu. 88 00:07:52,087 --> 00:07:53,489 Dia mestinya tak bilang begitu. 89 00:07:55,491 --> 00:07:57,693 Dia tidak salah. / Jangan bilang begitu, Tilly. 90 00:07:57,726 --> 00:08:00,562 Tak usah dipikirkan, ngerti? 91 00:08:00,596 --> 00:08:03,665 Kita tak bisa duduk saja di sini menangisi 92 00:08:03,699 --> 00:08:05,167 dan mengasihani diri sendiri seharian. 93 00:08:05,200 --> 00:08:07,169 Kita harus melakukan sesuatu. 94 00:08:07,202 --> 00:08:08,337 Monica, kita... 95 00:08:08,370 --> 00:08:10,105 Aku ada ide. 96 00:08:11,273 --> 00:08:12,641 Main bertiga? 97 00:08:12,674 --> 00:08:15,177 Peter, diamlah. Ini bukan waktunya. 98 00:08:15,210 --> 00:08:17,412 Kau bilang akan ada waktunya? / Jangan. 99 00:08:17,446 --> 00:08:19,648 Ayolah, itu cuma lelucon. / Jangan sekarang. 100 00:08:19,681 --> 00:08:21,149 Itu agak lucu. 101 00:08:22,551 --> 00:08:24,386 Rumah pertanian kakek dan nenekku. 102 00:08:25,654 --> 00:08:28,156 Kita ke sana selama akhir pekan dan... 103 00:08:28,190 --> 00:08:32,361 makan, minum, berenang di danau. Bakalan seru. 104 00:08:32,394 --> 00:08:35,130 Harus ada yang dikerjakan, selain dari sekedar begini. 105 00:08:35,163 --> 00:08:36,765 Ya! Aku bersedia. 106 00:08:38,667 --> 00:08:41,069 Tolong? / Entahlah. 107 00:08:41,103 --> 00:08:42,804 Jangan tinggalkan aku sendirian dengan si brengsek ini. Konyol rasanya. 108 00:08:42,838 --> 00:08:44,540 Aku tak bisa sendirian bersamanya. 109 00:08:45,607 --> 00:08:46,642 Till? 110 00:08:50,279 --> 00:08:51,580 Ya, kedengarannya bagus. 111 00:09:05,404 --> 00:09:08,304 ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ ♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦ 112 00:09:16,204 --> 00:09:17,606 Mestinya kamu yang mati. 113 00:09:19,875 --> 00:09:21,443 Aku tak tahu soal ini... 114 00:09:57,467 --> 00:10:05,467 ♣ BANDAR36 ♣ ♥ Bandar Slot Terkuat ♥ 115 00:10:05,491 --> 00:10:13,491 ♣ BANDAR36 ♣ ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ 116 00:10:13,515 --> 00:10:27,315 ♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDARfont> ♦ 117 00:10:33,285 --> 00:10:34,453 Hentikan! 118 00:10:38,657 --> 00:10:39,825 Kau tak apa? 119 00:10:42,928 --> 00:10:44,329 Kau tak apa? 120 00:10:45,263 --> 00:10:46,598 Ya, tak apa-apa. 121 00:10:47,799 --> 00:10:49,301 Mau dengar lelucon? 122 00:10:51,837 --> 00:10:52,871 Tak juga. 123 00:10:53,939 --> 00:10:56,642 Tak apa. Tadinya aku akan cerita lelucon tentang bayi mati, 124 00:10:56,675 --> 00:10:59,411 tapi kuputuskan sebaiknya tak usah saja. 125 00:11:02,581 --> 00:11:04,650 Perhatikan jalan, Peter! / Astaga, Tilly. 126 00:11:04,683 --> 00:11:07,252 Aku cuma mau mencairkan suasana. 127 00:11:07,285 --> 00:11:08,754 Tak semuanya bisa dibuat lelucon. 128 00:11:08,787 --> 00:11:10,355 Ya, aku tahu itu. 129 00:11:14,893 --> 00:11:16,361 Kau tak bisa perbaiki ini. 130 00:11:16,395 --> 00:11:18,630 Ya, setidaknya aku berusaha. 131 00:11:22,567 --> 00:11:25,671 Kalian mau kusetelkan musik? 132 00:11:25,704 --> 00:11:28,740 Ya, tentu, terserahlah. 133 00:11:29,908 --> 00:11:31,810 Terima kasih. 134 00:11:36,434 --> 00:12:41,434 terjemahan broth3rmax 135 00:11:37,482 --> 00:11:39,518 ♪ I know you're Pulling away ♪ 136 00:11:41,253 --> 00:11:43,188 ♪ Don't have nothing to say ♪ 137 00:12:01,440 --> 00:12:04,943 ♪ I am faded out memory ♪ 138 00:12:04,976 --> 00:12:08,747 ♪ I am a ghost In the empty streets ♪ 139 00:12:08,780 --> 00:12:12,517 ♪ I'm no concern No concern to you ♪ 140 00:12:12,551 --> 00:12:15,721 ♪ This broken heart Turning midnight blue ♪ 141 00:12:15,754 --> 00:12:19,291 ♪ I just don't know I just don't see ♪ 142 00:12:19,324 --> 00:12:22,594 ♪ However alone I am left to bleed ♪ 143 00:12:22,627 --> 00:12:26,798 ♪ It was the last word It was the last line ♪ 144 00:12:27,299 --> 00:12:29,334 ♪ I guess I'll leave it alone ♪ 145 00:12:30,002 --> 00:12:31,470 ♪ Pull away ♪ 146 00:12:32,804 --> 00:12:34,840 ♪ I know you're pulling away ♪ 147 00:12:36,575 --> 00:12:40,046 ♪ I know you're pulling away ♪ 148 00:12:40,079 --> 00:12:41,513 ♪ There ain't nothing To say... ♪ 149 00:12:41,546 --> 00:12:42,581 Whoa! 150 00:12:43,082 --> 00:12:44,950 Kukira kita akan ke kabin. 151 00:12:46,818 --> 00:12:47,853 Ayo! 152 00:12:49,654 --> 00:12:50,856 Ini gokil. 153 00:13:12,111 --> 00:13:13,779 Whoa. 154 00:13:13,812 --> 00:13:16,848 Teman-teman, kalian bisa taruh barang-barangnya. 155 00:13:16,882 --> 00:13:18,884 Sudah berapa lama ini tidak ditiunggali? 156 00:13:19,785 --> 00:13:21,853 Ayahku kadang ke sini untuk menulis. 157 00:13:21,887 --> 00:13:24,656 Tapi tak seorangpun tinggal di sini sejak kakek dan nenekku meninggal. 158 00:13:24,689 --> 00:13:28,360 Nah... / Ayo kuajak keliling. 159 00:13:28,894 --> 00:13:31,463 Ini adalah ruang tamu. 160 00:13:31,496 --> 00:13:34,666 Ini lemari yang sangat cocok buat main petak umpet... 161 00:13:34,699 --> 00:13:36,701 Kalau kita mau main-main. 162 00:13:38,137 --> 00:13:40,505 Tidak, kita jangan lihat itu. 163 00:13:40,539 --> 00:13:42,674 Monica! / Sebenarnya aku tak suka foto itu. 164 00:13:43,742 --> 00:13:45,610 Ayahku terlihat sangat jahat. 165 00:13:45,644 --> 00:13:47,679 Hey! / Aww. 166 00:13:49,915 --> 00:13:51,750 Hey, kelihatannya sama saja. 167 00:13:54,619 --> 00:13:56,388 Aku tak merasakan hal yang sama. 168 00:13:57,656 --> 00:13:58,924 Ini... 169 00:14:00,659 --> 00:14:02,094 Ini ruangan favoritku. 170 00:14:03,029 --> 00:14:06,565 Aku dulu makan Jell-O di sini, pura-pura jadi seorang ratu. 171 00:14:06,965 --> 00:14:08,533 Siap? / Siap. 172 00:14:15,041 --> 00:14:16,474 Oh... 173 00:14:18,577 --> 00:14:19,644 Aw, ya ampun. 174 00:14:21,913 --> 00:14:24,583 Kurasa tidak ada listrik. 175 00:14:24,616 --> 00:14:27,519 Tunggu sebentar. 176 00:14:31,990 --> 00:14:33,458 Coba lagi. 177 00:14:35,127 --> 00:14:36,628 Ya, sekarang ada listriknya. 178 00:14:36,661 --> 00:14:38,396 Ketemu kotak sekeringnya. 179 00:14:38,430 --> 00:14:40,565 Aku heran semua di rumah ini masih berfungsi. 180 00:14:40,599 --> 00:14:43,602 Semuanya sangat... tua. 181 00:14:44,736 --> 00:14:46,404 Dan kita ada internet. 182 00:14:46,438 --> 00:14:48,907 Ya. 183 00:14:48,940 --> 00:14:51,143 Aku akan memeriksa seluruh rumah. 184 00:14:53,545 --> 00:14:56,615 Kita harus membuat dia ceria lagi. Aku sudah muak dengan kondisi ini. 185 00:14:57,049 --> 00:14:58,084 Tentu. 186 00:15:19,804 --> 00:15:21,740 Astaga naga! 187 00:15:22,208 --> 00:15:24,709 Tempat ini bahkan ada rubanah yang menyeramkan. 188 00:15:26,978 --> 00:15:28,114 Whoa. 189 00:15:28,647 --> 00:15:30,482 Aku tak suka masuk sana. 190 00:15:30,515 --> 00:15:31,783 Benar-benar membuatku takut. 191 00:15:33,219 --> 00:15:35,720 Kamu tahu yang kami butuhkan? / Apa? 192 00:15:35,754 --> 00:15:38,090 Minuman. / Mungkin... 193 00:15:38,124 --> 00:15:39,791 Hey, boleh kupakai laci di sini? 194 00:15:40,625 --> 00:15:42,128 Ya, boleh. 195 00:15:42,161 --> 00:15:43,528 Terima kasih. 196 00:16:09,255 --> 00:16:12,224 Ha, dia selalu begitu saat dia kirim SMS ke cowok. 197 00:16:12,258 --> 00:16:14,592 Bukan seperti itu, ngerti? 198 00:16:14,626 --> 00:16:16,228 Ada yang kami kenal? 199 00:16:16,861 --> 00:16:18,596 Ini cuma Andrew. 200 00:16:20,266 --> 00:16:22,034 Bentar, kayak Andrew-nya Ali? 201 00:16:24,103 --> 00:16:27,139 Dia teman kita, dan dia lagi sedih. 202 00:16:27,173 --> 00:16:29,607 Dan menurutku dia harusnya ikut ke sini. 203 00:16:29,641 --> 00:16:30,775 Apa? 204 00:16:32,311 --> 00:16:34,913 Kau serius. / Yah, serius. 205 00:16:35,880 --> 00:16:38,017 Apa yang kau lakukan? / Mengundang dia. 206 00:16:38,984 --> 00:16:40,219 Jangan, dia membenciku! 207 00:16:40,252 --> 00:16:41,553 Dia tak membencimu. 208 00:16:41,586 --> 00:16:43,488 Selain itu, semakin rame semakin meriah. 209 00:16:43,955 --> 00:16:46,858 Mungkin sekarang bukan waktunya bertanya, tapi kalau Andrew memang datang... 210 00:16:46,891 --> 00:16:49,861 Main berempat? 211 00:16:49,894 --> 00:16:51,030 Itu bukan masalah besar, Tilly. 212 00:16:51,063 --> 00:16:53,832 Kau tahu itu tidak benar. 213 00:16:53,865 --> 00:16:56,868 Nah... 214 00:16:56,901 --> 00:16:59,105 Oh, sudah terlambat. Barusan kuundang dia. 215 00:16:59,138 --> 00:17:00,739 Apa-apaan, Monica? 216 00:17:00,772 --> 00:17:02,674 Ya Tuhan, santai saja. 217 00:17:03,575 --> 00:17:05,044 Lagian dia mungkin tidak akan muncul. 218 00:17:05,077 --> 00:17:07,146 Apa kita membawa bir? Aku tak lihat ada bir. 219 00:17:08,180 --> 00:17:12,218 Waduh! Kita kelupaan. Bakalan merusak akhir pekan ini. 220 00:17:13,618 --> 00:17:15,653 Sepertinya semuanya sudah berjalan dengan baik. 221 00:17:17,589 --> 00:17:20,725 Aku tak berniat jelek, cuma menurutku sekarang saatnya untuk melupakan masalah. 222 00:17:20,759 --> 00:17:22,761 Kau termasuk yang berniat jelek. 223 00:17:25,485 --> 00:17:31,385 ♥ Bandar Slot Terkuat ♥ ♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦ 224 00:17:37,642 --> 00:17:38,676 Hey. 225 00:17:47,086 --> 00:17:49,554 Dia mungkin agak... / Dia tak mengerti saja. 226 00:17:54,759 --> 00:17:57,363 Jadi, apa kau kebetulan bawa bir? 227 00:17:57,396 --> 00:17:58,630 Tidak. 228 00:17:59,331 --> 00:18:01,033 Vodka mungkin? 229 00:18:04,669 --> 00:18:05,870 Apa kau tidak membawanya? 230 00:18:06,738 --> 00:18:09,275 Aku cuma bawa yang ada di botolku. 231 00:18:09,308 --> 00:18:11,210 Aku pergi ke toko minuman keras. 232 00:18:11,709 --> 00:18:12,877 Nitip sesuatu? 233 00:18:14,913 --> 00:18:16,215 Menurutmu itu cerdas? 234 00:20:02,354 --> 00:20:04,056 Mestinya kamu yang mati. 235 00:20:21,839 --> 00:20:22,941 Hentikan! 236 00:20:45,497 --> 00:20:47,932 Internetku mati. Apa kau ada sinyal? 237 00:20:50,469 --> 00:20:53,405 Tidak. Tidak ada sinyal. / Oh, sial. 238 00:20:54,039 --> 00:20:55,341 Apa itu penting? 239 00:20:55,374 --> 00:20:56,975 Ya. 240 00:20:58,043 --> 00:21:00,479 Mengapa? Apa kau mau ngirim SMS ke Andrew lagi? 241 00:21:00,512 --> 00:21:03,982 Tilly, tak bisakah kau melupakan? Seolah... reaksimu berlebihan. 242 00:21:04,016 --> 00:21:07,253 Dia membenciku. Pacarnya baru saja meninggal dan dia menyalahkanku. 243 00:21:07,286 --> 00:21:10,788 Dan entah kenapa kau punya ide mengajak dia? 244 00:21:10,822 --> 00:21:13,158 Apamu yang tak fungsi, Monica? 245 00:21:14,526 --> 00:21:16,061 Astaga. 246 00:21:16,495 --> 00:21:18,997 Jangan ganggu aku, paham? Tak masalah 'kan? 247 00:21:23,068 --> 00:21:25,170 Ali sudah mati! Apa kau tak peduli? 248 00:21:26,405 --> 00:21:28,840 Tilly. 249 00:21:28,873 --> 00:21:31,909 Kau sangat egois, Monica. 250 00:21:31,943 --> 00:21:35,147 Tilly. / Kau tak peduli 'kan? 251 00:21:35,180 --> 00:21:36,981 Tentu saja aku peduli. 252 00:21:37,483 --> 00:21:40,185 Tapi aku sudah cukup menangisinya sekarang tak perlu menangis lagi. 253 00:21:40,219 --> 00:21:43,055 Kau tak berduka dengan benar. 254 00:21:43,088 --> 00:21:45,391 Biarkan aku berduka dengan caraku sendiri. 255 00:21:48,327 --> 00:21:51,196 Setelah yang kita lakukan, setelah semua yang terjadi, kita tak bisa begitu saja... 256 00:21:51,230 --> 00:21:52,864 Ya, bisa saja! 257 00:21:55,100 --> 00:21:56,168 Dengar... 258 00:21:57,603 --> 00:21:59,471 Ali sudah mati. Aku paham itu. 259 00:21:59,505 --> 00:22:01,839 Aku tak akan melupakan kejadian itu. 260 00:22:02,574 --> 00:22:05,444 Tapi aku tak bisa selamanya merasa tak enak karena masalah itu. 261 00:22:07,912 --> 00:22:09,048 Itu tak benar. 262 00:22:09,981 --> 00:22:11,116 Mungkin. 263 00:22:12,151 --> 00:22:14,286 Tapi itu tak akan mengubah yang sudah terjadi. 264 00:22:41,046 --> 00:22:43,215 65 dolar. / Ya. 265 00:22:50,089 --> 00:22:51,523 Kau sudah cukup umur? 266 00:22:52,957 --> 00:22:55,427 Aku memang belum punya KTP tapi, um... 267 00:23:07,573 --> 00:23:09,074 Senang berbisnis denganmu. 268 00:23:09,941 --> 00:23:11,076 Ya. 269 00:23:11,110 --> 00:23:12,211 Sama-sama. 270 00:24:07,566 --> 00:24:09,301 Terima kasih, Monica. 271 00:24:34,359 --> 00:24:37,763 Kemana, eh, Peter perginya? 272 00:24:37,796 --> 00:24:40,599 Um... ke toko minuman keras. 273 00:24:40,632 --> 00:24:43,235 Bagus juga. Aku perlu mabuk. 274 00:24:44,236 --> 00:24:46,605 Kukira kita sepakat itu ide yang buruk. 275 00:24:47,272 --> 00:24:49,174 Tetap sadar nggak mabuk hal yang lebih buruk. 276 00:25:18,437 --> 00:25:20,572 Berapa lama pasta ini masaknya? 277 00:25:20,606 --> 00:25:24,176 Ayahku melemparkannya ke tembok, kalau nempel, berarti sudah matang. 278 00:25:24,209 --> 00:25:25,511 Ngawur. 279 00:25:25,544 --> 00:25:27,045 Tidak, itu betul. 280 00:25:27,079 --> 00:25:28,313 Memang kayak begitu. 281 00:25:41,260 --> 00:25:43,295 Ini dia. 282 00:26:08,120 --> 00:26:09,187 Sial. 283 00:26:11,123 --> 00:26:12,190 Ini panas. 284 00:26:14,459 --> 00:26:15,694 Ini enak banget. 285 00:26:16,361 --> 00:26:18,430 Berhasil 'kan? / Aku menyayangimu. 286 00:26:19,565 --> 00:26:23,802 Aku senang kita ada di sini, sungguh. 287 00:26:25,804 --> 00:26:27,406 Hey. / Hey. 288 00:26:27,439 --> 00:26:29,241 Halo. Oh... 289 00:26:29,274 --> 00:26:31,476 Oh, oh... 290 00:26:31,510 --> 00:26:35,113 Kau tak menghisap itu sambil nyetir 'kan? / Tidak. 291 00:26:35,147 --> 00:26:36,715 Kita sudah dapat minuman keras. 292 00:27:32,371 --> 00:27:35,841 Tak mungkin, itu jelek banget. Paling jelek. 293 00:27:35,874 --> 00:27:38,744 Itu lumayan, dulu ngetop di masanya. 294 00:27:39,945 --> 00:27:43,749 "Hanya ada satu." 295 00:27:43,782 --> 00:27:45,651 "Highlander" adalah film yang bagus. 296 00:27:45,684 --> 00:27:47,853 Aku masih belum menontonnya. / Jangan. 297 00:27:47,886 --> 00:27:51,223 Itu benar-benar jelek. 298 00:27:51,256 --> 00:27:52,624 Dan sudah sangat lama. 299 00:27:53,859 --> 00:27:55,861 Aku suka. Aku sangat menyukainya. 300 00:27:55,894 --> 00:27:57,629 Kok bisanya kamu nonton film itu? 301 00:28:00,232 --> 00:28:01,633 Ali yang menunjukkannya padaku. 302 00:28:04,636 --> 00:28:08,407 Selera filmnya Ali buruk. / Amat buruk. 303 00:28:08,440 --> 00:28:11,343 Mengerikan, sungguh mengerikan. / Itu benar. 304 00:28:11,376 --> 00:28:12,878 Ya. 305 00:28:19,018 --> 00:28:21,520 Suara apa itu tadi? / Ya, apa itu? 306 00:28:21,553 --> 00:28:23,555 Teman-teman, itu cuma rubah. 307 00:28:23,588 --> 00:28:25,624 Rubah? / Ya. 308 00:28:25,657 --> 00:28:28,627 Kok kamu bisa tahu? / Aku tahu saja dan... 309 00:28:28,660 --> 00:28:31,897 Mereka kawin di tengah malam saat tak ada orang, karena mereka malu. 310 00:28:31,930 --> 00:28:33,899 Bicaramu ngawur. / Oh, kamu memang ngawur. 311 00:28:33,932 --> 00:28:35,200 Sumpah demi Tuhan. 312 00:28:35,834 --> 00:28:38,270 Ya, dia memang agak... Itu benar. 313 00:28:38,303 --> 00:28:41,306 Saat kami nyuci piring, dia mencucinya sebanyak tiga kali. 314 00:28:41,339 --> 00:28:44,443 Dan dia terus menegurmu. Dia terus berkata... "Monica." 315 00:28:45,377 --> 00:28:46,445 Aku tahu. 316 00:29:06,469 --> 00:29:12,169 ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ ♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦ 317 00:30:25,077 --> 00:30:26,578 Hai, teman-teman. / Yo. 318 00:30:31,983 --> 00:30:33,318 Aku tak tahu soal ini. 319 00:30:33,685 --> 00:30:35,887 Tenang, jangan jadi pecundang, Ali. 320 00:30:38,057 --> 00:30:40,026 Hentikan mobilnya. 321 00:30:40,059 --> 00:30:42,427 Aku tak tahu kau begitu pengecut, Ali. 322 00:30:42,460 --> 00:30:44,963 Katamu kau belum minum apapun, kamu harus nyetir. 323 00:30:46,165 --> 00:30:50,069 Aww. Ali kecil yang malang. / Diam, itu tidak lucu. 324 00:30:50,702 --> 00:30:51,803 Itu tidak lucu. 325 00:30:52,571 --> 00:30:55,540 Tapi ini yang lucu. / Jangan. Hentikan! 326 00:30:57,843 --> 00:31:00,812 Astaga, tak usah lepas sabuk pengamanku. Itu tidak lucu. 327 00:31:00,846 --> 00:31:03,381 Hentikan mobilnya. 328 00:31:03,415 --> 00:31:04,749 Apa? / Sekarang! 329 00:31:04,783 --> 00:31:06,018 Tilly, suruh dia berhenti. 330 00:32:06,678 --> 00:32:08,114 Maafkan aku, Ali. 331 00:32:10,782 --> 00:32:12,617 Aku tak tahu soal ini. 332 00:32:15,654 --> 00:32:16,788 Halo? 333 00:32:41,780 --> 00:32:42,847 Peter. 334 00:32:45,684 --> 00:32:46,785 Hey. 335 00:33:06,172 --> 00:33:08,007 Aku tak bermaksud... 336 00:33:08,040 --> 00:33:10,109 Tidak, aku tahu. / Aku tak bermaksud... 337 00:33:12,544 --> 00:33:15,814 Aku tak bermaksud begitu. / Ayo kuantar tidur. 338 00:33:21,053 --> 00:33:22,221 Aku bisa. 339 00:33:33,332 --> 00:33:34,599 Ini. 340 00:33:42,907 --> 00:33:45,810 Maafkan aku. Maaf. 341 00:33:47,712 --> 00:33:49,248 Pejamkan matamu dan tidurlah. 342 00:33:49,281 --> 00:33:50,882 Anu cuma... 343 00:34:03,195 --> 00:34:05,131 Aku tak tahu soal ini. 344 00:34:27,219 --> 00:34:29,021 Hey. 345 00:34:29,055 --> 00:34:31,656 Ada apa? Kamu tak apa-apa? 346 00:34:32,791 --> 00:34:34,226 Boleh aku tidur di sini? 347 00:34:35,261 --> 00:34:36,328 Tentu boleh. 348 00:34:44,836 --> 00:34:46,638 Sepertinya aku mendengar suara Ali. 349 00:34:48,107 --> 00:34:49,208 Apa maksudmu? 350 00:34:50,309 --> 00:34:51,843 Dia berkata... 351 00:34:51,876 --> 00:34:54,213 "Aku tak tahu soal ini." 352 00:34:54,246 --> 00:34:55,780 Aku tahu ini gila. 353 00:34:55,814 --> 00:34:57,016 Tidak, tidak. Aku... 354 00:34:58,683 --> 00:34:59,984 Tak ada penghakiman di sini. 355 00:35:00,019 --> 00:35:01,087 Cuma aku saja. 356 00:35:02,154 --> 00:35:03,255 Itu rasanya aneh. 357 00:35:03,988 --> 00:35:05,391 Kau yakin benar-benar mendengarnya? 358 00:35:05,424 --> 00:35:06,724 Entahlah. 359 00:35:07,026 --> 00:35:08,927 Aku tak mau sendirian saat ini. 360 00:35:11,063 --> 00:35:12,164 Aku ngerti. 361 00:35:15,934 --> 00:35:19,371 Astaga. 362 00:35:19,405 --> 00:35:21,040 Kau tak apa-apa? / Ya. 363 00:35:21,073 --> 00:35:22,740 Aku cuma kepikiran... 364 00:35:25,344 --> 00:35:28,980 Andai kau tidur di kamarnya Peter, harinya bakal menyenangkan. 365 00:35:31,850 --> 00:35:35,254 Meski begitu, dia sedang tak sanggup berbuat apapun. 366 00:35:36,288 --> 00:35:39,225 Kutemukan dia mabuk di lantai dapur. 367 00:35:40,226 --> 00:35:44,696 Oh Tuhan. / Aku harus antar dia tidur. 368 00:35:44,729 --> 00:35:46,898 Setidaknya aku tahu suara apa itu tadi. 369 00:35:46,931 --> 00:35:49,235 Aku terus mendengar suara, kayak, 370 00:35:49,268 --> 00:35:52,304 ada yang bergerak kesana-kemari, tapi masih sepi saja. 371 00:35:53,405 --> 00:35:57,343 Pasti Peter sedang pergi berpesta sendiri. 372 00:35:59,878 --> 00:36:02,714 Cowok itu, agak licik. 373 00:36:02,747 --> 00:36:04,782 Tapi dia masih kurang licik. 374 00:36:10,289 --> 00:36:12,857 Peter pecandu alkohol 'kan? 375 00:36:15,161 --> 00:36:17,795 Tidak, dia terlalu muda untuk jadi pecandu alkohol. 376 00:36:17,829 --> 00:36:19,864 Menurutku tak selalu begitu. 377 00:36:21,400 --> 00:36:23,302 Ayahnya meninggal gara-gara alkohol. 378 00:36:25,837 --> 00:36:27,006 Aku tahu. 379 00:36:28,140 --> 00:36:30,009 Kita tak bisa abaikan itu lagi, setelah kecelakaan itu. 380 00:36:30,042 --> 00:36:32,710 Setelah kejadian yang menimpa Ali. 381 00:36:35,147 --> 00:36:37,082 Kita harus tidur. 382 00:36:40,885 --> 00:36:42,987 Kau bersedia mematikan lampunya? 383 00:36:49,195 --> 00:36:50,862 Aku menyayangimu, Tilly. 384 00:36:54,233 --> 00:36:55,700 Aku juga menyayangimu. 385 00:37:02,424 --> 00:37:12,424 ♣ BANDAR36 ♣ ♥ Bandar Slot Terkuat ♥ 386 00:37:12,448 --> 00:37:22,448 ♣ BANDAR36 ♣ ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ 387 00:37:22,472 --> 00:37:32,472 ♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDARfont> ♦ 388 00:40:05,626 --> 00:40:06,927 Hey. 389 00:40:06,960 --> 00:40:09,497 Aku tak bermaksud mengagetkanmu. 390 00:40:09,530 --> 00:40:10,897 Tak apa. 391 00:40:11,998 --> 00:40:13,368 Tidurmu nyenyak? 392 00:40:14,335 --> 00:40:15,902 Tak terlalu. 393 00:40:15,936 --> 00:40:16,970 Kamu? 394 00:40:17,004 --> 00:40:20,241 Tidak. Berkat kebanyakan minum. 395 00:40:20,708 --> 00:40:23,177 Aku teler... 396 00:40:23,211 --> 00:40:24,512 lebih sering. 397 00:40:26,047 --> 00:40:27,115 Bagus. 398 00:40:38,159 --> 00:40:40,228 Tilly, eh, tadi malam... 399 00:40:43,464 --> 00:40:45,099 Apa aku...? 400 00:40:46,967 --> 00:40:48,236 Tak apa. 401 00:40:48,269 --> 00:40:49,270 Tak usah pikirkan itu. 402 00:40:49,303 --> 00:40:51,105 Tidak, itu masalah. 403 00:40:52,473 --> 00:40:54,409 Kalau aku begitu lagi... 404 00:40:56,043 --> 00:40:58,212 tonjok saja mukaku. 405 00:40:58,246 --> 00:40:59,313 Apa? 406 00:40:59,347 --> 00:41:02,183 Lakukan saja, tak usah ditahan. 407 00:41:04,352 --> 00:41:06,220 Baiklah, setuju. 408 00:41:16,364 --> 00:41:18,499 Peter... / Uh-huh? 409 00:41:21,269 --> 00:41:24,938 Apa bisa, uh... kau kurangi minumnya? 410 00:41:31,012 --> 00:41:32,346 Apa kau dengar? 411 00:41:34,615 --> 00:41:36,317 Aku sudah bisa kendalikan. 412 00:41:39,086 --> 00:41:40,254 Kurasa kau tak begitu. 413 00:41:40,288 --> 00:41:42,356 Kubilang tak apa. 414 00:41:42,390 --> 00:41:44,258 Kemarin sepertinya tidak baik-baik saja. 415 00:41:44,292 --> 00:41:47,261 Dengar, lupakan saja. Tak usah bantu aku, paham? 416 00:41:50,631 --> 00:41:54,669 Sepertinya aku sudah banyak membantumu. 417 00:42:00,341 --> 00:42:01,576 Hey! 418 00:42:03,578 --> 00:42:04,712 Peter! 419 00:42:15,356 --> 00:42:17,091 Aku tak tahu soal ini. 420 00:42:18,626 --> 00:42:20,994 Katamu kau belum minum apapun. Kau harus nyetir. 421 00:42:21,562 --> 00:42:23,364 Oh Tuhan, hentikan mobilnya. 422 00:42:24,599 --> 00:42:25,733 Hentikan! 423 00:42:35,710 --> 00:42:37,545 Mestinya kau yang mati. 424 00:42:38,079 --> 00:42:40,047 Tilly, suruh dia berhenti. 425 00:42:40,081 --> 00:42:43,117 Astaga, tak usah lepas sabuk pengamanku, itu tidak lucu. 426 00:42:46,153 --> 00:42:49,123 Brengsek. 427 00:42:49,156 --> 00:42:52,193 Peter! Perhatikan jalan. Peter! Sial! 428 00:42:59,417 --> 00:43:06,217 ♥ Bandar Slot Terkuat ♥ ♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦ 429 00:43:22,690 --> 00:43:24,792 Ada apa? / Ada apa? 430 00:43:30,665 --> 00:43:32,600 Apa kalian mau jalan-jalan? 431 00:43:33,868 --> 00:43:35,536 Jalan kemana? 432 00:43:36,737 --> 00:43:41,375 Mutar-mutar saja, karena... Aku ingin nyari sinyal. 433 00:43:41,409 --> 00:43:43,177 Boleh, aku ikut. 434 00:43:43,210 --> 00:43:46,080 Kau mau ikut ya? Kita belum ngobrol seharian. 435 00:43:48,549 --> 00:43:51,586 Tidak, aku akan merasakan sinar matahari beberapa jam terakhir. 436 00:43:53,921 --> 00:43:57,158 Oke, terserahlah. Siap, prajurit? 437 00:43:58,426 --> 00:43:59,460 Ayo. 438 00:43:59,493 --> 00:44:00,795 Dah, aku menyayangimu. 439 00:44:00,828 --> 00:44:01,862 Dah. 440 00:44:01,896 --> 00:44:03,564 Doakan kami. 441 00:44:03,598 --> 00:44:04,865 Semoga beruntung. 442 00:44:11,272 --> 00:44:12,506 Astaga. 443 00:44:21,749 --> 00:44:22,817 Apa kau mendapatkan sesuatu? 444 00:44:23,951 --> 00:44:27,154 Tidak ada apa-apa. 445 00:44:27,188 --> 00:44:29,357 Disini semakin dingin. Mungkin kita harus kembali. 446 00:44:29,390 --> 00:44:30,658 Tidak, jangan dulu. 447 00:44:33,294 --> 00:44:35,696 Apa sekitar sini dulunya pernah hangat? 448 00:44:36,330 --> 00:44:37,698 Apa maksudmu? 449 00:44:37,732 --> 00:44:39,767 Tadi malam, aku kedinginan. 450 00:44:39,800 --> 00:44:42,703 Mungkin sebaiknya jangan kau buka semua jendela. 451 00:44:42,737 --> 00:44:43,904 Aku tak membukanya. 452 00:44:45,007 --> 00:44:47,341 Tilly bilang semua jendela di rumah terbuka. 453 00:44:47,375 --> 00:44:48,643 Gini ya, bukan aku yang membukanya. 454 00:44:49,777 --> 00:44:52,713 Kamu yakin? Kamu cukup mabuk. 455 00:44:52,747 --> 00:44:55,349 Apapun yang dikatakan Tilly, dia itu melebih-lebihkan. 456 00:44:56,550 --> 00:44:57,752 Aku baik-baik saja. 457 00:45:00,788 --> 00:45:01,922 Oke. 458 00:45:04,392 --> 00:45:05,593 Peter? 459 00:45:06,727 --> 00:45:08,462 Bagaimana ayahmu bisa meninggal? 460 00:45:10,798 --> 00:45:12,433 Kau sudah mengetahuinya. 461 00:45:12,767 --> 00:45:14,368 Tidak, aku tidak tahu. Tak begitu tahu. 462 00:45:21,442 --> 00:45:23,644 Transplantasi hatinya tak berjalan lancar. 463 00:45:24,779 --> 00:45:25,913 Jadi... 464 00:45:26,747 --> 00:45:28,783 sistemnya rusak. 465 00:45:32,753 --> 00:45:36,557 Dan bagaimana kabar ibumu? Apa yang dia kerjakan sekarang ini? 466 00:45:37,458 --> 00:45:40,494 Seringnya, calon ayah tiriku. 467 00:45:41,862 --> 00:45:43,698 Ibuku sering bersamanya. 468 00:45:43,731 --> 00:45:45,366 Bergaul dengannya 469 00:45:45,733 --> 00:45:46,834 dan anak-anaknya. 470 00:45:48,469 --> 00:45:50,005 Itu kasar. 471 00:45:50,038 --> 00:45:51,872 Saat ibu pulang, 472 00:45:52,606 --> 00:45:55,876 dia cuma... menatapku. 473 00:45:58,279 --> 00:45:59,613 Menatapmu bagaimana? 474 00:46:02,817 --> 00:46:04,819 Seolah aku sama seperti ayahku. 475 00:46:09,390 --> 00:46:11,258 Seolah aku ini limbah beracun. 476 00:46:14,595 --> 00:46:16,464 Kau tidak seperti ayahmu. 477 00:46:22,770 --> 00:46:25,573 Dapat, aku dapat sinyal dua batang. 478 00:46:25,606 --> 00:46:27,875 Ah, iya. 479 00:46:33,380 --> 00:46:34,482 Ada kabar bagus? 480 00:46:34,882 --> 00:46:37,918 Tak ada. Eh, ibuku nitip salam. 481 00:46:37,952 --> 00:46:41,655 Kau harus lihat yang dia katakan padaku. 482 00:46:41,689 --> 00:46:43,791 Apa kita kembali saja? / Ya. 483 00:47:02,010 --> 00:47:03,878 Aku tak tahu soal ini. 484 00:47:06,947 --> 00:47:08,049 Teman-teman, kaliankah itu? 485 00:47:18,492 --> 00:47:19,960 Aku tak tahu soal ini. 486 00:47:26,101 --> 00:47:27,601 Tilly, suruh dia berhenti. 487 00:47:28,369 --> 00:47:29,537 Ah! 488 00:47:37,578 --> 00:47:39,380 Tilly, suruh dia berhenti. 489 00:47:41,448 --> 00:47:42,483 Ali? 490 00:47:47,555 --> 00:47:48,789 Apa kamu disini? 491 00:49:35,163 --> 00:49:37,132 Apa-apaan! 492 00:49:37,165 --> 00:49:39,134 Tilly? / Ada seseorang di sini. 493 00:49:39,167 --> 00:49:40,968 Apa? / Ada seseorang di sini. 494 00:49:41,001 --> 00:49:42,103 Di dalam? 495 00:49:42,137 --> 00:49:44,172 Di dalam... Aku tak tahu. 496 00:49:44,205 --> 00:49:46,607 Kita harus pergi. / Oke, tenang. Apa yang terjadi? 497 00:49:46,640 --> 00:49:49,144 Aku kasih tahu kalian, ada seseorang di sini. 498 00:49:51,279 --> 00:49:52,913 Kau yakin melihat seseorang? 499 00:49:52,947 --> 00:49:54,149 Tidak, tapi aku mendengar suaranya. 500 00:49:54,182 --> 00:49:55,449 Kita harus pergi. 501 00:49:56,251 --> 00:49:57,885 Bagaimana menurutmu? 502 00:49:57,918 --> 00:49:59,520 Masa bodoh apakah aku tahu. 503 00:49:59,553 --> 00:50:00,721 Oke, aku akan menelepon polisi. 504 00:50:04,825 --> 00:50:06,261 Aku masih belum mendapat sinyal. 505 00:50:06,294 --> 00:50:07,861 Oke, ayo pergi. / Tunggu sebentar. 506 00:50:12,933 --> 00:50:14,001 Monica. 507 00:50:14,902 --> 00:50:16,271 Kita harus pergi, ada seseorang di sini. 508 00:50:16,304 --> 00:50:17,938 Kita periksa saja, bagaimana? 509 00:50:19,174 --> 00:50:20,208 Ayo. 510 00:50:44,199 --> 00:50:46,633 Semuanya terlihat baik-baik saja... 511 00:50:47,801 --> 00:50:48,836 Lihat! 512 00:50:55,642 --> 00:50:57,212 Tempat lilinnya Ali. 513 00:50:59,247 --> 00:51:01,216 Bukan kamu memasangnya 'kan? 514 00:51:01,249 --> 00:51:03,218 Tidak, kukira kau yang memasangnya. 515 00:51:06,987 --> 00:51:08,189 Bukan aku yang memasangnya. 516 00:51:11,292 --> 00:51:14,995 Jendela-jendela yang terbuka. Oh, gawat. / Apanya? 517 00:51:15,030 --> 00:51:17,965 Menurutku Tilly benar. Kita harus pergi dari sini. Apa kau bawa kunci mobilnya? 518 00:51:17,998 --> 00:51:19,200 Ayo pergi! / Ayo. 519 00:51:19,234 --> 00:51:20,701 Oke, ayo... 520 00:51:31,379 --> 00:51:32,980 Apa-apaan? / Aku menemukannya. 521 00:51:36,618 --> 00:51:38,220 Nyalakan. / Aku lagi berusaha. 522 00:51:38,254 --> 00:51:40,289 Ini tak mau nyala? / Uh, tidak! 523 00:51:43,825 --> 00:51:45,794 Berapa jauh jalan kaki ke desa itu? / Kamu bercanda. 524 00:51:45,827 --> 00:51:48,797 Ke Summerset? Jaraknya berkilo-kilo, memakan waktu berjam-jam. 525 00:51:48,830 --> 00:51:51,699 Oke. Sebenarnya apa yang kamu dengar? 526 00:51:51,733 --> 00:51:53,035 Aku sedang memasak di dapur 527 00:51:53,069 --> 00:51:54,903 lalu aku mendengar suara ini. 528 00:51:54,936 --> 00:51:56,738 Suaranya Ali. 529 00:51:56,771 --> 00:51:57,939 Tapi itu bukan suaranya. 530 00:51:58,307 --> 00:52:00,176 Itu... Itu kayak suara digital, 531 00:52:00,209 --> 00:52:02,011 rekaman, dari kecelakaan itu. 532 00:52:06,282 --> 00:52:07,982 Bagaimana mungkin ada orang mendengar obrolan kita malam itu? 533 00:52:08,017 --> 00:52:09,884 Bagaimana mungkin ada orang merekam kita? 534 00:52:09,918 --> 00:52:11,953 Aku tidak yakin. Ada orang yang tahu. 535 00:52:11,986 --> 00:52:13,189 Tahu apa? 536 00:52:13,222 --> 00:52:14,756 Jangan bodoh, Peter. 537 00:52:14,789 --> 00:52:16,258 Ada yang tahu kejadian yang sebenarnya. 538 00:52:18,160 --> 00:52:19,694 Siapa? 539 00:52:19,727 --> 00:52:21,629 Andrew. / Tidak. 540 00:52:21,663 --> 00:52:23,399 Mustahil. 541 00:52:23,432 --> 00:52:25,334 Meskipun dia tahu, dia tak akan berbuat apa-apa. 542 00:52:25,367 --> 00:52:26,835 Aku tak percaya. 543 00:52:26,868 --> 00:52:28,636 Andrew sungguh pandai cari muka. 544 00:52:28,670 --> 00:52:30,306 Bahkan saat Ali masih hidup, dia tak mau bergaul denganku 545 00:52:30,339 --> 00:52:31,940 karena dia tahu kalau aku... 546 00:52:31,973 --> 00:52:33,808 kalau aku menyukainya. 547 00:52:33,842 --> 00:52:36,278 Jadi dia menjaga jarak. Yang benar saja. Itu bukan dia, sumpah. 548 00:52:38,680 --> 00:52:39,714 Sial! 549 00:52:41,783 --> 00:52:43,185 Itu sekedar prank lelucon, teman-teman. 550 00:52:43,219 --> 00:52:44,919 Anak-anak sini saja... / Anak-anak sini... 551 00:52:44,953 --> 00:52:46,855 Kita berada jauh dari mana-mana. 552 00:52:46,888 --> 00:52:48,923 Peter, tenanglah. Kau tak membantu apa-apa. 553 00:52:48,957 --> 00:52:50,092 Sial, brengsek! 554 00:52:50,126 --> 00:52:52,261 Oke! Itu cuma prank, teman-teman. 555 00:52:52,294 --> 00:52:54,296 Sekalipun mereka tahu yang kita lakukan, mereka tak akan mencelakai kita. Betul? 556 00:52:54,330 --> 00:52:55,930 Kita tak tahu itu. / Tolonglah! 557 00:52:55,964 --> 00:52:58,134 Oke. Kita tak bisa tinggal di sini. 558 00:52:58,167 --> 00:52:59,201 Kau tadi mengatakan ada seseorang di dalam rumah. Aku tak akan masuk ke sana. 559 00:52:59,235 --> 00:53:00,869 Mungkin memang begitu. 560 00:53:00,902 --> 00:53:02,304 Tapi kita harus lari, atau kembali ke dalam 561 00:53:02,338 --> 00:53:04,173 lalu tutup semua jendela dan pintu. 562 00:53:04,206 --> 00:53:06,142 Apa bedanya kita di dalam mobil atau di dalam rumah? 563 00:53:06,175 --> 00:53:08,144 Aku tak tahu, oke? Aku cuma tak mau mati di dalam mobil itu 564 00:53:08,177 --> 00:53:09,278 seperti Ali! 565 00:53:11,813 --> 00:53:12,881 Ayo pergi. 566 00:53:19,988 --> 00:53:21,723 Oke, kita tetap bersama apapun yang terjadi. 567 00:53:22,091 --> 00:53:23,159 Oke. / Ya. 568 00:53:33,169 --> 00:53:36,238 Mungkin kita cuma panik yang tak perlu, mungkin... 569 00:53:36,771 --> 00:53:38,140 Apa itu dari mobil? 570 00:53:45,147 --> 00:53:47,249 Peter, bawa ini. 571 00:53:47,283 --> 00:53:48,716 Oke. 572 00:53:51,187 --> 00:53:52,254 Oke. 573 00:54:07,136 --> 00:54:08,237 Oh Tuhan. 574 00:54:28,224 --> 00:54:29,391 Kita seharusnya lari. 575 00:54:30,259 --> 00:54:33,295 Masa bodoh. Kita selalu tetap bersama. Paham? 576 00:54:44,006 --> 00:54:45,441 Aku tak mendengar suaranya lagi. 577 00:54:58,587 --> 00:54:59,887 Dia di dekat jendela. 578 00:55:00,888 --> 00:55:02,291 Mungkin kita bisa lari ke pintu depan. 579 00:55:08,896 --> 00:55:09,964 Sial! 580 00:55:11,899 --> 00:55:13,302 Apakah terkunci? / Ya. 581 00:55:13,335 --> 00:55:14,403 Kau bawa kuncinya? 582 00:55:15,170 --> 00:55:16,904 Kutinggalkan di bawah batu. 583 00:55:26,615 --> 00:55:28,950 Kami sudah telpon polisi. 584 00:55:28,983 --> 00:55:30,352 Kau belum nelpon. 585 00:55:35,890 --> 00:55:37,459 Bajingan itu mempermainkan kita. 586 00:55:37,493 --> 00:55:39,295 Apa yang dia inginkan? 587 00:55:41,030 --> 00:55:42,964 Ayo, ayo! Cepat! 588 00:55:52,207 --> 00:55:55,244 Aku tak tahu soal ini. 589 00:55:55,277 --> 00:55:57,912 Aku tak tahu kau begitu pengecut, Ali. 590 00:55:57,945 --> 00:55:59,515 Hentikan mobilnya. / Apa itu? 591 00:55:59,548 --> 00:56:01,949 Jangan khawatir, dia nyetirnya jago. 592 00:56:01,983 --> 00:56:04,986 Aww, si kecil yang malang. 593 00:56:05,454 --> 00:56:08,190 Itu tidak lucu. / Itu tidak lucu? 594 00:56:08,223 --> 00:56:10,326 Kau ingin tahu apa yang lucu? 595 00:56:10,359 --> 00:56:13,495 Astaga, jangan kau lepas-lepas sabuk... Kubilang itu tidak lucu. 596 00:56:13,529 --> 00:56:16,864 Tilly, suruh dia berhenti. 597 00:56:21,403 --> 00:56:22,571 Brengsek. 598 00:56:26,475 --> 00:56:28,277 Peter. Perhatikan jalan. Peter! 599 00:56:28,310 --> 00:56:29,911 Oh, sial! 600 00:56:41,023 --> 00:56:43,225 Ali? Ali? 601 00:56:44,026 --> 00:56:45,094 Ali? 602 00:56:46,161 --> 00:56:47,529 Denyut nadinya tak ada! 603 00:56:48,530 --> 00:56:51,567 Oh sial! Tidak, tidak, tidak, tidak... 604 00:56:53,602 --> 00:56:55,170 Oh, ya ampun! 605 00:56:56,705 --> 00:56:58,340 Berikan kunci mobilnya. 606 00:56:58,374 --> 00:56:59,541 Berikan kunci mobilnya sekarang. 607 00:57:07,082 --> 00:57:08,484 Kita pantas dihukum. 608 00:57:13,389 --> 00:57:14,423 Kita pantas dihukum. 609 00:57:18,627 --> 00:57:20,629 Tidak. 610 00:57:20,662 --> 00:57:22,564 Tidak, jangan sampai. 611 00:57:24,066 --> 00:57:27,035 Itu sebuah kesalahan, kita tak bermaksud melakukannya. Itu sekedar prank. 612 00:57:27,069 --> 00:57:28,103 Oke. 613 00:57:29,238 --> 00:57:30,472 Dengarkan aku, teman-teman. 614 00:57:31,273 --> 00:57:32,641 Kita akan keluar dari sini. 615 00:57:32,674 --> 00:57:34,443 Kita akan bisa melewati ini. 616 00:57:34,976 --> 00:57:36,645 Kita semua, bersama-sama. 617 00:57:37,312 --> 00:57:38,647 Katakanlah kalian mengerti. 618 00:57:41,283 --> 00:57:42,618 Katakanlah kalian mengerti! 619 00:57:42,651 --> 00:57:44,219 Aku mengerti. 620 00:57:56,231 --> 00:57:57,999 Kita tak pantas diperlakukan begini. 621 00:58:00,035 --> 00:58:01,603 Kau tak pantas diperlakukan begini. 622 00:58:04,706 --> 00:58:05,940 Katakan. 623 00:58:12,114 --> 00:58:13,348 Katakan padaku. 624 00:58:13,382 --> 00:58:14,683 Aku tak pantas diperlakukan begini. 625 00:58:19,087 --> 00:58:20,122 Bagus. 626 00:58:24,560 --> 00:58:27,196 Kita pasti bisa keluar dari sini. 627 00:58:27,229 --> 00:58:28,464 Dengan selamat. 628 00:58:33,502 --> 00:58:34,969 Kau mengatakan itu sebelumnya. 629 00:58:38,307 --> 00:58:40,442 Setelah kecelakaan itu, di hadapan polisi. 630 00:58:44,580 --> 00:58:46,448 Aku mengatakannya karena aku bersungguh-sungguh. 631 00:59:07,669 --> 00:59:08,770 Dengar. 632 00:59:10,539 --> 00:59:11,573 Dengar apa? 633 00:59:13,709 --> 00:59:15,043 Tak ada apa-apa. 634 00:59:18,347 --> 00:59:20,082 Tak ada suara. 635 00:59:52,648 --> 00:59:53,682 Apa itu? 636 00:59:58,754 --> 01:00:01,089 Ayo, ayo. Sini. 637 01:00:04,293 --> 01:00:05,460 Kemana dia perginya? 638 01:00:05,494 --> 01:00:06,695 Aku tak tahu. 639 01:00:14,636 --> 01:00:16,505 Sepertinya kita melewatkan kesempatan kita. 640 01:00:27,849 --> 01:00:29,084 Matikan lampunya. 641 01:00:44,399 --> 01:00:45,567 Oh, sial! 642 01:00:46,668 --> 01:00:47,803 Oh ,sial! 643 01:00:47,836 --> 01:00:48,870 Tidak. 644 01:00:50,439 --> 01:00:51,540 Andrew. 645 01:00:52,874 --> 01:00:54,610 Andrew. 646 01:00:54,643 --> 01:00:56,445 Tidak. 647 01:00:56,778 --> 01:00:59,615 Oh, sial. / Tidak. 648 01:01:07,723 --> 01:01:08,757 Monica! 649 01:01:15,864 --> 01:01:18,233 Tarik dia! Tarik dia! / Tarik! 650 01:01:19,901 --> 01:01:21,770 Lepas! / Monica! 651 01:01:22,304 --> 01:01:23,338 Tidak! 652 01:01:27,242 --> 01:01:28,744 Kita harus pergi... / Apa? 653 01:01:28,777 --> 01:01:29,878 Kita harus menolongnya. 654 01:01:30,445 --> 01:01:32,581 Apa? / Dia menangkapnya. 655 01:01:32,614 --> 01:01:34,416 Astaga, tak mungkin. 656 01:01:35,384 --> 01:01:36,451 Sudah terlambat. 657 01:01:36,952 --> 01:01:38,754 Sudah terlambat untuk menolongnya! 658 01:01:43,759 --> 01:01:46,395 Oh, tidak. Tidak, jangan lakukan itu sekarang. 659 01:01:46,428 --> 01:01:47,696 Tolong jangan lakukan itu sekarang. 660 01:01:48,930 --> 01:01:50,298 Kita berdua mati. 661 01:01:51,333 --> 01:01:52,501 Dan kau tahu itu. 662 01:01:57,006 --> 01:01:58,840 Masa bodoh. Aku harus pergi. 663 01:01:58,874 --> 01:02:00,942 Apa? / Aku akan kabur. 664 01:02:01,677 --> 01:02:03,412 Kau jangan keluar! 665 01:02:03,712 --> 01:02:04,780 Ini. 666 01:02:05,981 --> 01:02:09,751 Bawa ini. Kalau dia mendekatimu, hantam saja kepalanya. 667 01:02:09,785 --> 01:02:11,753 Aku akan telpon polisi begitu aku sudah cukup jauh dari rumah. 668 01:02:11,787 --> 01:02:13,922 Aku pernah mendapat sinyal di luar sana. 669 01:02:13,955 --> 01:02:16,291 Tidak. Tidak, tidak, tidak, tunggu. Tidak! 670 01:02:16,892 --> 01:02:19,261 Kita bisa pakai mobilnya Andrew. Kita bisa pergi bersama. 671 01:02:19,294 --> 01:02:20,796 Ya, seolah itu bisa berhasil. 672 01:02:20,829 --> 01:02:23,265 Dia mencopot aki dari mobilku, Tilly. 673 01:02:23,298 --> 01:02:25,367 Dia mungkin sudah otak-atik mobilnya Andrew. 674 01:02:25,767 --> 01:02:27,235 Jangan tinggalkan aku. 675 01:02:27,269 --> 01:02:28,970 Tolong jangan tinggalkan aku. 676 01:02:29,471 --> 01:02:30,605 Tidak, Peter, tidak! 677 01:02:31,606 --> 01:02:32,774 Peter. 678 01:02:32,808 --> 01:02:33,842 Peter! 679 01:02:55,931 --> 01:02:57,365 Sial. 680 01:04:00,462 --> 01:04:01,463 Tak ada sinyal. 681 01:04:01,496 --> 01:04:02,864 Tak ada sinyal, brengsek. 682 01:04:06,368 --> 01:04:07,435 Tidak. 683 01:04:09,138 --> 01:04:10,372 Tidak! 684 01:04:11,773 --> 01:04:12,841 Oh... 685 01:05:21,943 --> 01:05:23,879 Tilly... 686 01:05:36,458 --> 01:05:38,426 Apa aku boleh bermain dengan Tilly? 687 01:05:39,828 --> 01:05:41,796 Apa Tilly bisa ikut bermain? 688 01:05:45,134 --> 01:05:47,936 Tiga, dua, satu, aku datang. 689 01:05:50,206 --> 01:05:52,607 Aku akan mencarimu... 690 01:05:56,178 --> 01:06:00,116 ♪ Ring around the rosies A pocket full of posies ♪ 691 01:06:00,149 --> 01:06:01,716 Persetan kau! 692 01:06:01,750 --> 01:06:04,552 ♪ A tissue, we all fall down ♪ 693 01:06:22,771 --> 01:06:25,241 Sini kau, brengsek. 694 01:07:15,790 --> 01:07:17,525 911, apa keadaan daruratmu? 695 01:07:17,559 --> 01:07:19,128 Tolong! 696 01:07:19,161 --> 01:07:20,829 Ada orang yang mau membunuhku. 697 01:07:20,862 --> 01:07:22,697 Dia mendobrak pintu. 698 01:07:22,731 --> 01:07:25,067 Oke, kuingin kau tetap tenang. 699 01:07:25,667 --> 01:07:28,304 Apa kau ada alamatnya? / Ya. Aku... 700 01:07:28,337 --> 01:07:31,040 aku di sebuah rumah dekat... Summerset. 701 01:07:31,073 --> 01:07:32,141 Ini, um... 702 01:07:32,774 --> 01:07:34,276 Ini rumahnya keluarga McLaney. 703 01:07:34,310 --> 01:07:35,844 Di luar, um, di luar I-34. 704 01:07:37,146 --> 01:07:39,315 Nona, aku sudah beritahu kantor sheriff Summerset. 705 01:07:39,348 --> 01:07:40,815 Bantuan sedang dalam perjalanan. 706 01:07:41,117 --> 01:07:42,951 Apa kau ada tempat untuk sembunyi? 707 01:07:42,984 --> 01:07:45,054 Oh Tuhan, sepertinya dia sudah ke dalam. 708 01:07:45,087 --> 01:07:48,124 Oke. Kuingin kau cari tempat bersembunyi. 709 01:07:48,790 --> 01:07:52,194 Apa kau punya sesuatu yang... 710 01:07:53,595 --> 01:07:54,629 Halo? 711 01:07:55,997 --> 01:07:57,033 Halo? 712 01:08:39,841 --> 01:08:40,909 Tidak. 713 01:09:38,200 --> 01:09:39,901 Kau pantas mendapatkan ini. 714 01:09:42,471 --> 01:09:43,838 Persetan kau. 715 01:09:58,087 --> 01:10:00,889 Kau tak perlu melakukan ini. 716 01:10:00,922 --> 01:10:02,690 Aku tahu itu kamu, Bob. 717 01:10:02,724 --> 01:10:04,260 Scott dan Heather tidak menginginkan ini. 718 01:10:04,293 --> 01:10:05,394 Kau salah. 719 01:10:46,901 --> 01:10:48,937 Apa-apaan ini? 720 01:10:53,942 --> 01:10:54,976 Peter. 721 01:11:25,407 --> 01:11:27,276 Mengapa kau melakukan ini? 722 01:11:31,013 --> 01:11:32,880 Karena kau membunuh putriku. 723 01:11:35,184 --> 01:11:37,152 Karena perbuatanmu terhadapnya. 724 01:11:38,254 --> 01:11:40,122 Dia sudah menyuruh berhenti. 725 01:11:42,057 --> 01:11:44,293 Kau tak mau berhenti. 726 01:11:44,326 --> 01:11:46,428 Bagaimana kamu tahu itu? 727 01:11:46,462 --> 01:11:49,764 Aku tahu kau menyetir sambil mabuk dan dialah yang disalahkan. 728 01:11:50,432 --> 01:11:54,936 Dan aku tahu kau terus melepas sabuk pengamannya sampai menyebabkan dia mati. 729 01:11:55,237 --> 01:11:57,872 Dan kau tidak membelanya. 730 01:12:00,376 --> 01:12:02,944 Dan kau harusnya melindunginya! 731 01:12:15,923 --> 01:12:17,159 Ali meneleponku. 732 01:12:18,294 --> 01:12:19,927 Memintaku untuk menjemputnya. 733 01:12:21,963 --> 01:12:23,399 Aku tidak menjawab. 734 01:12:24,266 --> 01:12:26,068 Tapi dia tak pernah menutup telepon. 735 01:12:28,637 --> 01:12:30,172 Kudengar semua yang kalian lakukan. 736 01:12:35,644 --> 01:12:37,879 Dan kau terus minum. 737 01:12:37,912 --> 01:12:42,284 Aku minta maaf. Maafkan aku, maafkan aku. 738 01:12:42,318 --> 01:12:43,619 Sial. 739 01:12:43,652 --> 01:12:46,422 Brengsek. Sial. / Mohon maafkan aku. 740 01:12:46,455 --> 01:12:48,424 Aku akan lakukan apa saja, apa saja. 741 01:12:52,461 --> 01:12:53,595 Aku memaafkanmu. 742 01:12:58,434 --> 01:13:01,570 Tidak! Tidak! 743 01:13:09,178 --> 01:13:10,212 Oh Tuhan. 744 01:13:12,281 --> 01:13:14,249 Hentikan! 745 01:13:14,283 --> 01:13:15,517 Hentikan! 746 01:13:58,660 --> 01:14:01,663 Kau bersenang-senang, bukan? / Aku minta maaf. 747 01:14:01,697 --> 01:14:03,699 Kumohon! / Membunuh dia... 748 01:14:07,503 --> 01:14:09,003 Aku minta maaf! 749 01:14:09,037 --> 01:14:12,307 Bagian tubuh Ali yang patah adalah lengannya. 750 01:14:13,975 --> 01:14:15,244 Tidak! 751 01:14:19,548 --> 01:14:21,550 Jangan. Tolong jangan. 752 01:14:31,460 --> 01:14:33,028 Kemudian... 753 01:14:33,495 --> 01:14:35,264 kepalanya membentur kaca depan... 754 01:14:37,466 --> 01:14:39,134 ...dan mematahkan lehernya. 755 01:14:39,668 --> 01:14:41,470 Katakan... 756 01:14:43,172 --> 01:14:45,007 saat nyawanya melayang... 757 01:14:46,141 --> 01:14:47,676 apa kau masih menganggap dirimu lucu? 758 01:14:47,709 --> 01:14:49,411 Itu aku! 759 01:14:49,445 --> 01:14:50,579 Itu aku. 760 01:14:51,547 --> 01:14:54,183 Apakah kamu? 761 01:14:54,216 --> 01:14:58,220 Monica membuka sabuk pengamannya dua kali pertama. 762 01:14:58,253 --> 01:15:00,322 Tapi yang ketiga kalinya... 763 01:15:00,355 --> 01:15:01,723 saat Ali meninggal... 764 01:15:02,291 --> 01:15:03,525 Itu aku. 765 01:15:07,095 --> 01:15:08,497 Itu aku. 766 01:15:11,633 --> 01:15:13,035 Aku senang kau memberitahuku. 767 01:15:13,068 --> 01:15:15,337 Tidak! 768 01:15:27,216 --> 01:15:29,251 Tolong hentikan... 769 01:15:41,396 --> 01:15:44,366 Kau merenggut satu-satunya yang berarti dalam hidupku. 770 01:15:49,705 --> 01:15:51,106 Apa yang akan kau lakukan padaku? 771 01:15:56,578 --> 01:15:57,713 Tak ada. 772 01:15:59,248 --> 01:16:00,315 Apa? 773 01:16:00,349 --> 01:16:02,117 Kau akan menanggungnya selama hidupmu. 774 01:16:26,675 --> 01:16:27,809 Jangan bergerak. 775 01:16:27,843 --> 01:16:29,444 Berhenti bergerak. 776 01:16:34,616 --> 01:16:36,285 Letakkan tangan di atas kepala. 840 01:18:08,910 --> 01:18:23,910 broth3rmax, 10 September 2023 841 01:18:23,911 --> 01:18:38,911 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 10 September 2023 842 01:18:38,935 --> 01:18:58,935 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 08788 1595 624 843 01:18:58,959 --> 01:19:18,959 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax 778 01:18:08,910 --> 01:18:11,313 ♪ If the big wind blows ♪ 779 01:18:11,346 --> 01:18:15,317 ♪ All that we own Could be stolen away ♪ 780 01:18:17,719 --> 01:18:19,955 ♪ But you can't expect To keep ♪ 781 01:18:19,988 --> 01:18:24,359 ♪ What was given to you For free anyway ♪ 782 01:18:26,528 --> 01:18:32,234 ♪ And the trees Started swinging in the night ♪ 783 01:18:35,370 --> 01:18:40,776 ♪ And the pressure gauge Wavered from black to red ♪ 784 01:18:42,778 --> 01:18:46,515 ♪ But God's off Someplace else instead ♪ 785 01:19:01,596 --> 01:19:04,533 ♪ Now the garbage cans Fly along ♪ 786 01:19:04,566 --> 01:19:08,203 ♪ What's left of North Dublin Avenue ♪ 787 01:19:10,405 --> 01:19:12,541 ♪ And the dogs, they cry ♪ 788 01:19:12,574 --> 01:19:16,812 ♪ As the water, it reaches The ceiling under you ♪ 789 01:19:19,347 --> 01:19:24,953 ♪ The neighbors were lucky To leave town ♪ 790 01:19:27,923 --> 01:19:33,562 ♪ The kids are praying Under the bed ♪ 791 01:19:35,497 --> 01:19:38,934 ♪ But God's off Someplace else instead ♪ 792 01:19:54,050 --> 01:19:59,488 ♪ Soon there will be Blackness everywhere ♪ 793 01:20:02,891 --> 01:20:04,860 ♪ And the whole damn thing ♪ 794 01:20:04,893 --> 01:20:08,630 ♪ The whole damn thing Isn't fair ♪ 795 01:20:29,018 --> 01:20:34,656 ♪ The roof has blown Right off the shed ♪ 796 01:20:39,594 --> 01:20:43,565 ♪ But there's always eternity ♪ 797 01:20:45,367 --> 01:20:48,470 ♪ At least That's what they said ♪