1 00:00:06,924 --> 00:00:10,762 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:14,974 --> 00:00:17,143 ‎가족을 사랑해? 자, 외쳐봐 3 00:00:17,226 --> 00:00:20,146 ‎우리 가족, 사랑해 4 00:00:20,229 --> 00:00:23,649 ‎남들 눈엔 몰라도 내게는 완벽해 5 00:00:23,733 --> 00:00:25,610 ‎우리 엄마, 아빠 ‎메이저, 키이스 6 00:00:25,693 --> 00:00:28,279 ‎우리 가족, 사랑해 7 00:00:28,362 --> 00:00:31,657 ‎내 맘과 같다면 ‎손뼉 치고 발 굴러봐 8 00:00:31,741 --> 00:00:32,575 ‎그래! 9 00:00:35,078 --> 00:00:36,996 ‎내 가족한테 할 수 없는 말이 10 00:00:37,080 --> 00:00:38,998 ‎있다는 걸 느껴본 적 있어? 11 00:00:40,291 --> 00:00:42,752 ‎딱 기다려! 무슨 일이 ‎있었는지 보여줄 테니까 12 00:00:49,008 --> 00:00:52,553 ‎좋아! 지난 분기에는 65센트랑 13 00:00:52,637 --> 00:00:56,182 ‎테니스공 하나, 그리고 ‎피클 칩 네 봉지를 모은 거 같아 14 00:00:56,265 --> 00:00:58,559 ‎근데 네가 다 먹어 치웠지 15 00:00:59,310 --> 00:01:01,062 ‎그럼 다 지우면 되는 건가? 16 00:01:02,814 --> 00:01:05,650 ‎왜? '키이스 그랜트 ‎엔터프라이즈'의 17 00:01:05,733 --> 00:01:07,318 ‎연간 사업세 계산하는 건데! 18 00:01:08,069 --> 00:01:10,029 ‎뭐야? ‎잠깐, 안 돼! 19 00:01:10,113 --> 00:01:11,656 ‎메이저, 어디 가는 거야! 20 00:01:12,782 --> 00:01:14,117 ‎조심해! 21 00:01:14,200 --> 00:01:17,578 ‎여보, 잠깐 ‎그 특별한 햄버거빵 어디 있어? 22 00:01:17,662 --> 00:01:19,997 ‎- 당신이 담는다고 했잖아 ‎- 당신이 담는다고 했지! 23 00:01:20,081 --> 00:01:22,583 ‎- 아냐, 난 그런 적 없어 ‎- 요리하려면 그게 필요하다고! 24 00:01:22,667 --> 00:01:23,793 ‎분명히 당신이 챙기겠다고… 25 00:01:23,876 --> 00:01:27,004 ‎너희 아빠 햄버거빵 ‎진짜 좋아하시나 보다 26 00:01:27,088 --> 00:01:30,591 ‎우리 엄마 아빠는 매번 저렇게 ‎별거 아닌 일로 다투셔 27 00:01:30,675 --> 00:01:33,594 ‎아빠가 이번 주말에 ‎거창한 야외 요리를 준비 중이신데 28 00:01:33,678 --> 00:01:36,639 ‎바비큐에 엄청 진심이시거든 29 00:01:36,722 --> 00:01:38,975 ‎그래! 말 나온 김에 ‎너도 오지 않을래? 30 00:01:39,058 --> 00:01:41,894 ‎- 좋지, 꼭 갈게! ‎- 잘됐다! 31 00:01:42,937 --> 00:01:45,064 ‎이 독후감은 더는 못 쓰겠어 32 00:01:45,147 --> 00:01:47,108 ‎대신 수학 숙제 하는 거 어때? 33 00:01:47,191 --> 00:01:48,359 ‎그래, 그러자 34 00:01:51,070 --> 00:01:53,573 ‎안 돼, 또 없잖아? 35 00:01:53,656 --> 00:01:56,117 ‎수학책이 있는 줄 알았는데… 36 00:01:56,200 --> 00:01:58,536 ‎아빠 집에 갔다가 ‎놓고 그냥 왔나 봐 37 00:01:58,619 --> 00:01:59,954 ‎걱정 마, 같이 보면 돼! 38 00:02:00,037 --> 00:02:01,038 ‎고마워, 카르마 39 00:02:01,122 --> 00:02:03,457 ‎이렇게 항상 뭔가 잊고 다닌다니까 40 00:02:03,541 --> 00:02:06,002 ‎엄마 집에 갔을 때나 ‎아빠 집에 갔을 때나 41 00:02:06,586 --> 00:02:08,254 ‎그거 진짜 좀 힘들겠다 42 00:02:08,337 --> 00:02:10,089 ‎응, 가끔은 그래 43 00:02:10,173 --> 00:02:12,758 ‎우리 부모님은 ‎작은 일이든 큰일이든 44 00:02:12,842 --> 00:02:14,218 ‎거의 항상 싸우셨거든 45 00:02:14,302 --> 00:02:17,180 ‎근데 오히려 이혼하신 후로 ‎훨씬 나아진 거 같아 46 00:02:17,263 --> 00:02:19,599 ‎그 전처럼 많이 싸우시진 않거든 47 00:02:20,892 --> 00:02:23,686 ‎- 난 토마토 담고 있었어! ‎- 릴리, 내가 아까 분명히… 48 00:02:25,229 --> 00:02:28,608 ‎우리 부모님은 잠들기 전엔 ‎꼭 화해하겠다고 하셔 49 00:02:28,691 --> 00:02:31,861 ‎우리 부모님은 화난 채로 ‎잠드신 적 아주 많아 50 00:02:31,944 --> 00:02:35,031 ‎근데 아까 말했듯이 ‎지금은 훨씬 나아졌어 51 00:02:35,114 --> 00:02:37,950 ‎괜찮아, 사랑해 52 00:02:38,826 --> 00:02:39,952 ‎나도 사랑해 53 00:02:41,954 --> 00:02:43,206 ‎좋아, 모두 주목! 54 00:02:43,289 --> 00:02:45,791 ‎이번 주말은 ‎매년 있는 '야외 요리 날'이다! 55 00:02:45,875 --> 00:02:46,876 ‎누가 제일 신났지? 56 00:02:46,959 --> 00:02:48,294 ‎- 저요! ‎- 저요! 57 00:02:49,921 --> 00:02:53,090 ‎다들 알지? ‎아빠가 여유롭고, 바비큐 잘하고 58 00:02:53,174 --> 00:02:56,177 ‎잘생기고, 정성스럽고 ‎밑간까지 완벽한 59 00:02:56,260 --> 00:02:58,095 ‎야외 요리 왕인 걸! 60 00:02:58,971 --> 00:03:02,224 ‎그래, 그리고 내가 방금 ‎마트에 다시 다녀온 덕분에 61 00:03:02,308 --> 00:03:04,644 ‎이제 햄버거도 있고, 빵도 있고 62 00:03:04,727 --> 00:03:08,022 ‎또 공동 정원에서 딴 ‎채소들도 잔뜩 있지 63 00:03:08,105 --> 00:03:10,191 ‎아주 멋진 야외 요리가 될 거야 64 00:03:12,109 --> 00:03:15,029 ‎지금 고장 나면 안 돼, 제발 멈춰! 65 00:03:15,112 --> 00:03:16,530 ‎고장 났어 66 00:03:17,281 --> 00:03:20,368 ‎- 수리할 사람 빨리 오라고 할게 ‎- 내가 고칠 수 있어! 67 00:03:20,451 --> 00:03:21,827 ‎잠깐만 기다려봐 68 00:03:21,911 --> 00:03:24,121 ‎릴리, 우리 지금 ‎지체할 시간이 없어 69 00:03:24,205 --> 00:03:26,165 ‎요리 시작하기도 전에 ‎음식이 상할 거야 70 00:03:26,248 --> 00:03:30,086 ‎걱정하지 마, 콘래드! ‎여긴 나한테 맡기고 물러나 있어 71 00:03:30,169 --> 00:03:32,838 ‎내가 금방 멀쩡하게 ‎만들어줄 테니까 72 00:03:32,922 --> 00:03:34,048 ‎전에도 그렇게 말했지 73 00:03:34,131 --> 00:03:37,635 ‎근데 우선, 상할 거 같은 음식은 ‎먹어 치워야겠다 74 00:03:37,718 --> 00:03:41,597 ‎그렇다면 제가 책임지고 ‎초코칩 아이스크림을 먹을게요 75 00:03:41,681 --> 00:03:44,850 ‎그렇게 해서라도 어려움에 처한 ‎우리 가족을 돕고 싶으니까요 76 00:03:44,934 --> 00:03:47,061 ‎그래? 어림없어 77 00:03:47,144 --> 00:03:49,522 ‎대신 냉동 콩은 어떠니? 78 00:03:49,605 --> 00:03:51,857 ‎냉장고를 지금 당장 ‎고쳐야 한다고, 릴리! 79 00:03:51,941 --> 00:03:54,902 ‎내가 고칠 수 있다고 했잖아 ‎여보, 그냥 날 좀 믿어줘! 80 00:03:54,986 --> 00:03:57,530 ‎우리 부모님은 ‎작은 일이든 큰일이든 81 00:03:57,613 --> 00:03:59,198 ‎거의 항상 싸우셨거든 82 00:04:02,201 --> 00:04:04,996 ‎괜찮아, 자기 전엔 화해하시겠지 83 00:04:05,079 --> 00:04:06,664 ‎그럼 아침엔 다 괜찮을 거야 84 00:04:09,166 --> 00:04:10,793 ‎- 좋은 아침이에요, 사랑하는… ‎- 릴리 85 00:04:10,876 --> 00:04:12,712 ‎내가 만들 먹음직스러운 ‎햄버거를 생각해봐 86 00:04:12,795 --> 00:04:15,172 ‎지금이라도 당장 ‎사람을 불러야 한다고! 87 00:04:15,256 --> 00:04:18,509 ‎내가 벌써 불렀어 ‎근데 그 사람이 바로 '나'야! 88 00:04:18,592 --> 00:04:21,512 ‎냉장고 대신 아이스박스를 썼다간 ‎돈 낭비만 하는 거야 89 00:04:21,595 --> 00:04:24,140 ‎수리공을 부르는 거야말로 ‎돈 낭비인 거지! 90 00:04:24,223 --> 00:04:27,184 ‎내가 멀쩡하게 고쳐낼 수 ‎있다는데도 그러네! 91 00:04:32,315 --> 00:04:35,443 ‎엄마랑 아빠가 이렇게 ‎오랫동안 다투시는 건 처음 봐 92 00:04:35,526 --> 00:04:38,195 ‎잠자기 전에 ‎꼭 화해하기로 하셨는데 93 00:04:38,279 --> 00:04:39,989 ‎규칙을 깬 거잖아 94 00:04:41,574 --> 00:04:44,785 ‎완벽한 줄 알았던 우리 가족 95 00:04:44,869 --> 00:04:47,371 ‎하지만 깨질지도 몰라 96 00:04:47,455 --> 00:04:49,957 ‎다툴 때마다 너무 걱정돼, 나는 97 00:04:50,041 --> 00:04:52,460 ‎이런, 마음이 너무 아파 98 00:04:53,586 --> 00:04:54,587 ‎안 돼! 99 00:04:57,465 --> 00:04:59,008 ‎내가 바로잡아야 해 100 00:05:00,593 --> 00:05:03,763 ‎지금부터 '엄마 아빠 ‎화해시키기 작전'을 개시한다 101 00:05:03,846 --> 00:05:05,765 ‎- 준비됐어? ‎- 준비됐어! 102 00:05:05,848 --> 00:05:07,641 ‎엄마, 아빠! 103 00:05:07,725 --> 00:05:10,478 ‎거실로 잠깐 내려와 주실래요? 104 00:05:10,561 --> 00:05:11,812 ‎- 지금 가! ‎- 뭔데 그래? 105 00:05:13,064 --> 00:05:15,232 ‎아니, 지금 이게 다 뭐니? 106 00:05:15,858 --> 00:05:17,610 ‎여기 우리 집 맞아? 107 00:05:18,235 --> 00:05:20,154 ‎그럼, 자리에 앉으시죠 108 00:05:24,200 --> 00:05:25,910 ‎그래서, 뭘 하려고? 109 00:05:25,993 --> 00:05:27,286 ‎용돈이 필요하다는 얘기? 110 00:05:27,370 --> 00:05:31,957 ‎저흰 그냥 두 분이 로맨틱한 ‎저녁 식사를 하시길 바랄 뿐이에요 111 00:05:32,458 --> 00:05:34,543 ‎맛있는 오렌지 주스입니다 112 00:05:34,627 --> 00:05:38,589 ‎신선함으로 유명한 ‎냉장고에서 갓 꺼내왔죠 113 00:05:38,672 --> 00:05:42,760 ‎물론 오렌지 알갱이도 ‎들어 있고요, 완벽해요! 114 00:05:42,843 --> 00:05:44,929 ‎너 이거 정원에서 가져온 거니? 115 00:05:45,012 --> 00:05:47,139 ‎이거 벌레야? 116 00:05:49,350 --> 00:05:52,853 ‎오늘 밤 메인 메뉴는 ‎땅콩버터 잼 샌드위치인데요 117 00:05:52,937 --> 00:05:56,482 ‎부드러운 땅콩버터는 ‎식료품 가게 거고요 118 00:05:56,565 --> 00:05:59,860 ‎그리고 거기에 섞여 있는 ‎유기농 포도 잼은 119 00:05:59,944 --> 00:06:01,237 ‎수납장에 있던 거예요 120 00:06:01,320 --> 00:06:03,948 ‎- 근사하네! ‎- 제법 그럴듯하구나! 121 00:06:04,031 --> 00:06:07,243 ‎아름다운 커플을 위해 ‎사진 한 장 찍어 드릴게요 122 00:06:07,326 --> 00:06:08,410 ‎아주 좋아요 123 00:06:08,494 --> 00:06:09,912 ‎뭐지? 124 00:06:09,995 --> 00:06:11,831 ‎이런! ‎릴리, 부탁이야 125 00:06:11,914 --> 00:06:13,833 ‎이제 그만 전문가한테 맡기자고 126 00:06:13,916 --> 00:06:16,252 ‎지금 그 말은 ‎내가 전문가가 아니라는 거야? 127 00:06:16,335 --> 00:06:18,003 ‎냉장고 수리 전문은 아니지! 128 00:06:19,755 --> 00:06:21,590 ‎이번 작전은 실패야 129 00:06:25,970 --> 00:06:29,348 ‎어떻게 아직도 화해를 ‎안 하고 계실 수가 있지? 130 00:06:30,349 --> 00:06:33,102 ‎이러다 정말 이혼하시면… 131 00:06:34,854 --> 00:06:37,523 ‎점점 더 심각해져 가 132 00:06:37,606 --> 00:06:40,568 ‎어떻게 하지, 너무 힘들어 133 00:06:40,651 --> 00:06:43,362 ‎솔직하게 물어보기는 겁나 134 00:06:43,445 --> 00:06:45,823 ‎현실이 돼버릴까 봐 135 00:06:49,952 --> 00:06:51,912 ‎내가 간다, 메이저! 136 00:06:52,705 --> 00:06:53,914 ‎잡았다! 137 00:06:55,082 --> 00:06:57,793 ‎뭐 해, 카르마? ‎게임 안 할 거야? 138 00:06:57,877 --> 00:07:00,462 ‎또 잡았다! 여보세요? 139 00:07:00,546 --> 00:07:01,422 ‎내 말 들리니? 140 00:07:01,505 --> 00:07:03,924 ‎우리 부모님이 ‎어젯밤에 한참을 싸우셨어 141 00:07:04,008 --> 00:07:06,218 ‎보통은 자기 전에 화해하시는데 142 00:07:06,302 --> 00:07:08,262 ‎벌써 이런 지 며칠은 된 거 같아 143 00:07:09,722 --> 00:07:11,307 ‎이러다 정말 이… 144 00:07:11,807 --> 00:07:13,142 ‎이혼하시면… 145 00:07:13,642 --> 00:07:15,811 ‎앞으로 난 ‎어떻게 해야 하는 거야? 146 00:07:16,645 --> 00:07:17,980 ‎힘들겠다, 카르마 147 00:07:18,063 --> 00:07:20,191 ‎혹시 부모님께 이런 얘기 해 봤어? 148 00:07:20,274 --> 00:07:24,612 ‎아니, 얘기하면 그거 때문에 ‎또 다투기 시작하실걸? 149 00:07:24,695 --> 00:07:26,739 ‎괜히 상황만 더 나빠질 거야! 150 00:07:26,822 --> 00:07:30,075 ‎저기 봐, 키이스랑 메이저는 ‎벌써 많이 힘들어하잖아! 151 00:07:34,205 --> 00:07:36,207 ‎내 눈엔 괜찮아 보이는데? 152 00:07:36,290 --> 00:07:38,459 ‎봐, 너희 부모님도 괜찮으시잖아 153 00:07:39,001 --> 00:07:40,878 ‎릴리, 치즈 챙겨 왔어? 154 00:07:40,961 --> 00:07:42,588 ‎치즈? ‎콘래드, 또 이럴 거야? 155 00:07:42,671 --> 00:07:45,216 ‎- 당신보고 챙기라고 했잖아! ‎- 뭐? 156 00:07:45,299 --> 00:07:46,509 ‎안 돼, 그만해요! 157 00:07:46,592 --> 00:07:50,137 ‎그만 좀 싸워요! ‎헤어지면 안 돼요! 158 00:07:50,221 --> 00:07:52,515 ‎가족이 흩어지는 건 ‎절대 싫단 말이에요! 159 00:07:52,598 --> 00:07:55,017 ‎제발, 제발 그만해요! 160 00:07:55,601 --> 00:07:58,145 ‎- 카르마! ‎- 카르마, 우리 딸 어디 가니? 161 00:08:05,402 --> 00:08:08,030 ‎이대로 이혼하고 ‎다신 화해 안 하겠지 162 00:08:08,113 --> 00:08:11,116 ‎정말로 가족이 깨지면 ‎우리는 어떡하지? 163 00:08:11,200 --> 00:08:13,994 ‎나와 동생한테 이런 일이 생기다니 164 00:08:14,078 --> 00:08:17,164 ‎이제부터 힘든 시간이 될 거야 165 00:08:21,252 --> 00:08:24,088 ‎참지 마, 메이저, 다 쏟아내 166 00:08:27,132 --> 00:08:29,885 ‎- 왜 울부짖고 있어? ‎- 그야 슬프니까! 167 00:08:29,969 --> 00:08:33,556 ‎엄마 아빠가 이혼하시게 되면 ‎모든 게 지금하곤 달라질 거야 168 00:08:33,639 --> 00:08:36,725 ‎- 방 청소도 두 배로 늘겠지! ‎- 키이스 169 00:08:36,809 --> 00:08:40,020 ‎무슨 일이 생기든 ‎서로 곁에 있어 주자 170 00:08:40,104 --> 00:08:42,982 ‎- 정말 다행이다 ‎- 누나를 찾았구나, 키이스 171 00:08:45,150 --> 00:08:46,819 ‎이게 대체 무슨 일이니? 172 00:08:46,902 --> 00:08:48,988 ‎스위치가 부모님이 ‎이혼하시기 전에 173 00:08:49,071 --> 00:08:50,531 ‎많이 싸웠다고 했거든요 174 00:08:50,614 --> 00:08:54,702 ‎냉장고가 고장 났을 때 ‎두 분도 많이 싸우기 시작하셨고요 175 00:08:54,785 --> 00:08:57,621 ‎그래서 겁이 났어요 ‎두 분도 이혼하실까 봐 176 00:08:58,497 --> 00:09:02,126 ‎카르마, 엄마 아빠는 ‎이혼하지 않을 거야 177 00:09:02,209 --> 00:09:04,044 ‎부모도 다툴 때가 있단다 178 00:09:04,128 --> 00:09:08,090 ‎햄버거빵이나 청구서 ‎시끄러운 냉장고 때문일 때도 있지 179 00:09:08,173 --> 00:09:12,678 ‎하지만 우린 다툴 때도 ‎서로 존중하려고 애쓴단다 180 00:09:12,761 --> 00:09:16,307 ‎솔직히 최근엔 별로 ‎그러지 못한 거 같지만 말이야 181 00:09:16,390 --> 00:09:18,350 ‎너희한텐 정말 미안하구나 182 00:09:18,434 --> 00:09:21,228 ‎근데 걱정된다고 ‎왜 말하지 않았니? 183 00:09:21,312 --> 00:09:22,855 ‎말해야 하는 건 알았지만 184 00:09:22,938 --> 00:09:25,274 ‎혹시 이혼에 관해 물어봤다가 185 00:09:25,357 --> 00:09:28,027 ‎현실이 될까 봐 겁이 났어요 186 00:09:28,110 --> 00:09:31,447 ‎네가 그렇게 느낄 순 있겠지만 ‎그런 일은 일어나지 않아 187 00:09:31,530 --> 00:09:34,074 ‎말하고 나니까 ‎속이 좀 후련하지 않니? 188 00:09:34,158 --> 00:09:36,327 ‎네, 솔직히 말하고 나니까 189 00:09:36,410 --> 00:09:38,787 ‎정말로 두려운 마음이 덜해졌어요 190 00:09:38,871 --> 00:09:42,458 ‎끙끙 앓지 말고 ‎무슨 생각 하는지 언제든 말해줘 191 00:09:43,042 --> 00:09:44,918 ‎엄마 아빠에 관한 거라도 좋아 192 00:09:45,002 --> 00:09:47,671 ‎카르마, 이 세상에 ‎완벽한 가족은 없단다 193 00:09:47,755 --> 00:09:49,173 ‎서로 말다툼도 하고 194 00:09:49,256 --> 00:09:52,760 ‎- 우기기도 하고… ‎- 바비큐에 과몰입하기도 하고? 195 00:09:52,843 --> 00:09:54,762 ‎내 햄버거가 할 말이 있다는데? 196 00:09:54,845 --> 00:09:58,474 ‎'원래 다 맛있는 건가? ‎아니면 내가 특별한 건가?' 197 00:10:00,351 --> 00:10:03,228 ‎이제부턴 항상 ‎서로 속마음을 털어놓기로 198 00:10:03,312 --> 00:10:05,439 ‎모두 약속하자, 알았지? 199 00:10:05,522 --> 00:10:06,815 ‎- 약속해요 ‎- 그렇게 할게요 200 00:10:06,899 --> 00:10:07,816 ‎나도 좋아 201 00:10:07,900 --> 00:10:09,193 ‎'당연하지!' 202 00:10:10,235 --> 00:10:11,987 ‎자, 어서 이리 와, 키이스 203 00:10:13,947 --> 00:10:18,035 ‎완벽한 가족은 없어 ‎하지만 모두가 소중해 204 00:10:18,118 --> 00:10:18,994 ‎그래! 205 00:10:19,078 --> 00:10:22,915 ‎다들 저마다 ‎독특하다는 말이 맞겠지 206 00:10:22,998 --> 00:10:24,625 ‎말다툼도 하고 화도 내겠지만 207 00:10:24,708 --> 00:10:26,794 ‎대화를 해 보면 풀릴 거야 208 00:10:26,877 --> 00:10:31,298 ‎힘든 날도 힘들 때도 ‎가족과 있으면 괜찮아! 209 00:10:31,382 --> 00:10:35,511 ‎엄마, 아빠, 키이스, 메이저 ‎서로 달라 더 멋진 가족 210 00:10:36,303 --> 00:10:39,765 ‎우리의 바람은 넘치는 사랑과 웃음 211 00:10:39,848 --> 00:10:41,850 ‎가족을 사랑해? 자, 외쳐봐 212 00:10:41,934 --> 00:10:44,353 ‎우리 가족, 사랑해 213 00:10:44,436 --> 00:10:48,232 ‎내 맘과 같다면 ‎손뼉 치고 발 굴러봐 214 00:10:51,860 --> 00:10:56,240 ‎맞네요, 맞아 ‎정말 최고로 맛있어요, 아빠 215 00:10:59,201 --> 00:11:01,370 ‎이젠 무슨 음악처럼 들리지 않아? 216 00:11:01,453 --> 00:11:04,707 ‎이건 마치 우릴 위한 곡 같은데? 217 00:11:07,334 --> 00:11:09,044 ‎누나, 어떻게 된 거야? 218 00:11:09,128 --> 00:11:11,547 ‎나도 몰라, 그냥 보자 219 00:12:07,728 --> 00:12:11,690 ‎자막: 정수연