1 00:00:06,090 --> 00:00:10,970 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,388 --> 00:00:16,809 ik probeerde het alleen maar dat lukt niet meteen 3 00:00:16,893 --> 00:00:21,522 met een beetje hulp om je heen is het geen probleem 4 00:00:21,606 --> 00:00:24,067 het kwam dus aan op mij 5 00:00:24,150 --> 00:00:25,651 iedereen droeg bij 6 00:00:25,735 --> 00:00:28,154 alles veranderde toen we bij elkaar kwamen 7 00:00:28,237 --> 00:00:29,197 je kunt het niet alleen -je kunt het niet alleen 8 00:00:29,280 --> 00:00:31,199 we doen het samen -we doen het samen 9 00:00:32,033 --> 00:00:35,369 Heb je ooit gemerkt dat mensen hun verantwoordelijkheid niet nemen? 10 00:00:36,996 --> 00:00:39,582 Blijf kijken, ik laat je zien wat er gebeurde. 11 00:00:47,840 --> 00:00:49,675 Hé, meid. Klaar? -Ja. 12 00:00:49,759 --> 00:00:51,552 Ik pak even mijn… 13 00:00:51,636 --> 00:00:56,098 Ligt het aan mij of is het drukker dan normaal? 14 00:00:56,182 --> 00:01:00,186 Ik weet het niet. Lijkt me een normale zaterdag in het buurtcentrum. 15 00:01:00,269 --> 00:01:01,521 Hebbes. 16 00:01:01,604 --> 00:01:04,857 Ik ben zo goed. -Niet eerlijk. 17 00:01:07,443 --> 00:01:09,445 Ik wist niet dat de buurtraad vandaag vergadert. 18 00:01:09,529 --> 00:01:13,741 Die metalen bank lijkt me koud voor je achterste. 19 00:01:13,825 --> 00:01:14,951 Ik zal het weerleggen. 20 00:01:15,034 --> 00:01:19,372 Houten banken versplinteren… op de ergste plekken. 21 00:01:22,333 --> 00:01:24,752 En Mr Crawfords schaakles is… 22 00:01:24,836 --> 00:01:29,590 Ik ben net van H3 naar E7 gegaan. Wat ga jij doen? 23 00:01:30,550 --> 00:01:33,052 Schaakmat. -Wacht even. 24 00:01:33,135 --> 00:01:39,684 Welkom bij mijn presentatie, de Keys tot zakelijk succes. 25 00:01:39,767 --> 00:01:41,477 Dat ben ik. Ik ben Keys. 26 00:01:41,561 --> 00:01:44,730 Regel nummer één is abc. 27 00:01:44,814 --> 00:01:46,858 Altijd bezig met chippen. 28 00:01:48,985 --> 00:01:51,279 Geeft Keys les? -Ja. 29 00:01:51,362 --> 00:01:54,282 De buurt gebruikt deze plek voor alles. 30 00:01:54,365 --> 00:01:57,410 Het goeie ouwe wijkcentrum. Altijd hier als we… 31 00:01:57,493 --> 00:02:01,622 niemand is beter dan Crash -Hé. 32 00:02:01,706 --> 00:02:02,915 O, Karma. 33 00:02:02,999 --> 00:02:06,794 Ik weet waarom je hier bent. En ja, je mag een handtekening. 34 00:02:06,878 --> 00:02:09,338 Niemand wil je krabbel. 35 00:02:09,422 --> 00:02:12,216 We hebben het podium vanmiddag gereserveerd. Zie je? 36 00:02:12,300 --> 00:02:14,010 Mijn naam staat hier. 37 00:02:14,093 --> 00:02:17,513 Over krabbels gesproken. Dat lijkt op 'Kameel'. 38 00:02:17,597 --> 00:02:19,223 Er staat Karma. 39 00:02:19,307 --> 00:02:21,267 K-a-r-m-a. Karma. -Ik was hier eerst. 40 00:02:21,350 --> 00:02:24,604 Ik mag het podium gebruiken. -Dan moet je het reserveren… 41 00:02:27,982 --> 00:02:30,276 Wat stinkt er zo? 42 00:02:31,068 --> 00:02:33,738 Ik niet. -Ik niet. 43 00:02:33,821 --> 00:02:35,281 Ik ook niet. 44 00:02:35,364 --> 00:02:36,991 Wegwezen hier. -Kom. 45 00:02:38,910 --> 00:02:40,036 Het is weg… 46 00:02:42,038 --> 00:02:43,206 Nee. 47 00:02:43,289 --> 00:02:44,874 Regel nummer twee… 48 00:02:46,125 --> 00:02:47,752 In augurkenchipsnaam. 49 00:02:50,546 --> 00:02:52,423 Ren voor je leven. 50 00:02:53,049 --> 00:02:55,843 Rennen, kinderen. Red jezelf. 51 00:02:57,345 --> 00:03:01,515 Mateo. Je kunt niet terug. -Maar ik moet het… 52 00:03:01,599 --> 00:03:03,976 …opslaan. 53 00:03:07,605 --> 00:03:11,025 Iedereen naar buiten. -Hou het binnen. Doe die deur dicht. 54 00:03:11,901 --> 00:03:15,029 Wat was dat? -Het rook naar stinkvoeten. 55 00:03:15,112 --> 00:03:16,781 Met rotte eieren erop. 56 00:03:16,864 --> 00:03:18,991 Die een stinkdier gegeten heeft en een scheet… 57 00:03:19,075 --> 00:03:22,787 We snappen het, het stonk. Hoe lossen we het op? 58 00:03:22,870 --> 00:03:24,747 Weet ik niet. -Het gaat vanzelf wel weg. 59 00:03:25,873 --> 00:03:28,668 Kom op, we moeten iets doen. 60 00:03:31,504 --> 00:03:34,548 We moeten uitzoeken wat die stank veroorzaakt… 61 00:03:34,632 --> 00:03:35,841 …en het weghalen. 62 00:03:39,387 --> 00:03:41,681 Bedankt, Karma. 63 00:03:41,764 --> 00:03:45,685 Je laat het zo weer heerlijk ruiken. 64 00:03:45,768 --> 00:03:47,728 Ik? Alleen ik? 65 00:03:47,812 --> 00:03:52,483 We hebben meer mensen nodig om… -Sorry, Karm. 66 00:03:52,566 --> 00:03:57,571 Ik wou dat ik kon helpen, maar die stank is gewoon te erg. 67 00:03:58,364 --> 00:04:00,700 Zwakke neusgaten zitten in mijn familie. 68 00:04:00,783 --> 00:04:02,868 Wacht, ik heb nooit gezegd… 69 00:04:02,952 --> 00:04:04,578 Regel nummer drie. -Keys. 70 00:04:04,662 --> 00:04:07,164 Jij helpt me wel, toch? -Echt niet. 71 00:04:07,248 --> 00:04:09,917 Je mag mijn Superzuiger wel gebruiken. 72 00:04:10,001 --> 00:04:11,627 Waar was ik gebleven? 73 00:04:12,795 --> 00:04:13,796 Ik help wel. 74 00:04:14,714 --> 00:04:15,840 Echt? 75 00:04:15,923 --> 00:04:17,341 Serieus? -Natuurlijk. 76 00:04:17,425 --> 00:04:20,052 Het is voor het centrum, toch? -Ja. 77 00:04:22,805 --> 00:04:24,557 Oké, dit is het plan. 78 00:04:24,640 --> 00:04:28,769 We beginnen met stinkende plekken: vuilnisbakken en wc's. 79 00:04:28,853 --> 00:04:32,023 Dan controleren we de lunchtafels, opslagbakken… 80 00:04:32,106 --> 00:04:35,234 Niet zo stressen, Karma. Ik los het op. 81 00:04:35,318 --> 00:04:37,653 Dit schatje zuigt alle stank zo op. 82 00:04:38,779 --> 00:04:41,324 Crash. Je moet het plan volgen. 83 00:04:41,407 --> 00:04:44,535 Crash is een held, hij is een held 84 00:04:44,618 --> 00:04:47,955 Crash, niet Karma, is een held 85 00:04:48,039 --> 00:04:49,832 Ik heb een liedje bedacht. 86 00:04:49,915 --> 00:04:53,461 ik ben een held 87 00:05:12,688 --> 00:05:14,607 Nee. 88 00:05:18,110 --> 00:05:19,528 Bedankt, hoor. 89 00:05:19,612 --> 00:05:21,614 Ik zei toch dat je plan niet zou werken? 90 00:05:21,697 --> 00:05:26,243 Wat? Je hebt m'n plan niet gevolgd. Maar het maakt niet uit. 91 00:05:26,327 --> 00:05:28,788 Er zijn te veel plekken om te doorzoeken… 92 00:05:28,871 --> 00:05:30,831 …en niet genoeg tijd voor… 93 00:05:30,915 --> 00:05:33,084 …de stank je te pakken krijgt. 94 00:05:34,460 --> 00:05:36,295 Ik heb meer mensen nodig. 95 00:05:36,379 --> 00:05:38,381 Ze vluchtten allemaal meteen. 96 00:05:38,464 --> 00:05:40,508 Waarom denk je dat ze terugkomen? 97 00:05:40,591 --> 00:05:43,344 Ik heb de buurt al eens eerder overtuigd. 98 00:05:43,427 --> 00:05:45,137 Ik doe het nog een keer. 99 00:05:45,221 --> 00:05:47,348 Ik heb die stank niet veroorzaakt. 100 00:05:47,431 --> 00:05:49,809 Maar u heeft de leiding over het centrum. 101 00:05:49,892 --> 00:05:55,231 Moet u niet helpen… -het is geen feest zonder die funk 102 00:05:55,314 --> 00:05:58,025 Ik krijg hier geen goede wifi. 103 00:05:58,109 --> 00:06:01,362 Kijk uit wat je doet. Dit is een schaakles. 104 00:06:01,445 --> 00:06:03,072 Op het voetbalveld? 105 00:06:05,116 --> 00:06:08,953 Nu het centrum stinkt, kunnen we nergens anders heen. 106 00:06:09,036 --> 00:06:12,373 Sabiya, wil je niet terug naar het centrum? 107 00:06:12,456 --> 00:06:15,167 Jawel, maar wij hebben die geur niet veroorzaakt. 108 00:06:15,251 --> 00:06:17,503 We ruimen het dus ook niet op. 109 00:06:17,586 --> 00:06:19,046 Heb je het chef Scott gevraagd? 110 00:06:19,130 --> 00:06:21,173 Soms eet hij bonen als ontbijt. 111 00:06:21,257 --> 00:06:24,135 Ik moet erlangs. -U gebruikt het centrum ook. 112 00:06:24,218 --> 00:06:26,720 Wilt u niet helpen? -Sorry, Karma… 113 00:06:26,804 --> 00:06:28,973 …maar ik ga het ook niet opruimen. 114 00:06:29,056 --> 00:06:30,474 Wat dacht je van hen? 115 00:06:30,558 --> 00:06:34,353 Is de buurtraad hier niet verantwoordelijk voor? 116 00:06:34,436 --> 00:06:37,481 Ik heb de leiding niet. Vraag het de voorzitter. 117 00:06:38,899 --> 00:06:42,361 Wacht, bent u niet de voorzitter van de buurtraad? 118 00:06:42,444 --> 00:06:43,779 O, juist. 119 00:06:43,863 --> 00:06:45,364 Kijk uit. 120 00:06:48,159 --> 00:06:50,995 Wie is er dan verantwoordelijk voor het centrum? 121 00:06:51,078 --> 00:06:53,622 De regels waren altijd: 122 00:06:53,706 --> 00:06:58,544 'Wie rommel maakt, ruimt het ook op.' Dus wie het ook was, ruim het op. 123 00:07:02,089 --> 00:07:04,717 Sorry. -Ja. 124 00:07:04,800 --> 00:07:06,510 Kom op. 125 00:07:06,594 --> 00:07:09,722 Nee. 126 00:07:09,805 --> 00:07:14,643 Niet mijn verantwoordelijkheid. -Ook niet van mij. 127 00:07:14,727 --> 00:07:16,479 O, man. 128 00:07:16,562 --> 00:07:19,857 Zonder het buurtcentrum is het een puinhoop. 129 00:07:20,774 --> 00:07:23,152 Maar niemand wil de verantwoordelijkheid nemen. 130 00:07:23,235 --> 00:07:28,157 Niemand wil iets vervelends doen, iets moeilijks, iets stinkends… 131 00:07:32,077 --> 00:07:36,165 ik zei 'jongens, help' maar ze zeiden 'doe het lekker zelf' 132 00:07:36,248 --> 00:07:39,543 deze plek is van ons samen we zouden ons moeten schamen 133 00:07:39,627 --> 00:07:43,380 het centrum is van ons allemaal we deelden er alles 134 00:07:43,464 --> 00:07:44,757 van plezier tot rouw 135 00:07:44,840 --> 00:07:47,176 deze klus klaren we niet zonder jou 136 00:07:47,259 --> 00:07:49,762 we delen de verantwoordelijkheid hoe komt dit ooit goed? 137 00:07:49,845 --> 00:07:52,139 wacht, ik zie ineens hoe het moet 138 00:07:52,223 --> 00:07:54,350 Karma. Aarde aan Karma. 139 00:07:54,433 --> 00:07:58,771 Wilde niemand helpen? Geen zorgen, ik heb het onder de knie. 140 00:08:00,439 --> 00:08:01,565 Haal het weg. 141 00:08:03,317 --> 00:08:07,363 Deze uitvinding gaat niet werken, maar ik weet wat wel. 142 00:08:07,446 --> 00:08:10,699 We moeten iedereen eraan herinneren dat we samen… 143 00:08:10,783 --> 00:08:13,744 …het buurthuis moeten opruimen. Het is van ons allemaal. 144 00:08:15,037 --> 00:08:19,875 Oké. Ze weten dat wij elkaar niet mogen. -Dat is waar. 145 00:08:19,959 --> 00:08:22,962 Als ze ons samen zien werken, weten ze dat het belangrijk is. 146 00:08:23,045 --> 00:08:24,547 We zijn een gemeenschap. 147 00:08:24,630 --> 00:08:26,632 Zo moeten we ons gedragen, toch? 148 00:08:27,508 --> 00:08:32,638 dit heeft te lang geduurd kom samen voor de buurt 149 00:08:32,721 --> 00:08:34,932 ik bedoel iedereen want we zitten echt klem 150 00:08:35,015 --> 00:08:37,226 het is echt erg als ik het eens ben met hem 151 00:08:37,309 --> 00:08:40,980 we missen allemaal iets, dat is een feit zonder muziek, dansen 152 00:08:41,063 --> 00:08:42,106 games en vrolijkheid 153 00:08:42,189 --> 00:08:43,941 iedereen moet helpen, zo is het gewoon 154 00:08:44,024 --> 00:08:46,735 sla de handen ineen en maak die bende schoon 155 00:08:46,819 --> 00:08:49,488 door die stank krijg je geen lucht 156 00:08:49,572 --> 00:08:51,615 maar als je helpt, kunnen we weer terug 157 00:08:51,699 --> 00:08:53,534 Mr Singal, doe het voor de raad 158 00:08:53,617 --> 00:08:56,245 Winston en Switch, doe het voor je maat 159 00:08:56,328 --> 00:08:58,497 Mateo en Megan, laat wat zien 160 00:08:58,581 --> 00:09:00,708 Chris en Demi Ray, jullie mogen bij het team 161 00:09:00,791 --> 00:09:03,210 we zijn hier allemaal want samen zijn we sterker 162 00:09:03,294 --> 00:09:05,921 we pakken die stank aan door samen te werken 163 00:09:06,005 --> 00:09:07,881 alles veranderde toen we bij elkaar kwamen 164 00:09:07,965 --> 00:09:09,049 je kunt het niet alleen 165 00:09:09,133 --> 00:09:10,551 we doen het samen -we doen het samen 166 00:09:10,634 --> 00:09:12,720 alles veranderde toen we bij elkaar kwamen 167 00:09:12,803 --> 00:09:15,055 je kunt het niet alleen we doen het samen 168 00:09:17,433 --> 00:09:20,936 We moeten ons aan het plan houden en samenwerken. 169 00:09:21,020 --> 00:09:23,731 Anders verpest die stank onze geliefde plek. 170 00:09:23,814 --> 00:09:25,316 Dat willen we niet, of wel? 171 00:09:25,399 --> 00:09:26,984 Nee. -Nee. 172 00:09:27,067 --> 00:09:31,947 Laten we elkaar helpen en die stank vinden. 173 00:09:34,908 --> 00:09:36,493 Oké, daar gaan we. 174 00:09:36,577 --> 00:09:38,912 Iets naar links. Nog een stukje. 175 00:09:38,996 --> 00:09:41,790 Tommie naar E7, Megan naar H3. 176 00:09:43,042 --> 00:09:45,377 Waar ben je, stinkerd? 177 00:09:46,170 --> 00:09:47,004 Hier ook niet. 178 00:09:52,593 --> 00:09:54,970 Hier stinkt het, hier nog meer… 179 00:09:55,888 --> 00:09:57,848 …hier het meest. 180 00:10:00,267 --> 00:10:03,812 Hè? Kan iemand me helpen? 181 00:10:03,896 --> 00:10:06,190 Ik kom eraan. 182 00:10:07,191 --> 00:10:08,192 Kom op. 183 00:10:11,612 --> 00:10:13,155 Walgelijk. 184 00:10:13,989 --> 00:10:16,533 Major, heb jij deze stank veroorzaakt? 185 00:10:16,617 --> 00:10:19,161 Major, toch. -Major. 186 00:10:19,244 --> 00:10:20,079 Daarom hou ik meer van katten. 187 00:10:21,080 --> 00:10:23,957 Deze troep komt me bekend voor. 188 00:10:24,041 --> 00:10:26,418 Augurkenchips? Keys. 189 00:10:28,837 --> 00:10:32,091 Daar zijn onze sappakjes. Een deel van die troep is dus van mij. 190 00:10:32,174 --> 00:10:33,175 Die is van mij. 191 00:10:33,258 --> 00:10:34,760 Ik ben zo'n sloddervos. 192 00:10:34,843 --> 00:10:37,554 En jij, Karma? 193 00:10:37,638 --> 00:10:41,684 De oorzaak van de stank was dus… wij allemaal? 194 00:10:41,767 --> 00:10:43,102 Je hebt helemaal gelijk. 195 00:10:52,528 --> 00:10:55,197 Hup, Karma. Hup, Crash. 196 00:10:56,657 --> 00:10:58,033 Geweldig, jongens. 197 00:11:00,744 --> 00:11:02,871 Ik dacht dat hij het was. -Ik moet douchen. 198 00:11:05,499 --> 00:11:07,501 Jij moet je echt gaan wassen. 199 00:11:07,584 --> 00:11:08,669 Jij anders ook. 200 00:12:07,728 --> 00:12:11,690 Ondertiteld door: Shejla Hrustanovic