1 00:00:23,626 --> 00:00:27,376 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:00:28,626 --> 00:00:31,418 Die Menschen halten Träume für ein Entrinnen. 3 00:00:32,834 --> 00:00:35,209 Für eine Chance, aus der Wachwelt 4 00:00:35,293 --> 00:00:38,126 in eine Welt zu entfliehen, die keine Konsequenzen kennt. 5 00:00:39,334 --> 00:00:40,668 Doch das stimmt nicht. 6 00:00:42,126 --> 00:00:44,418 Eure Träume passieren nicht einfach. 7 00:00:44,959 --> 00:00:46,543 Wir erschaffen sie. 8 00:00:47,751 --> 00:00:50,876 Wir geben uns große Mühe, sie auf euch zuzuschneiden. 9 00:00:52,668 --> 00:00:56,709 Wir haben unsere Gründe, und wir haben unsere Regeln. 10 00:00:57,959 --> 00:01:01,668 Wir gestalten eure Träume, um euch auf eurer Reise zu helfen. 11 00:01:01,751 --> 00:01:04,043 Und an jenem Ort, an den es sie bald verschlägt, 12 00:01:04,126 --> 00:01:07,084 wird sie jede Hilfe gebrauchen können. 13 00:01:17,251 --> 00:01:18,626 Guten Morgen, Schwein. 14 00:01:36,043 --> 00:01:37,418 Morgen, Bugsy! 15 00:01:41,501 --> 00:01:43,043 Dad, was hast du bekommen? 16 00:01:44,251 --> 00:01:47,543 Viele Meilen legte ich zurück, um dir Frühstück zu bescheren. 17 00:01:47,626 --> 00:01:49,084 Oh. Danke. 18 00:01:49,584 --> 00:01:51,334 Lass mich dir helfen. 19 00:01:53,959 --> 00:01:55,084 -Besser so? -Danke. 20 00:01:55,168 --> 00:01:56,001 Ja. 21 00:01:58,376 --> 00:01:59,418 Hey, Bugsy! 22 00:02:08,834 --> 00:02:09,834 Ok. 23 00:02:11,043 --> 00:02:11,918 Bereithalten. 24 00:02:13,834 --> 00:02:15,834 Und… bereithalten. 25 00:02:20,084 --> 00:02:21,168 Sind wir auf Kurs? 26 00:02:22,418 --> 00:02:23,793 Der Wind hat gedreht. 27 00:02:24,376 --> 00:02:25,626 Was macht man dann? 28 00:02:26,793 --> 00:02:27,709 Bug hoch. 29 00:02:28,376 --> 00:02:29,293 Bug hoch. 30 00:02:34,043 --> 00:02:35,876 Noch ein bisschen. 31 00:02:40,918 --> 00:02:41,918 Hier, Liebes. 32 00:02:43,876 --> 00:02:44,918 Er heißt Fred. 33 00:02:45,001 --> 00:02:46,251 Hi, Fred. 34 00:02:46,834 --> 00:02:48,293 Und das ist Seymour. 35 00:03:05,251 --> 00:03:07,334 Dad, warum muss ich Mathe lernen, 36 00:03:07,418 --> 00:03:09,751 wenn ich später wie du den Leuchtturm bewache? 37 00:03:10,459 --> 00:03:13,834 Ich weiß doch schon alles über den Leuchtturm. 38 00:03:15,751 --> 00:03:17,584 Beantworte mir folgende Frage: 39 00:03:18,459 --> 00:03:20,251 Wozu gibt es Leuchttürme? 40 00:03:20,334 --> 00:03:24,251 -Um Schiffe zu beschützen. -Nein, das ist nicht ihr Zweck. 41 00:03:25,126 --> 00:03:27,459 Sobald du die Frage beantworten kannst, 42 00:03:28,501 --> 00:03:31,459 gebe ich dir den Schlüssel zum Leuchtturm, versprochen. 43 00:03:31,543 --> 00:03:33,751 Und jetzt ab ins Bett. 44 00:03:40,043 --> 00:03:41,126 Und das Schwein? 45 00:03:41,209 --> 00:03:42,668 Ich bin 11. 46 00:03:43,293 --> 00:03:46,084 Tut mir leid, Schwein. Sie wird jetzt erwachsen. 47 00:03:49,334 --> 00:03:50,543 Was sagst du? 48 00:03:52,126 --> 00:03:55,418 Nicht doch. Keine Sorge. Ich bin immer noch für dich da. 49 00:03:57,001 --> 00:03:59,209 Ok. Gute Nacht. 50 00:03:59,709 --> 00:04:00,543 Warte! 51 00:04:01,501 --> 00:04:02,501 Eine Geschichte? 52 00:04:03,168 --> 00:04:04,251 Eine über Flip? 53 00:04:05,626 --> 00:04:06,459 Na gut. 54 00:04:11,459 --> 00:04:13,251 Die hier kennst du noch nicht. 55 00:04:13,876 --> 00:04:17,626 Wie du weißt, führten Flip und ich ein Leben als Gesetzlose. 56 00:04:17,709 --> 00:04:22,334 Jede Nacht gingen wir auf Schatzsuche und machten… andere Sachen. 57 00:04:22,918 --> 00:04:26,001 Eines Tages sagt Flip: "Rate, was ich gehört habe." 58 00:04:27,584 --> 00:04:30,793 Er hatte von gewissen Perlen gehört. Zauberperlen. 59 00:04:30,876 --> 00:04:34,168 Findet man so eine, kann man sich damit alles wünschen. 60 00:04:34,251 --> 00:04:37,084 Das Problem war jedoch: Diese Perlen fand man nur 61 00:04:37,168 --> 00:04:40,834 im gefährlichsten Gewässer, das der Mensch überhaupt kannte. 62 00:04:42,043 --> 00:04:43,418 Im Meer der Albträume. 63 00:04:43,501 --> 00:04:47,626 Als ich das hörte, sagte ich: "Vergiss es, aus der Nummer bin ich raus." 64 00:04:47,709 --> 00:04:51,334 Aber dann machte Flip, du kennst es ja, das Doppelklopfen. 65 00:04:51,418 --> 00:04:53,293 Wenn dein Partner das macht… 66 00:04:53,376 --> 00:04:55,001 -Lehnt man nicht ab. -Genau. 67 00:04:55,084 --> 00:04:56,209 Gesetzlosen-Kodex. 68 00:04:56,834 --> 00:04:58,501 Also setzten wir die Segel. 69 00:04:59,334 --> 00:05:02,584 Eines sag ich dir. Es war kalt. Es war mächtig kalt. 70 00:05:03,084 --> 00:05:08,126 Aber ich dachte: Bei diesen Temperaturen riecht Flip vielleicht nicht so streng. 71 00:05:09,043 --> 00:05:11,126 Dann kam das Unwetter. 72 00:05:11,209 --> 00:05:12,584 Dann die Wellen. 73 00:05:12,668 --> 00:05:15,709 Plötzlich hörte man ein Grollen. 74 00:05:15,793 --> 00:05:19,834 Es war überall um uns herum. Es wurde von Sekunde zu Sekunde lauter. 75 00:05:20,334 --> 00:05:24,293 Das war der größte, tödlichste Strudel, den ich je gesehen habe. 76 00:05:25,043 --> 00:05:29,001 Der Großbaum traf mich am Rücken und beförderte mich ins Wasser. 77 00:05:29,084 --> 00:05:31,793 Ich ging unter wie ein Bleigewicht. 78 00:05:31,876 --> 00:05:34,793 Ich tauchte tiefer und tiefer, 79 00:05:34,876 --> 00:05:40,043 bis mir auffiel, dass sich ein Loch im Meeresgrund befand. 80 00:05:40,751 --> 00:05:44,168 -Also schwamm ich hindurch. -Was war auf der anderen Seite? 81 00:05:44,751 --> 00:05:46,209 Ein lebloser Ort. 82 00:05:46,709 --> 00:05:48,959 Dort gab es nichts Lebendiges, 83 00:05:49,543 --> 00:05:52,751 doch es lagen Knochen uralter Meeresbewohner verstreut. 84 00:05:52,834 --> 00:05:54,751 Und da machte es Jagd auf mich. 85 00:05:56,751 --> 00:05:57,668 Das Monster. 86 00:05:59,043 --> 00:06:01,293 Es erhob sich aus der Dunkelheit, 87 00:06:01,376 --> 00:06:05,543 pechschwarz und größer als jede Kreatur, die ich je gesehen hatte, 88 00:06:05,626 --> 00:06:08,459 mit langen, rauchigen, tintenschwarzen Tentakeln. 89 00:06:08,543 --> 00:06:10,668 Ich war in Schockstarre verfallen. 90 00:06:10,751 --> 00:06:17,293 Und es streckte sich langsam, ganz langsam aus. 91 00:06:17,376 --> 00:06:21,501 Es packte und schüttelte mich, als ob's kein Morgen gäbe und ich… 92 00:06:23,084 --> 00:06:24,001 Warte. 93 00:06:24,834 --> 00:06:26,959 Du kannst doch jetzt nicht aufhören. 94 00:06:27,043 --> 00:06:30,168 -Inmitten der gruseligen Stelle? -Sie war nicht gruselig. 95 00:06:30,251 --> 00:06:33,168 Sie war ein interessanter Beginn einer Geschichte. 96 00:06:33,251 --> 00:06:36,126 -Peter am Apparat. -Potenziell interessanten Geschichte. 97 00:06:36,209 --> 00:06:37,334 Verstanden. 98 00:06:39,001 --> 00:06:42,209 Nemo, hör mal. Vor Lopez hat ein Fischerboot Probleme. 99 00:06:42,293 --> 00:06:47,084 Heute Nacht wird's schlimm da draußen. Du weißt, was bei Stromausfall zu tun ist? 100 00:06:47,584 --> 00:06:50,126 Notstromgenerator starten, Sumpfpumpe leeren, 101 00:06:50,209 --> 00:06:51,543 Carla anfunken bei Problemen. 102 00:06:51,626 --> 00:06:53,168 Ich komme klar, Dad. 103 00:06:57,584 --> 00:06:58,668 Träum schön. 104 00:06:59,668 --> 00:07:00,584 Hey. 105 00:07:01,084 --> 00:07:03,376 -Ich hab dich gegruselt. -Hör auf. 106 00:07:05,209 --> 00:07:06,043 Gute Nacht. 107 00:07:06,793 --> 00:07:08,459 Gute Nacht. Bin bald zurück. 108 00:08:07,459 --> 00:08:08,459 Dad? 109 00:08:56,001 --> 00:08:57,168 Hilfe! 110 00:09:00,793 --> 00:09:02,209 Hilfe! 111 00:09:03,751 --> 00:09:05,709 Hilfe! 112 00:09:06,584 --> 00:09:07,543 Hilfe! 113 00:10:04,584 --> 00:10:05,418 Carla. 114 00:10:07,459 --> 00:10:08,834 Carla, wo ist Dad? 115 00:10:10,418 --> 00:10:11,376 Nemo… 116 00:10:12,376 --> 00:10:13,584 Er ist tot, Liebes. 117 00:10:14,418 --> 00:10:15,251 Er ist tot. 118 00:10:16,293 --> 00:10:17,293 Mein Beileid. 119 00:10:20,834 --> 00:10:24,668 So lauteten seine Wünsche. Hat er mit dir darüber gesprochen? 120 00:10:24,751 --> 00:10:29,376 Ihre Mutter starb, als sie ein Baby war. Sie hatte immer nur eine Bezugsperson. 121 00:10:30,501 --> 00:10:32,209 Sie hat sonst niemanden. 122 00:10:32,293 --> 00:10:34,334 Entweder Sie oder das Jugendamt. 123 00:10:34,418 --> 00:10:37,168 Man gibt sie ins Heim, in eine Pflegefamilie… 124 00:10:57,459 --> 00:10:59,626 Erinnerst du dich an deinen Onkel? 125 00:11:00,418 --> 00:11:03,459 Nein. Ich habe ihn nie kennengelernt. 126 00:11:07,084 --> 00:11:09,126 Dein Dad hinterließ Anweisungen. 127 00:11:11,793 --> 00:11:13,834 Falls ihm je etwas zustoße… 128 00:11:15,459 --> 00:11:18,793 …wollte er, dass du zu deinem Onkel in die Stadt ziehst. 129 00:11:19,459 --> 00:11:21,834 Aber ich muss mich um den Leuchtturm kümmern. 130 00:11:21,918 --> 00:11:25,084 Nemo, du kannst nicht allein leben. 131 00:11:25,168 --> 00:11:29,043 Aber ich schaffe das. Ich weiß, wie. Er hat mir alles beigebracht. 132 00:11:29,709 --> 00:11:31,084 Tut mir leid, Liebes. 133 00:11:33,709 --> 00:11:36,793 "Obgleich mich die Flut jenseits der Menschen Zeit und Wege 134 00:11:36,876 --> 00:11:39,084 in die Ferne fortzutragen vermag, 135 00:11:39,751 --> 00:11:42,793 hoffe ich, meinem Lotsen zu begegnen, 136 00:11:42,876 --> 00:11:46,126 verhallt hinter der Sandbank mein Herzensschlag." 137 00:12:00,751 --> 00:12:01,709 Das ist er. 138 00:12:03,834 --> 00:12:04,668 Hallo? 139 00:12:05,834 --> 00:12:07,168 Es passt gerade nicht. 140 00:12:07,251 --> 00:12:09,918 Mein Bruder ist auf See verschollen. 141 00:12:12,543 --> 00:12:15,834 So richtig verschollen. Ich bin auf seiner Beerdigung. 142 00:12:15,918 --> 00:12:17,918 Wir hatten uns entfremdet. 143 00:12:18,001 --> 00:12:19,334 Entfremdet. 144 00:12:20,334 --> 00:12:22,834 Ich… Ich bin mit meinem Tarif zufrieden. 145 00:12:24,501 --> 00:12:25,334 Carla. 146 00:12:26,126 --> 00:12:26,959 Hallo. 147 00:12:28,126 --> 00:12:28,959 Hallo. 148 00:12:30,959 --> 00:12:32,626 Mein herzliches Beileid. 149 00:12:33,709 --> 00:12:35,584 Das gilt mir auch, natürlich. 150 00:12:43,293 --> 00:12:44,126 Wir können… 151 00:12:44,876 --> 00:12:47,584 Wir sollten los, sonst verpassen wir die Fähre. 152 00:13:10,251 --> 00:13:11,293 Weg vom Teppich! 153 00:13:11,376 --> 00:13:12,959 -Tut mir leid. -Nein… 154 00:13:14,751 --> 00:13:16,626 Es ist ein tolles Gebäude. 155 00:13:16,709 --> 00:13:18,376 Mann muss es nie verlassen. 156 00:13:18,918 --> 00:13:21,918 Tue ich auch nicht, da ich von zu Hause aus arbeite. 157 00:13:23,251 --> 00:13:24,251 Verzeihung. 158 00:13:25,501 --> 00:13:28,584 Es gibt hier eine Reinigung, ein Café. 159 00:13:28,668 --> 00:13:31,584 Unten gibt's sogar ein Spinning-Studio. 160 00:13:31,668 --> 00:13:33,251 Magst du Spinning? 161 00:13:33,793 --> 00:13:34,959 Meinst du Fäden spinnen? 162 00:13:35,584 --> 00:13:37,501 Weiß nicht. Noch nie probiert. 163 00:13:40,168 --> 00:13:41,209 Hey, du… 164 00:13:42,376 --> 00:13:43,668 Magst du Türgriffe? 165 00:13:47,418 --> 00:13:48,751 Tada! 166 00:13:50,376 --> 00:13:53,209 Das sind meine Babys. 167 00:13:54,043 --> 00:13:55,584 Bist du Türgriffverkäufer? 168 00:13:55,668 --> 00:13:58,168 Nein. Ich bin kein Türgriffverkäufer. 169 00:13:58,251 --> 00:14:03,751 Ich habe eine Firma, die Griffe verkauft, Klinken und Schlüssellochblenden. 170 00:14:03,834 --> 00:14:05,209 Unser Alleinstellungsmerkmal: 171 00:14:05,293 --> 00:14:10,293 Viele Glamour-Typen der Branche jagen neuesten Trends nach, wir nicht. 172 00:14:10,793 --> 00:14:12,834 Nein, danke. Wir bleiben bei den Klassikern. 173 00:14:12,918 --> 00:14:15,251 Es geht um Sicherheit, nicht Mode. 174 00:14:15,334 --> 00:14:17,209 -Nicht anfassen. -Tut mir leid. 175 00:14:17,293 --> 00:14:19,209 Das ist kein Spielzeug. 176 00:14:20,918 --> 00:14:23,501 Das ist eine Antiquität. 177 00:14:24,501 --> 00:14:27,376 Das stammt aus einer Gefängniszelle in Alcatraz. 178 00:14:28,043 --> 00:14:30,126 Falls ich dich mal einsperren muss. 179 00:14:32,626 --> 00:14:34,834 Ich sperre dich nicht ein. 180 00:14:35,376 --> 00:14:37,084 Das war Humor. 181 00:14:51,834 --> 00:14:54,168 Brauchst du eine Umarmung oder so? 182 00:14:56,043 --> 00:14:56,959 Nein. 183 00:14:59,751 --> 00:15:01,501 Na dann. Gute Nacht. 184 00:15:27,168 --> 00:15:30,126 Ich weiß. Ich wünschte auch, wir wären wieder zusammen. 185 00:15:37,584 --> 00:15:41,168 WIE MAN EIN KIND GROSSZIEHT 186 00:16:02,459 --> 00:16:03,376 Schwein. 187 00:16:13,959 --> 00:16:14,918 Was? 188 00:16:35,959 --> 00:16:36,876 Moment! 189 00:16:40,168 --> 00:16:41,001 Nein. 190 00:16:41,084 --> 00:16:42,584 Nicht. Halt! Augenblick! 191 00:16:45,501 --> 00:16:48,084 Halt! Stopp. 192 00:16:54,668 --> 00:16:55,876 Nein! 193 00:16:56,501 --> 00:16:58,501 Halt! Nicht! 194 00:17:05,209 --> 00:17:07,501 Rote Ampel. Halt! 195 00:17:08,251 --> 00:17:09,209 Rote Ampel. 196 00:17:18,084 --> 00:17:20,209 STRASSE DER TRÄUMENDEN 197 00:17:28,418 --> 00:17:31,876 INSELFÄHRE HAFENKAI 198 00:18:27,876 --> 00:18:28,959 Komm, Schwein. 199 00:18:32,126 --> 00:18:33,043 Danke. 200 00:18:38,376 --> 00:18:39,501 Hi, Bugsy. 201 00:18:53,543 --> 00:18:54,418 Dad? 202 00:19:13,376 --> 00:19:14,251 Dad? 203 00:19:27,376 --> 00:19:28,209 Dad? 204 00:19:43,001 --> 00:19:44,293 Wer bist du? 205 00:19:49,168 --> 00:19:50,168 Niemand? 206 00:19:51,209 --> 00:19:54,668 Nur eines dieser komischen Dinge, die in Träumen vorkommen. 207 00:19:55,501 --> 00:19:57,459 Ignoriere mich. Ich gehe wieder. 208 00:20:10,084 --> 00:20:12,251 Komm später wieder. Hier wird abgewaschen. 209 00:20:17,293 --> 00:20:19,001 Hat wohl nicht geklappt. 210 00:20:23,626 --> 00:20:25,084 Du bist also das Kind. 211 00:20:29,334 --> 00:20:30,543 Was machst du hier? 212 00:20:31,126 --> 00:20:32,376 Und wo ist Dad? 213 00:20:34,459 --> 00:20:36,043 Hat's dir keiner gesagt? 214 00:20:36,126 --> 00:20:37,751 Ich weiß, was passiert ist. 215 00:20:40,501 --> 00:20:43,084 Dein Dad und ich waren lange Partner, 216 00:20:43,168 --> 00:20:45,334 ehe er vernünftig wurde und ein Kind bekam. 217 00:20:45,418 --> 00:20:47,209 Großer Fehler, wie ich finde. 218 00:20:50,126 --> 00:20:53,501 Verrückt, schändlich und eine gefährliche Bekanntschaft. 219 00:20:54,084 --> 00:20:55,001 Ich heiße Flip. 220 00:20:55,501 --> 00:20:56,334 Du bist Flip? 221 00:20:56,418 --> 00:20:57,626 Ja… 222 00:20:57,709 --> 00:21:01,501 Ich dachte, Dad hätte dich erfunden. Du bist anders als in meiner Vorstellung. 223 00:21:01,584 --> 00:21:02,751 Attraktiver? 224 00:21:02,834 --> 00:21:05,876 Oder sogar schöner? 225 00:21:05,959 --> 00:21:07,001 Behaarter. 226 00:21:07,584 --> 00:21:09,584 Und übelriechender. 227 00:21:10,126 --> 00:21:11,834 Ich weiß, du bist nicht echt, 228 00:21:11,918 --> 00:21:15,168 aber ich dachte immer, du seist ein normaler Mensch. 229 00:21:15,251 --> 00:21:18,709 Ok, du hast mich gerade viermal hintereinander beleidigt. 230 00:21:18,793 --> 00:21:19,668 Wie unhöflich. 231 00:21:22,834 --> 00:21:25,501 Ich kam, um ihm meine letzte Ehre zu erweisen. 232 00:21:25,584 --> 00:21:26,793 Mein Beileid. 233 00:21:28,626 --> 00:21:30,543 Indem du Dads Zimmer zerlegst? 234 00:21:32,126 --> 00:21:34,168 Oh, da fällt mir ein. 235 00:21:34,793 --> 00:21:37,084 Dein Dad besaß eine Karte. 236 00:21:37,584 --> 00:21:40,751 Etwa so groß. Mit seltsamen Formen und Linien darauf. 237 00:21:41,293 --> 00:21:43,501 Und hinten eine Auster mit Perle. 238 00:21:43,584 --> 00:21:46,543 Ein Unikat. Wir riskierten dafür unser Leben. 239 00:21:46,626 --> 00:21:49,543 -Ich kenne keine Karte, die… -Lüg mich nicht an! 240 00:21:53,334 --> 00:21:55,168 Er hätte gewollt, dass ich sie habe. 241 00:21:58,834 --> 00:21:59,793 Ich lüge nicht. 242 00:22:00,751 --> 00:22:02,376 Egal, ich finde sie selbst. 243 00:22:04,584 --> 00:22:08,418 Hey, du kannst hier nicht einfach wie ein Dieb reinmarschieren. 244 00:22:09,043 --> 00:22:10,793 Als wäre das was Schlechtes. 245 00:22:11,584 --> 00:22:13,876 Ein Dieb nimmt nur, was ihm nicht gehört. 246 00:22:13,959 --> 00:22:16,501 Man kann Menschen nichts aus Träumen wegnehmen. 247 00:22:17,126 --> 00:22:21,001 Natürlich. Man muss nur wissen, wie man ein- und ausgeht. 248 00:22:21,084 --> 00:22:24,001 -Ich bin in deinem Traum. -Du bist ein Fantasieprodukt. 249 00:22:28,501 --> 00:22:32,293 Hättest du wohl gern, dass du dir so was Gutes erträumst. Sieh nur. 250 00:22:32,376 --> 00:22:33,543 Ich sehe gut aus. 251 00:22:35,376 --> 00:22:39,126 Bitte! Ich will dich nicht hier haben. Ich will doch nur Dad. 252 00:22:43,793 --> 00:22:44,668 Ok. 253 00:22:45,251 --> 00:22:48,959 Was, wenn du deinen Dad tatsächlich wiedersehen könntest? 254 00:22:49,626 --> 00:22:50,459 Was meinst du? 255 00:22:50,543 --> 00:22:55,959 Wir gehen auf Schatzsuche. Und der Schatz ist verzaubert. 256 00:22:56,043 --> 00:22:59,001 Du kannst dir hier im Schlummerland alles wünschen. 257 00:22:59,084 --> 00:23:00,543 Ich könnte Dad wiedersehen. 258 00:23:00,626 --> 00:23:05,876 Ja, du kannst deinen Dad wiedersehen. Hier. Und zwar jede Nacht. 259 00:23:08,959 --> 00:23:11,168 Aber ich brauche die Karte, Kindchen. 260 00:23:12,251 --> 00:23:14,959 Ich weiß nicht, wovon du redest. 261 00:23:17,626 --> 00:23:19,376 Gut, ich glaube dir. 262 00:23:19,459 --> 00:23:22,501 Halt! Ich kann die Karte finden. Ich kann mitkommen. 263 00:23:22,584 --> 00:23:24,043 Oh, das klingt super. 264 00:23:24,126 --> 00:23:29,459 Aber du hast keine Ausrüstung, kannst nichts und bist ohne Karte nutzlos. 265 00:23:29,959 --> 00:23:31,459 Zeit, aufzuwachen. 266 00:23:43,168 --> 00:23:44,376 Eine Karte. 267 00:23:54,168 --> 00:23:56,543 Oh, du bist schon wach. Gut. 268 00:23:57,334 --> 00:23:58,376 Was machst du da? 269 00:23:58,459 --> 00:24:00,876 Was war der seltsamste Traum, den du je hattest? 270 00:24:00,959 --> 00:24:03,334 Ich erinnere mich nicht an Träume. 271 00:24:03,418 --> 00:24:05,459 Ich glaube, ich träume gar nicht. 272 00:24:06,168 --> 00:24:08,543 Ich habe Milch für dich, ok? 273 00:24:09,668 --> 00:24:12,959 Freust du dich auf deinen ersten Schultag? 274 00:24:14,043 --> 00:24:15,084 Schule? 275 00:24:18,334 --> 00:24:21,418 Die Schule soll toll sein. Sie kostet ein Vermögen. 276 00:24:21,959 --> 00:24:24,209 Dad sagte, Schulen seien wie Gefängnisse. 277 00:24:24,293 --> 00:24:26,959 Man sperrt Kinder körperlich wie geistig ein, 278 00:24:27,043 --> 00:24:29,459 bereitet sie auf Jobs vor, die auch Gefängnisse sind, 279 00:24:29,543 --> 00:24:32,584 bis sie ins Pflegeheim kommen, ihr letztes Gefängnis. 280 00:24:33,168 --> 00:24:34,834 Die Schule ist kein Gefängnis. 281 00:24:34,918 --> 00:24:36,751 Darf ich gehen, wann ich will? 282 00:24:37,793 --> 00:24:39,834 Gut. Ein bisschen wie ein Gefängnis. 283 00:24:40,959 --> 00:24:42,751 Die Klingel macht's nicht besser. 284 00:24:43,459 --> 00:24:46,751 Nemo, hi. Willkommen in Westbrook. 285 00:24:46,834 --> 00:24:50,126 Ich bin Ms. Arya, Vertrauenslehrerin. Hi. 286 00:24:50,959 --> 00:24:57,293 Du hast es gerade schwer, aber kennst du die widerstandsfähigste Sache der Welt? 287 00:24:57,376 --> 00:24:58,376 Titan ist es nicht. 288 00:24:58,459 --> 00:25:01,043 Wolfram? Dessen Spannkraft ist… 289 00:25:01,126 --> 00:25:04,376 -Der menschliche Geist. -Ach, Sie meinen metaphorisch. 290 00:25:06,501 --> 00:25:09,126 Du machst Schlimmes durch. Aber weißt du was? 291 00:25:09,209 --> 00:25:11,418 Du bist stärker, als du denkst. 292 00:25:11,501 --> 00:25:13,084 Können wir kurz reden? 293 00:25:13,168 --> 00:25:14,543 -Einen Moment. -Sicher. 294 00:25:15,584 --> 00:25:18,418 Ich wollte Sie nur vorbereiten. 295 00:25:18,959 --> 00:25:22,251 Nemos Vater hat sie wie eine Einsiedlerin großgezogen. 296 00:25:22,751 --> 00:25:26,584 Nicht negativ gemeint, aber Sie werden sich Mühe geben müssen. 297 00:25:26,668 --> 00:25:28,918 Sie braucht emotionale Unterstützung. 298 00:25:29,001 --> 00:25:33,501 Tja, also… Ich hoffe, Sie können ihr hier helfen. 299 00:25:33,584 --> 00:25:35,668 Wir schaffen das aber nicht allein. 300 00:25:35,751 --> 00:25:38,126 -Nein. -Ok? 301 00:25:38,209 --> 00:25:41,418 Ok. Offensichtlich. Ist so was nicht Ihre Aufgabe? 302 00:25:42,376 --> 00:25:46,043 Ich weiß nicht, wie man Kinder umsorgt oder über Gefühle redet. 303 00:25:46,126 --> 00:25:49,168 Ich glaube, woanders wäre sie besser dran. 304 00:25:49,251 --> 00:25:50,251 Ok. 305 00:25:50,334 --> 00:25:55,709 -Oh. Jetzt nehmen Sie meine Hände. Ui. -Sie können viel mehr, als Sie denken. 306 00:25:57,084 --> 00:25:59,501 Wirklich. Sie müssen nur… 307 00:26:00,126 --> 00:26:04,043 …Zugang zu einem Teil von Ihnen finden, den Sie verloren haben. 308 00:26:04,126 --> 00:26:04,959 Aha. 309 00:26:05,043 --> 00:26:07,168 Bauen Sie eine Bindung zu ihr auf. 310 00:26:07,251 --> 00:26:08,959 -Versuchen Sie's. -Ok. 311 00:26:10,876 --> 00:26:13,959 Hallo allerseits. Hi. Danke, Ms. Young. 312 00:26:14,459 --> 00:26:16,668 Hallo allerseits. Wie geht's euch? 313 00:26:16,751 --> 00:26:20,334 Das ist Nemo. Sie ist neu in eurer Klasse. 314 00:26:20,418 --> 00:26:25,001 Es wäre schön, wenn ihr dabei helft, dass sie sich wie zu Hause fühlt. 315 00:26:25,084 --> 00:26:26,126 Entschuldigung. 316 00:26:27,501 --> 00:26:28,709 Ok, Leute. Hört zu. 317 00:26:29,834 --> 00:26:34,376 Sieg für Planet Erde: Es gibt jetzt kompostierbares Besteck in der Cafeteria. 318 00:26:35,709 --> 00:26:37,126 Wir haben gewonnen! 319 00:26:38,709 --> 00:26:40,584 Nemo, Jamal. Jamal, Nemo. 320 00:26:40,668 --> 00:26:41,793 Der Zyklus hat 7 Tage. 321 00:26:41,876 --> 00:26:43,918 Zuspätkommen gibt einen blauen Punkt. 322 00:26:44,001 --> 00:26:47,251 Drei ergeben einen roten, und die Eltern werden benachrichtigt. 323 00:26:47,334 --> 00:26:49,001 Es gibt eine Handyapp dafür. 324 00:26:49,084 --> 00:26:50,376 Ich habe kein Handy. 325 00:26:52,459 --> 00:26:54,209 Mal was Neues. 326 00:26:54,793 --> 00:26:56,668 Du brauchst die App aber. 327 00:26:57,168 --> 00:26:58,376 Bist du in AGs? 328 00:26:58,459 --> 00:27:03,501 Ich: Recycling-Team, Model-UN, Keramik-AG, Pop-Tarts, die Improv-Gruppe, 329 00:27:03,584 --> 00:27:07,459 Lawnbowling, Slawischer Chor, Orchester, Werken, Frisbee… 330 00:27:07,543 --> 00:27:09,251 Von welcher Schule kommst du? 331 00:27:09,334 --> 00:27:11,793 Von keiner. Ich wurde zu Hause unterrichtet. 332 00:27:11,876 --> 00:27:17,043 -Dad und ich lebten in einem Leuchtturm. -Leuchtturm? Das klingt toll. 333 00:27:17,668 --> 00:27:18,834 Warum zogst du her? 334 00:27:20,584 --> 00:27:21,418 Mein… 335 00:27:22,834 --> 00:27:24,834 Dad ist verreist. Darum. 336 00:27:24,918 --> 00:27:27,418 Ich wohne bei meinem Onkel. Vorübergehend. 337 00:27:28,293 --> 00:27:29,168 Cool. 338 00:27:34,168 --> 00:27:35,543 Meine Untoten-Gang. 339 00:27:35,626 --> 00:27:38,251 Wir schauen als Zombies verkleidet Zombie-Filme. 340 00:27:38,334 --> 00:27:41,126 Cooler, als es klingt. Glaube ich. 341 00:27:41,668 --> 00:27:43,376 Setz dich zu uns. 342 00:27:43,459 --> 00:27:45,293 Ich muss Mathe lernen. 343 00:27:46,334 --> 00:27:47,209 Ok. 344 00:27:52,209 --> 00:27:55,793 Ich weiß was Tolles, das wir gemeinsam machen können. 345 00:27:56,793 --> 00:28:00,376 Dietriche. Wahrscheinlich von einem Meisterdieb. 346 00:28:00,459 --> 00:28:02,626 Oder einem Schlosser im Ruhestand. 347 00:28:07,168 --> 00:28:08,334 Ist das nicht cool? 348 00:28:09,584 --> 00:28:12,668 Ich lernte das, als ich in deinem Alter war. 349 00:28:13,334 --> 00:28:17,376 Ich war das erste Kind in der Schule, das sich für Türbeschläge interessierte. 350 00:28:18,459 --> 00:28:22,293 Der Trick ist, beide langsam zu bewegen. 351 00:28:23,084 --> 00:28:24,501 Ertaste den Verschluss. 352 00:28:25,459 --> 00:28:27,043 Ehe man sich's versieht… 353 00:28:28,709 --> 00:28:31,626 Houdini wer? Houdini bin ich. Das ist Houdini. 354 00:28:32,918 --> 00:28:37,251 Nur ein kleines Mantra. Du musst das nicht aufsagen. 355 00:28:38,043 --> 00:28:39,251 Willst du mal? 356 00:28:40,459 --> 00:28:42,126 Schließen wir damit ab. 357 00:28:42,209 --> 00:28:46,959 Auch gut. Wir… Wir können was anderes machen. Wir… 358 00:28:49,751 --> 00:28:50,876 …spielen Fußball. 359 00:28:52,293 --> 00:28:56,126 Wir könnten Fußball spielen. Oder eine Kissenburg bauen? 360 00:28:56,209 --> 00:28:58,126 Hast du eine Liste auf dem Handy? 361 00:28:58,209 --> 00:28:59,834 Ja, habe ich. 362 00:29:01,751 --> 00:29:03,043 Ich gehe mal… 363 00:29:03,126 --> 00:29:05,209 Oh, gut. Na klar. 364 00:29:21,543 --> 00:29:22,709 Schwein? 365 00:29:25,334 --> 00:29:26,459 Schwein, was soll das? 366 00:29:55,001 --> 00:29:57,501 EIGENTUM DER BEHÖRDE FÜR UNTERBEWUSSTE AKTIVITÄTEN 367 00:29:57,584 --> 00:29:59,334 Oh mein Gott, Schwein. 368 00:30:00,751 --> 00:30:02,418 Du hast sie gefunden. 369 00:30:05,251 --> 00:30:07,751 AUSRÜSTUNG, ESSEN, TASCHENLAMPE, SCHNUR, ÖDES BUCH 370 00:30:07,834 --> 00:30:09,709 Komm, Schwein. Suchen wir Dad. 371 00:30:12,876 --> 00:30:13,876 HÜHNERÄHNLICHE SUPPE 372 00:30:16,626 --> 00:30:18,668 Ödes Buch, ödes Buch… 373 00:30:20,418 --> 00:30:23,668 AUSSERGEWÖHNLICHE TÜRGRIFFE 374 00:30:34,501 --> 00:30:35,376 Bis dann. 375 00:30:36,126 --> 00:30:39,501 Ich brauche meinen Stundenplan. Darf ich dein Handy sehen? 376 00:30:39,584 --> 00:30:40,793 Ja. 377 00:30:45,126 --> 00:30:49,459 Ach, eine App. Siehst du, was passiert, wenn man was Neues versucht? 378 00:30:49,543 --> 00:30:52,334 Ja, ich lerne ständig was Neues. 379 00:30:59,418 --> 00:31:02,459 KELLER 380 00:31:06,043 --> 00:31:07,626 ZUTRITT NUR FÜR PERSONAL 381 00:32:14,751 --> 00:32:16,001 Oh, Flip. 382 00:32:17,376 --> 00:32:18,334 Komm, Schwein. 383 00:32:19,584 --> 00:32:20,459 Flip? 384 00:32:26,834 --> 00:32:27,668 Flip? 385 00:32:31,626 --> 00:32:32,626 Flip? 386 00:32:34,626 --> 00:32:35,501 Flip! 387 00:32:36,668 --> 00:32:37,626 Du. 388 00:32:37,709 --> 00:32:38,834 Ich fand die Karte. 389 00:32:38,918 --> 00:32:40,501 Ich wusste, ich mag dich. 390 00:32:42,418 --> 00:32:43,918 Du wolltest mich töten. 391 00:32:44,001 --> 00:32:47,584 Nein, aufwecken. Jeder weiß, man kann im Traum nicht sterben. 392 00:32:48,626 --> 00:32:52,334 Du hast mir im Traum davon erzählt, aber ich fand sie in der Wachwelt. 393 00:32:52,418 --> 00:32:53,626 Wie ist das möglich? 394 00:32:54,501 --> 00:32:57,001 Die Welt ist wohl größer, als du dachtest. 395 00:32:59,626 --> 00:33:02,168 Das ist meine Karte. Nimm sie mir nicht weg! 396 00:33:02,251 --> 00:33:04,293 Tja, ich sag's dir nur ungern. 397 00:33:04,376 --> 00:33:06,418 Aber ich nehme ständig Dinge weg. 398 00:33:08,918 --> 00:33:11,959 Du sagtest, ich kann Dad wiedersehen. Ich komme mit. 399 00:33:12,043 --> 00:33:16,293 Voll süß, und mir fehlt dein Dad auch, aber du kommst nicht mit! Geh weg. 400 00:33:24,168 --> 00:33:25,043 Was war das? 401 00:33:25,126 --> 00:33:26,543 Ein Doppelklopfen. 402 00:33:26,626 --> 00:33:28,668 Er hat dir vom Doppelklopfen erzählt? 403 00:33:29,209 --> 00:33:31,168 Nimm mich mit. Gesetzlosen-Kodex. 404 00:33:31,251 --> 00:33:35,168 Erzähl mir nichts vom Gesetzlosen-Kodex. Ich bin einer der Erfinder. 405 00:33:35,251 --> 00:33:37,084 Vor mir war es nur ein Klopfen. 406 00:33:37,168 --> 00:33:40,501 Das ist keine Pfadfinderinnenreise ins Lolli-Land, ok? 407 00:33:40,584 --> 00:33:43,626 Wir reisen durch fremde Träume, um zum Schatz zu gelangen. 408 00:33:43,709 --> 00:33:47,834 -Stirbst du, bist du schuld. -Ich dachte, im Traum stirbt man nicht. 409 00:33:47,918 --> 00:33:50,668 In deinem Traum. Stirbst du da, wachst du auf. 410 00:33:50,751 --> 00:33:53,126 Stirbst du im Traum eines anderen, wachst du nie auf. 411 00:33:53,876 --> 00:33:55,876 Ist mir egal. Ich komme mit. 412 00:33:56,709 --> 00:33:57,584 Na schön. 413 00:33:58,334 --> 00:34:02,418 Bremst du mich aus oder baust du Mist, gehört mir die Karte, und du bist allein. 414 00:34:03,126 --> 00:34:05,376 -Abgemacht. -Zeig mir deine Ausrüstung. 415 00:34:06,376 --> 00:34:07,751 Doppelklopfen. 416 00:34:09,209 --> 00:34:12,584 Was ist das? Außergewöhnliche Türgriffe. 417 00:34:12,668 --> 00:34:14,959 Von Onkel Philip. Er ist Türgriffverkäufer. 418 00:34:15,043 --> 00:34:18,293 Er hat keine Freunde, kein Leben und zwingt mich zur Schule. 419 00:34:18,376 --> 00:34:19,209 So ein Monster. 420 00:34:19,293 --> 00:34:22,209 Das haut besser rein als jede Schlaftablette. 421 00:34:22,293 --> 00:34:25,543 Ok, hier. Halt dich daran fest, wenn du einschläfst. 422 00:34:25,626 --> 00:34:28,209 So findest du mich unterwegs. Ok? 423 00:34:34,626 --> 00:34:35,709 Was ist das denn? 424 00:34:36,251 --> 00:34:38,251 Das ist ein Schwein. Es heißt Schwein. 425 00:34:38,334 --> 00:34:41,084 Echt kreativ. Gut. Nimm's mit. Ich liebe Speck. 426 00:34:42,209 --> 00:34:44,668 Ok. Schau dir das an. 427 00:34:47,334 --> 00:34:48,834 Die Welt der Träume. 428 00:34:50,293 --> 00:34:55,084 Die Karte zeigt jeden Traum auf der Welt. Das Schlummerland. 429 00:34:55,168 --> 00:34:58,709 Dein Dad und ich nutzten diese Karte für all unsere Abenteuer, 430 00:34:58,793 --> 00:35:01,918 von Traum zu Traum hüpfend, wohin wir auch wollten. 431 00:35:02,501 --> 00:35:05,168 Wir klauten sie einer Traumpolizistin von der Behörde. 432 00:35:05,251 --> 00:35:07,001 Sie verfolgt mich seit jeher. 433 00:35:07,084 --> 00:35:08,251 Die Behörde? 434 00:35:08,334 --> 00:35:11,168 Die Behörde für unterbewusste Aktivitäten. BFUA. 435 00:35:11,251 --> 00:35:15,043 Zu unserem Pech entscheiden die Trottel, was man träumt. 436 00:35:15,126 --> 00:35:16,876 Außer, man landet hier. 437 00:35:17,834 --> 00:35:19,459 Im Meer der Albträume. 438 00:35:20,168 --> 00:35:23,209 Meer der Albträume. Dad hat mir davon erzählt. 439 00:35:24,626 --> 00:35:26,168 Dort sind die Perlen. 440 00:35:26,251 --> 00:35:28,626 Der größte Schatz der Welt. 441 00:35:28,709 --> 00:35:33,168 Das Problem ist: Die Traumpolizisten wollen nicht, dass wir davon wissen. 442 00:35:33,251 --> 00:35:35,501 Denn kriegt man so ein Ding in die Hände, 443 00:35:35,584 --> 00:35:38,418 kann man sich im Schlummerland alles wünschen. 444 00:35:38,501 --> 00:35:39,876 Sie haben keine Kontrolle. 445 00:35:41,293 --> 00:35:43,293 Und ich könnte Dad wiedersehen? 446 00:35:43,376 --> 00:35:45,834 Wenn du nicht stirbst. Was du wohl wirst. 447 00:35:45,918 --> 00:35:48,251 Er würde mich umbringen, wenn er das wüsste. 448 00:35:48,876 --> 00:35:51,626 Also, wir suchen nach wiederkehrenden Träumen. 449 00:35:51,709 --> 00:35:54,084 Dann kommen wir so raus, wie wir reinkamen. 450 00:35:54,168 --> 00:35:55,501 Wo ist die Tür? 451 00:35:55,584 --> 00:35:56,543 Welche Tür? 452 00:35:56,626 --> 00:35:59,959 Geheimtüren der Behörde verbinden die Träume miteinander. 453 00:36:00,043 --> 00:36:04,168 Zivilisten wissen nichts davon, es sei denn, man ist so genial wie ich. 454 00:36:05,793 --> 00:36:06,626 Pass auf. 455 00:36:08,334 --> 00:36:10,959 Ok, das war vorher definitiv nicht hier. 456 00:36:11,043 --> 00:36:14,126 Gehen wir durch diese Tür, bleibt nichts, wie es ist. 457 00:36:14,209 --> 00:36:18,584 Bei einem Patzer bist du tot. Du siehst die Wachwelt nie wieder. 458 00:36:20,668 --> 00:36:21,543 Ok. 459 00:36:22,793 --> 00:36:24,418 Worauf warten wir noch? 460 00:36:24,501 --> 00:36:25,834 Richtige Einstellung. 461 00:36:27,376 --> 00:36:30,959 Ok. Willkommen in meiner Welt, Kindchen. 462 00:36:31,043 --> 00:36:33,209 Brandneuer Traum, noch im Entstehen. 463 00:36:39,126 --> 00:36:43,376 Elegante. Spanisch für "gutaussehend". 464 00:36:44,168 --> 00:36:48,043 Als Gesetzloser kenne ich keine Regeln. Aber hier sind die Regeln… 465 00:36:48,126 --> 00:36:50,543 Regel Nummer eins: Verhalte dich unauffällig. 466 00:36:50,626 --> 00:36:53,876 Wir wollen nicht erwischt werden, wenn wir Träume verändern. 467 00:36:54,543 --> 00:36:56,793 Wenn die Traumschweine einen fangen… 468 00:36:56,876 --> 00:36:58,876 Sorry, Kumpel. 469 00:36:58,959 --> 00:37:02,584 Wenn die Traumpolizisten dich fangen, schließen sie dich weg 470 00:37:02,668 --> 00:37:08,043 in eine schäbige Zelle, wo du auf ewig verrotten wirst, bis du aufhörst zu sein. 471 00:37:08,126 --> 00:37:11,293 -Also fall nicht auf. -Weil du ja so unauffällig bist. 472 00:37:11,376 --> 00:37:15,918 Regel Nummer zwei: Konzentration. Wir sind nicht zum Spaß hier. 473 00:37:16,001 --> 00:37:18,584 Wir gehen rein, suchen die Tür und hauen ab. 474 00:37:18,668 --> 00:37:22,418 Auf zum nächsten Traum. Unsere einzige Mission sind die Perlen. 475 00:37:22,501 --> 00:37:25,376 Regel Nummer drei: Wir sind weder Freunde noch Partner. 476 00:37:25,459 --> 00:37:29,209 Ich bin der Boss. El Jefe, ok? Wir tun, was ich sage, klar? 477 00:37:29,293 --> 00:37:33,001 Regel Nummer drei ist also ein Haufen aggressiver Aussagen? 478 00:37:33,084 --> 00:37:34,834 Niemand mag Klugscheißer. 479 00:37:35,918 --> 00:37:37,918 -Verzeihung. -Hey, Kumpel… 480 00:37:38,001 --> 00:37:39,293 Was ist los? 481 00:37:39,376 --> 00:37:42,126 Bist du auch sicher im richtigen Traum? 482 00:37:43,751 --> 00:37:45,709 Du stehst nicht auf meiner Liste. 483 00:37:46,959 --> 00:37:49,584 Das Mädchen steht für die verlorene Kindheit. 484 00:37:50,251 --> 00:37:56,501 Ich bin eine verstörende Mischung aus Vaterfigur und maskuliner Energie. 485 00:37:59,251 --> 00:38:00,584 Und was ist das? 486 00:38:03,918 --> 00:38:04,918 Werter Bruder… 487 00:38:05,793 --> 00:38:09,168 Manchmal ist ein Schwein nur ein Schwein. 488 00:38:09,751 --> 00:38:11,001 Ein albernes puerco. 489 00:38:13,459 --> 00:38:14,334 Ja. 490 00:38:15,501 --> 00:38:16,793 Bibliothek… 491 00:38:17,918 --> 00:38:18,876 Perdón. 492 00:38:20,209 --> 00:38:21,626 Bock auf Party? 493 00:38:21,709 --> 00:38:22,959 Nein, hab ich nicht. 494 00:38:23,043 --> 00:38:25,168 Du feierst. Ich feiere. 495 00:38:25,251 --> 00:38:26,251 Vacilo, ok. 496 00:38:26,334 --> 00:38:27,751 -Gracias. -Ok. 497 00:38:27,834 --> 00:38:28,876 Was war das denn? 498 00:38:28,959 --> 00:38:30,959 Ich kann kein Spanisch. Nur das eine Wort. 499 00:38:31,043 --> 00:38:33,626 Überlass das Profis. Mir. Ich bin Profi. 500 00:38:34,126 --> 00:38:37,876 Es geht um die I-Führung. Irreführung. Schon gewusst? 501 00:38:37,959 --> 00:38:39,959 Weiß nicht, ob der echt ist. Ist echt. 502 00:38:45,668 --> 00:38:46,959 Schon besser. 503 00:38:48,251 --> 00:38:50,793 Wozu die Wachwelt, wenn man dies haben kann? 504 00:39:11,459 --> 00:39:15,668 Tagchen. Agent Green. Behörde für unterbewusste Aktivitäten. 505 00:39:15,751 --> 00:39:17,918 Ist das der Dieb, den Sie meldeten? 506 00:39:19,334 --> 00:39:20,251 Danke, Kumpel. 507 00:39:32,543 --> 00:39:34,043 Unsere nächste Tür… 508 00:39:35,376 --> 00:39:37,626 …ist hinter der Bühne, ja. 509 00:39:37,751 --> 00:39:38,793 Und jetzt… 510 00:39:38,876 --> 00:39:41,918 Die Salsa-Queen von Alt-Havanna! 511 00:39:53,834 --> 00:39:55,334 Das ist unsere Träumerin. 512 00:39:56,834 --> 00:39:59,043 -Klassischer Verdrängungstraum. -Was ist das? 513 00:39:59,126 --> 00:40:02,043 Noch nie von Freud gehört? Verdrängung. 514 00:40:02,126 --> 00:40:04,001 Gefühle werden aufgestaut 515 00:40:04,084 --> 00:40:06,668 und im Schlummerland rausgelassen. 516 00:40:06,751 --> 00:40:10,626 Ich garantiere dir: In der Wachwelt ist sie anders. Glaub mir. 517 00:40:14,168 --> 00:40:16,584 Siehst du mich? Ja. 518 00:40:21,543 --> 00:40:22,668 Was riecht hier so? 519 00:40:25,293 --> 00:40:27,251 Eau naturale. Von Flip. 520 00:40:27,959 --> 00:40:30,543 Welch zügellose, männliche Stärke. 521 00:40:30,626 --> 00:40:31,459 Gracias. 522 00:40:31,543 --> 00:40:35,959 Aber gleichzeitig… eine tiefe Traurigkeit. 523 00:40:36,043 --> 00:40:38,668 Wie ein kleiner Junge, fernab von Zuhause. 524 00:40:40,918 --> 00:40:41,876 Tanz mit mir. 525 00:40:42,543 --> 00:40:45,501 Hey! Du sagtest, wir sind nicht zum Spaß hier! 526 00:40:46,084 --> 00:40:49,251 Du bist nicht zum Spaß hier. Ich bin ein Gesetzloser. 527 00:40:49,334 --> 00:40:52,834 Wenn ich keinen Spaß habe, mache ich was falsch. Kapiert? 528 00:40:52,918 --> 00:40:53,751 Wer ist das? 529 00:40:54,543 --> 00:40:58,293 Geh, Nemo. Du ruinierst den Traum dieser netten Dame. Bis dann. 530 00:41:16,584 --> 00:41:17,418 Flip! 531 00:41:18,126 --> 00:41:19,501 Was ist mit den Perlen? 532 00:41:22,793 --> 00:41:23,959 Flip! 533 00:41:27,334 --> 00:41:29,584 Flip, bitte! 534 00:42:02,543 --> 00:42:03,709 Was zum Flip? 535 00:42:10,459 --> 00:42:11,626 Das ist no bueno. 536 00:42:11,709 --> 00:42:14,043 Adiós. Gehen wir schnell zur Tür. 537 00:42:16,293 --> 00:42:18,334 Hallo, Flip. Wo ist die Karte? 538 00:42:18,418 --> 00:42:19,376 Green. 539 00:42:19,459 --> 00:42:22,709 Ich habe lange hierauf gewartet. 540 00:42:23,418 --> 00:42:24,376 Die Traumpolizistin. 541 00:42:24,459 --> 00:42:26,876 Du bist verha… 542 00:42:28,668 --> 00:42:30,668 Was zum… 543 00:42:30,751 --> 00:42:32,168 Was zum… 544 00:42:36,001 --> 00:42:37,418 Albtraum! 545 00:42:58,501 --> 00:42:59,376 Achtung! 546 00:43:11,668 --> 00:43:13,043 Oh Gott! 547 00:43:17,168 --> 00:43:18,168 Hui! 548 00:43:18,918 --> 00:43:20,334 Heiliger Strohsack. 549 00:43:21,001 --> 00:43:25,043 Es dauerte Jahre, bis mir diese Polizistin nicht mehr am Popo klebte. 550 00:43:26,043 --> 00:43:29,709 Kaum bist du dabei, kommt sie, und wir geraten in einen Albtraum. 551 00:43:29,793 --> 00:43:31,251 Du bringst Pech! 552 00:43:31,334 --> 00:43:34,626 Ich raff's nicht: Der Albtraum flog an der Träumerin vorbei. 553 00:43:35,209 --> 00:43:36,626 Warum verfolgte er uns? 554 00:43:37,209 --> 00:43:38,376 Ich kenne ihn. 555 00:43:40,334 --> 00:43:41,876 Aus jener Nacht, als Dad starb. 556 00:43:42,459 --> 00:43:44,751 Das ist deiner! Das ist dein Albtraum. 557 00:43:45,293 --> 00:43:46,126 Was? 558 00:43:46,209 --> 00:43:49,084 Du hast den Albtraum mitgebracht. Albträume riechen Angst. 559 00:43:49,834 --> 00:43:53,834 Er verfolgt dich. Und Albträume hören erst auf, wenn sie dich haben. 560 00:43:54,793 --> 00:43:56,334 Ruinierst du jede Party? 561 00:43:56,418 --> 00:43:57,668 Ich war noch nie auf einer. 562 00:43:57,751 --> 00:44:00,043 Das war ein Fehler. Gib mir die Karte. 563 00:44:00,126 --> 00:44:01,834 Nein. Denk ans Doppelklopfen. 564 00:44:01,918 --> 00:44:02,959 Her damit! 565 00:44:05,251 --> 00:44:06,501 Was ist das? 566 00:44:08,043 --> 00:44:11,001 Nein! Nicht aufwachen! 567 00:44:11,084 --> 00:44:12,543 Nicht! Gib mir die Karte! 568 00:44:21,543 --> 00:44:22,626 Hey. 569 00:44:22,709 --> 00:44:24,043 Was tust du hier? 570 00:44:25,626 --> 00:44:27,418 Ich sehe nach meinen Pilzen. 571 00:44:27,501 --> 00:44:30,584 Für die Pilz-AG. Das ist eine Einpersonen-AG. 572 00:44:32,626 --> 00:44:34,501 Versteckst du dich hier unten? 573 00:44:34,584 --> 00:44:35,709 Nein. 574 00:44:35,793 --> 00:44:40,001 Du warst nicht im Unterricht. Und das hier sieht wie ein Versteck aus. 575 00:44:40,084 --> 00:44:40,918 Daher… 576 00:44:41,584 --> 00:44:45,418 Die Schule denkt, ich sei verreist. Mein Onkel denkt, ich sei in der Schule. 577 00:44:46,251 --> 00:44:47,251 Krass. 578 00:44:48,126 --> 00:44:50,376 Du verrätst mich doch nicht, oder? 579 00:44:50,459 --> 00:44:52,876 Omertà, das Schweigegelübde. 580 00:44:53,376 --> 00:44:56,043 Probier mal einen Pilz. Aber vorher abbürsten. 581 00:44:56,126 --> 00:44:58,876 Der Dünger stammt nicht von mir. Geht also klar. 582 00:44:58,959 --> 00:44:59,793 Wiedersehen. 583 00:45:00,834 --> 00:45:02,001 Bis dann. 584 00:45:03,251 --> 00:45:04,334 Hey… 585 00:45:05,543 --> 00:45:06,418 …Zwerg. 586 00:45:07,209 --> 00:45:09,668 Kann ich… Ich will dir was Cooles zeigen. 587 00:45:10,959 --> 00:45:11,918 Bist du bereit? 588 00:45:13,168 --> 00:45:15,043 Überraschung! 589 00:45:16,626 --> 00:45:18,418 Carla half mir, es herzuholen. 590 00:45:18,501 --> 00:45:21,501 Ich dachte mir, lass uns doch am Samstag segeln. 591 00:45:21,584 --> 00:45:23,293 Ich meine, du kannst segeln. 592 00:45:23,376 --> 00:45:25,793 Ich halte mich ans Festland, 593 00:45:25,876 --> 00:45:28,293 wegen meiner empfindlichen Verdauung. 594 00:45:30,459 --> 00:45:32,626 Du solltest es verkaufen oder so. 595 00:45:36,001 --> 00:45:38,209 Ich will nicht mehr segeln. 596 00:45:43,209 --> 00:45:44,626 Ich weiß, es ist schwer. 597 00:45:45,668 --> 00:45:47,793 Und neu und beängstigend. 598 00:45:48,918 --> 00:45:52,668 Aber es wäre ein Fehler, wenn du dich von der Welt abschottest, 599 00:45:52,751 --> 00:45:54,001 wie dein Dad es tat. 600 00:45:55,834 --> 00:45:57,251 Wovon redest du? 601 00:45:58,584 --> 00:46:01,501 Dein Dad war früher ganz anders. 602 00:46:03,084 --> 00:46:04,668 Aber als deine Mom starb… 603 00:46:04,751 --> 00:46:06,168 Er war nicht abgeschottet. 604 00:46:07,626 --> 00:46:08,959 Er zog auf eine Insel. 605 00:46:09,043 --> 00:46:11,376 Gehst du je weg oder machst irgendwas? 606 00:46:11,459 --> 00:46:14,209 Hast du echte Freunde? Türgriffe zählen nicht. 607 00:46:14,918 --> 00:46:18,876 Ich sage doch nur: Hab keine Angst, wieder Freude zu empfinden. 608 00:46:18,959 --> 00:46:20,709 Ich hab vor gar nichts Angst. 609 00:46:23,918 --> 00:46:25,043 Ich gehe ins Bett. 610 00:46:25,751 --> 00:46:27,126 Es ist 17:30 Uhr. 611 00:46:28,918 --> 00:46:31,751 Du willst ständig schlafen, weil du traurig bist. 612 00:46:31,834 --> 00:46:33,126 Das Gefühl kenne ich. 613 00:46:34,084 --> 00:46:36,126 Aber das Leben geschieht, wenn man wach ist. 614 00:46:36,209 --> 00:46:37,293 Meins nicht! 615 00:46:51,876 --> 00:46:54,209 Schlaf ein. 616 00:47:01,126 --> 00:47:03,959 Verdammt. Das ist interessant! 617 00:47:06,709 --> 00:47:07,584 Alles ok? 618 00:47:08,876 --> 00:47:10,626 Ich will doch nur schlafen. 619 00:47:11,209 --> 00:47:13,251 Dann zieh dir einen Pyjama an. 620 00:47:15,209 --> 00:47:16,959 Das trage ich im Bett. 621 00:47:17,626 --> 00:47:22,126 Ok, was hat dein Dad gemacht, damit du einschlafen kannst? 622 00:47:22,876 --> 00:47:27,418 Manchmal erzählte er mir Geschichten. 623 00:47:28,001 --> 00:47:29,376 Bist du nicht zu alt dafür? 624 00:47:30,251 --> 00:47:31,376 Vergiss es. 625 00:47:31,459 --> 00:47:32,543 Nein, schon gut. 626 00:47:32,626 --> 00:47:38,084 Ich kann mir bestimmt eine Geschichte ausdenken. 627 00:47:43,084 --> 00:47:47,084 Tut mir leid, wusste nicht, dass du mich dabei ansiehst. Schon gut. 628 00:47:48,501 --> 00:47:50,584 Folgendes basiert auf einer wahren Geschichte… 629 00:47:51,709 --> 00:47:52,918 …über einen Mann. 630 00:47:55,376 --> 00:47:56,918 Am Heiligabend. 631 00:47:58,126 --> 00:47:59,001 Denke ich. 632 00:47:59,584 --> 00:48:06,293 Der 30.000 Porzellantürknäufe eines französischen Lieferanten bekam, 633 00:48:06,876 --> 00:48:11,043 aber statt 3 Inch Durchmesser 634 00:48:11,668 --> 00:48:14,334 hatten diese Knäufe 3 cm Durchmesser. 635 00:48:16,001 --> 00:48:19,584 Versuch mal, metrische Maße auf Standardschlüsselbuchsen zu montieren. 636 00:48:21,001 --> 00:48:22,209 Also, was tun? 637 00:48:23,126 --> 00:48:25,918 Man bräuchte ein Weihnachtswunder. 638 00:48:27,293 --> 00:48:29,626 Aber dann erkannte unser Held, 639 00:48:30,293 --> 00:48:32,834 dass diese kleinen Knäufe die perfekte Größe 640 00:48:32,918 --> 00:48:37,084 für Standard-Schubladenknäufe hatten. 641 00:48:42,543 --> 00:48:45,543 Du musst erschöpft sein. Das war der spannende Teil. 642 00:48:47,709 --> 00:48:48,793 Gute Nacht, Nemo. 643 00:49:29,293 --> 00:49:30,209 Flip. 644 00:49:33,834 --> 00:49:34,709 Ach. 645 00:49:35,709 --> 00:49:36,876 Du bist wieder da. 646 00:49:38,959 --> 00:49:40,251 Ich bin beeindruckt. 647 00:49:43,209 --> 00:49:45,043 -Bin stolz auf dich. -Wirklich? 648 00:49:45,126 --> 00:49:48,376 Nö. Verschwinde. Ab nach Hause. 649 00:49:48,459 --> 00:49:51,501 Ich hab kein Zuhause. Ohne die Perle bleibt mir nichts. 650 00:49:51,584 --> 00:49:53,001 Du verstehst das nicht. 651 00:49:53,084 --> 00:49:55,793 Albträume wittern Angst. Und du hast Angst. 652 00:49:55,876 --> 00:49:56,959 Ich hab keine Angst. 653 00:49:57,043 --> 00:49:58,001 Ich mein's ernst. 654 00:49:59,209 --> 00:50:03,376 Nimm deine Gefühle, zerknülle sie und schieb sie weit weg. 655 00:50:03,959 --> 00:50:07,209 Ich tue das nicht für dich. Ich tue das für deinen Dad. 656 00:50:07,293 --> 00:50:08,168 Ich auch. 657 00:50:08,251 --> 00:50:10,251 Ja. Und ich erst recht. 658 00:50:12,543 --> 00:50:13,418 Schwein! 659 00:50:13,918 --> 00:50:16,209 Nein. Keine Schweine. Raus hier. 660 00:50:16,293 --> 00:50:17,209 Komm, Schwein! 661 00:50:19,876 --> 00:50:23,876 Also, wer bist du in der Wachwelt? Oder was bist du? 662 00:50:24,751 --> 00:50:28,209 Vergessen. Ist mir auch egal. Ich war lange nicht wach. 663 00:50:29,209 --> 00:50:32,418 Aber, ich meine, man muss doch irgendwie aufwachen. 664 00:50:32,959 --> 00:50:34,084 Alle wachen auf. 665 00:50:34,168 --> 00:50:37,793 Ich nicht. Als dein Dad vor deiner Geburt aufgehört hat, 666 00:50:37,876 --> 00:50:39,293 machte ich einfach weiter. 667 00:50:39,376 --> 00:50:41,668 Tür für Tür, Traum für Traum. 668 00:50:42,376 --> 00:50:46,001 Dann wurde mir klar, dass ich gar nicht aufwachen muss. 669 00:50:47,084 --> 00:50:51,084 Nach einer Weile vergisst man all die kleinen Details, zum Beispiel… 670 00:50:52,543 --> 00:50:54,418 Na ja, wer man ist. 671 00:50:56,793 --> 00:51:01,126 Wenn ich die Perle bekomme, habe ich jedenfalls alles, was ich will. 672 00:51:02,209 --> 00:51:03,668 Und was wünschst du dir? 673 00:51:03,751 --> 00:51:05,793 Agent Green loswerden, wäre schön. 674 00:51:07,709 --> 00:51:08,918 Ich will nur zu Dad. 675 00:51:09,793 --> 00:51:13,668 Könnte ich ihn sehen, wäre mir egal, was in der Wachwelt passiert. 676 00:51:16,001 --> 00:51:17,751 Ja. Mir fehlt dein Dad auch. 677 00:51:20,668 --> 00:51:23,626 Er hat dir also alles über mich erzählt? 678 00:51:24,834 --> 00:51:26,209 -Jeden Abend. -Ja, Mann. 679 00:51:26,293 --> 00:51:28,043 Wir waren ein tolles Team. 680 00:51:28,126 --> 00:51:32,168 Wir reisten, wohin wir wollten. Wir nahmen uns, was wir wollten. 681 00:51:32,251 --> 00:51:35,418 Wir waren ganz oben auf der Liste der Meistgesuchten. 682 00:51:37,418 --> 00:51:38,626 Ja, Mann. 683 00:51:40,584 --> 00:51:44,376 Ich bin auf Platz 13 gerutscht, aber ich klettere wieder hoch. 684 00:51:44,459 --> 00:51:45,501 Ich spüre es. 685 00:51:46,751 --> 00:51:47,793 Wie auch immer… 686 00:51:48,668 --> 00:51:53,001 Ich finde die nächste Tür einfach nicht. Sie ist dauernd in Bewegung. 687 00:51:57,709 --> 00:51:58,584 Mann. 688 00:52:00,876 --> 00:52:03,501 Die Tür ist im Truck. 689 00:52:05,959 --> 00:52:07,918 -Cool bleiben. -Cool. 690 00:52:09,084 --> 00:52:10,168 Ja, oder? 691 00:52:13,376 --> 00:52:14,251 Bock auf Party? 692 00:52:14,334 --> 00:52:16,959 -Ja. Du feierst gern. -Ich feiere so was von. 693 00:52:18,876 --> 00:52:20,251 Die Luft ist rein. 694 00:52:25,001 --> 00:52:25,876 Ja! 695 00:52:26,418 --> 00:52:27,251 Ja! 696 00:52:31,001 --> 00:52:32,459 Rein ins Vergnügen! 697 00:52:33,751 --> 00:52:36,001 Wer träumt davon, Müllwagen zu fahren? 698 00:52:36,084 --> 00:52:38,418 Nicht verurteilen. Immerhin originell. 699 00:52:38,501 --> 00:52:41,918 Und nicht: "Oje, ich hab nicht gelernt! Wo ist meine Hose?" 700 00:52:42,001 --> 00:52:45,001 Oder: "Hey, ich reite auf einer riesigen Gans, was?" 701 00:52:45,084 --> 00:52:46,959 Davon hab ich noch nie gehört. 702 00:52:47,043 --> 00:52:49,584 Der beliebteste Traum Kanadas. Schlag's nach. 703 00:52:55,793 --> 00:52:56,668 Green. 704 00:53:08,084 --> 00:53:08,959 Flip! 705 00:53:10,001 --> 00:53:11,043 Flip! 706 00:53:15,459 --> 00:53:18,043 Flip, Hilfe! 707 00:53:18,959 --> 00:53:19,793 Green. 708 00:53:33,001 --> 00:53:34,251 Sieh mal! 709 00:53:34,334 --> 00:53:37,418 Sieh mal, wie stark ich bin. 710 00:53:54,418 --> 00:53:56,834 Schnell, die Tür ist vorn. 711 00:54:00,626 --> 00:54:02,001 Soll das ein Witz sein? 712 00:54:02,084 --> 00:54:04,001 Sie gibt nicht auf. 713 00:54:04,084 --> 00:54:05,751 Sie will ihre Karte zurück. 714 00:54:07,376 --> 00:54:08,876 Oh nein. 715 00:54:28,584 --> 00:54:29,834 Das ist toll. 716 00:54:51,918 --> 00:54:54,376 Was für ein Irrer fährt dieses Ding? 717 00:55:01,459 --> 00:55:02,501 Los! 718 00:55:18,126 --> 00:55:19,209 Ach, hallo. 719 00:55:21,543 --> 00:55:23,251 Ich fahre meinen Truck. 720 00:55:24,043 --> 00:55:26,793 Das erklärt die miese Kurventechnik. 721 00:55:26,876 --> 00:55:30,709 Mega Tattoos. Fahren Sie schneller, Sir. 722 00:55:33,168 --> 00:55:34,126 Oh Mann! 723 00:55:40,584 --> 00:55:42,293 Wo ist die Tür? 724 00:55:43,418 --> 00:55:46,209 Oh, da ist sie. Hier, halt das mal. Halt sie fest. 725 00:55:47,751 --> 00:55:50,959 Sie ist natürlich abgeschlossen. Super. 726 00:55:52,168 --> 00:55:53,751 Das ist nicht ideal. 727 00:56:34,626 --> 00:56:35,543 Na toll. 728 00:56:35,626 --> 00:56:37,168 Auch nicht ideal. 729 00:56:37,251 --> 00:56:38,584 Bleib ruhig, Kindchen. 730 00:56:38,668 --> 00:56:39,876 Ich schaffe das. 731 00:56:39,959 --> 00:56:41,084 Oh Mann. 732 00:57:00,168 --> 00:57:03,001 Du bist ein Albtraum-Magnet. 733 00:57:58,001 --> 00:57:58,876 Ja! 734 00:58:01,209 --> 00:58:02,293 Ja! 735 00:58:13,376 --> 00:58:14,668 Ja. 736 00:58:16,084 --> 00:58:17,959 Das nenne ich eine gelungene Flucht. 737 00:58:18,043 --> 00:58:21,709 Ich dachte, du verlierst einen Arm. Ich dachte, das wird eklig. 738 00:58:21,793 --> 00:58:22,709 Was tust du da? 739 00:58:22,793 --> 00:58:27,084 Sonst tropfe ich ab, aber dieses Liedchen stammt aus einem Gangsta-Traum. 740 00:58:27,168 --> 00:58:30,626 Echt rebellisch, was? Hände in die Luft. Bereit? So. 741 00:58:31,209 --> 00:58:34,626 Fass meine Hörner nicht an Sie tragen meinen Heiligenschein 742 00:58:34,709 --> 00:58:35,918 Komm her. 743 00:58:37,543 --> 00:58:38,834 Knall sie ab. 744 00:58:38,918 --> 00:58:41,876 Denn wir sind Gesetzlose Bleibt mir vom Leib! 745 00:58:43,334 --> 00:58:44,459 Ich bin stolz auf dich. 746 00:58:46,126 --> 00:58:48,251 Wir machen eine Gesetzlose aus dir. 747 00:58:54,084 --> 00:58:55,168 Lauf! 748 00:58:59,418 --> 00:59:03,126 Hui. Du machst es mir nicht leicht, muss ich dir lassen. 749 00:59:03,209 --> 00:59:06,334 Endlich kann ich in Rente gehen und Sonne tanken. 750 00:59:06,918 --> 00:59:08,334 Dreißig Jahre. 751 00:59:08,834 --> 00:59:13,168 Dreißig Jahre jage ich dir nach, weil du in fremden Träumen herumpfuschst. 752 00:59:13,251 --> 00:59:16,501 Ich bin 160 und wäre schon lange im Ruhestand, 753 00:59:17,001 --> 00:59:21,293 aber ich konnte deinen verflipten Namen nicht von meiner Tafel streichen. 754 00:59:21,376 --> 00:59:22,793 Aber jetzt hab ich dich. 755 00:59:24,584 --> 00:59:28,418 All-inclusive. Einer der besten Träume im Schlummerland. 756 00:59:29,001 --> 00:59:33,043 Ich schicke dir eine Karte. Ins Gefängnis natürlich. 757 00:59:37,251 --> 00:59:38,918 So ruhmreich ist es nicht. 758 00:59:39,001 --> 00:59:43,626 Ich schnappte Platz 28 von Schlummerlands Gesuchtenliste. 759 00:59:46,709 --> 00:59:48,501 28? Wohl eher 13. 760 00:59:48,584 --> 00:59:50,334 Du lässt nach, Kumpel. 761 00:59:51,001 --> 00:59:53,376 So. Du bist verhaftet. 762 00:59:53,459 --> 00:59:54,834 Du hast keine Beweise. 763 00:59:54,918 --> 00:59:58,459 Du locktest einen Tintenfisch zur Salsa-Party. Ist das etwa lustig? 764 00:59:59,251 --> 01:00:01,043 Schon irgendwie, nicht? 765 01:00:02,418 --> 01:00:03,501 Ok. 766 01:00:04,709 --> 01:00:06,376 Mit Popcorn sind sie lecker. 767 01:00:08,126 --> 01:00:09,126 Heb die auf. 768 01:00:10,043 --> 01:00:13,293 Die waren vorher noch nicht da drin. Ich war das nicht. 769 01:00:14,168 --> 01:00:15,959 Die hab ich ehrlich gestohlen. 770 01:00:16,043 --> 01:00:17,376 Wo ist meine Karte? 771 01:00:17,459 --> 01:00:20,751 Deine Karte? Die ist längst Geschichte. Keine Ahnung, wo die ist. 772 01:00:21,876 --> 01:00:23,918 Und wer ist das? Dein Bodyguard? 773 01:00:24,001 --> 01:00:27,418 Sie? Die hab ich mitgeschleppt. Sie ist unschuldig. Ich war's allein. 774 01:00:27,501 --> 01:00:31,501 Du hast viele Verbrechen begangen, Flip. Deine Haftstrafe wird lang. 775 01:00:31,584 --> 01:00:33,209 Und damit meine ich: ewig. 776 01:00:34,918 --> 01:00:38,834 So, erst mal wirst du eingebuchtet, und dann suchen wir die Karte, was? 777 01:00:38,918 --> 01:00:43,209 Mir wird die Jagd nach dir fehlen. Hey! Hierher. 778 01:00:43,293 --> 01:00:46,543 Wenn es dir damit besser geht, lass mich einfach gehen. 779 01:00:48,751 --> 01:00:52,293 Nein, mir geht es sehr gut damit, dich einzusperren. 780 01:00:54,084 --> 01:00:56,584 Wenn du das so sagst, klingt es echt nett. 781 01:00:59,251 --> 01:01:03,626 -Das war unangebracht. Tut mir leid. -Du hältst dich für einen großen Mann. 782 01:01:03,709 --> 01:01:06,876 -Du bist nur ein erbärmlicher kleiner… -Hey, Cindy. 783 01:01:06,959 --> 01:01:08,168 Hey, Frank! 784 01:01:08,251 --> 01:01:12,001 Cindy? Die 160-jährige Cindy. 785 01:01:12,084 --> 01:01:13,501 Die kecke Cindy. 786 01:01:15,584 --> 01:01:16,793 Tut mir leid, Cindy. 787 01:01:20,001 --> 01:01:23,834 ÖFFENTLICH REDEN - ZU SPÄT ZUM DATE BEHÖRDE FÜR UNTERBEWUSSTE AKTIVITÄTEN 788 01:01:23,918 --> 01:01:27,501 Arbeitest du noch in der Abteilung für ödipale Träume? 789 01:01:27,584 --> 01:01:30,001 Nein, man hat mich in die 6200 versetzt. 790 01:01:30,751 --> 01:01:32,459 Oh. Wie anstrengend. 791 01:01:33,209 --> 01:01:35,293 ENDLOSE TREPPE 792 01:01:35,376 --> 01:01:37,793 Immerhin komme ich auf mein Schrittziel. 793 01:01:45,668 --> 01:01:46,584 Waffel? 794 01:01:50,834 --> 01:01:54,709 Du bist nur ein erbärmlicher kleiner Kindskopf. 795 01:01:55,209 --> 01:01:56,126 Danke. 796 01:01:56,918 --> 01:01:58,834 Unsere Behörde ist wohlorganisiert. 797 01:01:58,918 --> 01:02:01,584 Verlierer wie du dürfen uns nicht in die Quere kommen. 798 01:02:01,668 --> 01:02:03,584 Und ich kenne Rabauken wie dich. 799 01:02:04,793 --> 01:02:09,459 "Das Schlummerland ist eine einzige Party! Ich werde niemals gehen." 800 01:02:10,626 --> 01:02:14,668 Und eines Tages wird dir klar, dass du ganz allein bist. 801 01:02:14,751 --> 01:02:17,668 Du hast keine Freunde, keine Familie. 802 01:02:18,168 --> 01:02:22,168 Du bist allen egal, und das nur, weil du nicht aufwachen wolltest. 803 01:02:25,251 --> 01:02:27,126 Was hab ich wohl vor? 804 01:02:27,209 --> 01:02:29,418 Heute bist du nichts als eine vage Erinnerung. 805 01:02:31,418 --> 01:02:32,751 Du hattest deinen Spaß. 806 01:02:34,001 --> 01:02:36,043 Aber jetzt… war es das. 807 01:02:39,709 --> 01:02:41,543 Halt! Nein. 808 01:02:41,626 --> 01:02:45,293 Bitte! Stopp! Nicht! 809 01:02:53,126 --> 01:02:55,376 Vergiss es, Kindchen. Wir sitzen fest. 810 01:03:03,918 --> 01:03:05,084 Und was jetzt? 811 01:03:06,668 --> 01:03:08,001 Wir können nichts tun. 812 01:03:10,209 --> 01:03:12,334 Ich dachte, du wolltest nicht aufwachen. 813 01:03:13,876 --> 01:03:15,209 Ich kann nicht. 814 01:03:15,918 --> 01:03:19,251 Bleibt man zu lange im Schlummerland, vergisst man alles. 815 01:03:19,793 --> 01:03:23,459 Ich dachte, mit der Perle könnte ich mich erinnern. 816 01:03:26,293 --> 01:03:27,543 Ich will endlich aufwachen. 817 01:03:29,709 --> 01:03:31,043 Sie hat recht. 818 01:03:32,126 --> 01:03:33,876 Ich interessiere niemanden. 819 01:03:36,168 --> 01:03:37,334 Mich schon. 820 01:03:46,293 --> 01:03:48,459 Bodyguard, mitkommen! 821 01:03:49,043 --> 01:03:50,293 Was ist mit ihm? 822 01:03:50,376 --> 01:03:53,168 -Der bleibt für immer hier. -Er kann nichts dafür. 823 01:03:53,251 --> 01:03:56,876 -Er vergaß, wer er ist. -Komm. Jetzt kann er sich erinnern. 824 01:03:56,959 --> 01:03:58,709 Er hat sehr viel Zeit dazu. 825 01:04:00,334 --> 01:04:02,751 Tut mir leid, dass es nicht geklappt hat. 826 01:04:03,334 --> 01:04:06,126 Nicht viele blicken hinter die Kulissen. 827 01:04:06,209 --> 01:04:08,751 Willst du sehen, wo gezaubert wird? 828 01:04:08,834 --> 01:04:12,293 Willkommen in der Behörde für unterbewusste Aktivitäten. 829 01:04:12,376 --> 01:04:17,209 Die Chefetage hat Uniform und Ausstattung seit den frühen 70ern nicht verändert. 830 01:04:17,293 --> 01:04:22,126 Die geben das ganze Budget für Träume aus, und wir kriegen die Reste. 831 01:04:22,209 --> 01:04:23,834 Es gibt zwei Möglichkeiten. 832 01:04:23,918 --> 01:04:27,709 Du kannst wie Flip enden: auf ewig allein in einer Zelle. 833 01:04:27,793 --> 01:04:29,209 Oder ich lasse dich gehen, 834 01:04:29,293 --> 01:04:32,876 aber das mache ich nur, wenn du deine Lektion gelernt hast. 835 01:04:32,959 --> 01:04:36,084 Ansonsten kommst du direkt in eine Jugendstrafanstalt. 836 01:04:41,251 --> 01:04:42,168 Also… 837 01:04:43,293 --> 01:04:46,084 Es scheint, als machst du ganz schön was durch. 838 01:04:46,793 --> 01:04:48,459 Wir gaben dir den Leuchtturm-Traum. 839 01:04:48,543 --> 01:04:51,668 Dein sicherer Ort. Dort finden dich die Albträume nicht. 840 01:04:52,459 --> 01:04:53,918 Aber Dad ist nicht da. 841 01:04:54,793 --> 01:04:56,168 Ich will zu meinem Dad. 842 01:04:57,043 --> 01:05:00,834 Wir geben dir nicht, was du willst. Sondern das, was du brauchst. 843 01:05:01,376 --> 01:05:03,584 Im Schlummerland passiert alles aus einem Grund. 844 01:05:03,668 --> 01:05:06,834 Du spielst hier mit einer fein abgestimmten Maschine. 845 01:05:06,918 --> 01:05:09,293 Geben Sie mir einen Traum mit Dad. 846 01:05:10,459 --> 01:05:11,876 -Dann bleibe ich. -Tja… 847 01:05:11,959 --> 01:05:14,501 Kein Traum währt ewig. Verstehst du? 848 01:05:15,001 --> 01:05:17,001 Irgendwann verblassen sie alle. 849 01:05:17,501 --> 01:05:19,876 Du besuchst den Leuchtturm eine Weile, 850 01:05:19,959 --> 01:05:23,209 dann verschwindet er, und dann träumst du andere Träume. 851 01:05:23,293 --> 01:05:26,001 -Du lässt alles hinter dir. -Will ich aber nicht. 852 01:05:27,043 --> 01:05:31,834 Wenn du es nicht tust, finden dich die Albträume und zerstören dich. 853 01:05:31,918 --> 01:05:34,001 Wie kann ich sie verschwinden lassen? 854 01:05:34,084 --> 01:05:35,376 Indem du mutig bist. 855 01:05:36,043 --> 01:05:38,793 Bist du mutig genug, können sie dir nichts tun. 856 01:05:38,876 --> 01:05:40,293 Ich habe vor nichts Angst. 857 01:05:40,376 --> 01:05:43,001 Mut haben heißt nicht, keine Angst zu haben. 858 01:05:43,084 --> 01:05:45,751 Sondern trotz Angst zu tun, was man tun muss. 859 01:05:45,834 --> 01:05:50,918 Und ich weiß, du hast keine Angst vor Verfolgungsjagden oder Klippen. 860 01:05:51,001 --> 01:05:54,668 Ich meine deine wahre Angst. Vor dem Alleinsein. 861 01:05:55,959 --> 01:05:58,293 Irgendwann wirst du etwas Neues finden. 862 01:05:58,376 --> 01:06:00,251 Etwas, das so wichtig ist, 863 01:06:00,334 --> 01:06:03,834 dass du nicht mehr an dem festhältst, was bereits fort ist. 864 01:06:04,501 --> 01:06:08,834 Und wenn das passiert, wird sich der gruselige Tintenfisch, der dir folgt, 865 01:06:08,918 --> 01:06:10,293 in Luft auflösen. 866 01:06:11,376 --> 01:06:12,876 Keine Albträume mehr. 867 01:06:14,959 --> 01:06:16,001 Bis zur Pubertät. 868 01:06:17,168 --> 01:06:19,168 Die wird ein einziger Albtraum. 869 01:06:20,376 --> 01:06:23,418 Denkst du, eine Zauberperle löst deine Probleme? 870 01:06:23,501 --> 01:06:25,376 Ich verrate dir ein Geheimnis. 871 01:06:27,251 --> 01:06:28,501 Es gibt keine Perlen. 872 01:06:28,584 --> 01:06:29,793 Die sind ein Mythos. 873 01:06:30,376 --> 01:06:31,918 Bleib, wo du hingehörst. 874 01:06:32,001 --> 01:06:35,251 Nemo, du träumst den Traum, der für dich bestimmt ist. 875 01:06:35,334 --> 01:06:36,793 Dafür sorgen wir. 876 01:06:37,626 --> 01:06:38,709 Zeit, aufzuwachen. 877 01:06:45,709 --> 01:06:48,209 MIT VORPUBERTIERENDEN REDEN LERNEN 878 01:06:50,126 --> 01:06:52,084 Hey. Kannst du nicht schlafen? 879 01:06:54,751 --> 01:06:55,668 Ich auch nicht. 880 01:06:57,459 --> 01:07:01,084 Weißt du, kurz vor der Morgendämmerung ist es am finstersten. 881 01:07:01,876 --> 01:07:03,584 So ist das mit der Welt. 882 01:07:05,793 --> 01:07:07,959 Ich werde ihn nie wiedersehen. 883 01:07:12,084 --> 01:07:13,751 Ich will dir was zeigen. 884 01:07:15,209 --> 01:07:16,043 Setz dich. 885 01:07:28,293 --> 01:07:31,293 Ich habe mir das seit Jahren nicht mehr angesehen. 886 01:07:35,834 --> 01:07:36,834 Wo ist… 887 01:07:46,418 --> 01:07:47,376 Komm schon. 888 01:07:49,418 --> 01:07:50,459 Das ist dein Dad. 889 01:07:56,834 --> 01:07:57,751 Das ist Dad? 890 01:07:58,876 --> 01:08:01,001 Ich habe ihn damals angebetet. 891 01:08:01,084 --> 01:08:04,084 Dein Vater und ich hatten nur einander. 892 01:08:06,543 --> 01:08:10,334 Er erzählte mir auch jeden Abend Geschichten. 893 01:08:11,418 --> 01:08:16,084 Wilde Abenteuer, die wir erleben wollten. Ein verlorener Schatz, den wir suchten. 894 01:08:16,668 --> 01:08:20,918 Wir lebten in einer Fantasiewelt. Die wohl besser war als die echte Welt. 895 01:08:21,501 --> 01:08:22,584 Rote Schnur? 896 01:08:24,043 --> 01:08:26,584 Ja, das war unser Trick, 897 01:08:26,668 --> 01:08:29,584 mit dem wir einander in unseren Träumen fanden. 898 01:08:30,751 --> 01:08:34,293 Wir waren davon überzeugt, dass wir uns in den Träumen treffen 899 01:08:34,376 --> 01:08:36,001 und die Abenteuer erleben werden. 900 01:08:36,084 --> 01:08:36,918 Flip? 901 01:08:38,418 --> 01:08:39,626 Woher weißt du davon? 902 01:08:41,084 --> 01:08:44,376 Du bist wie Flip gekleidet. Ich verstehe das nicht. 903 01:08:45,126 --> 01:08:47,209 Flip war mein Gesetzlosen-Name. 904 01:08:49,126 --> 01:08:53,459 Ich war ziemlich schüchtern. Vor anderen Kindern sprach ich kaum. 905 01:08:53,543 --> 01:08:57,751 Aber im Traum mit deinem Dad konnte ich sein, wer ich sein wollte. 906 01:08:57,834 --> 01:08:59,834 Also war ich Flip. 907 01:09:02,376 --> 01:09:06,376 Und dann lernte dein Dad deine Mom kennen, und sie war so toll. 908 01:09:08,334 --> 01:09:09,584 Sie sah aus wie du. 909 01:09:10,959 --> 01:09:11,959 Und… 910 01:09:12,459 --> 01:09:15,168 Sie entschlossen sich für ein echtes Abenteuer. 911 01:09:15,709 --> 01:09:17,626 Ich bettelte ihn an, zu bleiben. 912 01:09:18,251 --> 01:09:21,293 Weg waren sie. Sie segelten um die Welt. 913 01:09:21,959 --> 01:09:26,168 Und dann war ich allein und isolierte mich mehr als je zuvor. 914 01:09:26,251 --> 01:09:28,959 Du sagtest, du erinnerst dich nicht an Träume. 915 01:09:29,043 --> 01:09:31,126 Da fing es an, oder? 916 01:09:31,209 --> 01:09:33,084 Ja, kann schon sein. 917 01:09:34,793 --> 01:09:38,918 Ich war ziemlich traurig. Ich habe drei Nächte nicht geschlafen. 918 01:09:40,459 --> 01:09:43,668 Und danach gab es keinen Flip mehr. 919 01:09:46,293 --> 01:09:47,543 Ich war bloß Philip. 920 01:09:50,709 --> 01:09:53,834 Dein Dad rief manchmal an und fragte, wie es mir ging. 921 01:09:53,918 --> 01:09:57,293 Und er erzählte mir von all seinen verrückten Abenteuern. 922 01:09:57,959 --> 01:10:00,334 Und er fragte mich, was ich so trieb… 923 01:10:02,209 --> 01:10:05,168 Und ich musste ihm von meinem öden Leben erzählen. 924 01:10:05,751 --> 01:10:07,584 Also ließ ich ihn irgendwann… 925 01:10:08,876 --> 01:10:10,501 …nur noch auf die Mailbox sprechen. 926 01:10:14,626 --> 01:10:17,793 Na ja, das ist schon ewig her. 927 01:10:18,626 --> 01:10:20,918 Ich ließ alles hinter mir. Er sicher auch. 928 01:10:21,501 --> 01:10:22,584 Ich muss zurück. 929 01:10:23,709 --> 01:10:26,209 Ich meine, ich muss mich schulfertig machen. 930 01:10:26,293 --> 01:10:28,459 Schulfertig? Es ist 5 Uhr morgens. 931 01:10:28,543 --> 01:10:30,084 Ich habe viel zu tun. 932 01:10:33,709 --> 01:10:37,043 Darf ich mir deine Dietriche für die Schule ausleihen? 933 01:10:39,043 --> 01:10:40,376 Nur zu. Nimm sie dir. 934 01:10:41,543 --> 01:10:43,584 Dad ließ das alles nicht hinter sich. 935 01:10:45,126 --> 01:10:47,043 Er erzählte mir täglich von dir. 936 01:11:04,751 --> 01:11:06,334 Nemo. Hey. 937 01:11:06,418 --> 01:11:07,626 Ich muss weiter. 938 01:11:08,126 --> 01:11:10,709 Ich hörte Davenport und Arya über sie reden. 939 01:11:10,793 --> 01:11:14,668 Ihr wisst, warum sie hierhergezogen ist? Ihr Vater ist gestorben. 940 01:11:25,918 --> 01:11:27,584 Entschuldigung! Tut mir leid! 941 01:11:29,043 --> 01:11:29,959 Hey, Kleiner. 942 01:11:30,043 --> 01:11:31,501 Ich fahre meinen Truck. 943 01:11:31,584 --> 01:11:32,543 Ich weiß. 944 01:11:37,501 --> 01:11:38,418 Sie da. Raus hier. 945 01:11:48,751 --> 01:11:50,459 Die verlorene Kindheit. 946 01:11:50,543 --> 01:11:51,543 Babys. 947 01:11:53,168 --> 01:11:54,084 Offensichtlich. 948 01:11:57,668 --> 01:11:59,001 Ach… 949 01:12:00,084 --> 01:12:02,459 Ich muss jetzt Brötchen verdienen. 950 01:12:03,209 --> 01:12:04,209 Schönen Tag noch. 951 01:12:08,209 --> 01:12:09,501 Du bist wieder da! 952 01:12:09,584 --> 01:12:11,001 Den Partner muss man retten. 953 01:12:11,084 --> 01:12:12,751 -Auch wenn er sau… -Saustark ist! 954 01:12:12,834 --> 01:12:14,751 Das muss an den Finger. Ich hol dich raus. 955 01:12:14,834 --> 01:12:15,709 Ich weiß. 956 01:12:20,251 --> 01:12:23,251 Du knackst Schlösser? Ich wusste, du bist gesetzlos. 957 01:12:23,334 --> 01:12:26,543 Houdini wer? Houdini bin ich. Das ist Houdini. 958 01:12:39,293 --> 01:12:42,334 -Seht euch das an. -Was haben wir denn hier? 959 01:12:42,418 --> 01:12:43,251 Hey. 960 01:12:47,001 --> 01:12:51,209 Ach, ich komme aus dem Jugendknast, und dieser Typ hat uns Zeug geklaut. 961 01:12:51,793 --> 01:12:53,584 Spielzeug, Süßes, Hündchen. 962 01:12:53,668 --> 01:12:55,543 Kannst du nicht beweisen. 963 01:12:57,043 --> 01:12:59,709 Zerstörst du gern Kinderträume, du Mistkerl? 964 01:12:59,793 --> 01:13:02,668 Reißt du gern Teddybären die Köpfe ab? 965 01:13:03,751 --> 01:13:05,959 Wie wär's, wenn ich dir den Kopf abreiße? 966 01:13:06,043 --> 01:13:08,459 Holt mich weg hier. Sie ist so fies. 967 01:13:08,543 --> 01:13:11,626 Die Kids aus dem Jugendknast verstehen keinen Spaß. 968 01:13:12,959 --> 01:13:14,293 Yo, ich muss los. 969 01:13:14,376 --> 01:13:16,168 -Ok. -Bis nach dem Mittagessen. 970 01:13:19,751 --> 01:13:21,168 Ist das wirklich nötig? 971 01:13:27,168 --> 01:13:30,584 -Das ist jetzt unangenehm. -Das ist doch nicht dein Ernst. 972 01:13:32,001 --> 01:13:35,084 Mal sehen, wie stark du ohne diese Gerätschaft bist. 973 01:13:35,168 --> 01:13:38,918 Ok. Willst du 'ne Kostprobe? 974 01:13:39,001 --> 01:13:40,751 -Ja? Bereit? -Ja! 975 01:13:42,501 --> 01:13:44,168 Oh Mann. 976 01:13:45,501 --> 01:13:48,043 Du bist taff für 'ne 160-jährige Dame. 977 01:13:48,126 --> 01:13:49,459 Du bist verhaf… 978 01:13:50,918 --> 01:13:52,709 Irreführung ist alles. 979 01:13:52,793 --> 01:13:56,126 Ich werde bereuen, so nett zu dir gewesen zu sein. 980 01:14:00,834 --> 01:14:02,418 Ja. Verzeihung, Cindy. 981 01:14:02,501 --> 01:14:03,834 -Verzeihung. -Entschuldigung. 982 01:14:04,668 --> 01:14:06,793 Wie läuft das jetzt? Oje. 983 01:14:06,876 --> 01:14:09,043 So. Ok. 984 01:14:12,626 --> 01:14:13,668 So. 985 01:14:14,793 --> 01:14:15,668 Na also. 986 01:14:18,376 --> 01:14:19,918 Hey. Hier. 987 01:14:20,709 --> 01:14:23,751 -Schnappschuss, bitte. -So. 988 01:14:23,834 --> 01:14:25,501 Sag "Cheese". 989 01:14:25,584 --> 01:14:26,668 Fromage. 990 01:14:28,334 --> 01:14:29,834 Perfekt. 991 01:14:30,501 --> 01:14:31,584 Tut mir leid. 992 01:14:32,626 --> 01:14:33,834 Eigentlich nicht. 993 01:14:35,334 --> 01:14:38,376 Ok. Ok, hey. Sieh mal. 994 01:14:41,209 --> 01:14:42,084 Ja… 995 01:14:42,751 --> 01:14:44,959 Der Aufzug bringt uns an unseren Wunschort. 996 01:14:45,043 --> 01:14:46,918 Letzter Halt vorm Meer der Albträume. 997 01:14:47,001 --> 01:14:48,876 Wir kriegen unsere Perlen. 998 01:14:49,376 --> 01:14:51,709 Was das angeht… Ich muss dir was sagen. 999 01:14:51,793 --> 01:14:53,376 Ok, aber warte kurz. 1000 01:14:56,043 --> 01:14:57,543 Legendär, was? 1001 01:14:57,626 --> 01:14:59,251 Ja. Es gibt keine Perlen. 1002 01:15:00,251 --> 01:15:03,793 -Wovon redest du? -Es ist ein Mythos. Laut Agent Green. 1003 01:15:03,876 --> 01:15:05,376 Und du hast ihr geglaubt? 1004 01:15:07,251 --> 01:15:11,126 Sie will dich bloß ausbremsen. Das ist kein Mythos, glaub mir. 1005 01:15:11,209 --> 01:15:12,459 Woher weißt du das? 1006 01:15:12,543 --> 01:15:16,459 Dein Dad hat sie gesehen. Wir waren da. Auf dem Meer der Albträume. 1007 01:15:16,959 --> 01:15:20,168 Er trieb den Strudel hinab. Bis ganz nach unten. 1008 01:15:20,668 --> 01:15:23,168 Und dann sah er die Perlen. Tausende davon. 1009 01:15:23,959 --> 01:15:28,293 Er hatte eine riesige Vorstellungskraft, aber er hätte nie gelogen. 1010 01:15:32,334 --> 01:15:33,168 NOTFALL 1011 01:15:40,209 --> 01:15:41,626 Wir können nicht zurück. 1012 01:15:42,918 --> 01:15:44,834 Wir gehen auch nicht zurück. 1013 01:15:47,793 --> 01:15:48,834 Komm schon, Kindchen. 1014 01:15:50,126 --> 01:15:51,668 Ist das hell. 1015 01:15:54,418 --> 01:15:55,668 Viel besser. 1016 01:15:55,751 --> 01:15:57,043 Ok, los geht's. 1017 01:15:58,084 --> 01:15:59,043 Schwein! 1018 01:16:02,043 --> 01:16:03,209 Komm schon, Kindchen! 1019 01:16:04,001 --> 01:16:06,626 Die letzte Tür muss hier irgendwo sein. 1020 01:16:06,709 --> 01:16:09,001 Geh weiter! Geh! 1021 01:16:11,918 --> 01:16:12,751 Hey. 1022 01:16:12,834 --> 01:16:15,418 Oh, hey. Wow. 1023 01:16:17,209 --> 01:16:18,751 Und was machen wir jetzt? 1024 01:16:25,918 --> 01:16:29,418 Oh, hey. Was sagt ihr zu dieser Aussicht, na? 1025 01:16:29,501 --> 01:16:30,584 Kanada? 1026 01:16:31,084 --> 01:16:33,168 Wie gesagt, Traum Nummer eins. 1027 01:16:37,501 --> 01:16:38,626 Hau ab! 1028 01:16:41,834 --> 01:16:42,793 Da hast du's, Green! 1029 01:16:48,751 --> 01:16:50,584 -Komm, Flip! -Was machst du da? 1030 01:16:50,668 --> 01:16:52,793 -Die Gänse! -Du bist verrückt! 1031 01:17:11,168 --> 01:17:12,709 Hey! 1032 01:17:13,293 --> 01:17:15,209 Das begeistert euch schon? 1033 01:17:15,293 --> 01:17:17,293 Ich sag euch was, es gibt einen Timmies, 1034 01:17:17,376 --> 01:17:20,126 kurz für Tim Horten's, 20 km in diese Richtung… 1035 01:17:20,209 --> 01:17:22,043 -Hey, Kumpel. -Ja, was denn? 1036 01:17:22,126 --> 01:17:24,043 Ich borg mir mal deine Gans, ja? 1037 01:17:24,126 --> 01:17:27,543 Klar, Kumpel. Schnapp dir meine Gans. 1038 01:17:28,709 --> 01:17:30,751 Und hab immer den Puck im Blick! 1039 01:17:31,793 --> 01:17:32,751 Da unten. 1040 01:17:48,001 --> 01:17:49,084 Oh Mann. 1041 01:17:49,168 --> 01:17:52,459 Hey, Bob? Das war großartig. 1042 01:17:55,251 --> 01:17:56,126 Bis dann, Bob. 1043 01:17:59,668 --> 01:18:02,293 Wir sollten Partner sein. Was meinst du? 1044 01:18:02,376 --> 01:18:04,334 Ich muss dir etwas sagen. 1045 01:18:04,418 --> 01:18:06,043 Da! Ich hab's vor dir gefunden! 1046 01:18:07,084 --> 01:18:09,793 Wer zuletzt da ist, ist ein fauler Traum! 1047 01:18:11,376 --> 01:18:13,459 Warte. Bleib cool. 1048 01:18:19,084 --> 01:18:20,501 Das ist die letzte Tür. 1049 01:18:21,626 --> 01:18:22,876 Und sie steht offen. 1050 01:18:23,959 --> 01:18:25,584 Das ist mal was Neues. 1051 01:18:25,668 --> 01:18:27,001 Warum so still? 1052 01:18:27,793 --> 01:18:30,168 -Es ist beängstigend. -Und dunkel. 1053 01:18:30,251 --> 01:18:32,084 -Ja, und dunkel. -Und gruselig. 1054 01:18:32,168 --> 01:18:33,376 Ja. 1055 01:18:34,209 --> 01:18:35,293 Hey! 1056 01:18:39,084 --> 01:18:41,126 Wollte nur sichergehen, dass da keiner ist. 1057 01:18:42,251 --> 01:18:46,459 Na ja, es ist das Tor zum Meer der Albträume, daher… 1058 01:18:46,543 --> 01:18:49,126 Hier sind irgendwo die Perlen. Also gut. 1059 01:18:51,751 --> 01:18:52,584 Ok. 1060 01:18:55,334 --> 01:18:56,376 Bereit? 1061 01:18:57,626 --> 01:18:59,126 Es geht los, Partnerin. 1062 01:18:59,668 --> 01:19:01,293 -Ich will nicht zuerst. -Alles gut. 1063 01:19:01,376 --> 01:19:03,709 -Ich habe Angst. -Es ist ein großer Schritt. 1064 01:19:03,793 --> 01:19:05,376 -Ok. -Na schön. 1065 01:19:12,459 --> 01:19:13,418 Es ist kalt. 1066 01:19:28,668 --> 01:19:30,209 Das ist eine Menge Wasser. 1067 01:19:30,793 --> 01:19:31,876 Ok. 1068 01:19:32,709 --> 01:19:35,168 Lass uns schwimmen. Keine große Sache. 1069 01:19:35,251 --> 01:19:36,959 Ich weiß, wer du bist. 1070 01:19:39,293 --> 01:19:41,209 Ich fand es in der Wachwelt heraus. 1071 01:19:41,293 --> 01:19:43,209 Warum hast du mir nichts gesagt? 1072 01:19:44,001 --> 01:19:46,584 Moment. Habe ich noch Haare? 1073 01:19:46,668 --> 01:19:48,834 Ja. Bloß nicht so viel. 1074 01:19:48,918 --> 01:19:54,709 Ich rate: Ein berühmter Gesetzloser. Männer fürchten mich, Frauen lieben mich. 1075 01:19:54,793 --> 01:19:56,584 Du bist ein Türgriffverkäufer. 1076 01:19:57,793 --> 01:19:58,751 Wie nennst du mich? 1077 01:19:58,834 --> 01:20:00,834 Du bist Dads Bruder Philip. 1078 01:20:01,543 --> 01:20:04,584 Ihr wart als Kinder jeden Abend im Schlummerland. 1079 01:20:04,668 --> 01:20:05,751 Und dann ging er. 1080 01:20:05,834 --> 01:20:06,668 Wow. 1081 01:20:06,751 --> 01:20:10,043 Philip hörte auf zu träumen, und du konntest nicht aufwachen. 1082 01:20:10,543 --> 01:20:11,668 Ich erinnere mich. 1083 01:20:11,751 --> 01:20:16,251 Aber mit einer Perle kannst du aufwachen und wieder eine einzelne Person sein. 1084 01:20:17,418 --> 01:20:19,001 Was für eine Enttäuschung. 1085 01:20:19,084 --> 01:20:21,418 Für den Typen gefährde ich unser Leben? 1086 01:20:21,501 --> 01:20:24,959 Wir sind so nah dran, und er braucht dich. 1087 01:20:25,043 --> 01:20:28,501 Ich brauche ihn nicht, ok? Ich habe hier, was ich will. 1088 01:20:28,584 --> 01:20:30,834 Wein, Weiber, Waffeln. Die drei Ws. 1089 01:20:30,918 --> 01:20:33,168 Nicht unbedingt in der Reihenfolge. 1090 01:20:33,251 --> 01:20:36,709 Ich bin kein Knaufverkäufer, ich bin ein Gesetzloser! 1091 01:20:38,168 --> 01:20:43,876 Ich dachte, mit den Perlen kann ich nachts bei Dad sein und am Tag bei dir. 1092 01:20:43,959 --> 01:20:46,084 Du könntest mein Teilzeit-Vater sein. 1093 01:20:48,793 --> 01:20:50,376 Ich bin niemandes Vater. 1094 01:20:50,959 --> 01:20:52,126 Du gibst also auf? 1095 01:20:52,209 --> 01:20:53,709 Ich sag dir, was ich mache. 1096 01:20:53,793 --> 01:20:58,126 Ich suche mir einen Traum mit einer Bar und trinke, bis ich alles vergesse. 1097 01:20:58,209 --> 01:21:01,209 Dann suche ich irgendeine Exfreundin. Davon gibt's hier viele. 1098 01:21:01,293 --> 01:21:03,376 Aber ich hab doppelt geklopft. 1099 01:21:06,043 --> 01:21:07,168 Ich auch, Kindchen. 1100 01:21:08,876 --> 01:21:12,668 In jener Nacht, als dein Vater ging, bat ich ihn, zu bleiben. 1101 01:21:14,543 --> 01:21:15,709 Ich gehe ohne dich. 1102 01:21:16,584 --> 01:21:20,376 Ich sehe Dad wieder, und es ist mir egal, ob ich nie aufwache. 1103 01:21:21,001 --> 01:21:22,793 Hey, nein. Das geht nicht. 1104 01:21:22,876 --> 01:21:24,584 Es ist zu gefährlich allein. 1105 01:21:25,084 --> 01:21:28,793 Du kannst mir nichts verbieten. Du bist nicht mein Dad. 1106 01:21:30,543 --> 01:21:32,626 Ich hätte dich nicht mitnehmen sollen. 1107 01:21:35,459 --> 01:21:39,168 Geh dahin zurück, wo du hingehörst. Sonst endest du wie ich. 1108 01:21:45,918 --> 01:21:47,084 Nemo. 1109 01:21:47,834 --> 01:21:49,959 Nemo. Wach auf. 1110 01:21:51,251 --> 01:21:52,334 Wach auf. 1111 01:21:53,376 --> 01:21:54,626 Nemo? 1112 01:21:55,584 --> 01:21:56,834 Pack deine Sachen. 1113 01:21:57,959 --> 01:21:59,543 Wir rufen deinen Onkel an. 1114 01:22:01,001 --> 01:22:05,334 Es geht nicht nur ums Lügen, Nemo. Sondern, dass du dich davonschleichst. 1115 01:22:05,418 --> 01:22:09,918 Niemand wusste, wo du bist. Du hättest in großer Gefahr sein können. 1116 01:22:10,001 --> 01:22:11,001 Ja. 1117 01:22:11,084 --> 01:22:14,001 -Warum tust du so was? -Würden Sie nie verstehen. 1118 01:22:14,793 --> 01:22:15,793 Ich will's versuchen. 1119 01:22:23,334 --> 01:22:24,251 Ok. 1120 01:22:26,043 --> 01:22:28,418 Vielleicht fangen Sie an. 1121 01:22:28,501 --> 01:22:29,376 Philip? 1122 01:22:30,126 --> 01:22:32,959 Möchten Sie Nemo sagen, wie Sie sich fühlen? 1123 01:22:33,043 --> 01:22:35,626 Was soll ich sagen? Ich bin nicht sehr emotional. 1124 01:22:35,709 --> 01:22:38,334 Das ist jeder. Ob Sie es mögen oder nicht. 1125 01:22:38,918 --> 01:22:41,959 Sie sitzen im selben Boot, ohne es zu merken. 1126 01:22:42,043 --> 01:22:45,251 Ihr habt beide mit starken Emotionen zu kämpfen. 1127 01:22:45,334 --> 01:22:47,668 Ihr müsst euch damit auseinandersetzen. 1128 01:22:48,251 --> 01:22:49,209 Ist das so? 1129 01:22:50,668 --> 01:22:54,126 Das sagen immer alle, aber ich bin davon nicht überzeugt. 1130 01:22:54,209 --> 01:22:57,793 Ich setzte mich nie damit auseinander, und mir geht's gut. 1131 01:22:59,751 --> 01:23:03,126 -Mir ging es gut. -Eine Pflegefamilie wäre besser gewesen. 1132 01:23:03,209 --> 01:23:04,751 Das wäre besser für dich. 1133 01:23:06,209 --> 01:23:08,793 Pflegeeltern kennen sich wenigstens aus. 1134 01:23:17,584 --> 01:23:19,334 Nemo, wir sollten reden. 1135 01:23:19,418 --> 01:23:22,543 Ich will nicht reden. Du willst mich loswerden, also mach's. 1136 01:23:22,626 --> 01:23:26,293 Ich will dich nicht loswerden, Nemo. Ich will dir helfen. 1137 01:23:27,918 --> 01:23:29,418 Du bist so schlimm wie er. 1138 01:23:30,334 --> 01:23:31,293 Was? Wer? 1139 01:23:31,834 --> 01:23:33,126 Du denkst nur an dich. 1140 01:23:33,209 --> 01:23:36,918 Machst du Witze? Ich habe mich nur um dich gekümmert. 1141 01:23:37,501 --> 01:23:40,918 Ich koche, ich unterhalte dich. 1142 01:23:41,918 --> 01:23:42,834 Ich bin bemüht. 1143 01:23:42,918 --> 01:23:45,834 Und was kriege ich dafür? Du belügst mich. 1144 01:23:45,918 --> 01:23:50,334 Ich dachte, wir nähern uns an. Ich borge dir meine kostbaren Dietriche… 1145 01:23:50,418 --> 01:23:54,834 Keinen interessieren Türen, ok? Wieso hast du wohl keine Freunde? 1146 01:23:55,501 --> 01:23:57,626 Warum lebst du wohl allein? 1147 01:24:00,126 --> 01:24:01,709 Geh auf dein Zimmer! 1148 01:24:01,793 --> 01:24:05,043 Was denkst du denn, wo ich hingehe? Du bist nicht mein Dad. 1149 01:24:05,126 --> 01:24:07,543 Das will ich auch gar nicht sein! 1150 01:24:09,126 --> 01:24:12,043 Ich lebe allein, weil ich es so mag! 1151 01:24:12,751 --> 01:24:16,001 Ich hab nie drum gebeten. Ich wollte nicht, dass du kommst. 1152 01:24:23,168 --> 01:24:24,751 Aber ich bin froh darüber. 1153 01:24:43,584 --> 01:24:45,376 Schwein, wir gehen nach Hause. 1154 01:25:21,709 --> 01:25:22,584 Nemo? 1155 01:25:36,376 --> 01:25:38,501 Ich weiß nicht. Ich… 1156 01:25:38,584 --> 01:25:41,793 Carla, ich weiß nicht. Ich bin aufgewacht, und sie war weg. 1157 01:25:43,293 --> 01:25:45,459 Ich weiß nicht, wo sie sein könnte. 1158 01:25:46,418 --> 01:25:47,293 Ok. 1159 01:26:02,418 --> 01:26:03,251 Schwein! 1160 01:27:33,334 --> 01:27:34,626 Oh ja. 1161 01:27:38,168 --> 01:27:39,876 Endstation! 1162 01:27:39,959 --> 01:27:41,251 Jetzt geht's ab! 1163 01:27:53,126 --> 01:27:55,293 MEISTGESUCHTER 1164 01:27:56,668 --> 01:27:59,126 Jawohl, Baby! 1165 01:27:59,751 --> 01:28:02,959 Nummer eins! An Schlummerlands Spitze! 1166 01:28:43,376 --> 01:28:44,418 Siehst du das? 1167 01:28:47,543 --> 01:28:49,168 Hoffe, die kriegen den Mistkerl. 1168 01:28:49,251 --> 01:28:52,918 Oh ja. Der Typ scheint echt übel zu sein. Und übelriechend. 1169 01:28:53,001 --> 01:28:55,084 Er brachte ein Mädchen zum Meer der Albträume, 1170 01:28:55,168 --> 01:28:57,668 dann haute er ab und ließ sie allein. 1171 01:28:59,418 --> 01:29:01,126 -Was? -Ja. 1172 01:29:01,209 --> 01:29:02,793 Hey, du bist… 1173 01:29:02,876 --> 01:29:04,584 Ein glänzender rosa Diamant? 1174 01:29:04,668 --> 01:29:06,793 -Ja. Hübsch, oder? -Echt schön. 1175 01:30:41,043 --> 01:30:43,709 Komm, Schwein. Schnapp dir eine und dann weg. 1176 01:31:50,043 --> 01:31:51,376 Ja! 1177 01:31:53,084 --> 01:31:53,959 Flip. 1178 01:31:58,293 --> 01:31:59,334 Flip! 1179 01:32:12,793 --> 01:32:13,876 Ich hab dich. 1180 01:32:15,001 --> 01:32:16,126 Steig ein! 1181 01:32:17,251 --> 01:32:18,709 Du bist zurückgekommen! 1182 01:32:18,793 --> 01:32:22,001 Ja. Gesetzlosen-Kodex. Lass die Partnerin nie zurück. 1183 01:32:22,084 --> 01:32:24,334 -Auch wenn sie sau… -Saustark ist. 1184 01:32:24,418 --> 01:32:25,418 Saustark! 1185 01:32:26,418 --> 01:32:27,959 Oh! Ich habe eine Perle. 1186 01:32:28,043 --> 01:32:29,876 Oh! Bestens! 1187 01:32:36,293 --> 01:32:38,334 Bis dann, ihr Trottel! 1188 01:32:43,418 --> 01:32:46,043 Oh, hey. Hey, Leute! 1189 01:32:50,668 --> 01:32:53,293 Albtraum! 1190 01:33:06,376 --> 01:33:09,334 Wir müssen zum Leuchtturm! Green sagt, da ist es sicher. 1191 01:33:09,418 --> 01:33:10,251 Ich weiß! 1192 01:33:13,459 --> 01:33:14,668 Nicht nach unten sehen! 1193 01:33:29,376 --> 01:33:31,584 -Hochziehen! -Ja! 1194 01:33:32,376 --> 01:33:33,793 Oh mein… 1195 01:33:42,751 --> 01:33:44,084 Flieg das Flugzeug! 1196 01:34:05,418 --> 01:34:07,418 Flip, komm schon. Flip! 1197 01:34:13,209 --> 01:34:14,918 Herrje. Was für ein Debakel. 1198 01:34:15,001 --> 01:34:18,501 Man denkt, man dreht nur 'ne Runde… Oh, hey. Tut mir leid. 1199 01:34:18,584 --> 01:34:21,001 Und plötzlich macht man 'ne Bauchlandung. 1200 01:34:44,543 --> 01:34:45,418 Da ist er ja. 1201 01:34:46,501 --> 01:34:47,876 Steig ein. 1202 01:34:47,959 --> 01:34:50,293 Steig ein. Hey, Emmett, Bock auf Party? 1203 01:34:50,376 --> 01:34:51,209 So was von. 1204 01:35:00,168 --> 01:35:02,251 Na los, rein hier. 1205 01:35:03,543 --> 01:35:05,584 Hey, Emmett, nach rechts. 1206 01:35:08,209 --> 01:35:09,668 Na also. 1207 01:35:11,168 --> 01:35:12,418 -Bloß nicht. -Komm her. 1208 01:35:12,501 --> 01:35:13,376 Was ist das? 1209 01:35:15,418 --> 01:35:16,418 Gib Gas, Emmett! 1210 01:35:23,543 --> 01:35:24,376 Ja! 1211 01:35:26,209 --> 01:35:29,043 Hilfe! Meine Frisur! 1212 01:35:33,626 --> 01:35:35,084 Ich wusste, du kehrst zurück. 1213 01:35:35,168 --> 01:35:37,376 Ich roch deinen Moschusduft. 1214 01:35:37,459 --> 01:35:39,584 Sí, sí, sí, pero no. 1215 01:35:41,001 --> 01:35:41,918 Pero no. 1216 01:36:08,626 --> 01:36:13,043 McRoy zieht zur Mitte. Da ist O'Reilly. Toller Pass an Joseph… und ein Tor! 1217 01:36:13,126 --> 01:36:16,709 -Er trifft! -Super! 1218 01:36:27,876 --> 01:36:32,043 US-KÜSTENWACHE 1219 01:36:41,209 --> 01:36:42,501 Wir schaffen es. 1220 01:36:43,459 --> 01:36:45,543 Komm. Ich sehe den Leuchtturm. 1221 01:36:56,418 --> 01:36:59,959 Komm. Wir sind fast da. Endlich kannst du dir was wünschen. 1222 01:37:00,709 --> 01:37:01,584 Was ist los? 1223 01:37:02,418 --> 01:37:03,876 Mir geht's nicht so gut. 1224 01:37:09,626 --> 01:37:10,501 Nemo! 1225 01:37:15,584 --> 01:37:17,251 Hey, langsam! 1226 01:37:24,251 --> 01:37:25,126 Schwein. 1227 01:37:32,376 --> 01:37:33,418 Was ist los? 1228 01:37:34,626 --> 01:37:36,043 Irgendwas stimmt nicht. 1229 01:37:36,918 --> 01:37:38,584 Ich bringe dich nach Hause. 1230 01:37:38,668 --> 01:37:40,209 Zu Hause bist du sicher. 1231 01:37:44,709 --> 01:37:45,626 Da! 1232 01:37:46,793 --> 01:37:47,793 Da! 1233 01:37:51,876 --> 01:37:55,209 Halt! Die Perle. Ich ließ sie fallen. Wir müssen zurück. 1234 01:38:01,709 --> 01:38:04,376 Ab zum Leuchtturm. Ich hole die Perle. Ok? Los! 1235 01:38:04,459 --> 01:38:06,209 Warte. Nein, nicht ohne dich! 1236 01:38:06,751 --> 01:38:07,751 Flip! 1237 01:38:09,793 --> 01:38:10,668 Flip! 1238 01:38:12,459 --> 01:38:13,584 Flip! 1239 01:38:20,918 --> 01:38:21,876 Nemo! 1240 01:38:30,126 --> 01:38:32,709 Nemo, los! Geh zum Leuchtturm! 1241 01:38:33,209 --> 01:38:34,918 Grüß deinen Dad von mir. 1242 01:38:38,959 --> 01:38:40,959 Flip? Wach auf. 1243 01:39:07,543 --> 01:39:08,543 Philip! 1244 01:39:09,751 --> 01:39:10,918 Was tun Sie da? 1245 01:39:22,334 --> 01:39:27,084 Nein! Runter da! Philip! 1246 01:39:42,001 --> 01:39:42,834 Nein! 1247 01:40:06,334 --> 01:40:07,668 Gehen wir nach Hause. 1248 01:40:42,209 --> 01:40:45,251 Das wird ein Haufen Papierkram. 1249 01:40:47,293 --> 01:40:52,459 Also, Nemo, wie fühlst du dich? Anders? 1250 01:40:53,543 --> 01:40:55,626 Große Reise, so ganz allein. 1251 01:40:57,543 --> 01:40:59,334 Ach, du hast eine Perle gefunden. 1252 01:41:00,001 --> 01:41:01,709 Es ist also doch kein Mythos. 1253 01:41:02,793 --> 01:41:04,501 Ich habe Dad nicht zurückbekommen. 1254 01:41:05,459 --> 01:41:07,668 Du musstest deinen Traum aufgeben. 1255 01:41:07,751 --> 01:41:10,501 Ich glaube, du hast etwas Wichtigeres gefunden. 1256 01:41:11,251 --> 01:41:13,834 Na gut, machen wir uns an die Arbeit. 1257 01:41:15,709 --> 01:41:16,793 Ach… 1258 01:41:17,834 --> 01:41:19,293 Das ist ein braves Schweinchen. 1259 01:41:21,126 --> 01:41:22,626 Drück es mal fest. 1260 01:41:36,251 --> 01:41:37,084 Hab's ja gesagt. 1261 01:41:38,168 --> 01:41:40,251 Du träumst, was du träumen sollst. 1262 01:41:40,834 --> 01:41:41,876 Dafür sorgen wir. 1263 01:41:42,834 --> 01:41:45,876 Was du als Nächstes tust, ist deine Entscheidung. 1264 01:41:52,584 --> 01:41:54,918 Im Ernst? Was für ein Chaos. 1265 01:41:55,001 --> 01:41:59,209 Kann bitte sofort eine Putzkolonne kommen? Gibt's doch nicht. 1266 01:42:41,834 --> 01:42:43,459 Ich habe dich so vermisst. 1267 01:42:48,126 --> 01:42:49,126 Du fehlst mir. 1268 01:42:58,209 --> 01:42:59,459 Wer zuerst oben ist? 1269 01:43:37,418 --> 01:43:38,251 Hilfe! 1270 01:43:42,168 --> 01:43:44,209 -Nemo! Sie atmet nicht. -Ok! 1271 01:43:44,293 --> 01:43:47,126 Wir kümmern uns! Schon gut. Ok. 1272 01:43:48,168 --> 01:43:51,626 Hast du es je herausgefunden? Wozu der Leuchtturm da ist? 1273 01:43:52,126 --> 01:43:54,168 Nicht zum Schutz der Schiffe. 1274 01:43:54,251 --> 01:43:58,293 Nein. Wenn das so wäre, würden wir sie nie losfahren lassen, oder? 1275 01:43:58,876 --> 01:44:03,793 Nichts. Ok. Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs… 1276 01:44:03,876 --> 01:44:05,876 -Komm, Nemo! -Sieben, acht, neun… 1277 01:44:06,793 --> 01:44:08,001 -Atme! -Komm schon. 1278 01:44:10,626 --> 01:44:12,251 Um dich auf deiner Reise zu führen. 1279 01:44:14,334 --> 01:44:15,209 Genau. 1280 01:44:15,793 --> 01:44:20,126 Damit du Dinge siehst, von denen ein Leuchtturmwärter nur träumen kann. 1281 01:44:20,209 --> 01:44:24,334 Ich lehrte dich die Dinge nicht, damit du auf der Insel leben kannst. 1282 01:44:24,418 --> 01:44:26,501 Ich tat es, damit du weißt… 1283 01:44:28,001 --> 01:44:29,834 …dass du alles schaffen kannst. 1284 01:44:29,918 --> 01:44:32,084 Ok, komm schon, Nemo. 1285 01:44:36,793 --> 01:44:38,293 Eins, zwei, drei… 1286 01:44:38,959 --> 01:44:41,626 Ich dachte, ich kann ohne dich nicht weiterleben. 1287 01:44:42,251 --> 01:44:47,001 Du bist zum Meer der Albträume gereist und kamst sicher wieder nach Hause. 1288 01:44:49,751 --> 01:44:52,959 Nach so etwas ist die Wachwelt doch ein Klacks. 1289 01:44:55,293 --> 01:44:57,126 Aber das entscheidest du. 1290 01:44:59,168 --> 01:45:01,209 Das Leben wartet auf dich, Nemo. 1291 01:45:03,418 --> 01:45:05,334 Es wäre schade, es zu verpassen. 1292 01:45:09,084 --> 01:45:10,626 Ich muss zurück. 1293 01:45:12,209 --> 01:45:13,334 Braves Mädchen. 1294 01:45:15,793 --> 01:45:17,668 Und vergiss nie… 1295 01:45:20,751 --> 01:45:22,668 …wie stolz ich auf dich bin. 1296 01:45:24,918 --> 01:45:27,168 Und pass auf meinen Bruder auf. 1297 01:45:27,668 --> 01:45:30,668 Er wirkt normal, ist es aber nicht. 1298 01:45:31,543 --> 01:45:33,459 Tief im Inneren ist er ungestüm. 1299 01:45:40,793 --> 01:45:41,876 Mach es gut, Dad. 1300 01:45:53,668 --> 01:45:55,418 Ok, los! 1301 01:45:55,501 --> 01:45:56,751 Los, umdrehen! 1302 01:45:56,834 --> 01:46:01,626 Na also! Braves Mädchen, Nemo! Braves Mädchen! 1303 01:46:02,251 --> 01:46:03,293 Braves Mädchen. 1304 01:46:04,376 --> 01:46:06,834 Alles gut. 1305 01:46:06,918 --> 01:46:11,001 Ich passe auf dich auf. Und ich lasse dich nie wieder gehen, ok? 1306 01:46:11,626 --> 01:46:12,751 Flip? 1307 01:46:14,376 --> 01:46:16,126 Ja, ich bin Flip. 1308 01:46:18,126 --> 01:46:20,043 Und Philip. Philip und Flip. 1309 01:46:21,168 --> 01:46:22,168 Flilip. 1310 01:46:43,668 --> 01:46:45,376 -Bis morgen, Jamal. -Bis dann. 1311 01:46:47,584 --> 01:46:51,543 Kaum jemand weiß das, aber ich bin eigentlich ein Taschendieb. 1312 01:46:51,626 --> 01:46:53,376 Ach, das sind Sie nicht. 1313 01:46:55,751 --> 01:46:58,126 -Oh mein… -Sie haben weiche Handgelenke. 1314 01:46:58,209 --> 01:46:59,584 Halt. Was? Wie haben Sie… 1315 01:47:00,751 --> 01:47:02,251 Ich gehe mit dir Segeln. 1316 01:47:04,251 --> 01:47:06,251 Kommen Sie doch nächstes Mal mit. 1317 01:47:06,751 --> 01:47:07,959 Ja, sehr gerne. 1318 01:47:08,543 --> 01:47:09,418 Bestens. 1319 01:47:09,501 --> 01:47:11,709 Moment. Ich will meine Uhr zurück. 1320 01:47:12,251 --> 01:47:13,168 Ja. 1321 01:47:14,043 --> 01:47:16,793 Im Ernst. Bekomme ich meine Uhr zurück? 1322 01:47:16,876 --> 01:47:18,001 Rufen Sie mich an. 1323 01:47:43,251 --> 01:47:46,584 Oh, toll. Du bist schon bettfertig. 1324 01:47:47,084 --> 01:47:48,793 Ich komme ungern zu spät. 1325 01:47:50,084 --> 01:47:51,793 Und, wie sieht der Plan aus? 1326 01:47:52,293 --> 01:47:56,418 Ich weiß nicht. Ich glaube, ich will einfach mal sehen, was passiert. 1327 01:47:57,459 --> 01:47:58,376 Klingt gut. 1328 01:48:01,793 --> 01:48:04,084 -Gute Nacht, Liebes. Hab dich lieb. -Ich dich auch. 1329 01:48:04,168 --> 01:48:05,918 Ich versuche, pünktlich zu sein. 1330 01:48:10,168 --> 01:48:11,334 Träum schön. 1331 01:56:57,918 --> 01:57:02,918 Untertitel von: Karoline Doil