1 00:00:06,883 --> 00:00:10,845 ‏"مسلسلات NETFLIX" 2 00:00:13,431 --> 00:00:16,642 ‏"ظننت أن لا أحد يستمع إليّ ‏كنت أغنّي من أجل نفسي 3 00:00:16,726 --> 00:00:18,978 ‏موسيقاي مؤثّرة ‏وقد استغرقت وقتًا لأدرك هذه الحقيقة 4 00:00:19,062 --> 00:00:21,481 ‏لي تأثير وهذا يغيّرني 5 00:00:21,564 --> 00:00:26,569 ‏- لأن ما أقوله يتردد صداه إلى ما لا نهاية ‏- ما تقولينه يتردد صداه إلى ما لا نهاية 6 00:00:26,652 --> 00:00:29,363 ‏نعم ما أقوله يتردد صداه إلى ما لا نهاية 7 00:00:29,447 --> 00:00:35,161 ‏ما تقولينه يتردد صداه إلى ما لا نهاية" 8 00:00:35,244 --> 00:00:38,456 ‏هل سبق أن خيّبتم أمل شخص اعتبركم قدوة له؟ 9 00:00:39,832 --> 00:00:42,418 ‏تابعوني، سأريكم ماذا حدث! 10 00:00:46,422 --> 00:00:49,425 ‏سمعت أطرف نكتة اليوم، هناك رجل… 11 00:00:52,637 --> 00:00:55,515 ‏"كارما"، عجبًا، أنت "كارما" حقًا! 12 00:00:55,598 --> 00:00:58,434 ‏أنت "كارما غرانت"، المتألقة "كارما غرانت". 13 00:00:58,518 --> 00:01:01,145 ‏هذه أنا، هل يمكنني مساعدتك؟ 14 00:01:01,229 --> 00:01:03,815 ‏"كيز"، قلت إنك ستخبرها. 15 00:01:03,898 --> 00:01:06,651 ‏حسنًا، "كارما"، هذه "نيها". 16 00:01:06,734 --> 00:01:09,487 ‏إنها في صفي ولديها الكثير لتقوله لك. 17 00:01:09,570 --> 00:01:11,614 ‏وأنا من كبرى المُعجبات بك. 18 00:01:11,697 --> 00:01:13,282 ‏لديّ مُعجبون؟ 19 00:01:14,283 --> 00:01:17,745 ‏أنا رئيسة نادي مُعجبيك ‏واسمه "سحر (كارما)". 20 00:01:17,829 --> 00:01:20,581 ‏يا للروعة، كم عضوًا فيه؟ 21 00:01:20,665 --> 00:01:23,376 ‏أنا فقط حاليًا. 22 00:01:23,459 --> 00:01:27,630 ‏لكن قريبًا، سيضمّ الآلاف من مُعجبيك ‏أو ربما الملايين. 23 00:01:28,506 --> 00:01:30,591 ‏لا يمكن أن يكون نادي مُعجبي "كارما" 24 00:01:30,675 --> 00:01:33,719 ‏إن لم يضمّ أول مُعجب بها على الإطلاق. 25 00:01:33,803 --> 00:01:35,972 ‏آسفة يا "وينستون"، ‏لكن لتكون عضوًا في النادي، 26 00:01:36,055 --> 00:01:38,599 ‏يجب أن تفوز بتحدّي "سحر (كارما)". 27 00:01:38,683 --> 00:01:41,519 ‏وإن اجتزته، تحصل على واحد من هذه. 28 00:01:41,602 --> 00:01:43,396 ‏دبوس "سحر (كارما)". 29 00:01:44,689 --> 00:01:48,401 ‏إذًا يا "كارما"، لديّ مدونة صوتية ‏اسمها "99 مع (نيها)" 30 00:01:48,484 --> 00:01:50,194 ‏أُجري خلالها مقابلات مع موسيقيين. 31 00:01:51,320 --> 00:01:53,656 ‏هلّا تأتين إلى برنامجي 32 00:01:53,739 --> 00:01:55,783 ‏وتجيبين عن بعض الأسئلة عن موسيقاك. 33 00:01:56,617 --> 00:01:58,953 ‏بالطبع، سأفعل أيّ شيء من أجل المُعجبين. 34 00:02:00,413 --> 00:02:03,040 ‏إذًا، 99 سؤالًا مع "كارما غرانت". 35 00:02:03,124 --> 00:02:05,334 ‏شكرًا لك. 36 00:02:05,418 --> 00:02:08,671 ‏هل قالت "99 سؤالًا"؟ 37 00:02:08,754 --> 00:02:13,509 ‏نحن هنا على الدرج ‏الذي تجلس عليه "كارما" وتفكّر أحيانًا. 38 00:02:13,593 --> 00:02:17,221 ‏وكي تعرفي المزيد من الحقائق عن "كارما"، ‏يمكنك شراء باقتنا المميزة 39 00:02:17,305 --> 00:02:20,141 ‏بسعر منخفض جدًا ‏وهو كيس واحد من رقائق المُخلل. 40 00:02:26,355 --> 00:02:28,399 ‏- مرحبًا يا "نيها". ‏- مرحبًا يا "كارما". 41 00:02:29,817 --> 00:02:31,903 ‏انظري، ترتدي كل منا سترة رائعة. 42 00:02:31,986 --> 00:02:33,654 ‏نحن توأم السترات الرائعة. 43 00:02:34,780 --> 00:02:36,490 ‏إنها رائعة جدًا، صحيح؟ 44 00:02:36,574 --> 00:02:39,368 ‏سأساعد "ليدي كيه" في الاستديو اليوم، لذا… 45 00:02:39,452 --> 00:02:40,536 ‏يمكنني أن أمشي معك 46 00:02:40,620 --> 00:02:42,997 ‏وسنبدأ بطرح بعض الأسئلة. 47 00:02:43,080 --> 00:02:46,334 ‏- بالطبع. ‏- السؤال الأول. 48 00:02:46,417 --> 00:02:49,837 ‏كيف كان شعورك ‏بعد إنقاذ حديقة المجتمع من خلال الموسيقى؟ 49 00:02:49,921 --> 00:02:51,923 ‏كان شعورًا رائعًا. 50 00:02:52,006 --> 00:02:54,342 ‏خصوصًا لأنني تمكنت من الغناء مع أمي. 51 00:02:54,425 --> 00:02:57,345 ‏سؤال آخر، متى كانت أول مرة ‏غنّيت فيها مع أمك؟ 52 00:02:57,428 --> 00:03:00,973 ‏- في الواقع، بدأت عندما كنت… ‏- سؤال يليه. 53 00:03:01,057 --> 00:03:02,934 ‏هل فكّرت يومًا أنك وأمك… 54 00:03:03,017 --> 00:03:06,020 ‏- السؤال الـ19، كيف… ‏- من الأفضل أن أنزل إلى الاستديو. 55 00:03:06,938 --> 00:03:10,066 ‏- وداعًا يا "نيها". ‏- انتظري يا "كارما"، قبل أن تذهبي، 56 00:03:10,149 --> 00:03:11,943 ‏هل يمكنني الحصول على توقيعك؟ 57 00:03:14,236 --> 00:03:17,448 ‏توقيعي؟ بالطبع. 58 00:03:17,531 --> 00:03:19,408 ‏- وهنا. ‏- مرحبًا "ليدي كيه". 59 00:03:19,492 --> 00:03:21,494 ‏- وهناك. ‏- لم أنتبه لقدومك. 60 00:03:21,577 --> 00:03:24,413 ‏- أنا مشغولة بالتوقيع لمُعجبتي "نيها". ‏- وهناك. 61 00:03:24,497 --> 00:03:26,624 ‏- سُررت بلقائك يا "نيها". ‏- مرحبًا. 62 00:03:26,707 --> 00:03:30,044 ‏- هل تريدينني أن أوقّع لك؟ ‏- لا، لا بأس. 63 00:03:30,127 --> 00:03:32,797 ‏وهناك. 64 00:03:32,880 --> 00:03:35,841 ‏- حسنًا، يجب أن أذهب. ‏- مهلًا يا "كارما". 65 00:03:35,925 --> 00:03:37,885 ‏هل يمكنك الإجابة ‏على المزيد من الأسئلة لاحقًا؟ 66 00:03:37,969 --> 00:03:38,844 ‏صحيح. 67 00:03:39,720 --> 00:03:43,474 ‏- المزيد من الأسئلة. ‏- الأسئلة من 19 إلى 99 فقط. 68 00:03:44,392 --> 00:03:46,227 ‏بالطبع، أراك لاحقًا. 69 00:03:48,396 --> 00:03:50,982 ‏- وداعًا يا "ليدي كيه". ‏- واحد، اثنان، ثلاثة. 70 00:03:51,065 --> 00:03:51,899 ‏"ويني"؟ 71 00:03:51,983 --> 00:03:53,484 ‏مرحبًا يا "كارما". 72 00:03:53,567 --> 00:03:55,861 ‏أنا على وشك القيام بتحدّي "سحر (كارما)". 73 00:03:55,945 --> 00:03:59,282 ‏- سأحصل على ذلك الدبوس. ‏- سنرى بهذا الشأن. 74 00:03:59,365 --> 00:04:01,909 ‏عليك أن تؤدّي ‏حركات فريق الرقص المميزة الكاملة 75 00:04:01,993 --> 00:04:04,120 ‏وأنت تسرد عشر حقائق عن "كارما". 76 00:04:04,203 --> 00:04:07,623 ‏أولًا، كانت "كارما" رئيسة صفّنا لأسبوع. 77 00:04:07,707 --> 00:04:12,670 ‏ثانيًا، المكوّن السرّي ‏في صلصة شواء والد "كارما" هو الحب. 78 00:04:12,753 --> 00:04:13,671 ‏على ما أظن. 79 00:04:13,754 --> 00:04:16,632 ‏ثالثًا، كادت "كارما" أن تغيّر اسمها ليصبح 80 00:04:17,466 --> 00:04:18,426 ‏"فينسنت". 81 00:04:18,509 --> 00:04:20,386 ‏رابعًا، خامسًا، سادسًا. 82 00:04:22,555 --> 00:04:25,182 ‏هل نجحت؟ هل حصلت على الدبوس؟ 83 00:04:25,266 --> 00:04:27,643 ‏آسفة يا "وينستون"، الحقائق ليست كافية. 84 00:04:27,727 --> 00:04:31,355 ‏- لا. ‏- لا بأس يا "وين"، لنذهب ونلعب كرة السلة. 85 00:04:32,189 --> 00:04:34,025 ‏سآتي معكما لأطرح عليك المزيد من الأسئلة. 86 00:04:34,817 --> 00:04:37,862 ‏السؤال 31، في أغنيتك ‏التي تصف "ميجور" بالبطل، 87 00:04:37,945 --> 00:04:40,281 ‏ذكرت أن رائحته كريهة، هل يمكنك تأكيد هذا؟ 88 00:04:41,032 --> 00:04:41,907 ‏نعم. 89 00:04:41,991 --> 00:04:43,409 ‏السؤال 32. 90 00:04:47,621 --> 00:04:49,165 ‏السؤال 56. 91 00:04:50,207 --> 00:04:52,126 ‏السؤال 82. 92 00:04:53,461 --> 00:04:55,004 ‏السؤال 94! 93 00:04:55,087 --> 00:04:58,090 ‏السؤال! 94 00:04:58,174 --> 00:05:02,595 ‏إذًا يا "كارما"، هل أنت متفرغة ‏لأداء جولة البرق الـ99 مع "نيها" 95 00:05:02,678 --> 00:05:04,388 ‏الليلة في المركز المجتمعي؟ 96 00:05:05,431 --> 00:05:06,849 ‏بالطبع يا "نيها". 97 00:05:12,897 --> 00:05:16,233 ‏هل لدينا اختبار رياضيات وتدريب رياضي غدًا؟ 98 00:05:16,317 --> 00:05:19,904 ‏لا، أتدرّب لإعادة تحدّي "سحر (كارما)". 99 00:05:19,987 --> 00:05:22,865 ‏هل تعانين من أيّ حساسية؟ وهل تحبين الطيور؟ 100 00:05:22,948 --> 00:05:26,535 ‏- ماذا عن السحالي؟ ‏- لا مزيد من الأسئلة يا "ويني". 101 00:05:26,619 --> 00:05:30,331 ‏بقيت أجيب عليها بلا توقّف ‏من أجل "نيها" طوال اليوم. 102 00:05:30,414 --> 00:05:33,084 ‏أعرف أنني قلت إنني سأجيب عن كل أسئلتها، 103 00:05:33,167 --> 00:05:36,545 ‏لكن ليت كبرى مُعجباتي ‏تمنحني استراحة قصيرة. 104 00:05:39,882 --> 00:05:43,010 ‏- آسفة لتأخري. ‏- لا عليك، لنبدأ. 105 00:05:43,094 --> 00:05:46,972 ‏مرحبًا بعودتكم إلى "99 مع (نيها)". 106 00:05:47,056 --> 00:05:52,103 ‏"كارما"، هل أنت مستعدة ‏لجولة البرق فائقة السرعة مع "نيها"؟ 107 00:05:52,186 --> 00:05:55,022 ‏- أظن ذلك. ‏- أجيبي بأسرع ما يمكنك. 108 00:05:55,106 --> 00:05:58,567 ‏السؤال 95، "إم سي غريلز" ‏أم "نيللي بارتريدج"؟ 109 00:06:00,152 --> 00:06:03,364 ‏- أحب كلًا منهما. ‏- حسنًا. 110 00:06:03,447 --> 00:06:06,575 ‏السؤال 96، الكعك الأرجواني أم… 111 00:06:06,659 --> 00:06:09,829 ‏ماذا قلت؟ عذرًا، أنا جائعة. 112 00:06:09,912 --> 00:06:11,413 ‏الكعك الأرجواني أم… 113 00:06:12,581 --> 00:06:16,001 ‏- رقائق البطاطا بنكهة الشواء. ‏- هل تريدين بعضًا منها؟ 114 00:06:16,085 --> 00:06:22,716 ‏- لا، شكرًا لك، السؤال 97. ‏- "كارما"، تريدين لعب كرة قدم الطاولة؟ 115 00:06:23,968 --> 00:06:26,387 ‏اسمعي، سآخذ استراحة قصيرة. 116 00:06:26,470 --> 00:06:28,097 ‏- لكن علينا الانتهاء أولًا… ‏- انتظروني. 117 00:06:28,180 --> 00:06:29,390 ‏من الأسئلة. 118 00:06:30,099 --> 00:06:32,101 ‏من تلك الفتاة يا "كارما"؟ 119 00:06:32,184 --> 00:06:35,229 ‏مجرد فتاة صغيرة تتبعني طوال اليوم. 120 00:06:35,312 --> 00:06:36,772 ‏لكنني مستعدة للعب. 121 00:06:39,108 --> 00:06:41,277 ‏ثمانية انتصارات على التوالي. 122 00:06:43,154 --> 00:06:44,155 ‏أراكم لاحقًا. 123 00:06:46,907 --> 00:06:48,701 ‏أظن أن أسئلتها قد انتهت. 124 00:06:54,248 --> 00:06:55,457 ‏مرحبًا يا "نيها". 125 00:06:55,541 --> 00:06:58,085 ‏أين ذهبت ليلة أمس؟ 126 00:06:58,169 --> 00:07:01,380 ‏لم ترغبي في الإجابة على أسئلتي، لذا غادرت. 127 00:07:01,463 --> 00:07:02,631 ‏أنا… 128 00:07:02,715 --> 00:07:06,510 ‏ليتك أخبرتني، ‏لكنت أجريت مقابلة مع شخص آخر. 129 00:07:07,344 --> 00:07:09,847 ‏لكنني أجبت عن أسئلتك طوال اليوم. 130 00:07:09,930 --> 00:07:14,393 ‏صحيح، أنا مجرد فتاة صغيرة ‏تتبعك في كل مكان، صحيح؟ 131 00:07:14,476 --> 00:07:18,063 ‏- لا، ليس هذا ما قصدته. ‏- اسمعي، أتيت لأنني أريد أن أخبرك 132 00:07:18,147 --> 00:07:21,275 ‏أنني لم أعد أريد ‏أن أكون رئيسة نادي مُعجبيك "سحر (كارما)". 133 00:07:21,358 --> 00:07:23,486 ‏لذا لن أحتاج إلى هذا الدبوس. 134 00:07:24,737 --> 00:07:29,909 ‏مهلًا، سأعرض عليك الكثير ‏من الصور المحرجة لـ"كارما" في طفولتها. 135 00:07:33,579 --> 00:07:35,498 ‏أفسدت الأمر مع "نيها". 136 00:07:38,250 --> 00:07:40,920 ‏"لا أعرف من تكون لكنها تشبهني 137 00:07:41,003 --> 00:07:43,380 ‏هل يمكنني أن أكون بطلة عظيمة؟ 138 00:07:43,464 --> 00:07:45,549 ‏كل هذه التوقعات عمّا يجب أن أكون عليه 139 00:07:45,633 --> 00:07:48,469 ‏هل سأكون قائدة عظيمة لمُعجبيّ؟ 140 00:07:48,552 --> 00:07:51,222 ‏إنني أفعل ما أحبه فحسب وأنا أحب الكتابة 141 00:07:51,305 --> 00:07:53,557 ‏لم أعرف قط ‏أنه يمكنني التأثير في حياة شخص آخر 142 00:07:53,641 --> 00:07:59,355 ‏لم أرغب يومًا في أن أكون بطلة أحدهم ‏لكن هذا أفضل من أن أشعر بأنني نكرة" 143 00:07:59,438 --> 00:08:01,732 ‏"كارما"؟ 144 00:08:01,815 --> 00:08:03,609 ‏هل تتدرّبين على التوقيع من أجل مُعجبتك؟ 145 00:08:03,692 --> 00:08:06,862 ‏لا أظن أنها تريد توقيعي بعد الآن. 146 00:08:08,072 --> 00:08:09,156 ‏شعرت "نيها" بخيبة أمل 147 00:08:09,240 --> 00:08:12,159 ‏لأنني لم آخذ مقابلتها على محمل الجد. 148 00:08:12,243 --> 00:08:17,373 ‏أشعر بالسوء لأنني خذلتها، ‏لكنها كانت تثير أعصابي. 149 00:08:17,456 --> 00:08:20,876 ‏- ماذا حدث؟ ‏- تغيّرت تمامًا. 150 00:08:20,960 --> 00:08:24,630 ‏كانت سعيدة ومتحمسة، 151 00:08:24,713 --> 00:08:28,884 ‏أصبحت الآن تتصرف مثلي ‏عندما لم أجب على أسئلتها. 152 00:08:28,968 --> 00:08:32,763 ‏كانت تعيد على مسمعي كل ما قلته لها. 153 00:08:32,846 --> 00:08:35,391 ‏أصبح صوتك مسموعًا لدى الناس ‏الآن يا "كارما". 154 00:08:35,474 --> 00:08:37,476 ‏وسيعتبرك البعض قدوة لهم. 155 00:08:37,560 --> 00:08:38,852 ‏لكنني لم أطلب منها أن تعتبرني… 156 00:08:38,936 --> 00:08:41,522 ‏قد لا ترغبين في أن تكوني بطلتهم دائمًا، 157 00:08:41,605 --> 00:08:44,900 ‏لكن يمكنك أن تختاري دائمًا ‏أن تكوني شخصًا تقدّرينه. 158 00:08:44,984 --> 00:08:46,777 ‏من تريدين أن تكوني إذًا؟ 159 00:08:46,860 --> 00:08:49,738 ‏من تساهم في إلهام الأولاد الآخرين. 160 00:08:51,532 --> 00:08:53,450 ‏وأنا لم أفعل هذا بالتأكيد. 161 00:08:54,493 --> 00:08:57,955 ‏لا تعجبني شخصية "كارما" ‏التي ظهرت ليلة أمس. 162 00:08:58,038 --> 00:08:59,540 ‏لكن أظن أن بإمكاني تسوية الأمر. 163 00:09:02,626 --> 00:09:05,337 ‏- مرحبًا يا "نيها". ‏- ماذا تريدين يا "كارما"؟ 164 00:09:06,380 --> 00:09:09,341 ‏أنا آسفة جدًا على سلوكي البارحة. 165 00:09:09,425 --> 00:09:11,927 ‏خصّصت وقتًا كي تسأليني عن موسيقاي 166 00:09:12,011 --> 00:09:14,888 ‏وأنا لم أبادلك هذا الاحترام. 167 00:09:14,972 --> 00:09:18,350 ‏- لم يكن سلوكًا لائقًا. ‏- صحيح. 168 00:09:18,434 --> 00:09:21,312 ‏لكن إن سمحت لي، أريد أن أعوّضك. 169 00:09:21,395 --> 00:09:23,105 ‏سأؤدّي أغنية جديدة. 170 00:09:23,188 --> 00:09:26,525 ‏وأريد أن تغنّيها معي ‏أكبر مُعجباتي على المسرح. 171 00:09:26,609 --> 00:09:29,445 ‏حقًا؟ هذا حلمي! 172 00:09:30,112 --> 00:09:33,657 ‏ولا أريد تناول المزيد ‏من رقائق البطاطا بنكهة الشواء. 173 00:09:35,784 --> 00:09:39,330 ‏انظروا يا سكان مدينتنا، ‏إنه برنامج "99 مع (نيها)". 174 00:09:39,413 --> 00:09:44,376 ‏ضيفتي اليوم؟ "كارما غرانت" المميزة للغاية. 175 00:09:44,460 --> 00:09:45,669 ‏- نعم. ‏- تحيا "كارما". 176 00:09:45,753 --> 00:09:48,839 ‏"قد يكون لديّ صوت واحد لكن الخيار لي 177 00:09:48,922 --> 00:09:51,675 ‏لأواصل الغناء إلى الأبد وسيتألق نجمي 178 00:09:51,759 --> 00:09:54,720 ‏بما أنني عرفت أن لي تأثيرًا ‏بات واضحًا جدًا 179 00:09:54,803 --> 00:09:57,473 ‏أن المسؤولية تترافق مع القوة الكبيرة 180 00:09:57,556 --> 00:10:00,476 ‏لذا أعتذر عن تصرّفي في جلستنا الأخيرة 181 00:10:00,559 --> 00:10:03,520 ‏دعيني أعوّضك وهيا بنا ننهي أسئلتك 182 00:10:03,604 --> 00:10:06,398 ‏السؤال 97 ‏ما هي الجلسة الموسيقية التي تحلمين بها؟ 183 00:10:06,482 --> 00:10:09,151 ‏العمل مع (إم سي غريلز) سيكون هبة مميزة 184 00:10:09,234 --> 00:10:11,904 ‏السؤال 98 من ألهمك أولًا؟ 185 00:10:12,571 --> 00:10:14,865 ‏(ليدي كيه) إنها الفضلى على وجه الأرض 186 00:10:14,948 --> 00:10:17,576 ‏والسؤال 99 ماذا تقولين لمُعجبيك؟ 187 00:10:17,660 --> 00:10:20,287 ‏سأُحدث فرقًا دائمًا وسأبذل قصارى جهدي 188 00:10:20,371 --> 00:10:23,332 ‏لكن هناك أمر أخير يجب أن أفعله 189 00:10:23,415 --> 00:10:26,210 ‏سأقول أحبك لأكبر مُعجبة لديّ 190 00:10:26,293 --> 00:10:29,004 ‏حتى عندما لم أعاملك بلطف بقيت تحبينني 191 00:10:29,088 --> 00:10:31,090 ‏أنا أدين لك باعتذار يا (نيها) 192 00:10:31,173 --> 00:10:34,843 ‏وأعرف أنني لست مثالية لكنك جعلتني أطمح 193 00:10:34,927 --> 00:10:38,263 ‏إلى أن أكون شخصًا يمكنك دائمًا الإعجاب به" 194 00:10:43,143 --> 00:10:47,815 ‏قد تكون هذه الأغنية المفضّلة لديّ حتى الآن ‏ولديّ الكثير من الأغاني المفضّلة. 195 00:10:47,898 --> 00:10:52,945 ‏- إحدى الأغاني المفضّلة لديّ هي… ‏- "نيها"، انتظري، هناك أمر آخر. 196 00:10:53,028 --> 00:10:55,823 ‏ما زال نادي المُعجبين بي بحاجة إلى رئيس. 197 00:10:55,906 --> 00:10:56,865 ‏أنا سأكون الرئيس. 198 00:10:57,616 --> 00:10:59,952 ‏لا يمكنني التخلي عن نادي "سحر (كارما)". 199 00:11:02,496 --> 00:11:06,583 ‏سيحب الـ4,000 مشترك في النادي سماع هذا. 200 00:11:06,667 --> 00:11:11,422 ‏مهلًا، هل قلت 4,000 مشترك؟ 201 00:12:07,728 --> 00:12:11,690 ‏ترجمة "شيرين سمعان"