1 00:00:06,841 --> 00:00:10,970 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:14,098 --> 00:00:17,310 ‎ฉันจะขอเริ่มเพลงนี้แบบเดี่ยวๆ ‎เพราะมีเรื่องที่อยากจะประกาศ 3 00:00:17,393 --> 00:00:21,230 ‎บางคนอาจจะง่วงตอนฉันแร็ป ‎แต่ว่าบีตช่วยให้ตาสว่าง 4 00:00:21,314 --> 00:00:23,983 ‎โปรดิวเซอร์อันดับหนึ่งซึ่งเธอเหมาะสมกับมงกุฎ 5 00:00:24,067 --> 00:00:27,111 ‎อยากให้รู้จักเด็กสาวขั้นเทพ ผู้ทำบีตที่เจ๋งที่สุด 6 00:00:29,864 --> 00:00:31,240 ‎สวิทช์ 7 00:00:31,324 --> 00:00:33,242 ‎เธอหายไปไหน 8 00:00:33,326 --> 00:00:36,996 ‎เพื่อนสนิทเคยคุณโกรธมากๆ บ้างไหม 9 00:00:37,955 --> 00:00:40,541 ‎อย่าเพิ่งไปไหน เดี๋ยวฉันจะเล่าให้ฟัง 10 00:00:43,711 --> 00:00:47,006 ‎- รอสุดสัปดาห์นี้ไม่ไหวแล้ว ‎- ต้องเยี่ยมมากแน่ 11 00:00:47,089 --> 00:00:49,884 ‎- แต่ฉันต้องให้เธอ… ‎- เธอต้องชอบแร็ปเล่าเรื่องแน่นอน 12 00:00:49,967 --> 00:00:51,302 ‎ฉันรู้ แต่ฉันอยาก… 13 00:00:51,385 --> 00:00:54,013 ‎ทุกคนจะมาแสดงเพลง ‎และบอกเล่าเรื่องราวตัวเอง 14 00:00:54,096 --> 00:00:56,933 ‎- เจ๋งสุดยอดไปเลย ‎- คาร์ม่า 15 00:00:57,016 --> 00:00:58,643 ‎มีอะไรเจ๋งอีกรู้ไหม 16 00:00:59,852 --> 00:01:03,481 ‎- เครื่องทำบีตดนตรีของดีเจบูมทาสติค ‎- เครื่องทำบีตดนตรีของดีเจบูมทาสติค 17 00:01:03,564 --> 00:01:07,110 ‎ฉันเก็บเงินจากการทำงาน ‎ที่ร้านสปินช็อปจนซื้อได้ในที่สุด 18 00:01:07,193 --> 00:01:10,571 ‎เราจะได้ใช้เครื่องนี้ทำเพลงปังๆ กันเยอะเลย 19 00:01:10,655 --> 00:01:14,117 ‎เวลาเราทำงานด้วยกัน ‎เราเหมือนมักกะโรนีกับชีส 20 00:01:14,200 --> 00:01:16,077 ‎เข้ากันยิ่งกว่าอะไรทั้งนั้น 21 00:01:18,579 --> 00:01:22,542 ‎อะไรกัน เครื่องทำบีตนั่นเล็กชะมัดเลย 22 00:01:22,625 --> 00:01:24,168 ‎ส่วนนี่… 23 00:01:24,752 --> 00:01:28,631 ‎คือเครื่องบีตบ็อกเซอร์รุ่น 6000 แค่ยังต้องปรับ… 24 00:01:28,714 --> 00:01:32,343 ‎- อะไรกัน เครื่องทำบีตนั่น… ‎- เฮ้ย 25 00:01:32,426 --> 00:01:34,929 ‎เสียงผมไม่ใช่อย่างนั้น หยุดเลย 26 00:01:35,012 --> 00:01:39,183 ‎โธ่ คีย์ส เสียงนี้ไม่เหมือนเสียงนายเลย ‎แต่เครื่องบูมทาสติคก็… 27 00:01:39,267 --> 00:01:40,601 ‎สร้างบีตดีได้อย่างเคย 28 00:01:40,685 --> 00:01:43,145 ‎ฮุคหรือบีตก็ทำได้ง่ายๆ ทั้งหมด 29 00:01:43,229 --> 00:01:45,273 ‎ฉันรักเสียงมันมาก เสียงของมันน่ะเหมือนกับ… 30 00:01:45,356 --> 00:01:46,315 ‎เสียงตด 31 00:01:48,943 --> 00:01:51,654 ‎ได้ยินไหม พวกหมาก็ชอบ 32 00:01:53,072 --> 00:01:54,365 ‎คีย์ส 33 00:01:55,825 --> 00:01:58,369 ‎ดีมากเลยที่เธอได้เครื่องทำบีตนี่มา สวิทช์ 34 00:01:58,452 --> 00:02:00,329 ‎ใช่ไหมล่ะ ทีนี้ฉันก็… 35 00:02:00,413 --> 00:02:01,789 ‎ทีนี้เธอก็ทำบีตใหม่ให้ฉัน 36 00:02:01,873 --> 00:02:04,250 ‎สำหรับแร็ปเล่าเรื่องสุดสัปดาห์นี้ได้ 37 00:02:05,251 --> 00:02:08,963 ‎ที่จริงฉันอยากลองคิดไอเดีย ‎สำหรับละครเพลงสปริงมิวสิคัล 38 00:02:09,046 --> 00:02:11,215 ‎ฉันต้องเป็นคนแต่งเพลงจบสุดอลัง 39 00:02:11,299 --> 00:02:13,092 ‎แต่เธอมีเวลาคิดตั้งนานนี่นา 40 00:02:13,176 --> 00:02:17,847 ‎งานแร็ปเล่าเรื่องมันสุดสัปดาห์นี้แล้ว ‎มักกะโรนีกับชีสใช่ไหม 41 00:02:18,514 --> 00:02:20,933 ‎- ใช่ ‎- เยี่ยม 42 00:02:21,017 --> 00:02:24,187 ‎ฉันอยากได้บีตที่มี ‎เสียงกลอง และกีตาร์ และคีย์ตาร์ 43 00:02:24,270 --> 00:02:25,646 ‎เธอรู้จักคีย์ตาร์ไหม 44 00:02:25,730 --> 00:02:29,192 ‎ขอใส่ท่อนที่แบบว่าย้อนยุคหน่อย ‎แต่ไม่เอาย้อนยุคเกินไปนะ 45 00:02:29,275 --> 00:02:30,735 ‎แค่คุ้นเคยพอ 46 00:02:31,819 --> 00:02:33,321 ‎มีเรื่องอะไรหรือเปล่า 47 00:02:34,322 --> 00:02:36,073 ‎ทุกอย่างโอเค แต่… 48 00:02:36,157 --> 00:02:39,035 ‎- ฉันไปทำงานก่อนดีกว่า ‎- โอเค 49 00:02:39,118 --> 00:02:41,287 ‎เอาไว้เราค่อยคุยกันเรื่องเพลงฉันนะ 50 00:02:41,370 --> 00:02:42,872 ‎เจอกัน 51 00:02:50,338 --> 00:02:51,797 ‎อะไรเนี่ย 52 00:02:54,258 --> 00:02:56,344 ‎นี่ เพลงเด็มโบว์ชัดๆ เลย 53 00:02:56,427 --> 00:02:58,262 ‎เธอรู้จักเด็มโบว์โดมินิกันไหม 54 00:02:58,346 --> 00:02:59,305 ‎ไม่ค่ะ 55 00:02:59,388 --> 00:03:01,807 ‎มันคือเพลงประเภทหนึ่ง คล้ายๆ กับเร็กเก้ตัน 56 00:03:01,891 --> 00:03:03,351 ‎แต่เป็นประเภทของตัวเองเลย 57 00:03:03,434 --> 00:03:05,478 ‎ฮิตสุดๆ ในสาธารณรัฐโดมินิกัน 58 00:03:05,561 --> 00:03:06,687 ‎บ้านเกิดครอบครัวฉัน 59 00:03:06,771 --> 00:03:11,692 ‎เริ่มด้วยเสียงหัวใจเต้น แล้วก็ใส่กระเดื่องกลอง 60 00:03:13,027 --> 00:03:14,278 ‎นี่แหละเด็มโบว์ 61 00:03:16,113 --> 00:03:20,242 ‎ถ้าหนูจะขออัดเพลงนี้ ‎ไปทำบีตเด็มโบว์ของหนูเองได้ไหมคะ 62 00:03:20,326 --> 00:03:21,452 ‎ได้สิ 63 00:03:34,548 --> 00:03:36,258 ‎โอ้โฮ อะไรน่ะ 64 00:03:37,426 --> 00:03:39,804 ‎ฉันแค่กำลังทดลองอะไรนิดหน่อยน่ะ 65 00:03:39,887 --> 00:03:41,889 ‎เล่นต่อสิ มันเจ๋งมาก 66 00:03:41,973 --> 00:03:43,224 ‎ได้เลย 67 00:03:44,892 --> 00:03:46,769 ‎เย่ จังหวะทำนองบอกเลยอย่างโยก 68 00:03:46,852 --> 00:03:48,938 ‎ยิ่งตอนที่เริ่มสลับ หรือขยับ เพิ่มเทมโป้ 69 00:03:49,021 --> 00:03:50,982 ‎สวิทช์ทำทั้งที ไม่เคยผิดหวังสักคราว 70 00:03:51,065 --> 00:03:53,567 ‎นี่แหละคือโปรดิวเซอร์เบอร์หนึ่งของพวกเรา 71 00:03:55,528 --> 00:03:57,113 ‎บีตเธอนี่อีกขั้นเลยนะ 72 00:03:57,196 --> 00:03:59,699 ‎แหม จริงเหรอ ไม่หรอก 73 00:03:59,782 --> 00:04:03,703 ‎ขอฉันใช้บีตนี้ไปแสดงแร็ปเล่าเรื่องได้ไหม 74 00:04:05,538 --> 00:04:08,499 ‎เธอคงยุ่งกับการทำบีตให้คาร์ม่าอยู่แล้วสินะ 75 00:04:08,582 --> 00:04:11,585 ‎ไม่เป็นไร ฉันเข้าใจถ้าเธอจะทำบีตให้ฉันไม่ได้ 76 00:04:12,753 --> 00:04:15,214 ‎ฉันทำบีตให้ใครก็ได้ที่ฉันต้องการ 77 00:04:15,298 --> 00:04:19,468 ‎- ฉันไม่ใช่ดีเจส่วนตัวของคาร์ม่านะ ‎- ขอบคุณๆ 78 00:04:19,552 --> 00:04:22,555 ‎ครั้งนี้ต้องเป็นแร็ปเล่าเรื่องที่ดีที่สุดเลย 79 00:04:27,268 --> 00:04:28,728 ‎มันต้องอย่างนี้ 80 00:04:28,811 --> 00:04:31,188 ‎เหมาะเอาไปแสดงแร็ปเล่าเรื่องที่สุดเลย 81 00:04:31,272 --> 00:04:32,940 ‎แต่ ฉัน… 82 00:04:33,024 --> 00:04:35,985 ‎- มีอะไรหรือเปล่า ‎- ไม่ ไม่มีอะไร 83 00:04:36,068 --> 00:04:39,655 ‎เยี่ยม ฉันมีส่วนที่อยากปรับนิดหน่อยเท่านั้นเอง 84 00:04:39,739 --> 00:04:42,742 ‎ก่อนอื่น เธอช่วยทำให้เสียงหึ่งๆ มันดัง… 85 00:04:44,618 --> 00:04:46,287 ‎เอาล่ะ เรื่องจิ๊บจ๊อย 86 00:04:46,370 --> 00:04:49,081 ‎ที่ต้องทำก็แค่บอกแครชว่าเราเข้าใจผิด 87 00:04:49,165 --> 00:04:51,709 ‎บีตนั่นของคาร์ม่า ไม่ใช่เขา 88 00:04:52,752 --> 00:04:55,755 ‎พวก สวิทช์ทำบีตเทพมากให้ฉันใช้แสดง 89 00:04:55,838 --> 00:04:58,341 ‎สวิทช์ มือบีตมังกรพ่นไฟ 90 00:05:00,801 --> 00:05:02,261 ‎เพราะบีตนั่นมันเดือดมากไง 91 00:05:02,345 --> 00:05:05,264 ‎- สวัสดี ‎- อ้าว สวัสดีสวิทช์ เป็นไง 92 00:05:05,348 --> 00:05:07,391 ‎บีตมังกรพ่นไฟเหรอ 93 00:05:07,475 --> 00:05:08,684 ‎ใช่เลยล่ะ 94 00:05:11,312 --> 00:05:13,606 ‎คาร์ม่า ฉันรู้ว่าเธออยากได้บีตนั้น 95 00:05:13,689 --> 00:05:17,193 ‎แต่ฉันสัญญาจะให้แครชไปแล้ว 96 00:05:17,860 --> 00:05:18,861 ‎ไม่ 97 00:05:19,445 --> 00:05:21,655 ‎ตอนนั้นฉันโมโหเธอ ก็เลย… 98 00:05:22,531 --> 00:05:23,783 ‎เอาน่า สวิทช์ 99 00:05:23,866 --> 00:05:26,452 ‎เขาเป็นเพื่อนซี้เธอ เขาต้องเข้าใจ 100 00:05:30,331 --> 00:05:31,832 ‎อ้าว ไงสวิทช์ 101 00:05:31,916 --> 00:05:33,793 ‎เธอทำบีตนี้ได้เยี่ยมมากเลย 102 00:05:33,876 --> 00:05:36,337 ‎ฉันหยุดโยกหัวไปตามจังหวะเพลงไม่ได้เลย 103 00:05:36,420 --> 00:05:37,546 ‎โดนใจเว่อร์ 104 00:05:41,008 --> 00:05:43,219 ‎- มังกรพ่นไฟ ‎- แครช ฉันต้องบอกนาย… 105 00:05:44,053 --> 00:05:46,472 ‎โอ้ เค้กโปรดฉัน 106 00:05:46,555 --> 00:05:48,224 ‎สวัสดี… 107 00:05:48,307 --> 00:05:49,475 ‎ไม่ 108 00:05:51,852 --> 00:05:55,731 ‎- เดือดมาก ‎- ฉันมีส่วนที่อยากปรับนิดหน่อยเท่านั้นเอง 109 00:06:01,362 --> 00:06:04,490 ‎บีตมังกรพ่นไฟ 110 00:06:06,742 --> 00:06:08,536 ‎แปลว่าบีตสวิทช์เดือดมากไงฮะ 111 00:06:08,619 --> 00:06:11,956 ‎ฉันรอไม่ไหวแล้วที่จะได้บอกทุกคนว่า ‎เธอทำบีตสุดเทพให้ฉัน 112 00:06:12,039 --> 00:06:13,082 ‎ในการแสดงแร็ปเล่าเรื่อง 113 00:06:14,291 --> 00:06:16,502 ‎ดีใจที่นายชอบนะแครช 114 00:06:19,088 --> 00:06:20,297 ‎โธ่… 115 00:06:20,381 --> 00:06:21,882 ‎เธอต้องกลับบ้านไปนอน 116 00:06:21,966 --> 00:06:24,885 ‎ก่อนที่จะทำน้ำลายหกใส่แผ่นเสียง ‎แล้วฉันต้องเอามาขายลดราคา 117 00:06:24,969 --> 00:06:26,762 ‎ค่ะ ได้ค่ะ คุณทอร์เรส 118 00:06:26,846 --> 00:06:31,600 ‎สวิทช์ บีตฉันเสร็จหรือยัง ‎ฉันต้องซ้อมแสดงแร็ปเล่า… 119 00:06:32,810 --> 00:06:35,855 ‎ทำไมเธอเล่นบีตฉันให้แครชฟังล่ะ 120 00:06:35,938 --> 00:06:39,024 ‎บีตเธอ สวิทช์ทำบีตนี้ให้ "ฉัน" 121 00:06:39,108 --> 00:06:40,609 ‎ว่าไงนะ 122 00:06:41,485 --> 00:06:44,029 ‎โอเค คือ เรื่องมีอยู่ว่า 123 00:06:44,113 --> 00:06:46,824 ‎ฉันอาจจะสัญญาทำบีตเดียวกันให้เธอสองคน 124 00:06:46,907 --> 00:06:49,243 ‎แต่ฉันไม่ได้ตั้งใจ 125 00:06:49,326 --> 00:06:52,705 ‎ฉันพยายามจัดการเรื่องนี้แล้ว แต่แล้วเลดี้เค 126 00:06:52,788 --> 00:06:56,876 ‎กับเค้ก และมังกร และแปะมือ และ… 127 00:06:58,627 --> 00:07:01,881 ‎- ฉันขอโทษนะพวกเธอ ‎- ก็ได้ 128 00:07:01,964 --> 00:07:06,218 ‎แต่ใครจะได้ใช้บีตนี้แสดงแร็ปเล่าเรื่อง 129 00:07:06,302 --> 00:07:11,348 ‎คือ ตามหลักแล้ว แครชเป็นคนมาขอใช้บีตนี้ก่อน 130 00:07:11,432 --> 00:07:15,686 ‎หา ไม่อยากเชื่อเธอเลย สวิทช์ ‎เธอทำบีตให้ฉันคนเดียวตลอดนี่ 131 00:07:15,769 --> 00:07:20,649 ‎- มักกะโรนีกับชีสไง ‎- แต่ชีสก็เข้ากับหลายอย่างได้นี่ 132 00:07:20,733 --> 00:07:23,986 ‎โดยเฉพาะเมื่อมักกะโรนี ‎ไม่เคยขอบคุณกันเลยสักครั้ง 133 00:07:24,069 --> 00:07:26,822 ‎อย่างน้อยแครชก็เห็นค่าบีตที่ฉันทำให้เขา 134 00:07:26,906 --> 00:07:30,826 ‎- การเห็นค่าเป็นสิ่งสำคัญในทุกๆ … ‎- แต่เธอบอกว่าบีตนี้เป็นของฉัน 135 00:07:30,910 --> 00:07:33,871 ‎- เธอผิดสัญญากับฉัน ‎- ความเชื่อใจเป็นรากฐาน… 136 00:07:33,954 --> 00:07:37,625 ‎ใช่ แต่ฉันไม่ได้มีหน้าที่ ‎เป็นดีเจส่วนตัวของเธอตลอดเวลานี่ 137 00:07:37,708 --> 00:07:39,835 ‎รู้ไหม ฉันว่าพวกเธอสองคนควรจะ… 138 00:07:39,919 --> 00:07:41,670 ‎- นี่ไม่ใช่เรื่องของนาย แครช ‎- นี่ไม่ใช่เรื่องของนาย แครช 139 00:07:43,130 --> 00:07:45,007 ‎งั้นฉันว่าฉัน… 140 00:07:46,842 --> 00:07:51,138 ‎เธอทำแบบนี้กับฉันได้ไง ‎เธอควรจะเป็นเพื่อนซี้ฉันนะ 141 00:07:51,222 --> 00:07:52,139 ‎บางที… 142 00:07:52,223 --> 00:07:54,892 ‎บางทีเราไม่ควรทำเพลงด้วยกันอีกต่อไปแล้ว 143 00:08:03,901 --> 00:08:06,487 ‎ทำไมถึงเลือกแครช ไม่ใช่ฉัน 144 00:08:06,570 --> 00:08:11,450 ‎ฉันควรเป็นเจ้าของบีตนั้น ‎นึกว่าสวิทช์เป็นเพื่อนฉัน 145 00:08:11,534 --> 00:08:14,662 ‎ที่ต้องทำตามที่เรานั้นได้สัญญาแก่กัน 146 00:08:14,745 --> 00:08:17,039 ‎เธอปล่อยฉันให้ฉันต้องอ้างว้าง 147 00:08:17,122 --> 00:08:19,041 ‎เธอทิ้งฉันให้เคว้งไว้กลางทาง 148 00:08:19,124 --> 00:08:22,586 ‎อยากรู้ว่าเธอแคร์บ้างไหมที่เธอมาหลอกฉัน 149 00:08:22,670 --> 00:08:24,380 ‎ไม่อยากเชื่อเลยว่าเธอจะหลอกกัน 150 00:08:30,344 --> 00:08:34,974 ‎เฮ้อ แต่เดี๋ยว ฉันแคร์เธอไหม ‎ว้าว เธอถูก ฉันไม่เคยขอบใจ 151 00:08:35,057 --> 00:08:36,559 ‎ฉันว่าฉันทำพลาดไปแล้วจริงๆ 152 00:08:36,642 --> 00:08:39,603 ‎ต้องบอกกับเธอว่าฉันชอบบีตสุดเทพที่เธอมี 153 00:08:42,648 --> 00:08:43,899 ‎ไงๆ 154 00:08:43,983 --> 00:08:47,653 ‎ดูบีตเตอร์บ็อกเซอร์ซะก่อน พี่ต้องใช้บีตนี้ 155 00:08:48,529 --> 00:08:51,198 ‎นายพูดถูก ฉันต้องใช้บีตนั้นจริงๆ 156 00:08:51,282 --> 00:08:52,449 ‎ฮะ จริงเหรอ 157 00:08:52,533 --> 00:08:55,369 ‎บอกแล้วว่าพี่เขาต้องชอบเสียงตดที่ฉันใส่เพิ่ม… 158 00:08:58,163 --> 00:09:01,208 ‎สวิทช์ ฉันขอโทษจริงๆ 159 00:09:01,292 --> 00:09:03,502 ‎ฉันมีเรื่องที่อยากจะบอกเธอด้วย 160 00:09:04,461 --> 00:09:08,424 ‎บางครั้งก็ง่ายที่เราจะลืม ‎คนที่คอยหนุนข้างหลังเรา ผลักดันเราให้ดีขึ้น 161 00:09:08,507 --> 00:09:11,844 ‎ฉันต้องทำดีกว่านี้ ฉันต้องทำดีกว่าเดิม 162 00:09:11,927 --> 00:09:14,471 ‎สวิทช์เธอสุดยอด ซึ่งฉันก็ลืมขอบคุณเธอ 163 00:09:14,555 --> 00:09:16,849 ‎ไม่มีเธอ ทำอะไรไปก็ไม่สนุก 164 00:09:16,932 --> 00:09:19,518 ‎พวกเราต้องมีกันไว้ถึงดีสุด 165 00:09:20,144 --> 00:09:21,895 ‎อย่าทิ้งฉันไว้กับคีย์ส 166 00:09:21,979 --> 00:09:24,815 ‎ถ้าฉันไม่มีเธอ ฉันต้องมีบีตแบบนี้ 167 00:09:26,066 --> 00:09:29,945 ‎ฉันรักการทำเพลงกับเธอ ‎ฉันขอโทษนะที่ไม่ได้บอกขอบคุณ 168 00:09:30,029 --> 00:09:32,156 ‎บีตเพลงเจ๋งสุดยอดทั้งหมดของเธออย่างที่ควรทำ 169 00:09:32,239 --> 00:09:34,742 ‎เพราะงั้น ขอบคุณนะ 170 00:09:34,825 --> 00:09:38,662 ‎ฉันก็ขอโทษที่ไม่ได้บอกเธอ ‎ว่าฉันรับปากให้บีตนั้นกับแครช 171 00:09:38,746 --> 00:09:41,123 ‎ฉันแค่โกรธที่เธอรีบทึกทักว่า 172 00:09:41,206 --> 00:09:43,959 ‎ฉันจะหยุดทุกอย่างเพื่อทำบีตให้เธอก่อน 173 00:09:44,043 --> 00:09:46,337 ‎แต่ฉันควรพูดตรงๆ กับเธอ 174 00:09:46,420 --> 00:09:49,340 ‎ชีสควรจะคุยกับมักกะโรนีให้รู้เรื่อง 175 00:09:49,423 --> 00:09:53,552 ‎ต่อไปนี้ เราต้องบอกกันเวลามีเรื่องไม่พอใจ นะ 176 00:09:53,636 --> 00:09:54,553 ‎ได้ 177 00:09:55,929 --> 00:09:57,806 ‎พรุ่งนี้มีแร็ปเล่าเรื่องแล้วสินะ 178 00:09:57,890 --> 00:10:00,726 ‎จะบอกว่าฉันทำบีตเด็มโบว์ใหม่ให้เธอด้วย 179 00:10:00,809 --> 00:10:04,188 ‎งั้น เอาไปฟังสิ แล้วบอกฉันว่าอยากปรับอะไร 180 00:10:04,271 --> 00:10:05,105 ‎เราจะได้… 181 00:10:05,189 --> 00:10:06,940 ‎ฉันมั่นใจว่าฉันชอบทุกบีตที่เธอทำ 182 00:10:07,024 --> 00:10:08,734 ‎เราเข้ากันยิ่งกว่าอะไรทั้งนั้น 183 00:10:08,817 --> 00:10:11,278 ‎ถึงแม้ชีสจะใส่ในอย่างอื่นได้ก็เถอะ 184 00:10:12,529 --> 00:10:15,032 ‎ฮะ พี่เขาไม่ใช้บีตฉันเหรอ 185 00:10:15,616 --> 00:10:20,663 ‎ฉันตด และฉันตด แต่มันไม่เคยพอสำหรับใครเลย 186 00:10:24,917 --> 00:10:27,127 ‎- แครชสุดยอด ‎- ขอบคุณครับ ขอบคุณ 187 00:10:27,211 --> 00:10:31,256 ‎แต่ที่ผมทำได้ก็เพราะบีตมังกรพ่นไฟ 188 00:10:36,178 --> 00:10:37,429 ‎ไม่เอาน่า ทุกคน 189 00:10:37,513 --> 00:10:38,722 ‎เธอทำได้ดีมากจ้ะ 190 00:10:38,806 --> 00:10:41,308 ‎ขอเสียงปรบมือให้แครช วัตกินส์ด้วยค่ะทุกคน 191 00:10:41,392 --> 00:10:44,520 ‎ต่อไปพบกับ คาร์ม่ากับสวิทช์ 192 00:10:46,021 --> 00:10:48,649 ‎เรื่องราวของเพลงนี้ เกี่ยวกับสวิทช์เพื่อนรักฉัน 193 00:10:48,732 --> 00:10:52,653 ‎บางครั้งเราก็ลืม ‎ที่จะบอกขอบคุณคนที่สำคัญกับเราที่สุด 194 00:10:52,736 --> 00:10:54,822 ‎เพลงนี้ แทนคำขอบคุณนั้น 195 00:10:55,406 --> 00:10:58,826 ‎มาสวิทช์ ช่วยจัดบีตเธอมาเลย 196 00:10:59,743 --> 00:11:02,079 ‎ต้องขอบคุณโปรดิวเซอร์เทพที่สุดของเรา 197 00:11:02,162 --> 00:11:04,331 ‎เธอเป็นสุดยอดดีเจ และสุดยอดเพื่อนสาว 198 00:11:04,415 --> 00:11:06,750 ‎เธอทำบีตสุดแจ่ม เสริมให้แร็ปสุดจี๊ด 199 00:11:06,834 --> 00:11:09,336 ‎ฉันต้องบอกขอบคุณเธอ เรารักเธอสวิทช์ 200 00:12:07,769 --> 00:12:11,732 ‎คำบรรยายโดย: ดอม ขุนพินิจ