1 00:00:06,090 --> 00:00:10,970 SERIAL NETFLIX 2 00:00:12,388 --> 00:00:16,809 Coba kerjakan sendiri Tapi aku enggak berhasil 3 00:00:16,893 --> 00:00:21,522 Kalau bersatu, kita kuat Semua bisa bantu bereskan masalah 4 00:00:21,606 --> 00:00:24,067 Ternyata dia butuh aku, Crash 5 00:00:24,150 --> 00:00:25,651 Maksudmu, seluruh warga? 6 00:00:25,735 --> 00:00:28,154 Kalau bergabung akan lebih hebat 7 00:00:28,237 --> 00:00:29,197 - Sendiri enggak bisa - Sendiri enggak bisa 8 00:00:29,280 --> 00:00:31,199 - Ayo kerja sama - Ayo kerja sama 9 00:00:32,033 --> 00:00:35,369 Kalian pernah tidak melihat orang-orang yang tidak mau bertanggung jawab? 10 00:00:36,996 --> 00:00:39,582 Tetap di sini, aku tunjukkan kejadiannya. 11 00:00:47,840 --> 00:00:49,675 - Hei, Switch, sudah siap? - Ya! 12 00:00:49,759 --> 00:00:51,552 Aku ambil tas aku dulu, ya… 13 00:00:51,636 --> 00:00:56,098 Ini tidak salah, ya? Balai warga hari ini lumayan ramai, ya? Banyak sekali orangnya. 14 00:00:56,891 --> 00:00:57,725 - Tidak tahu, ya. - Aduh, 15 00:00:57,809 --> 00:01:00,186 - ayo! - Bagiku ini seperti Sabtu biasa saja. 16 00:01:00,269 --> 00:01:01,521 Menang! 17 00:01:01,604 --> 00:01:04,857 - Aku sedang hebat sekali hari ini. - Tidak adil! 18 00:01:07,443 --> 00:01:09,445 Aku tidak tahu kalau ada rapat dewan lingkungan hari ini. 19 00:01:09,529 --> 00:01:13,741 Kursi ini kelihatannya cocok. Sepertinya bagus untuk tempat ini. 20 00:01:13,825 --> 00:01:14,951 Tapi aku kurang setuju. 21 00:01:15,034 --> 00:01:19,539 Kursi kayu banyak serpihannya. Tempat ini bisa jadi kotor. 22 00:01:22,834 --> 00:01:24,752 - Kelas caturnya Pak Crawford? - Sut! 23 00:01:24,836 --> 00:01:29,590 Baiklah, aku bergerak dari H3 ke E7. Langkahmu bagaimana? 24 00:01:31,133 --> 00:01:32,552 - Sekakmat! - Hei, tunggu dulu! 25 00:01:33,135 --> 00:01:36,722 Selamat datang, Semuanya, di presentasiku hari ini. 26 00:01:36,806 --> 00:01:39,684 Kunci Bisnis agar Selalu Sukses! 27 00:01:39,767 --> 00:01:41,477 Kenalkan aku. Namaku Keys! 28 00:01:41,561 --> 00:01:44,730 Peraturan pertama adalah SMK. 29 00:01:44,814 --> 00:01:46,858 Selalu Makan Keripik. 30 00:01:48,985 --> 00:01:51,279 - Keys sekarang punya kelas bisnis, ya? - Ya. 31 00:01:51,362 --> 00:01:54,282 Tempat ini dipakai untuk semua kegiatan oleh warga. 32 00:01:54,365 --> 00:01:57,410 Jadi, balai warga serbaguna selalu ada untuk kita. 33 00:01:57,493 --> 00:02:00,997 - Apalagi… - Akulah yang nomor satu! 34 00:02:01,080 --> 00:02:02,915 - Hei! - Karma! 35 00:02:02,999 --> 00:02:06,794 Aku tahu kenapa kamu ke sini. Boleh saja. Kamu boleh minta tanda tanganku. 36 00:02:06,878 --> 00:02:09,338 Siapa juga yang mau tanda tangan mirip coretan? 37 00:02:09,422 --> 00:02:12,216 Ini sudah jadwalnya kami memakai panggung. Lihat ini. 38 00:02:12,300 --> 00:02:14,010 Ada nama aku, 'kan? 39 00:02:14,093 --> 00:02:17,513 Omong-omong soal coretan, bagiku ini bacanya "Kamel." 40 00:02:17,597 --> 00:02:19,223 Tulisannya Karma! 41 00:02:19,307 --> 00:02:20,850 - K, A, R, M, A. - Aku datang lebih dulu! 42 00:02:20,933 --> 00:02:23,728 - Karma! Kalau mau pakai pesan dulu! - Kasih aku kesempatan! 43 00:02:27,982 --> 00:02:30,276 Bau apa ini? Kenapa parah sekali, ya? 44 00:02:31,068 --> 00:02:33,738 - Bukan aku. - Tidak! Bukan aku. 45 00:02:33,821 --> 00:02:35,281 Tidak! Bukan aku juga! 46 00:02:35,364 --> 00:02:36,991 - Kita pergi saja! - Ayo! 47 00:02:38,910 --> 00:02:40,036 Sudah aman sepertinya. 48 00:02:42,038 --> 00:02:43,206 Gawat! 49 00:02:43,289 --> 00:02:44,874 Peraturan kedua… 50 00:02:46,125 --> 00:02:47,752 Ya ampun, bau apa ini? 51 00:02:50,546 --> 00:02:52,423 Lari, Semuanya! 52 00:02:53,049 --> 00:02:55,843 Lari, Anak-anak! Selamatkan diri kalian! 53 00:02:57,345 --> 00:03:01,515 - Mateo! Jangan kembali ke sana! - Tapi aku harus memencet 54 00:03:01,599 --> 00:03:03,976 tombol simpan! 55 00:03:07,104 --> 00:03:09,023 - Ayo! Semua keluar! - Jangan sampai keluar baunya, ya! 56 00:03:09,106 --> 00:03:10,524 Tutup pintunya! 57 00:03:11,901 --> 00:03:15,029 - Bau apa itu tadi? - Baunya itu bau kaki! 58 00:03:15,112 --> 00:03:16,781 Ditambah bau telur yang sangat busuk. 59 00:03:16,864 --> 00:03:18,991 Terus, dimakan sigung, lalu sigungnya kentut… 60 00:03:19,075 --> 00:03:22,286 Ya sudahlah, intinya bau. Yang penting bagaimana mengatasinya? 61 00:03:22,370 --> 00:03:24,747 - Mana kutahu? - Mana tahu caranya? 62 00:03:25,873 --> 00:03:28,668 Ayolah! Masa tidak ada yang peduli untuk mengatasinya? 63 00:03:31,504 --> 00:03:34,548 Kita harus kembali ke dalam. Kita cari sumber baunya, 64 00:03:34,632 --> 00:03:35,841 dan langsung kita buang! 65 00:03:35,925 --> 00:03:38,094 - Ya! - Ya! 66 00:03:39,387 --> 00:03:41,681 Terima kasih kamu sudah mengajukan diri, Karma. 67 00:03:41,764 --> 00:03:45,685 Tempat ini pasti akan kamu buat seharum bunga mawar dalam waktu singkat. 68 00:03:45,768 --> 00:03:47,728 Sendiri? Masa aku sendiri? 69 00:03:47,812 --> 00:03:50,064 Tapi butuh orang lebih untuk membereskan. 70 00:03:51,232 --> 00:03:52,483 Maaf, ya, Karma. 71 00:03:52,566 --> 00:03:57,571 Aku ingin sekali bantu, tapi… baunya parah sekali. 72 00:03:58,364 --> 00:04:00,700 Keluargaku punya penyakit hidung yang turun-temurun. 73 00:04:00,783 --> 00:04:02,827 Tunggu! Jangan pergi dulu! Aku tak pernah… 74 00:04:02,910 --> 00:04:04,578 - Peraturan yang ketiga… - Keys! 75 00:04:04,662 --> 00:04:07,164 - Bantu aku, ya? - Tidak mau! 76 00:04:07,248 --> 00:04:09,917 Tapi pakai saja pengisap superku. 77 00:04:10,001 --> 00:04:11,627 Oh, ya, tadi sampai mana, ya? 78 00:04:12,795 --> 00:04:13,796 Aku mau bantu. 79 00:04:14,714 --> 00:04:15,840 Kamu mau? 80 00:04:15,923 --> 00:04:17,341 - Serius? - Ya. 81 00:04:17,425 --> 00:04:20,052 - Ini balai kita juga. - Ya juga. 82 00:04:22,805 --> 00:04:24,557 Baiklah, rencananya begini. 83 00:04:24,640 --> 00:04:28,769 Kita mulai dari tempat yang potensi baunya paling besar. Tempat sampah, kamar mandi. 84 00:04:28,853 --> 00:04:32,023 Terus, kita periksa meja makan, loker… 85 00:04:32,106 --> 00:04:35,234 Sudah, santai saja, Karma. Aku bisa. 86 00:04:35,318 --> 00:04:37,653 Alat ini akan menyingkirkan semua bau busuk itu. 87 00:04:38,779 --> 00:04:41,324 Crash, kamu harus ikuti rencananya! 88 00:04:41,407 --> 00:04:44,535 Crash-lah pahlawan, dia pahlawan 89 00:04:44,618 --> 00:04:47,955 Bukan Karma, aku pahlawan! 90 00:04:48,039 --> 00:04:49,832 Aku bikin lagu temanya. 91 00:04:49,915 --> 00:04:53,461 Aku pahlawan! 92 00:05:00,593 --> 00:05:01,594 Astaga. 93 00:05:08,184 --> 00:05:10,227 Jangan! 94 00:05:13,230 --> 00:05:14,607 Gawat! 95 00:05:18,110 --> 00:05:19,528 Terima kasih banyak, ya, Karma. 96 00:05:19,612 --> 00:05:21,614 Aku tahu rencanamu pasti gagal. 97 00:05:21,697 --> 00:05:26,243 Apa? Kamu tidak mengikuti rencanaku! Ya sudahlah, lupakan saja. 98 00:05:26,327 --> 00:05:28,788 Tempat yang harus diperiksa masih banyak sekali. 99 00:05:28,871 --> 00:05:30,831 Waktunya tidak cukup untuk… 100 00:05:30,915 --> 00:05:33,084 Habis baunya keburu tercium lebih dulu. 101 00:05:34,460 --> 00:05:36,295 Kita masih banyak butuh bantuan. 102 00:05:36,379 --> 00:05:38,381 Tadi saja mereka langsung kabur. 103 00:05:38,464 --> 00:05:40,508 Kenapa juga mereka mau kembali lagi? 104 00:05:40,591 --> 00:05:43,344 Aku pernah meyakinkan warga sebelumnya. 105 00:05:43,427 --> 00:05:45,137 Seharusnya sekarang bisa. 106 00:05:45,221 --> 00:05:47,348 Bukan aku penyebab baunya! 107 00:05:47,431 --> 00:05:49,809 Tapi Pak Crawford penanggung jawab balai juga. 108 00:05:49,892 --> 00:05:54,146 - Seharusnya Bapak… - Bukan pesta kalau bau busuk 109 00:05:55,314 --> 00:05:58,025 - Bagaimana ini? Wi-Fi-nya jelek sekali. - Payah! Bagaimana ini? 110 00:05:58,109 --> 00:06:01,362 Hei! Hati-hati, ini kelas catur! 111 00:06:01,445 --> 00:06:03,072 Masa di lapangan bola? 112 00:06:05,116 --> 00:06:08,953 Balai warganya sedang bau busuk, mau bermain catur di mana lagi? 113 00:06:09,036 --> 00:06:12,373 Hei, Sabiya, memangnya kamu tidak mau kembali ke balai? 114 00:06:12,456 --> 00:06:15,167 Mau saja, tapi penyebab baunya bukan kami. 115 00:06:15,251 --> 00:06:17,503 Jadi, untuk apa juga kami yang membersihkan? 116 00:06:17,586 --> 00:06:19,046 Kamu sudah tanya Koki Scott? 117 00:06:19,130 --> 00:06:21,173 Dia itu suka sekali menyarap kacang. 118 00:06:21,257 --> 00:06:24,135 - Permisi! - Koki juga memakai balai, ya. 119 00:06:24,218 --> 00:06:26,720 - Bisa membantuku, tidak? - Maaf, Karma, 120 00:06:26,804 --> 00:06:28,973 tapi aku juga tidak mau kalau disuruh bersih-bersih. 121 00:06:29,056 --> 00:06:30,474 Kalau mereka saja, bagaimana? 122 00:06:30,558 --> 00:06:34,353 Setahuku, bukankah ini tanggung jawab dewan lingkungan juga, ya? 123 00:06:34,436 --> 00:06:37,481 Bukan bapak yang berwenang, tanyakan langsung ke ketua dewannya. 124 00:06:37,565 --> 00:06:38,816 Ya! 125 00:06:38,899 --> 00:06:42,361 Tunggu, bukankah Bu Washington ketua dewan lingkungan, ya? 126 00:06:42,444 --> 00:06:43,779 Oh, ya. 127 00:06:43,863 --> 00:06:45,364 Hati-hati! 128 00:06:48,159 --> 00:06:50,995 Jadi, siapa penanggung jawab balainya? 129 00:06:51,078 --> 00:06:53,622 Ya, peraturannya sudah jelas. 130 00:06:53,706 --> 00:06:56,083 "Siapa yang berbuat, dia yang bertanggung jawab." 131 00:06:56,167 --> 00:06:58,544 Jadi, siapa pun pelakunya, dia yang bersihkan! 132 00:06:59,211 --> 00:07:00,629 Ya! 133 00:07:02,089 --> 00:07:04,717 - Maaf, ya. - Ya! 134 00:07:04,800 --> 00:07:06,510 - Aduh, sinyalnya! - Mana Wi-Fi-nya? 135 00:07:06,594 --> 00:07:09,722 Jangan! Tidak! 136 00:07:09,805 --> 00:07:13,142 - Astaga, tidak bertanggung jawab! - Siapa ini yang harus bertanggung jawab? 137 00:07:13,225 --> 00:07:14,643 Hei, Anak-anak! Hati-hati! 138 00:07:14,727 --> 00:07:16,479 Ya ampun. 139 00:07:16,562 --> 00:07:19,857 Kalau tidak ada balai warga, semuanya jadi kacau. 140 00:07:20,774 --> 00:07:23,152 Tapi tidak ada yang mau bertanggung jawab! 141 00:07:23,235 --> 00:07:28,157 Tidak ada yang mau susah, tidak mau repot, tidak mau kebauan. 142 00:07:32,077 --> 00:07:36,165 Enggak ada yang bantu Mereka bisanya cuma suruh-suruh aja 143 00:07:36,248 --> 00:07:38,501 Ini semua masalah kita bersama 144 00:07:38,584 --> 00:07:40,794 Tempat favorit, balai kita semua 145 00:07:41,295 --> 00:07:43,380 Ada saat sedih 146 00:07:43,464 --> 00:07:44,757 Bahagia juga ada 147 00:07:44,840 --> 00:07:47,176 Tanpa kalian, ini semua sia-sia 148 00:07:47,259 --> 00:07:49,762 Ini tanggung jawab kita semua 149 00:07:49,845 --> 00:07:52,139 Tunggu, aku tahu caranya 150 00:07:52,223 --> 00:07:54,350 Karma? Ayo, sadar Karma. 151 00:07:54,433 --> 00:07:58,771 Kamu sudah mulai menyerah, ya? Tenang saja. Aku bisa pakai ini. 152 00:08:00,439 --> 00:08:01,565 Lepaskan! 153 00:08:03,317 --> 00:08:07,363 Penemuan ini tidak akan berguna, Crash, tapi aku tahu kita harus apa. 154 00:08:07,446 --> 00:08:10,699 Kita harus ingatkan orang-orang kalau membersihkan balai warga itu 155 00:08:10,783 --> 00:08:13,744 bukan tanggung jawab satu orang, tapi bersama-sama. 156 00:08:15,037 --> 00:08:19,875 - Baiklah, semua orang tahu kita tak akur. - Memang tidak pernah akur. 157 00:08:19,959 --> 00:08:23,420 Kalau mereka melihat kita bekerja sama, mereka paham kalau ini penting. 158 00:08:23,504 --> 00:08:24,547 Kita satu lingkungan. 159 00:08:24,630 --> 00:08:26,632 Kita tidak boleh masa bodoh, ya, 'kan? 160 00:08:27,508 --> 00:08:32,638 Kita berdua saja bisa Balai warga kita butuh bantuan 161 00:08:32,721 --> 00:08:34,932 Ayo, Semua, masa enggak peka? 162 00:08:35,015 --> 00:08:37,226 Dan parahnya lagi, aku setuju sama Crash 163 00:08:37,309 --> 00:08:40,896 Kita hampa, tidak sama Tanpa musik, tarian 164 00:08:40,980 --> 00:08:42,106 Atau bahkan permainan 165 00:08:42,189 --> 00:08:43,941 Semua bertanggung jawab, ayo maju 166 00:08:44,024 --> 00:08:46,735 Semuanya turun menumpas bau 167 00:08:46,819 --> 00:08:49,488 Di dalam bau, susah bernapas 168 00:08:49,572 --> 00:08:51,615 Bantuan kalian pasti berarti 169 00:08:51,699 --> 00:08:53,534 Ayo, Pak Singal, bantuin kami 170 00:08:53,617 --> 00:08:56,245 Hei, Winston dan Switch, aku butuh kalian 171 00:08:56,328 --> 00:08:58,497 Mateo dan Megan, ayo ikutan 172 00:08:58,581 --> 00:09:00,708 Chris, Demi Ray, ayo bergabung 173 00:09:00,791 --> 00:09:03,210 - Menyatu bersama, misi ini besar - Menyatu bersama, misi ini besar 174 00:09:03,294 --> 00:09:05,921 - Ayo singkirkan bau dari balai warga kita - Ayo singkirkan bau dari balai warga kita 175 00:09:06,005 --> 00:09:07,881 - Kalau bergabung akan lebih hebat - Kalau bergabung akan lebih hebat 176 00:09:07,965 --> 00:09:09,049 Sendiri enggak bisa 177 00:09:09,133 --> 00:09:10,551 - Ayo kerja sama - Ayo kerja sama 178 00:09:10,634 --> 00:09:12,720 - Kalau bergabung, kita akan lebih hebat - Kalau bergabung, kita akan lebih hebat 179 00:09:12,803 --> 00:09:15,055 - Sendiri enggak bisa, ayo kerja sama - Sendiri enggak bisa, ayo kerja sama 180 00:09:17,433 --> 00:09:20,936 Baik, Semuanya. Sesuai rencana, ya? Serta, bekerja sama! 181 00:09:21,020 --> 00:09:23,731 Kalau tidak, bau itu akan menghancurkan tempat kita. 182 00:09:23,814 --> 00:09:25,316 Kita tak mau itu terjadi. Ya, 'kan? 183 00:09:25,399 --> 00:09:26,984 - Ya! Benar! - Ya! 184 00:09:27,067 --> 00:09:31,947 Ayo kita masuk! Saling bantu, dan cari sumber baunya! 185 00:09:34,908 --> 00:09:36,493 Baik, kita mulai, ya? Baiklah. 186 00:09:36,577 --> 00:09:38,912 Ke kiri sedikit, bagus. Ke kiri sedikit lagi. 187 00:09:38,996 --> 00:09:41,790 Tommie, kamu ke E7! Megan, kamu ke H3! 188 00:09:43,042 --> 00:09:45,377 Ayo, di mana ini yang bau? Di mana? 189 00:09:46,086 --> 00:09:47,087 Di sini juga tidak ada. 190 00:09:52,593 --> 00:09:54,970 Bau? Lebih bau? 191 00:09:55,888 --> 00:09:57,848 Paling bau. 192 00:10:00,309 --> 00:10:03,812 Ada yang bisa membantuku, tidak? 193 00:10:03,896 --> 00:10:06,190 - Tunggu, sini kubantu. - Ayo, kita dorong. 194 00:10:11,612 --> 00:10:13,155 Ya ampun! Ternyata sampah! 195 00:10:13,989 --> 00:10:16,533 Major! Jadi, kamu penyebabnya? 196 00:10:16,617 --> 00:10:19,161 - Aduh, Major. - Dasar Major. 197 00:10:21,080 --> 00:10:23,957 Sampah ini sepertinya familier. 198 00:10:24,041 --> 00:10:26,418 Keripik acar? Keys? 199 00:10:28,837 --> 00:10:32,091 Itu bukannya kotak jus kami, ya? Sepertinya sebagian sampahnya milikku. 200 00:10:32,174 --> 00:10:33,175 Ya. 201 00:10:33,258 --> 00:10:34,760 Buang di sana? 202 00:10:34,843 --> 00:10:37,554 Ini punyamu, 'kan? Karma? 203 00:10:38,180 --> 00:10:41,684 Sepertinya penyebab baunya adalah kita semua. 204 00:10:41,767 --> 00:10:43,102 - Ya, benar. - Ternyata kita biang keladinya. 205 00:10:52,528 --> 00:10:55,197 - Ya! - Karma! Crash! 206 00:10:56,657 --> 00:10:58,033 Keren! 207 00:11:00,744 --> 00:11:02,871 - Mereka bau! - Ya, mandi! Bau sekali! 208 00:11:05,499 --> 00:11:07,501 Crash, kamu harus mandi sepertinya. 209 00:11:07,584 --> 00:11:08,669 Kamu juga! 210 00:12:06,685 --> 00:12:11,690 Terjemahan subtitle oleh Pratiwi Sri Hayukartika