1 00:00:06,090 --> 00:00:10,970 СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:12,388 --> 00:00:16,809 Я хотела справиться одна Но ничего не получается 3 00:00:16,893 --> 00:00:21,522 Когда мы вместе, мы сильны Все помогают, исправляем ошибки 4 00:00:21,606 --> 00:00:24,067 Вышло так, что ей нужен был я, Краш 5 00:00:24,150 --> 00:00:25,651 То есть весь район наш 6 00:00:25,735 --> 00:00:28,154 Шансов больше с тобой и мной 7 00:00:28,237 --> 00:00:29,906 - Один не воин - Один не воин 8 00:00:29,989 --> 00:00:31,949 - Давай толпой - Давай толпой 9 00:00:32,033 --> 00:00:35,369 Замечали, как кто-то избегает ответственности? 10 00:00:36,996 --> 00:00:39,582 Я вам сейчас… всё растолкую на раз. 11 00:00:47,840 --> 00:00:49,675 - Привет! Готова? - Ага! 12 00:00:49,759 --> 00:00:51,552 Я только возьму… 13 00:00:51,636 --> 00:00:56,098 Мне кажется, или общественный клуб сегодня переполнен? 14 00:00:56,182 --> 00:01:00,186 Не знаю. По мне так обычная суббота в клубе. 15 00:01:00,269 --> 00:01:01,521 Попался! 16 00:01:01,604 --> 00:01:04,857 - Да я в ударе! - Нечестно! 17 00:01:07,318 --> 00:01:09,445 Не знала, что сегодня сбор совета района. 18 00:01:09,529 --> 00:01:13,741 Только не металлическую скамейку, попа примерзнет! 19 00:01:13,825 --> 00:01:14,951 Не соглашусь. 20 00:01:15,034 --> 00:01:19,372 От деревянных скамеек занозы в неподходящих местах! 21 00:01:22,333 --> 00:01:24,752 И шахматный кружок мистера Кроуфорда… 22 00:01:24,836 --> 00:01:29,590 Так, я пошел H3 на E7. Что получилось? 23 00:01:30,550 --> 00:01:33,052 - Шах и мат! - Постой-ка! 24 00:01:33,135 --> 00:01:39,684 Добро пожаловать на презентацию «Ключ к успеху в бизнесе от Киса». 25 00:01:39,767 --> 00:01:41,477 Кис — это я! 26 00:01:41,561 --> 00:01:44,730 Правило первое: О.Ч.Н. 27 00:01:44,814 --> 00:01:46,858 Огуречные чипсы навсегда. 28 00:01:48,985 --> 00:01:51,279 - У Киса бизнес-класс? - Ага. 29 00:01:51,362 --> 00:01:54,282 Все на районе занимаются здесь чем хотят! 30 00:01:54,365 --> 00:01:57,410 Наш общественный клуб. Всегда рядом, когда нам… 31 00:01:57,493 --> 00:02:01,622 - Нет никого лучше Краша - Эй! 32 00:02:01,706 --> 00:02:02,915 О, Карма. 33 00:02:02,999 --> 00:02:06,794 Я знаю, зачем ты пришла. За автографом. 34 00:02:06,878 --> 00:02:09,338 Кому нужны твои каракули, Краш? 35 00:02:09,422 --> 00:02:12,216 Мы зарезервировали сцену на день. Видишь? 36 00:02:12,300 --> 00:02:14,010 Вот мое имя. 37 00:02:14,093 --> 00:02:17,513 Каракули, говоришь? Тут написано «Крмла». 38 00:02:17,597 --> 00:02:19,223 Тут написано «Карма»! 39 00:02:19,307 --> 00:02:21,267 К-А-Р-М-А. Карма! 40 00:02:21,350 --> 00:02:24,604 - Мне нужна сцена. - Если нужна, записывайся… 41 00:02:27,982 --> 00:02:30,276 Что за вонь? 42 00:02:31,068 --> 00:02:32,987 - Это не я. - И не я! 43 00:02:33,821 --> 00:02:35,281 И не я! 44 00:02:35,364 --> 00:02:36,991 - Пойдемте отсюда! - Пошли! 45 00:02:38,910 --> 00:02:40,036 Кажется, пронесло… 46 00:02:42,038 --> 00:02:43,206 Нет. 47 00:02:43,289 --> 00:02:44,874 Правило второе… 48 00:02:46,125 --> 00:02:47,752 Ради огуречных чипсов… 49 00:02:50,546 --> 00:02:52,423 Спасайтесь! 50 00:02:53,049 --> 00:02:55,843 Бегите, дети! Спасайтесь! 51 00:02:57,345 --> 00:03:01,515 - Матео! Назад нельзя! - Но надо же… 52 00:03:01,599 --> 00:03:03,976 …сохраниться! 53 00:03:07,605 --> 00:03:11,025 - Все на выход! - Нет, выпускай вонь! Закрывай! 54 00:03:11,901 --> 00:03:15,029 - Что это было? - Похоже на вонючие ноги. 55 00:03:15,112 --> 00:03:16,781 С тухлыми яйцами. 56 00:03:16,864 --> 00:03:18,991 Которые съел скунс, а потом пукнул… 57 00:03:19,075 --> 00:03:22,787 Да мы поняли, вонь ужасная! Но как ее убрать? 58 00:03:22,870 --> 00:03:24,747 - Не знаю. - Может, улетучится. 59 00:03:25,873 --> 00:03:28,668 Ну же, люди, нужно что-то сделать! 60 00:03:31,504 --> 00:03:34,548 Нужно вернуться и выяснить, в чём причина запаха, 61 00:03:34,632 --> 00:03:35,841 и избавиться от нее! 62 00:03:35,925 --> 00:03:38,094 - Да! - Да! 63 00:03:39,387 --> 00:03:41,681 Молодец, что вызвалась, Карма! 64 00:03:41,764 --> 00:03:45,685 Благодаря тебе клуб в один миг заблагоухает розами! 65 00:03:45,768 --> 00:03:47,728 Я? Только я? 66 00:03:47,812 --> 00:03:52,483 - Но нужно больше людей… - Прости, Карма. 67 00:03:52,566 --> 00:03:57,571 Хотела бы я помочь, но запах ужасный. 68 00:03:58,364 --> 00:04:00,700 У нашей семьи чувствительное обоняние. 69 00:04:00,783 --> 00:04:02,868 Подождите. Я не сказала… 70 00:04:02,952 --> 00:04:04,578 - Правило третье… - Кис! 71 00:04:04,662 --> 00:04:07,164 - Ты мне поможешь? - Ни за что! 72 00:04:07,248 --> 00:04:09,917 Но можешь взять мой «Суперзасасыватель». 73 00:04:10,001 --> 00:04:11,627 На чём я остановился? 74 00:04:12,795 --> 00:04:13,796 Я помогу. 75 00:04:14,714 --> 00:04:15,840 Поможешь? 76 00:04:15,923 --> 00:04:17,341 - Правда? - Конечно. 77 00:04:17,425 --> 00:04:20,052 - Это же ради клуба. - Ага. 78 00:04:22,805 --> 00:04:24,557 Так, вот план. 79 00:04:24,640 --> 00:04:28,769 Начнем с мест, где есть мусорки, и с туалетов. 80 00:04:28,853 --> 00:04:32,023 Потом обыщем столы и корзины. 81 00:04:32,106 --> 00:04:35,234 Не стрессуй, Карма. Всё под контролем. 82 00:04:35,318 --> 00:04:37,653 Эта штука высосет всю вонь. 83 00:04:38,779 --> 00:04:41,324 Краш! Нужно следовать плану! 84 00:04:41,407 --> 00:04:44,535 Краш — герой! Он герой 85 00:04:44,618 --> 00:04:47,955 Герой — Краш, а не Карма! 86 00:04:48,039 --> 00:04:49,832 Я придумал нам песню. 87 00:04:49,915 --> 00:04:53,461 Я герой! 88 00:05:12,688 --> 00:05:14,607 О нет! 89 00:05:18,110 --> 00:05:19,528 Вот уж спасибо, Карма. 90 00:05:19,612 --> 00:05:21,614 Говорил же, план не сработает. 91 00:05:21,697 --> 00:05:26,243 Что? Ты действовал не по плану! Уже неважно. 92 00:05:26,327 --> 00:05:28,788 Слишком много мест нужно проверить, 93 00:05:28,871 --> 00:05:30,831 и недостаточно времени… 94 00:05:30,915 --> 00:05:33,084 До того, как вдохнешь вонь. 95 00:05:34,460 --> 00:05:36,295 Нужно больше людей. 96 00:05:36,379 --> 00:05:38,381 Испарились при первом дуновении. 97 00:05:38,464 --> 00:05:40,508 С чего бы им возвращаться? 98 00:05:40,591 --> 00:05:43,344 У меня раньше получалось убеждать район. 99 00:05:43,427 --> 00:05:45,137 И снова получится. 100 00:05:45,221 --> 00:05:47,348 Это не я навонял! 101 00:05:47,431 --> 00:05:49,809 Мистер Кроуфорд, вы руководитель клуба. 102 00:05:49,892 --> 00:05:55,231 - Вы должны помочь… - Эта вечеринка протухла 103 00:05:55,314 --> 00:05:58,025 Здесь совсем нет вайфая. 104 00:05:58,109 --> 00:06:01,362 Эй! Куда идете! Здесь урок шахмат! 105 00:06:01,445 --> 00:06:03,072 На футбольном поле? 106 00:06:05,116 --> 00:06:08,953 Ну, в клубе вечеринка протухла, куда нам идти? 107 00:06:09,036 --> 00:06:12,373 Сабия, ты разве не хочешь вернуться в клуб? 108 00:06:12,456 --> 00:06:15,167 Да, но это не мы там навоняли, 109 00:06:15,251 --> 00:06:17,503 так что и убирать не нам. 110 00:06:17,586 --> 00:06:19,046 Спрашивала шефа Скотта? 111 00:06:19,130 --> 00:06:21,173 Он иногда есть горох на завтрак. 112 00:06:21,257 --> 00:06:24,135 - Посторонись! - Вам тоже нужен клуб. 113 00:06:24,218 --> 00:06:26,720 - Не хотите помочь? - Прости, Карма. 114 00:06:26,804 --> 00:06:28,973 Но я не буду его отмывать. 115 00:06:29,056 --> 00:06:30,474 Спроси у них. 116 00:06:30,558 --> 00:06:34,353 Это же районный совет, их ответственность. 117 00:06:34,436 --> 00:06:37,481 Я тут не главный. Спроси у председателя совета. 118 00:06:37,565 --> 00:06:38,816 Вот именно! 119 00:06:38,899 --> 00:06:42,361 Постойте, разве не вы председатель районного совета? 120 00:06:42,444 --> 00:06:43,779 А, точно. 121 00:06:43,863 --> 00:06:45,364 Осторожнее! 122 00:06:48,159 --> 00:06:50,995 Тогда кто ответственен за клуб? 123 00:06:51,078 --> 00:06:53,622 Правила всегда были такие: 124 00:06:53,706 --> 00:06:58,544 «Кто насорил, тому и убирать». Пусть убирает виноватый! 125 00:06:59,211 --> 00:07:00,629 Да! 126 00:07:02,089 --> 00:07:04,717 - Простите! - Да! 127 00:07:04,800 --> 00:07:06,510 Давай! 128 00:07:06,594 --> 00:07:09,722 Нет! 129 00:07:09,805 --> 00:07:14,643 - Это не моя забота. - И не моя. 130 00:07:14,727 --> 00:07:16,479 Вот блин. 131 00:07:16,562 --> 00:07:19,857 Без районного клуба сплошной бардак. 132 00:07:20,774 --> 00:07:23,152 Но никто не хочет отвечать! 133 00:07:23,235 --> 00:07:28,157 Никто не хочет делать то, что трудно, бесит и воняет. 134 00:07:32,077 --> 00:07:36,165 Никто не хочет помочь Все валят друг на друга 135 00:07:36,248 --> 00:07:39,543 Это общая проблема Клуб нам всем дорог 136 00:07:39,627 --> 00:07:43,380 Мы все там проводим время Мы там в грусти 137 00:07:43,464 --> 00:07:44,757 И в радости тоже 138 00:07:44,840 --> 00:07:47,176 Как нам объединиться? Без тебя нет меня 139 00:07:47,259 --> 00:07:49,762 Мы все в ответе, давайте решать 140 00:07:49,845 --> 00:07:52,139 Стоп. Я знаю, что делать 141 00:07:52,223 --> 00:07:54,350 Карма? Земля вызывает Карму. 142 00:07:54,433 --> 00:07:58,771 С других нечего взять? Не переживай. Я придумал. 143 00:08:00,439 --> 00:08:01,565 Сними его! 144 00:08:03,317 --> 00:08:07,363 Это изобретение не сработает, Краш. Но я знаю, что сработает. 145 00:08:07,446 --> 00:08:10,699 Нужно всем напомнить, что это общая ответственность — 146 00:08:10,783 --> 00:08:13,744 избавить клуб от запаха. Он наш общий. 147 00:08:15,037 --> 00:08:19,875 - Все знают, что мы не ладим. - Тут не поспоришь. 148 00:08:19,959 --> 00:08:22,962 Если увидят: мы работаем вместе, поймут, что важно. 149 00:08:23,045 --> 00:08:24,547 Мы же соседи. 150 00:08:24,630 --> 00:08:26,632 И должны действовать как соседи. 151 00:08:27,508 --> 00:08:32,638 Нам одним не справиться Клубу помощь понадобится 152 00:08:32,721 --> 00:08:34,932 Неужели просить вас надо? 153 00:08:35,015 --> 00:08:37,226 Я и Крэш — нет хуже команды 154 00:08:37,309 --> 00:08:40,980 Без клуба мы все скучаем По музыке, танцам 155 00:08:41,063 --> 00:08:42,106 В игры не играем 156 00:08:42,189 --> 00:08:43,941 Все в ответе, давай, вперед 157 00:08:44,024 --> 00:08:46,735 Устраним проблему И запах уйдет 158 00:08:46,819 --> 00:08:49,488 Конечно, там вонь И трудно дышать 159 00:08:49,572 --> 00:08:51,615 Но нужно всем вместе что-то решать 160 00:08:51,699 --> 00:08:53,534 Мистер Сингал, помощь нужна! 161 00:08:53,617 --> 00:08:56,245 Уинстон и Свитч. мы же друзья 162 00:08:56,328 --> 00:08:58,497 Матео и Меган, мы ждем и вас 163 00:08:58,581 --> 00:09:00,708 Крис и Дэми-Рэй, настал ваш час 164 00:09:00,791 --> 00:09:03,210 Задача ясна Мы здесь все вместе 165 00:09:03,294 --> 00:09:05,921 Вонь устраним И клуб проветрим 166 00:09:06,005 --> 00:09:07,881 Шансов больше с тобой и мной 167 00:09:07,965 --> 00:09:08,799 Один не воин 168 00:09:08,882 --> 00:09:10,551 - Давай толпой - Давай толпой 169 00:09:10,634 --> 00:09:12,720 Шансов больше с тобой и мной 170 00:09:12,803 --> 00:09:15,055 Один не воин Давай толпой 171 00:09:17,433 --> 00:09:20,853 Так. Нам нужно держаться плана и работать сообща. 172 00:09:20,936 --> 00:09:23,731 Или запах уничтожит клуб, который мы любим! 173 00:09:23,814 --> 00:09:25,149 Мы не допустим, так? 174 00:09:25,232 --> 00:09:26,984 - Так! - Так! 175 00:09:27,067 --> 00:09:31,947 Забегаем туда, помогаем друг другу и ищем запах! 176 00:09:34,950 --> 00:09:36,493 Так. Осторожно. Ага. 177 00:09:36,577 --> 00:09:38,912 Чуть левее. Еще чуть-чуть. 178 00:09:38,996 --> 00:09:41,790 Томми, на E7! Меган на H3! 179 00:09:43,042 --> 00:09:45,377 Вонючка-вонючка… 180 00:09:46,170 --> 00:09:47,004 Тоже нет! 181 00:09:52,593 --> 00:09:54,970 Воняет. Еще больше воняет… 182 00:09:55,888 --> 00:09:57,848 Супер-вонь. 183 00:10:00,267 --> 00:10:03,812 Мне тут нужна помощь! 184 00:10:03,896 --> 00:10:06,190 Иду! 185 00:10:07,274 --> 00:10:08,108 Давайте! 186 00:10:11,612 --> 00:10:13,155 Отвратительно. 187 00:10:13,989 --> 00:10:16,533 Магнус, это ты устроил вонь? 188 00:10:16,617 --> 00:10:18,702 - Ну ты даешь, Магнус! - Магнус! 189 00:10:18,786 --> 00:10:20,079 Поэтому я предпочитаю кошек. 190 00:10:21,080 --> 00:10:23,957 Знакомый мусор. 191 00:10:24,041 --> 00:10:26,418 Огуречные чипсы. Кис? 192 00:10:28,837 --> 00:10:32,091 Наши коробки из-под сока. Кое-какой мусор — мой. 193 00:10:32,174 --> 00:10:33,175 Это мое. 194 00:10:33,258 --> 00:10:34,760 Ну я и неряха! 195 00:10:34,843 --> 00:10:37,554 И твой, Карма? 196 00:10:37,638 --> 00:10:41,684 Похоже, источник вони… Все мы. 197 00:10:41,767 --> 00:10:43,102 Да, ты права. 198 00:10:52,528 --> 00:10:55,197 - Да! - Молодцы, Карма и Краш. 199 00:10:56,657 --> 00:10:58,033 Мы все молодцы! 200 00:11:00,744 --> 00:11:02,871 - Я знал, что это он. - Иди в душ. 201 00:11:05,499 --> 00:11:07,501 Тебя нужно окатить из шланга. 202 00:11:07,584 --> 00:11:08,669 Кто бы говорил! 203 00:12:07,728 --> 00:12:11,690 Перевод субтитров: Екатерина Макрушина