1 00:00:06,841 --> 00:00:10,970 SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,098 --> 00:00:17,310 Aku akan mulai sendirian Karena kuingin sampaikan 3 00:00:17,393 --> 00:00:21,064 Ada yang tak peduli Tapi musikku buatnya sadar 4 00:00:21,147 --> 00:00:23,858 Produser nomor satu pantas dipuji 5 00:00:23,941 --> 00:00:27,403 Ini dia orangnya yang punya beat terbaik 6 00:00:29,864 --> 00:00:31,240 Switch? 7 00:00:31,324 --> 00:00:33,242 Kamu di mana? 8 00:00:33,326 --> 00:00:36,996 Pernah tidak sahabatmu marah sekali denganmu? 9 00:00:37,955 --> 00:00:40,541 Tetap di sini, aku tunjukkan kejadiannya. 10 00:00:43,711 --> 00:00:47,006 - Aku tak sabar menunggu akhir minggu ini! - Pasti sangat seru! 11 00:00:47,089 --> 00:00:49,884 - Tapi aku harus… - Kamu pasti akan suka Kisah Lagu. 12 00:00:49,967 --> 00:00:51,302 Pasti! Tapi aku… 13 00:00:51,385 --> 00:00:54,013 Semuanya akan bernyanyi, menceritakan kisahnya. 14 00:00:54,096 --> 00:00:56,933 - Pokoknya keren sekali! - Hei, Karma. 15 00:00:57,016 --> 00:00:58,643 Kamu tahu apa lagi yang keren? 16 00:00:59,852 --> 00:01:03,523 - Ini adalah DJ Boomtastic beat-maker! - DJ boomtastic beat-maker! 17 00:01:03,606 --> 00:01:07,110 Aku akhirnya bisa beli karena aku menabung dari gajiku di Toko Spin! 18 00:01:07,193 --> 00:01:10,571 Kita akan banyak membuat lagu bagus dengan alat ini. 19 00:01:10,655 --> 00:01:14,117 Kalau kita kerja sama, kita sudah seperti makaroni dan keju! 20 00:01:14,200 --> 00:01:16,077 Kombinasi terbaik sepanjang masa! 21 00:01:18,579 --> 00:01:22,542 Yang benar saja! Pembuat irama yang itu kecil sekali. 22 00:01:22,625 --> 00:01:24,168 Lihat ini! 23 00:01:24,752 --> 00:01:28,631 Ini adalah Beat Boxer 6000! Cuma perlu… Tunggu, ya! 24 00:01:28,714 --> 00:01:32,343 - Yang benar saja! Pembuat irama yang itu… - Hei! 25 00:01:32,426 --> 00:01:35,221 - Suaraku tak seperti itu! Hentikan! - Pembuat irama yang itu kecil sekali. 26 00:01:35,304 --> 00:01:37,598 Oh, Keys, ukuran boleh kecil 27 00:01:37,682 --> 00:01:40,601 Tapi Boomtastic beat-maker selalu berhasil 28 00:01:40,685 --> 00:01:43,062 Hooks dan beat sangat mudah dibuat 29 00:01:43,145 --> 00:01:44,772 Aku sangat suka sampai kamu jadi… 30 00:01:44,856 --> 00:01:46,315 Kentut! 31 00:01:49,277 --> 00:01:51,904 Dengar, 'kan? Anjing-anjing saja suka. 32 00:01:53,072 --> 00:01:54,365 Keys! 33 00:01:55,825 --> 00:01:58,369 Bagus sekali kamu membeli pembuat irama ini, Switch. 34 00:01:58,452 --> 00:01:59,370 Ya, benar, 'kan? 35 00:01:59,453 --> 00:02:01,956 - Sekarang aku jadi bisa… - Kamu bisa membuatkanku irama baru 36 00:02:02,039 --> 00:02:04,250 untuk penampilanku di Kisah Lagu, Switch. 37 00:02:05,251 --> 00:02:08,963 Sebenarnya, aku sedang mencari ide untuk Musik Musim Semi. 38 00:02:09,046 --> 00:02:11,215 Aku yang membuat musik untuk bagian penutupnya. 39 00:02:11,299 --> 00:02:13,092 Kamu punya banyak waktu untuk itu. 40 00:02:13,176 --> 00:02:17,847 Tapi Kisah Lagu itu akhir minggu ini. Makaroni dan keju. Ya, 'kan? 41 00:02:18,514 --> 00:02:19,432 Ya. 42 00:02:20,308 --> 00:02:24,187 Bagus. Jadi, iramaku itu harus ada drum, dan gitar, dan keytar. 43 00:02:24,270 --> 00:02:25,646 Kamu pernah dengar keytar, 'kan? 44 00:02:25,730 --> 00:02:29,192 Oh, ya, harus ada bagian jadulnya juga, tapi jangan terlalu jadul. 45 00:02:29,275 --> 00:02:30,735 Yang kekinian. 46 00:02:31,819 --> 00:02:33,321 Kamu baik-baik saja, 'kan? 47 00:02:34,322 --> 00:02:36,073 Baik-baik saja, tapi… 48 00:02:36,157 --> 00:02:39,035 - Sepertinya aku harus mulai kerja. - Baiklah. 49 00:02:39,118 --> 00:02:41,287 Soal iramaku, kita omongkan lagi, ya, nanti. 50 00:02:41,370 --> 00:02:42,872 Pergi dulu, ya! 51 00:02:50,338 --> 00:02:51,797 Musik apa ini? 52 00:02:54,258 --> 00:02:56,344 Switch, ini adalah dembow. 53 00:02:56,427 --> 00:02:58,262 Kamu tahu dembow dari Dominika? 54 00:02:58,346 --> 00:02:59,305 Tidak. 55 00:02:59,388 --> 00:03:01,807 Ini adalah jenis musik, mirip dengan reggaeton, 56 00:03:01,891 --> 00:03:03,351 tapi ada ciri khasnya. 57 00:03:03,434 --> 00:03:05,478 Ini populer sekali di Republik Dominika, 58 00:03:05,561 --> 00:03:06,687 tempat asal keluargaku. 59 00:03:06,771 --> 00:03:11,692 Kamu mulai dari ketukan awal, lalu saat kamu tambahkan drum… 60 00:03:13,235 --> 00:03:14,862 jadi musik dembow! 61 00:03:16,113 --> 00:03:18,032 Boleh tidak aku merekam musik ini, Bu Torres? 62 00:03:18,115 --> 00:03:20,242 Terus membuat irama dembow-ku sendiri. 63 00:03:20,326 --> 00:03:21,452 Ya, boleh saja! 64 00:03:34,548 --> 00:03:36,258 Musik apa itu? 65 00:03:37,426 --> 00:03:39,804 Aku cuma sedang mencoba yang baru saja. 66 00:03:39,887 --> 00:03:41,889 Teruskan saja, Switch. Ini asyik. 67 00:03:41,973 --> 00:03:43,224 Baiklah! 68 00:03:44,892 --> 00:03:46,769 Ya, alunan irama musik 69 00:03:46,852 --> 00:03:48,938 Mainkan temponya terasa asyik 70 00:03:49,021 --> 00:03:50,982 Switch memainkan beat, jagonya 71 00:03:51,065 --> 00:03:53,567 Produser nomor satu, pastinya 72 00:03:55,528 --> 00:03:57,113 Iramanya keren sekali, Switch. 73 00:03:57,196 --> 00:03:59,699 Masa? Kamu serius? Masa? 74 00:03:59,782 --> 00:04:03,703 Boleh, ya? Aku mohon! Aku pakai iramanya untuk tampil di Kisah Lagu? 75 00:04:05,246 --> 00:04:08,499 Kamu pasti sudah sibuk sekali membuatkan sesuatu untuk Karma. 76 00:04:08,582 --> 00:04:11,585 Tidak usah, aku mengerti kamu tidak bisa membuatkanku irama. 77 00:04:12,753 --> 00:04:15,214 Aku bisa membuatkan irama untuk siapa saja yang kumau. 78 00:04:15,298 --> 00:04:19,468 - Aku bukan disjoki pribadinya Karma! - Terima kasih! 79 00:04:19,552 --> 00:04:22,555 Ini akan menjadi Kisah Lagu terbaik! Aku janji! 80 00:04:27,268 --> 00:04:28,728 Iramanya asyik sekali! 81 00:04:28,811 --> 00:04:31,188 Pasti keren sekali untuk Kisah Lagu. 82 00:04:31,272 --> 00:04:32,940 Tapi aku… 83 00:04:33,024 --> 00:04:35,985 - Memang ada masalah? - Tidak! Tidak apa-apa. 84 00:04:36,068 --> 00:04:38,529 Baiklah, tapi aku ingin ada perubahan sedikit. 85 00:04:38,612 --> 00:04:42,742 Coba iramanya dipercepat, lalu deringnya diperkencang, lalu musik… 86 00:04:44,618 --> 00:04:46,287 Baiklah, bukan masalah. 87 00:04:46,370 --> 00:04:49,081 Tinggal bilang saja pada Crash kalau kemarin aku salah. 88 00:04:49,165 --> 00:04:51,709 Itu iramanya Karma, bukan untuk dia. 89 00:04:52,752 --> 00:04:55,755 Kawan, Switch membuatkanku irama yang keren sekali! 90 00:04:55,838 --> 00:04:58,341 Dia itu Beat Bintang Lima! 91 00:05:00,301 --> 00:05:02,261 Ya, maksudnya iramanya keren sekali. 92 00:05:02,345 --> 00:05:04,430 - Hai. - Hai, Switch. 93 00:05:04,513 --> 00:05:07,391 - Ada apa ini? - Aku Beat Bintang Lima? Lucu, ya. 94 00:05:07,475 --> 00:05:08,684 Ya, tentu. 95 00:05:11,270 --> 00:05:13,939 Karma, aku tahu kamu suka sekali dengan irama itu, 96 00:05:14,023 --> 00:05:17,193 tapi sebenarnya, aku sudah janji lebih dahulu dengan Crash… 97 00:05:17,860 --> 00:05:18,861 Tidak! 98 00:05:19,445 --> 00:05:21,614 Aku kesal denganmu, dan aku… 99 00:05:22,531 --> 00:05:26,452 Ayolah, Switch. Dia sahabatmu. Dia pasti mengerti. 100 00:05:29,955 --> 00:05:31,290 Hei, Switch! 101 00:05:31,374 --> 00:05:33,793 Irama ini keren sekali, Switch. 102 00:05:33,876 --> 00:05:36,295 Kepalaku tidak bisa berhenti mengangguk dari tadi. 103 00:05:36,379 --> 00:05:37,546 Ini bagus! 104 00:05:41,008 --> 00:05:43,219 - Bintang Lima! - Crash, aku harus… 105 00:05:45,012 --> 00:05:46,472 Favoritku sekali! 106 00:05:46,555 --> 00:05:48,224 Halo… 107 00:05:48,307 --> 00:05:49,475 Tidak! 108 00:05:51,852 --> 00:05:54,730 - Ini keren! - Tapi aku ingin ada perubahan sedikit. 109 00:05:54,814 --> 00:05:56,315 Coba iramanya dipercepat… 110 00:06:01,362 --> 00:06:04,490 Beat Bintang Lima! 111 00:06:06,742 --> 00:06:08,536 Maksudnya irama buatanmu keren, Switch. 112 00:06:08,619 --> 00:06:11,956 Aku tak sabar menunjukkan ke orang-orang kalau kamu sudah membuatkanku 113 00:06:12,039 --> 00:06:13,666 irama yang keren di Kisah Lagu! 114 00:06:14,291 --> 00:06:16,502 Aku senang kamu suka iramanya, Crash. 115 00:06:19,088 --> 00:06:20,297 Ay. 116 00:06:20,381 --> 00:06:21,882 Kamu pulang saja, ya, lalu tidur. 117 00:06:21,966 --> 00:06:24,885 Nanti kamu mengiler di pelat vinilku, lalu aku harus jual setengah harga. 118 00:06:24,969 --> 00:06:26,762 Ya, Bu Torres. 119 00:06:26,846 --> 00:06:31,600 Switch! Iramanya sudah selesai? Aku harus berlatih untuk… 120 00:06:32,810 --> 00:06:35,855 Kenapa iramaku kamu mainkan sama Crash? 121 00:06:35,938 --> 00:06:39,024 Iramamu? Switch membuatkan irama ini untukku! 122 00:06:39,108 --> 00:06:40,609 Apa kamu bilang? 123 00:06:41,485 --> 00:06:44,029 Baiklah, jadi, begini ceritanya. 124 00:06:44,113 --> 00:06:46,824 Aku sudah menjanjikan irama yang sama untuk kalian berdua, 125 00:06:46,907 --> 00:06:49,243 tapi aku tidak sengaja! 126 00:06:49,326 --> 00:06:52,705 Aku sudah coba menjelaskan, tapi kemudian ada Lady K, 127 00:06:52,788 --> 00:06:56,876 ada kue, bintang lima, lalu ada tos, dan… 128 00:06:58,627 --> 00:07:01,881 - Maafkan aku, ya. - Baiklah. 129 00:07:01,964 --> 00:07:06,218 Tapi siapa yang boleh memakai irama ini untuk dipakai di Kisah Lagu? 130 00:07:06,302 --> 00:07:11,348 Ya, secara teknis, Crash yang pertama kali meminta izin memakai irama ini. 131 00:07:11,432 --> 00:07:15,686 Apa? Kenapa kamu tega, Switch? Kamu selalu membuat irama cuma untukku! 132 00:07:15,769 --> 00:07:20,649 - Kita makaroni dan keju! - Tapi keju bisa untuk makanan apa saja! 133 00:07:20,733 --> 00:07:23,986 Apalagi kalau makaroninya tidak pernah bilang terima kasih! 134 00:07:24,069 --> 00:07:26,822 Setidaknya Crash menghargai irama yang aku buatkan untuknya. 135 00:07:26,906 --> 00:07:30,826 - Bilang terima kasih itu penting sekali. - Tapi kamu bilang irama itu punyaku! 136 00:07:30,910 --> 00:07:33,871 - Kamu ingkar janji! - Kepercayaan adalah dasar dari… 137 00:07:33,954 --> 00:07:37,625 Ya, tapi bukan tugasku untuk selalu menjadi disjoki pribadimu setiap saat! 138 00:07:37,708 --> 00:07:39,835 Begini saja, sepertinya kalian berdua perlu… 139 00:07:39,919 --> 00:07:41,670 - Ini bukan urusanmu, Crash! - Ini bukan urusanmu, Crash! 140 00:07:43,339 --> 00:07:45,007 Kalau begitu, aku… 141 00:07:46,842 --> 00:07:51,138 Kenapa bisa kamu setega ini? Seharusnya kamu menjadi sahabatku. 142 00:07:51,222 --> 00:07:52,139 Sepertinya… 143 00:07:52,223 --> 00:07:54,892 Sepertinya kita tidak usah membuat musik bersama lagi. 144 00:08:03,901 --> 00:08:06,487 Kenapa dia membela Crash? 145 00:08:06,570 --> 00:08:11,450 Harusnya itu beat-ku Aku pikir Switch temanku 146 00:08:11,534 --> 00:08:14,203 Jika punya janji harusnya ditepati 147 00:08:14,745 --> 00:08:16,622 Aku jadi tak punya beat-nya 148 00:08:17,122 --> 00:08:19,041 Aku ditinggal tanpa beat-nya 149 00:08:19,124 --> 00:08:22,586 Apa dia peduli perasaanku? 150 00:08:22,670 --> 00:08:24,380 Dia telah mengkhianatiku 151 00:08:30,344 --> 00:08:34,974 Tunggu, aku salahkan dia? Ya, benar. Aku tak menghargainya 152 00:08:35,057 --> 00:08:36,559 Kurasa akulah yang salah 153 00:08:36,642 --> 00:08:39,603 Aku harus bilang bahwa aku suka karyanya 154 00:08:42,648 --> 00:08:43,899 Hei! 155 00:08:43,983 --> 00:08:47,653 Coba lihat Beater Boxer ini! Kamu butuh irama ini. 156 00:08:48,529 --> 00:08:51,198 Kamu benar! Aku memang butuh irama itu! 157 00:08:51,282 --> 00:08:52,449 Tunggu, serius? 158 00:08:52,533 --> 00:08:55,369 Sudah kubilang, dia suka suara kentutnya. 159 00:08:58,163 --> 00:09:01,208 Switch! Aku minta maaf, 160 00:09:01,292 --> 00:09:03,502 dan aku mau bilang sesuatu untukmu. 161 00:09:04,461 --> 00:09:09,008 Mudah untuk melupakan Orang yang sudah mendukungmu, kuakui 162 00:09:09,091 --> 00:09:12,886 Aku harus perbaiki, berterima kasih Karena Switch yang terbaik 163 00:09:12,970 --> 00:09:14,179 Aku lupa berterima kasih 164 00:09:14,263 --> 00:09:16,849 Tanpamu, aku apa? Enggak seru 165 00:09:16,932 --> 00:09:19,518 Kita satu dan kita kompak 166 00:09:20,144 --> 00:09:21,895 Aku enggak mau sama Keys! 167 00:09:21,979 --> 00:09:24,815 Kalau enggak ada kamu Beat-ku jadi seperti ini 168 00:09:26,066 --> 00:09:29,945 Aku senang membuat musik bersamamu. Maaf, ya, tak pernah bilang terima kasih 169 00:09:30,029 --> 00:09:32,156 untuk semua irama kerenmu. 170 00:09:32,239 --> 00:09:34,742 Jadi, terima kasih. 171 00:09:34,825 --> 00:09:38,370 Maaf, ya, aku tidak memberitahumu aku sudah menjanjikan irama ini ke Crash. 172 00:09:38,454 --> 00:09:41,123 Masalahnya karena kamu selalu berpikir 173 00:09:41,206 --> 00:09:43,959 aku cuma boleh mengerjakan musikmu saja. 174 00:09:44,043 --> 00:09:46,337 Padahal aku tinggal bilang saja, ya. 175 00:09:46,420 --> 00:09:49,340 Keju harus selalu mengobrol dengan makaroni. 176 00:09:49,423 --> 00:09:53,552 Mulai sekarang, kita harus saling cerita kalau sedang kesal, setuju? 177 00:09:53,636 --> 00:09:54,553 Setuju. 178 00:09:55,929 --> 00:09:57,806 Masih mau ikut Kisah Lagu besok? 179 00:09:57,890 --> 00:10:00,726 Aku sudah membuatkan irama dembow lain untukmu. 180 00:10:00,809 --> 00:10:04,188 Coba dengarkan dulu. Kalau ada yang perlu diubah, bilang, ya? 181 00:10:04,271 --> 00:10:06,857 - Lalu, kita bisa… - Aku pasti suka dengan yang kamu buat. 182 00:10:06,940 --> 00:10:08,734 Kita kombinasi terbaik selamanya. 183 00:10:08,817 --> 00:10:11,278 Ya, walaupun kamu bisa memakai keju di makanan lain. 184 00:10:12,529 --> 00:10:15,032 Apa? Iramaku tidak terpakai? 185 00:10:15,616 --> 00:10:20,663 Aku kentut dan kentut! Masih belum cukup juga untuk kalian? 186 00:10:24,291 --> 00:10:27,127 - Ayo, Crash! - Terima kasih. 187 00:10:27,211 --> 00:10:31,256 Tapi aku tidak akan bisa begini tanpa Beat Bintang Lima! 188 00:10:36,178 --> 00:10:37,054 Bagaimana ini? 189 00:10:37,137 --> 00:10:38,722 Kamu hebat sekali, Crash. 190 00:10:38,806 --> 00:10:41,308 Tepuk tangan untuk Crash Watkins, Teman-teman! 191 00:10:41,392 --> 00:10:44,520 Selanjutnya kita punya Karma dan Switch! 192 00:10:46,021 --> 00:10:48,649 Lagu kali ini tentang sahabatku, Switch. 193 00:10:48,732 --> 00:10:52,653 Kadang-kadang kita suka lupa bilang terima kasih pada orang yang amat penting. 194 00:10:52,736 --> 00:10:54,822 Lagu ini ucapan terima kasihku. 195 00:10:55,406 --> 00:10:58,826 Baiklah, Switch, mainkan iramanya sekarang! 196 00:10:59,743 --> 00:11:02,079 Terima kasih produser terbaik 197 00:11:02,162 --> 00:11:04,206 DJ nomor satuku, sahabat baikku 198 00:11:04,289 --> 00:11:06,709 Kamulah pelengkap rapku yang asyik 199 00:11:06,792 --> 00:11:10,587 Terima kasih, kami sayang Switch! 200 00:12:06,727 --> 00:12:11,732 Terjemahan subtitle oleh Pratiwi Sri Hayukartika