1 00:00:06,841 --> 00:00:10,970 СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:14,098 --> 00:00:17,310 С соло начну эту песню Чтобы сказать кое-что интересное 3 00:00:17,393 --> 00:00:21,230 Мои рифмы усыпляют Но биты проснуться заставляют 4 00:00:21,314 --> 00:00:23,983 Среди продюсеров Королева лишь одна 5 00:00:24,067 --> 00:00:27,403 Биты в мире лучшие Пишет моя подруга 6 00:00:29,864 --> 00:00:31,240 Свитч? 7 00:00:31,324 --> 00:00:33,242 Куда ты делась? 8 00:00:33,326 --> 00:00:36,996 На вас когда-нибудь злился ваш лучший друг? 9 00:00:37,955 --> 00:00:40,541 Я вам сейчас… всё растолкую на раз! 10 00:00:43,711 --> 00:00:47,006 - Когда же уже выходные? - Будет круто! 11 00:00:47,089 --> 00:00:49,884 - Но мне нужно… - Ты полюбишь «Спой и расскажи». 12 00:00:49,967 --> 00:00:51,302 Я знаю! Но я хочу… 13 00:00:51,385 --> 00:00:54,013 Все поют песни и рассказывают о них истории! 14 00:00:54,096 --> 00:00:56,933 - Так круто! - Карма. 15 00:00:57,016 --> 00:00:58,643 Знаешь, что еще круто? 16 00:00:59,852 --> 00:01:03,272 - «Бомбический битмейкер»! - «Бомбический битмейкер»! 17 00:01:03,356 --> 00:01:07,110 Я наконец скопила денег и купила его в музыкальном магазине! 18 00:01:07,193 --> 00:01:10,571 С этой штукой мы запишем столько хитов! 19 00:01:10,655 --> 00:01:14,117 Когда мы работаем вместе, мы как макароны с сыром. 20 00:01:14,200 --> 00:01:16,077 Лучшее сочетание! 21 00:01:18,579 --> 00:01:22,542 Я вас умоляю! Этот битмейкер такой маленький. 22 00:01:22,625 --> 00:01:24,168 А это… 23 00:01:24,752 --> 00:01:28,631 «Битбоксер 6000»! Нужно только… 24 00:01:28,714 --> 00:01:32,343 - Я вас умоляю! Этот битмейкер… - Эй! 25 00:01:32,426 --> 00:01:34,929 Это не мой голос! Выключи! 26 00:01:35,012 --> 00:01:39,183 Кис, это всё-таки ты «Бомбический битмейкер» 27 00:01:39,267 --> 00:01:40,601 Не только биты 28 00:01:40,685 --> 00:01:43,145 Сэмплы и хуки Легко овладеть 29 00:01:43,229 --> 00:01:45,273 Я его обожаю Как люблю я… 30 00:01:45,356 --> 00:01:46,315 Пук! 31 00:01:48,943 --> 00:01:51,654 Слышите? Собакам нравится. 32 00:01:53,072 --> 00:01:54,365 Кис! 33 00:01:55,825 --> 00:01:58,369 Классно, что у тебя этот битмейкер, Свитч. 34 00:01:58,452 --> 00:02:00,329 Правда же? Теперь я могу… 35 00:02:00,413 --> 00:02:01,789 Сделаешь мне новый бит 36 00:02:01,873 --> 00:02:04,250 на мое выступление на «Спой и расскажи». 37 00:02:05,251 --> 00:02:08,963 Но я хотела поработать над идеями для «Весеннего мюзикла». 38 00:02:09,046 --> 00:02:11,215 Я сочиняю финал! 39 00:02:11,299 --> 00:02:13,092 До этого еще куча времени. 40 00:02:13,176 --> 00:02:17,847 А «Спой и расскажи» в эти выходные! Мы же макароны с сыром? 41 00:02:18,514 --> 00:02:20,933 - Ага. - Отлично! 42 00:02:21,017 --> 00:02:24,187 В моем бите должны быть ударные, гитара и клавитара. 43 00:02:24,270 --> 00:02:25,646 Знаешь клавитару? 44 00:02:25,730 --> 00:02:29,192 И сэмпл чего-нибудь старенького… Но не слишком. 45 00:02:29,275 --> 00:02:30,735 Чего-нибудь знакомого. 46 00:02:31,819 --> 00:02:33,321 Всё нормально? 47 00:02:34,322 --> 00:02:36,073 Нормально! Но… 48 00:02:36,157 --> 00:02:39,035 - Мне нужно работать. - Ладно! 49 00:02:39,118 --> 00:02:41,287 Обсудим мой бит позже. 50 00:02:41,370 --> 00:02:42,872 Пока! 51 00:02:50,338 --> 00:02:51,797 Что это? 52 00:02:54,258 --> 00:02:56,344 Это дэмбоу. 53 00:02:56,427 --> 00:02:58,262 Знаешь доминиканский дэмбоу? 54 00:02:58,346 --> 00:02:59,305 Не-а! 55 00:02:59,388 --> 00:03:01,807 Это музыка, похожая на реггетон, 56 00:03:01,891 --> 00:03:03,351 но самобытная. 57 00:03:03,434 --> 00:03:05,478 Он очень популярен в Доминикане. 58 00:03:05,561 --> 00:03:06,687 Моя семья оттуда. 59 00:03:06,771 --> 00:03:11,692 Начинается с ритма сердца. Потом вступает «бочка». 60 00:03:13,027 --> 00:03:14,278 И получается дэмбоу! 61 00:03:16,113 --> 00:03:20,242 Можно я запишу этот сэмпл и попробую создать бит дэмбоу? 62 00:03:20,326 --> 00:03:21,452 Конечно! 63 00:03:34,548 --> 00:03:36,258 Ух ты! Это что? 64 00:03:37,426 --> 00:03:39,804 Я кое с чем экспериментирую. 65 00:03:39,887 --> 00:03:41,889 Тогда продолжай! Это огонь! 66 00:03:41,973 --> 00:03:43,224 Хорошо! 67 00:03:44,892 --> 00:03:46,769 Я слышу флоу, слыш ритм 68 00:03:46,852 --> 00:03:48,938 Ты меняешь темп, качает бит 69 00:03:49,021 --> 00:03:50,982 Свитч сегодня в ударе Она зажигает 70 00:03:51,065 --> 00:03:53,567 Лучший продюсер Все это знают 71 00:03:55,528 --> 00:03:57,113 Этот бит — нечто. 72 00:03:57,196 --> 00:03:59,699 Нет. Правда? Нет. 73 00:03:59,782 --> 00:04:03,703 Пожалуйста, можно мне этот бит на «Спой и расскажи»? 74 00:04:05,538 --> 00:04:08,499 Ты, наверное, занята и пишешь бит для Кармы. 75 00:04:08,582 --> 00:04:11,585 Я пойму, если ты не сможешь сделать мне бит. 76 00:04:12,753 --> 00:04:15,214 Кому хочу, тому и пишу биты. 77 00:04:15,298 --> 00:04:19,468 - Я не личный ди-джей Кармы! - Спасибо! 78 00:04:19,552 --> 00:04:22,555 «Спой и расскажи» будет просто отпад! 79 00:04:27,268 --> 00:04:28,728 Реальная вещь! 80 00:04:28,811 --> 00:04:31,188 Идеально для «Спой и расскажи». 81 00:04:31,272 --> 00:04:32,940 Что? Я… 82 00:04:33,024 --> 00:04:35,985 - Что такое? - Ничего! Я просто. 83 00:04:36,068 --> 00:04:39,655 Отлично! У меня только пара замечаний. 84 00:04:39,739 --> 00:04:42,742 Первое, можешь сделать так, чтобы звон всегда… 85 00:04:44,618 --> 00:04:46,287 Так. Ничего страшного. 86 00:04:46,370 --> 00:04:49,081 Просто нужно сказать Крашу, что ошиблась. 87 00:04:49,165 --> 00:04:51,709 Это бит для Кармы, а не для него. 88 00:04:52,752 --> 00:04:55,755 Чуваки, Свитч написала мне крутейший бит для шоу. 89 00:04:55,838 --> 00:04:58,341 Ее биты — дыхание дракона! 90 00:05:00,801 --> 00:05:02,261 То есть огонь! 91 00:05:02,345 --> 00:05:04,430 - Привет… - Привет, Свитч! 92 00:05:04,513 --> 00:05:07,391 - Как дела? - Дыхание дракона, да? 93 00:05:07,475 --> 00:05:08,684 А то! 94 00:05:11,312 --> 00:05:13,606 Карма, я знаю, ты хочешь этот бит, 95 00:05:13,689 --> 00:05:17,193 но я его уже обещала Крашу… 96 00:05:17,860 --> 00:05:18,861 Нет! 97 00:05:19,445 --> 00:05:23,783 Я злилась на тебя и… Ну же, Свитч. 98 00:05:23,866 --> 00:05:26,452 Она твоя лучшая подруга, она поймет. 99 00:05:30,331 --> 00:05:31,832 Привет, Свитч! 100 00:05:31,916 --> 00:05:33,793 Да ты превзошла себя! 101 00:05:33,876 --> 00:05:36,337 Моя голова сама кивает в такт. 102 00:05:36,420 --> 00:05:37,546 Качает! 103 00:05:41,008 --> 00:05:43,219 - Дыхание дракона! - Краш, мне нужно… 104 00:05:44,053 --> 00:05:46,472 Мой любимый… 105 00:05:46,555 --> 00:05:48,224 Привет… 106 00:05:48,307 --> 00:05:49,475 Не-а! 107 00:05:51,852 --> 00:05:55,731 - Огонь! - У меня только пара замечаний… 108 00:06:01,362 --> 00:06:04,490 Биты — дыхание дракона! 109 00:06:06,742 --> 00:06:08,536 Значит, у Свитч горячие биты. 110 00:06:08,619 --> 00:06:11,956 Не терпится рассказать, какой классный бит ты сделала мне 111 00:06:12,039 --> 00:06:13,082 для шоу! 112 00:06:14,291 --> 00:06:16,502 Рада, что тебе нравится, Краш… 113 00:06:19,088 --> 00:06:20,297 Ой. 114 00:06:20,381 --> 00:06:21,882 Тебе нужно поспать. 115 00:06:21,966 --> 00:06:25,010 А то обслюнявишь пластинки, придется скидку делать. 116 00:06:25,094 --> 00:06:26,762 Хорошо, мисс Торрес. 117 00:06:26,846 --> 00:06:31,600 Свитч! Мой бит готов? Мне надо репетировать для… 118 00:06:32,810 --> 00:06:35,855 Ты зачем включила мой бит Крашу? 119 00:06:35,938 --> 00:06:39,024 Твой бит? Свитч сделала его для муа. 120 00:06:39,108 --> 00:06:40,609 В смысле? 121 00:06:41,485 --> 00:06:44,029 Вот в чём дело… 122 00:06:44,113 --> 00:06:46,824 Я вам обещала одно и то же… 123 00:06:46,907 --> 00:06:49,243 Но не специально! 124 00:06:49,326 --> 00:06:52,705 Я пыталась объяснить, но там была Леди Кей, 125 00:06:52,788 --> 00:06:56,876 торты, драконы, «дай пять»… 126 00:06:58,627 --> 00:07:01,881 - Простите. - Ладно. 127 00:07:01,964 --> 00:07:06,218 Но кто возьмет его на «Спой и расскажи»? 128 00:07:06,302 --> 00:07:11,348 Вообще-то Краш первый попросил. 129 00:07:11,432 --> 00:07:15,686 Что? Ну ты даешь, Свитч. Ты же только мне делаешь биты! 130 00:07:15,769 --> 00:07:20,649 - Мы же макароны с сыром! - Сыр со многим сочетается! 131 00:07:20,733 --> 00:07:23,986 Особенно когда макароны и спасибо не говорят! 132 00:07:24,069 --> 00:07:26,822 По крайней мере Краш ценит то, что я сделала. 133 00:07:26,906 --> 00:07:30,826 - Благодарность важна любому… - Ты сказала, это мой бит! 134 00:07:30,910 --> 00:07:33,871 - Ты обещала! - Доверие — это основа… 135 00:07:33,954 --> 00:07:37,625 Да, но я не нанималась вечно быть твоим ди-джеем! 136 00:07:37,708 --> 00:07:39,710 Думаю, вам обеим нужно… 137 00:07:39,793 --> 00:07:42,546 - Речь не о тебе, Краш! - Речь не о тебе, Краш! 138 00:07:43,339 --> 00:07:45,007 Я, пожалуй, пойду… 139 00:07:46,842 --> 00:07:51,138 Как ты могла? Ты же моя лучшая подруга. 140 00:07:51,222 --> 00:07:52,139 Может… 141 00:07:52,223 --> 00:07:54,892 Может, нам лучше не писать музыку вместе. 142 00:08:03,901 --> 00:08:06,487 Как она могла выбрать Краша? 143 00:08:06,570 --> 00:08:11,450 Это должен быть мой бит Ведь она моя подруга 144 00:08:11,534 --> 00:08:14,662 Обещаешь — нужно сдержать 145 00:08:14,745 --> 00:08:17,039 Теперь мне бита не видать 146 00:08:17,122 --> 00:08:19,041 Она меня просто кинула 147 00:08:19,124 --> 00:08:22,586 Ей всё равно, что меня подвела? 148 00:08:22,670 --> 00:08:24,380 Невероятно: подруга предала 149 00:08:30,344 --> 00:08:34,974 Я вела себя некрасиво? Она права, я не сказала спасибо 150 00:08:35,057 --> 00:08:36,809 Исправлю ошибку, ещё не вечер 151 00:08:36,892 --> 00:08:39,603 Я ей скажу Что она клёвый битмейкер! 152 00:08:42,648 --> 00:08:43,899 Эй! 153 00:08:43,983 --> 00:08:47,653 Зацени «Битбоксер»! Тебе же нужен бит. 154 00:08:48,529 --> 00:08:51,198 Ты прав… Мне нужен этот бит. 155 00:08:51,282 --> 00:08:52,449 Что, правда? 156 00:08:52,533 --> 00:08:55,369 Я же говорил, ей понравятся пуки… 157 00:08:58,163 --> 00:09:01,208 Свитч! Прости. 158 00:09:01,292 --> 00:09:03,502 Мне нужно тебе кое-что сказать. 159 00:09:04,461 --> 00:09:08,424 Поддержку твою Я успела забыть 160 00:09:08,507 --> 00:09:11,844 Хочу загладить вину И поблагодарить 161 00:09:11,927 --> 00:09:14,471 Свитч, ты супер Я не сказала спасибо 162 00:09:14,555 --> 00:09:16,849 Без тебя мне будет уныло 163 00:09:16,932 --> 00:09:19,518 Ты меня дополняешь, мы — одно 164 00:09:20,144 --> 00:09:21,895 Прошу, на Киса меня не бросай 165 00:09:21,979 --> 00:09:24,815 Если не ты, вот мой мастер бита 166 00:09:26,066 --> 00:09:29,945 Я люблю писать музыку с тобой. Прости, что не благодарила тебя 167 00:09:30,029 --> 00:09:32,156 за твои суперские биты. 168 00:09:32,239 --> 00:09:34,742 Так что… Спасибо. 169 00:09:34,825 --> 00:09:38,662 Прости, что не сказала, что обещала бит Крашу. 170 00:09:38,746 --> 00:09:41,123 Просто меня разозлила твоя уверенность, 171 00:09:41,206 --> 00:09:43,959 что я всё брошу и буду писать тебе бит. 172 00:09:44,043 --> 00:09:46,337 Нужно было просто сказать об этом. 173 00:09:46,420 --> 00:09:49,340 Сыр должен разговаривать с макаронами. 174 00:09:49,423 --> 00:09:53,552 С этого момента не будем скрывать, что злимся. Хорошо? 175 00:09:53,636 --> 00:09:54,553 Хорошо. 176 00:09:55,929 --> 00:09:57,806 Еще идешь на «Спой и расскажи»? 177 00:09:57,890 --> 00:10:00,726 Потому что я пишу для тебя другой бит дэмбоу! 178 00:10:00,809 --> 00:10:04,188 Так что послушай, внеси правки 179 00:10:04,271 --> 00:10:05,105 и мы сможем… 180 00:10:05,189 --> 00:10:07,066 Мне нравится всё, что делаешь. 181 00:10:07,149 --> 00:10:08,734 Мы лучшее сочетание. 182 00:10:08,817 --> 00:10:11,278 Хотя сыр сочетается со многим… 183 00:10:12,529 --> 00:10:15,032 Что? Мой бит ей не подошел? 184 00:10:15,616 --> 00:10:20,663 Сколько вам нужно пуков, люди? 185 00:10:24,917 --> 00:10:27,127 - Ура, Краш! - Спасибо! 186 00:10:27,211 --> 00:10:31,256 Но я бы не сделал этого без битов — дыхания дракона! 187 00:10:36,178 --> 00:10:37,429 Ну же, вы чего? 188 00:10:37,513 --> 00:10:38,722 Ты молодец. 189 00:10:38,806 --> 00:10:41,308 Поаплодируем Крашу Уоткинсу! 190 00:10:41,392 --> 00:10:44,520 Следующие… Карма и Свитч! 191 00:10:46,021 --> 00:10:48,649 Эта песня о моей лучшей подруге Свитч. 192 00:10:48,732 --> 00:10:52,653 Иногда мы забываем сказать спасибо самым близким людям. 193 00:10:52,736 --> 00:10:54,822 Эта песня — в благодарность ей. 194 00:10:55,406 --> 00:10:58,826 Свитч, давай бит! 195 00:10:59,743 --> 00:11:02,079 Нет продюсера в мире мощней 196 00:11:02,162 --> 00:11:04,248 Лучшая подруга, крутейший ди-джей 197 00:11:04,331 --> 00:11:06,709 Давай свой скретч Он крут под мой рэп 198 00:11:06,792 --> 00:11:09,336 Спасибо за бит Люблю тебя, Свитч! 199 00:12:07,769 --> 00:12:11,732 Перевод субтитров: Екатерина Макрушина