1 00:00:06,883 --> 00:00:10,845 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:13,431 --> 00:00:16,642 ‎아무도 듣지 않는 ‎나만의 음악이라 여겼어 3 00:00:16,726 --> 00:00:18,978 ‎강렬한 내 음악, 보는 건 금방 4 00:00:19,062 --> 00:00:21,481 ‎내 영향력으로 나도 변해가 5 00:00:21,564 --> 00:00:24,275 ‎내 말이 끝없이 울려 퍼지니까 6 00:00:24,358 --> 00:00:26,569 ‎네 말이 끝없이 울려 퍼지니까 7 00:00:26,652 --> 00:00:29,363 ‎내 말이 끝없이 울려 퍼지니까 8 00:00:29,447 --> 00:00:35,161 ‎네 말이 끝없이 울려 퍼지니까 9 00:00:35,244 --> 00:00:38,456 ‎널 우러러보는 사람을 ‎실망시켰던 적 있어? 10 00:00:39,832 --> 00:00:42,418 ‎딱 기다려! 무슨 일이 ‎있었는지 보여줄 테니까 11 00:00:46,422 --> 00:00:49,425 ‎있지, 오늘 완전 웃기는 ‎얘길 들었거든? 어떤 사람이… 12 00:00:52,637 --> 00:00:55,515 ‎카르마, 이게 무슨 일이야! ‎정말 진짜 카르마네! 13 00:00:55,598 --> 00:00:58,434 ‎정말 카르마 그랜트야 ‎그 카르마 그랜트! 14 00:00:58,518 --> 00:01:01,145 ‎그래, 맞아! ‎무슨 볼일 있니? 15 00:01:01,229 --> 00:01:03,815 ‎키이스, 네가 ‎말해주겠다고 했잖아! 16 00:01:03,898 --> 00:01:06,651 ‎알았어, 알았다고 ‎누나, 얘는 네하야 17 00:01:06,734 --> 00:01:09,487 ‎나랑 같은 반인데 ‎누나한테 할 말이 아주 많대 18 00:01:09,570 --> 00:01:11,614 ‎그리고 언니 팬 중에 내가 최고야! 19 00:01:11,697 --> 00:01:13,282 ‎나한테 팬이 있다고? 20 00:01:13,366 --> 00:01:17,745 ‎당연하지, 내가 언니 팬클럽 ‎'카르마 차르마'의 회장인걸! 21 00:01:17,829 --> 00:01:20,581 ‎세상에, 회원이 몇 명이나 되는데? 22 00:01:20,665 --> 00:01:23,376 ‎그게, 지금은 나 혼자긴 하지만 23 00:01:23,459 --> 00:01:27,630 ‎조금 있으면 수천 명이 될 거고 ‎어쩌면 수백만이 될 수도 있어! 24 00:01:28,506 --> 00:01:30,591 ‎카르마의 첫 번째 팬인 ‎내가 없으면 25 00:01:30,675 --> 00:01:33,719 ‎거긴 진정한 카르마 ‎팬클럽이라고 할 수 없지 26 00:01:33,803 --> 00:01:35,972 ‎미안하지만, 오빠 ‎회원이 되려면 27 00:01:36,055 --> 00:01:38,599 ‎'카르마 차르마 챌린지'를 ‎통과해야 해 28 00:01:38,683 --> 00:01:40,184 ‎만약 챌린지에 통과하면 29 00:01:40,268 --> 00:01:43,396 ‎이 '카르마 차르마 배지'를 ‎받을 수 있어 30 00:01:44,564 --> 00:01:47,233 ‎카르마 언니 ‎내가 뮤지션들을 인터뷰하는 31 00:01:47,316 --> 00:01:50,194 ‎'네하의 99가지 질문' ‎팟캐스트를 하거든? 32 00:01:51,320 --> 00:01:53,656 ‎언니가 혹시 출연해서 33 00:01:53,739 --> 00:01:55,783 ‎음악에 대한 질문에 ‎대답해 줄 수 있어? 34 00:01:56,617 --> 00:01:58,828 ‎물론이지! ‎내 팬을 위한 건데 35 00:01:59,370 --> 00:02:00,329 ‎만세! 36 00:02:00,413 --> 00:02:03,040 ‎'카르마 그랜트와 99가지 질문'! 37 00:02:03,124 --> 00:02:05,334 ‎정말 정말 고마워! 38 00:02:05,418 --> 00:02:08,671 ‎쟤 방금 질문이 99가지랬어? 39 00:02:08,754 --> 00:02:13,509 ‎여기가 바로 카르마 누나가 ‎가끔 앉아서 생각하는 계단이야 40 00:02:13,593 --> 00:02:16,512 ‎우리 누나에 대해 더 알고 싶으면 ‎피클 칩 한 봉지라는 41 00:02:16,596 --> 00:02:20,141 ‎아주 저렴한 가격으로 ‎프리미엄 패키지를 살 수도 있어 42 00:02:26,355 --> 00:02:28,399 ‎- 안녕, 네하? ‎- 안녕, 카르마 언니! 43 00:02:29,817 --> 00:02:31,903 ‎봐, 우리 둘 다 ‎멋진 재킷을 입었어 44 00:02:31,986 --> 00:02:33,654 ‎멋진 재킷 쌍둥이네! 45 00:02:34,780 --> 00:02:36,490 ‎그래, 두 재킷 다 멋지다 46 00:02:36,574 --> 00:02:39,368 ‎난 오늘 레이디 K ‎스튜디오에 일하러 가야 해서… 47 00:02:39,452 --> 00:02:40,536 ‎그럼 언니랑 같이 48 00:02:40,620 --> 00:02:42,997 ‎걸어가면서 ‎인터뷰 질문 시작해도 되겠지? 49 00:02:43,080 --> 00:02:46,334 ‎- 그럼 ‎- 1번 질문 50 00:02:46,417 --> 00:02:49,837 ‎음악으로 마을의 공동 정원을 ‎구했을 때 기분이 어땠나요? 51 00:02:49,921 --> 00:02:51,923 ‎그때는 정말 기분 좋았어요 52 00:02:52,006 --> 00:02:54,342 ‎특히 엄마랑 같이 ‎노래를 했다는 점에서요 53 00:02:54,425 --> 00:02:57,345 ‎추가 질문, 엄마랑 처음으로 ‎같이 노래한 건 언제죠? 54 00:02:57,428 --> 00:03:00,973 ‎- 그게, 처음은 아마도… ‎- 추가 추가 질문 55 00:03:01,057 --> 00:03:02,934 ‎엄마랑 같이 노래할 때 제일… 56 00:03:03,017 --> 00:03:06,020 ‎- 19번, 노래하면서… ‎- 자, 이제 그만 가봐야겠어 57 00:03:06,938 --> 00:03:10,066 ‎- 잘 가, 네하! ‎- 잠깐, 카르마 언니! 가기 전에… 58 00:03:10,149 --> 00:03:11,943 ‎사인 좀 해줄 수 있어? 59 00:03:14,236 --> 00:03:17,448 ‎사인 말이지? 물론 해줘야지 60 00:03:17,531 --> 00:03:19,408 ‎- 자, 여기 ‎- 안녕하세요, 레이디 K? 61 00:03:19,492 --> 00:03:21,494 ‎- 그리고 여기 ‎- 거기 계신 줄 몰랐어요 62 00:03:21,577 --> 00:03:23,329 ‎제 팬 네하한테 사인을 해주느라 63 00:03:23,412 --> 00:03:24,413 ‎- 바빠서요 ‎- 여기도 64 00:03:24,497 --> 00:03:26,624 ‎- 만나서 반갑다, 네하 ‎- 저도요 65 00:03:26,707 --> 00:03:30,044 ‎- 혹시 내 사인도 받고 싶니? ‎- 아뇨, 괜찮아요 66 00:03:30,127 --> 00:03:32,797 ‎그리고 여기, 여기 ‎그리고 여기도! 67 00:03:32,880 --> 00:03:35,841 ‎- 이제 됐지? 가야겠다 ‎- 잠깐, 카르마 언니! 68 00:03:35,925 --> 00:03:37,885 ‎나중에 질문 몇 가지 ‎더 해도 될까? 69 00:03:37,969 --> 00:03:38,844 ‎그래 70 00:03:39,345 --> 00:03:43,474 ‎- 몇 가지 말이지? ‎- 19번부터 99번까지만 하면 돼 71 00:03:44,392 --> 00:03:46,227 ‎알았어, 나중에 봐! 72 00:03:48,396 --> 00:03:50,982 ‎- 갈게요, 레이디 K! ‎- 하나, 둘, 셋 73 00:03:51,065 --> 00:03:51,899 ‎윈스턴? 74 00:03:51,983 --> 00:03:53,484 ‎왔어, 카르마? 75 00:03:53,567 --> 00:03:55,861 ‎지금 카르마 차르마 ‎챌린지 하고 있어 76 00:03:55,945 --> 00:03:59,282 ‎- 그 배지는 내 거야 ‎- 그야 두고 보면 알겠지! 77 00:03:59,365 --> 00:04:01,909 ‎'힘껏 춰 댄스 크루'의 ‎시그니처 동작을 하면서 78 00:04:01,993 --> 00:04:04,120 ‎'카르마에 대한 ‎열 가지 사실'을 말해봐! 79 00:04:04,203 --> 00:04:07,623 ‎하나, 카르마는 우리 학교 ‎'일주일 회장'이었다 80 00:04:07,707 --> 00:04:10,793 ‎둘, 카르마 아빠가 만든 ‎바비큐 소스의 81 00:04:10,876 --> 00:04:12,670 ‎비밀 재료는 '애정'이다 82 00:04:12,753 --> 00:04:13,671 ‎아마도? 83 00:04:13,754 --> 00:04:16,632 ‎셋, 예전에 이름을 ‎바꿀 뻔했는데, 그게… 84 00:04:17,466 --> 00:04:18,426 ‎빈센트였나? 85 00:04:18,509 --> 00:04:20,386 ‎넷, 다섯, 여섯 86 00:04:22,555 --> 00:04:25,182 ‎나 통과한 거야? ‎그 배지 받을 수 있어? 87 00:04:25,266 --> 00:04:27,643 ‎안타깝지만, 오빠 ‎몇 개가 틀렸어 88 00:04:27,727 --> 00:04:31,355 ‎- 안 돼! ‎- 괜찮아, 가서 농구나 하자 89 00:04:32,189 --> 00:04:34,025 ‎나도 같이 가서 ‎질문 계속해야겠다! 90 00:04:34,817 --> 00:04:37,862 ‎31번 질문, 영웅이 된 ‎메이저를 다룬 노래에서 91 00:04:37,945 --> 00:04:40,281 ‎메이저한테 냄새난다고 했는데 ‎사실인가요? 92 00:04:41,032 --> 00:04:41,907 ‎네 93 00:04:41,991 --> 00:04:43,409 ‎그럼 32번 질문 94 00:04:47,621 --> 00:04:49,165 ‎56번 질문! 95 00:04:50,207 --> 00:04:52,126 ‎82번 질문! 96 00:04:53,461 --> 00:04:54,879 ‎94번 질문! 97 00:04:54,962 --> 00:04:58,090 ‎질문! 98 00:04:58,174 --> 00:05:00,593 ‎카르마 언니, 시간 괜찮으면 ‎오늘 밤 문화센터에서 99 00:05:00,676 --> 00:05:04,388 ‎'네하의 99가지 ‎스피드 퀴즈' 하지 않을래? 100 00:05:05,431 --> 00:05:06,849 ‎좋아, 네하 101 00:05:12,897 --> 00:05:16,233 ‎내일 학교에서 수학책 들고 ‎체조하기 시험이라도 본댔어? 102 00:05:16,317 --> 00:05:19,904 ‎아니! 지금 카르마 차르마 챌린지 ‎다시 하려고 훈련하는 거야 103 00:05:19,987 --> 00:05:22,865 ‎너 무슨 알레르기 있어? ‎혹시 새 좋아해? 104 00:05:22,948 --> 00:05:26,535 ‎- 도마뱀은 어때? ‎- 질문은 사절이야, 윈스턴! 105 00:05:26,619 --> 00:05:30,331 ‎온종일 네하가 쉬지 않고 ‎질문하는 바람에 아주 질려 버렸어 106 00:05:30,414 --> 00:05:33,084 ‎질문에 전부 ‎대답해 주겠다고 하긴 했지만 107 00:05:33,167 --> 00:05:36,545 ‎내 열혈 팬한테서 ‎잠시라도 벗어났으면 좋겠어 108 00:05:39,882 --> 00:05:43,010 ‎- 늦어서 미안해 ‎- 괜찮아, 바로 시작하자! 109 00:05:43,094 --> 00:05:46,972 ‎그럼 '네하의 99가지 질문' ‎계속해 보겠습니다! 110 00:05:47,056 --> 00:05:49,350 ‎카르마 언니, 저랑 같이 111 00:05:49,433 --> 00:05:52,103 ‎'네하의 초고속 스피드 퀴즈'를 ‎시작할 준비가 됐나요? 112 00:05:52,186 --> 00:05:55,022 ‎- 그래요 ‎- 최대한 빨리 대답해 주세요 113 00:05:55,106 --> 00:05:58,567 ‎95번 질문입니다 ‎MC 그릴즈 대 넬리 패트리지! 114 00:06:00,152 --> 00:06:03,364 ‎- 저는 둘 다 좋은데요 ‎- 그래요? 115 00:06:03,447 --> 00:06:06,575 ‎다음은 96번 질문 ‎보라색 스콘 대… 116 00:06:06,659 --> 00:06:09,829 ‎뭐라고 했어? ‎미안, 배가 고파서 117 00:06:09,912 --> 00:06:11,413 ‎보라색 스콘 대… 118 00:06:12,581 --> 00:06:16,001 ‎- 바비큐 칩 ‎- 너도 먹고 싶었어? 119 00:06:16,085 --> 00:06:18,129 ‎아니, 난 됐어 120 00:06:18,212 --> 00:06:21,048 ‎- 그럼 97번 질문… ‎- 안녕, 카르마! 121 00:06:21,132 --> 00:06:22,716 ‎테이블 축구게임 할래? 122 00:06:23,968 --> 00:06:26,387 ‎저기, 나… ‎잠깐만 좀 쉬고 올게 123 00:06:26,470 --> 00:06:28,097 ‎- 아직 질문이… ‎- 얘들아, 같이 가! 124 00:06:28,180 --> 00:06:29,390 ‎많이 남아 있는데… 125 00:06:30,099 --> 00:06:32,101 ‎카르마, 쟨 누구야? 126 00:06:32,184 --> 00:06:35,229 ‎그냥 온종일 내 뒤만 ‎졸졸 따라다니는 꼬맹이 있어 127 00:06:35,312 --> 00:06:36,772 ‎근데 지금은 게임 할 거야! 128 00:06:39,108 --> 00:06:41,277 ‎이걸로 8연승이야! 129 00:06:43,154 --> 00:06:44,155 ‎그럼 나중에 봐! 130 00:06:46,907 --> 00:06:48,701 ‎질문할 게 더 없나 보네 131 00:06:54,248 --> 00:06:55,457 ‎안녕, 네하? 132 00:06:55,541 --> 00:06:58,085 ‎근데, 어젯밤엔 어디 갔었어? 133 00:06:58,169 --> 00:07:01,380 ‎내 질문에 대답하기 싫어하길래 ‎그냥 집에 갔어 134 00:07:01,463 --> 00:07:02,631 ‎그건… 135 00:07:02,715 --> 00:07:04,175 ‎진작 나한테 말하지 그랬어 136 00:07:04,258 --> 00:07:06,510 ‎그럼 다른 사람 ‎인터뷰를 했을 텐데 137 00:07:07,344 --> 00:07:09,847 ‎네 질문에 대한 대답은 ‎이미 종일 했잖아! 138 00:07:09,930 --> 00:07:12,349 ‎나도 알아, 난 그냥 ‎'온종일 언니 뒤만' 139 00:07:12,433 --> 00:07:14,393 ‎'졸졸 따라다니는 꼬맹이'잖아 ‎그렇지? 140 00:07:14,476 --> 00:07:16,312 ‎- 아니, 그건 그런 뜻이… ‎- 됐고 141 00:07:16,395 --> 00:07:18,063 ‎오늘은 이 말 해주려고 온 거야 142 00:07:18,147 --> 00:07:21,275 ‎나, 이제 카르마 차르마 회장 ‎더는 하고 싶지 않아 143 00:07:21,358 --> 00:07:23,486 ‎그러니 이것도 필요 없어 144 00:07:24,737 --> 00:07:26,322 ‎잠깐! 아주 좋은 가격으로 145 00:07:26,405 --> 00:07:29,909 ‎완전 웃긴 카르마 누나 ‎아기 때 사진 보지 않을래? 146 00:07:33,579 --> 00:07:35,498 ‎네하한테 그러면 ‎안 되는 거였는데… 147 00:07:38,250 --> 00:07:40,920 ‎누군지 몰라도, 나랑 비슷하네 148 00:07:41,003 --> 00:07:43,380 ‎저렇게 멋진 영웅이 될 수 있을까? 149 00:07:43,464 --> 00:07:45,549 ‎나에 대한 이런저런 넘치는 기대 150 00:07:45,633 --> 00:07:48,469 ‎팬들에게 좋은 리더가 ‎될 수 있을까? 151 00:07:48,552 --> 00:07:51,222 ‎난 그저 좋아하는 글쓰기를 할 뿐 152 00:07:51,305 --> 00:07:53,390 ‎남한테 영향을 줄 줄은 몰랐어 153 00:07:53,474 --> 00:07:56,310 ‎누군가의 영웅 되고자 한 적 없어 154 00:07:56,393 --> 00:07:59,355 ‎근데 아무것도 아닌 것보단 나아 155 00:07:59,438 --> 00:08:01,732 ‎카르마? 156 00:08:01,815 --> 00:08:03,609 ‎팬한테 해줄 사인 연습하는 거니? 157 00:08:03,692 --> 00:08:06,862 ‎이제 제 사인 같은 건 ‎아마 필요 없을 거예요 158 00:08:08,072 --> 00:08:09,156 ‎제가 인터뷰에 159 00:08:09,240 --> 00:08:12,159 ‎진지하게 참여하지 않아서 ‎네하가 많이 실망했어요 160 00:08:12,243 --> 00:08:14,995 ‎걔를 실망시켜서 ‎미안하긴 하지만… 161 00:08:15,079 --> 00:08:17,373 ‎솔직히 좀 짜증 나기도 했거든요 162 00:08:17,456 --> 00:08:20,876 ‎- 그래서 어떻게 됐니? ‎- 애가 완전히 변했더라고요 163 00:08:20,960 --> 00:08:22,962 ‎그 전엔 막 들뜨고 ‎신이 나 보였는데 164 00:08:23,045 --> 00:08:24,630 ‎오늘은 보니까… 165 00:08:24,713 --> 00:08:28,884 ‎그 애 질문을 무시하고 넘겼을 때 ‎절 보는 것 같아요 166 00:08:28,968 --> 00:08:32,763 ‎제가 그 애한테 했던 말들을 ‎전부 따라 한 건가 봐요 167 00:08:32,846 --> 00:08:35,391 ‎이젠 네 말에 귀 기울이는 ‎사람들이 생겼어, 카르마 168 00:08:35,474 --> 00:08:37,476 ‎그 중엔 널 ‎우러러볼 사람도 있을 거야 169 00:08:37,560 --> 00:08:38,852 ‎전 우러러봐 달라고 한 적이… 170 00:08:38,936 --> 00:08:41,522 ‎항상 영웅처럼 행동하는 건 ‎버거울지도 몰라 171 00:08:41,605 --> 00:08:44,900 ‎하지만 너 스스로 존경할 만한 ‎사람은 될 수 있을 거야 172 00:08:44,984 --> 00:08:46,777 ‎넌 어떤 사람이 되고 싶니? 173 00:08:46,860 --> 00:08:49,738 ‎다른 아이들한테 ‎영감을 줄 수 있는 사람요 174 00:08:51,532 --> 00:08:53,826 ‎그런데 그런 사람이 되질 못했네요 175 00:08:54,493 --> 00:08:57,955 ‎맞아요, 어젯밤의 카르마는 ‎존경하지 못하겠어요 176 00:08:58,038 --> 00:08:59,540 ‎그렇지만 바로잡을 순 있죠 177 00:09:02,626 --> 00:09:05,337 ‎- 안녕, 네하? ‎- 무슨 볼일 있어, 카르마 언니? 178 00:09:06,380 --> 00:09:09,341 ‎어제 내가 한 행동에 대해서 ‎진심으로 사과하고 싶어 179 00:09:09,425 --> 00:09:11,927 ‎시간을 내서 내 음악에 대해 ‎물어봐 줬는데 180 00:09:12,011 --> 00:09:14,888 ‎난 그만큼 널 존중해주지 않았어 181 00:09:14,972 --> 00:09:18,350 ‎- 그래, 정말 너무했어 ‎- 그래, 알아 182 00:09:18,434 --> 00:09:21,312 ‎그래서 너만 좋다면 ‎제대로 보상하려고 183 00:09:21,395 --> 00:09:23,105 ‎새로운 곡을 선보일 건데 184 00:09:23,188 --> 00:09:26,525 ‎내 진정한 팬이랑 무대에서 같이 ‎노래를 불렀으면 좋겠어 185 00:09:26,609 --> 00:09:29,445 ‎그게 정말이야? ‎그거 진짜 내 꿈인데! 186 00:09:30,112 --> 00:09:33,657 ‎그리고 이제 바비큐 칩은 ‎더 이상 먹고 싶지도 않단 말이야 187 00:09:35,784 --> 00:09:39,330 ‎안녕하세요, 핸즈베리 이웃분들 ‎'네하의 99가지 질문'입니다! 188 00:09:39,413 --> 00:09:42,708 ‎오늘의 초대 손님은 ‎세상에 단 하나뿐인 189 00:09:42,791 --> 00:09:44,376 ‎뮤지션 카르마 그랜트입니다! 190 00:09:44,460 --> 00:09:45,669 ‎- 좋아! ‎- 카르마 최고! 191 00:09:45,753 --> 00:09:48,839 ‎목소리는 하나지만, 선택은 내 몫 192 00:09:48,922 --> 00:09:51,258 ‎계속 랩을 하면 ‎내 빛이 밝아질 거야 193 00:09:51,759 --> 00:09:54,720 ‎영향력이 생겼으니 너무 당연한걸 194 00:09:54,803 --> 00:09:57,473 ‎큰 힘엔 큰 책임이 따른다 195 00:09:57,556 --> 00:10:00,476 ‎지난번엔 성의 없이 굴어 ‎정말 미안해 196 00:10:00,559 --> 00:10:03,520 ‎내가 다 보상할게 ‎끝까지 답해줄게! 197 00:10:03,604 --> 00:10:06,398 ‎97번 질문, 이상적인 즉흥 공연은? 198 00:10:06,482 --> 00:10:09,151 ‎MC 그릴즈랑 같이 하면 ‎정말 좋을 거예요! 199 00:10:09,234 --> 00:10:11,904 ‎98번 질문 ‎누구한테 영감을 받았죠? 200 00:10:12,571 --> 00:10:14,865 ‎레이디 K요, 최고의 래퍼죠! 201 00:10:14,948 --> 00:10:17,576 ‎자, 99번 질문 ‎팬들한테 한마디한다면? 202 00:10:17,660 --> 00:10:20,287 ‎늘 남들과 다르게 최선을 다할게요 203 00:10:20,371 --> 00:10:22,831 ‎그리고 마지막으로 ‎꼭 해야 할 일 있어 204 00:10:22,915 --> 00:10:25,709 ‎나의 1등 팬에게 ‎사랑한다고 말하기 205 00:10:25,793 --> 00:10:28,504 ‎못되게 굴었을 때도 내게 열광했지 206 00:10:28,587 --> 00:10:31,090 ‎네하, 내가 진심으로 사과할게 207 00:10:31,590 --> 00:10:34,593 ‎난 완벽하진 않지만 ‎네 덕에 달라졌어 208 00:10:34,677 --> 00:10:38,263 ‎우리 둘 다 존경할 만한 ‎사람이 되고 싶어! 209 00:10:43,143 --> 00:10:45,604 ‎이거 내가 제일 좋아하는 ‎노래가 될 거 같아! 210 00:10:45,688 --> 00:10:47,815 ‎하긴, 좋아하는 노래가 ‎많긴 하지만 211 00:10:47,898 --> 00:10:50,567 ‎- 그중에 또 한 곡이 뭐냐면… ‎- 네하, 잠깐만! 212 00:10:50,651 --> 00:10:52,945 ‎아직 한 가지 더 남았어 213 00:10:53,028 --> 00:10:55,823 ‎내 팬클럽 회장 자리가 ‎비어 있거든 214 00:10:55,906 --> 00:10:56,865 ‎내가 할게! 215 00:10:57,616 --> 00:10:59,952 ‎회원들을 이 이상 ‎기다리게 할 순 없지! 216 00:11:02,496 --> 00:11:06,583 ‎내 팟캐스트 4천 명 구독자들이 ‎이 소식을 들으면 좋아할 거야 217 00:11:06,667 --> 00:11:08,585 ‎잠깐, 너 방금… 218 00:11:08,669 --> 00:11:11,422 ‎구독자가 4천 명이라고 했어? 219 00:12:07,728 --> 00:12:11,690 ‎자막: 정수연