1 00:00:06,674 --> 00:00:10,720 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:15,308 --> 00:00:17,894 Mi nombre es Karma y yo soy muy exitosa. 3 00:00:17,977 --> 00:00:21,355 Para escribir tengo un don y mucha imaginación. 4 00:00:21,439 --> 00:00:24,233 Estoy aquí para contar lo que hago. 5 00:00:24,317 --> 00:00:27,028 Hago música y recibo mil halagos. 6 00:00:27,111 --> 00:00:29,906 Escuchen mi canción, es increíble. 7 00:00:29,989 --> 00:00:32,825 Por todo el mundo iré como la líder. 8 00:00:32,909 --> 00:00:34,952 Es mi momento, mi hora de brillar, 9 00:00:35,036 --> 00:00:36,996 es lo que les quería contar. 10 00:00:37,914 --> 00:00:40,166 - ¿Qué pasó? - Esperen, esto está mal. 11 00:00:43,044 --> 00:00:45,421 ¿Alguna vez han tratado de hundirlos? 12 00:00:46,339 --> 00:00:48,925 ¡Quédense y les contaré qué pasó! 13 00:00:55,431 --> 00:00:58,267 Chicos, ¿alguien puede decirme quién es ella? 14 00:00:58,351 --> 00:01:01,020 - Es CeCe Dupree. - Es CeCe Dupree. 15 00:01:01,104 --> 00:01:04,607 Ma, es la rapera más popular del mundo en este momento. 16 00:01:04,690 --> 00:01:07,110 Hola a todos, soy su amiga CeCe. 17 00:01:07,193 --> 00:01:10,279 Tiene millones de seguidores. Y está por construir… 18 00:01:10,363 --> 00:01:13,783 La Supertorre del Sonido. 19 00:01:13,866 --> 00:01:16,119 ¿Qué es la "Supertorre del Sonido"? 20 00:01:16,202 --> 00:01:19,455 Será el lugar de hiphop más genial de la historia. 21 00:01:19,539 --> 00:01:23,918 Con conciertos, estudios de grabación, montañas rusas, fuegos artificiales y… 22 00:01:24,001 --> 00:01:26,879 CeCe pronto anunciará dónde lo construirá. 23 00:01:26,963 --> 00:01:31,342 Tu ciudad podría albergar a la torre musical más grande de la historia. 24 00:01:32,552 --> 00:01:34,136 ¿Qué lugar elegirá CeCe? 25 00:01:34,220 --> 00:01:38,975 ¿Tokio? ¿París? ¿El Cairo? O… la Luna. 26 00:01:39,058 --> 00:01:40,643 No me sorprendería. 27 00:01:40,726 --> 00:01:43,521 CeCe es la rapera más genial del universo. 28 00:01:44,897 --> 00:01:47,733 Karma, debías estar abajo hace diez minutos. 29 00:01:47,817 --> 00:01:49,193 Estoy con tu pista. 30 00:01:49,861 --> 00:01:50,945 Perdón. 31 00:01:51,028 --> 00:01:53,239 Reprodúcela y hazte a un lado. 32 00:01:53,322 --> 00:01:58,244 Estoy lista para grabar mi canción con el micrófono dorado. 33 00:01:59,453 --> 00:02:01,581 Pausa. Rebobina. 34 00:02:02,456 --> 00:02:04,542 Podrás grabarla cuando la termines. 35 00:02:04,625 --> 00:02:06,252 Mi canción está terminada. 36 00:02:06,335 --> 00:02:08,546 La letra es… bastante buena. 37 00:02:08,629 --> 00:02:10,089 Sabes lo que digo… 38 00:02:10,173 --> 00:02:13,342 - Lo bastante bueno nunca es bueno. - Lo bastante bueno nunca es bueno. 39 00:02:13,426 --> 00:02:15,720 Bueno, escribí esto para el final. 40 00:02:16,220 --> 00:02:19,098 Aquí estoy, ya me ven sobre los escenarios. 41 00:02:19,182 --> 00:02:20,474 Yo soy Karma y… 42 00:02:22,185 --> 00:02:25,646 Me encantan los tacos. ¿Puedo comer varios? 43 00:02:25,730 --> 00:02:29,442 Karma, ¿realmente quieres que tu primera canción diga eso? 44 00:02:30,276 --> 00:02:32,028 No, supongo que no. 45 00:02:32,111 --> 00:02:34,155 Pero hace meses que escribo. 46 00:02:34,238 --> 00:02:35,990 Quiero grabarla ya. 47 00:02:36,073 --> 00:02:38,326 Lo sé. Pero tienes que trabajar. 48 00:02:38,409 --> 00:02:41,621 Si lo haces, pronto usarás ese micrófono dorado. 49 00:02:46,375 --> 00:02:49,629 Lady K no cree que esté lista, pero yo sé que sí. 50 00:02:50,713 --> 00:02:53,299 No creo que tenga que ser tan exigente. 51 00:02:53,382 --> 00:02:55,885 Este centro no pasa la inspección. 52 00:02:55,968 --> 00:02:58,679 Están violando muchas normas edilicias. 53 00:02:58,763 --> 00:03:00,139 Los caños están rotos. 54 00:03:00,222 --> 00:03:01,307 Escuchen. 55 00:03:02,808 --> 00:03:07,355 Disculpe, desayuné frijoles. 56 00:03:08,606 --> 00:03:10,608 Y aquí adentro, siento algo… 57 00:03:12,401 --> 00:03:13,235 Qué hedor. 58 00:03:13,319 --> 00:03:17,156 Bueno, estamos probando un nuevo aromatizante. 59 00:03:17,239 --> 00:03:19,492 Cañerías tapadas, pisos torcidos, 60 00:03:19,575 --> 00:03:22,578 y ni estoy mencionando el techo. 61 00:03:23,579 --> 00:03:26,123 Según la norma, si no pueden reparar todo 62 00:03:26,207 --> 00:03:29,543 para el fin de semana, cerraremos el Centro Comunitario. 63 00:03:29,627 --> 00:03:32,964 Costará unos 20 000 dólares. 64 00:03:33,047 --> 00:03:35,132 - ¿Veinte mil dólares? - ¿Veinte mil dólares? 65 00:03:35,216 --> 00:03:37,468 No podemos juntar eso en una semana. 66 00:03:37,551 --> 00:03:40,012 Todo el vecindario usa este lugar. 67 00:03:40,096 --> 00:03:41,681 ¿Qué haremos ahora? 68 00:03:44,225 --> 00:03:46,394 - Tengo malas noticias. - Ya sabemos. 69 00:03:46,477 --> 00:03:49,021 Mamá intenta convencer a las autoridades. 70 00:03:49,105 --> 00:03:53,025 Y yo estoy recaudando fondos en todo-o-nada.com 71 00:03:53,109 --> 00:03:55,611 para que todos donen para salvar al centro. 72 00:03:55,695 --> 00:03:59,240 Además, cuando donan, la moneda de oro canta: 73 00:03:59,323 --> 00:04:02,618 Todo o nada. No sean tacaños. 74 00:04:02,702 --> 00:04:05,454 Yo venderé cascos de papel higiénico. 75 00:04:06,080 --> 00:04:09,041 Pero necesitaré un nuevo comercial. 76 00:04:09,125 --> 00:04:10,334 General. 77 00:04:11,627 --> 00:04:12,962 Quieto, muchacho. 78 00:04:13,963 --> 00:04:15,631 El casco de papel higiénico 79 00:04:15,715 --> 00:04:18,592 es tu número uno para el número dos. 80 00:04:22,680 --> 00:04:23,639 Apaga la cámara. 81 00:04:26,517 --> 00:04:29,270 Con la ayuda de todos, lo lograremos. 82 00:04:29,353 --> 00:04:30,896 Podemos salvar al Centro… 83 00:04:30,980 --> 00:04:35,109 Estamos en vivo desde Hansberry Heights, donde la rapera CeCe Dupree 84 00:04:35,192 --> 00:04:36,777 da una rueda de prensa. 85 00:04:36,861 --> 00:04:38,070 Sé que se preguntan: 86 00:04:38,154 --> 00:04:41,282 "¿Qué hace alguien como ella en un lugar como este?". 87 00:04:41,365 --> 00:04:43,659 Bueno, yo, CeCe Dupree, 88 00:04:43,743 --> 00:04:46,203 veo algo especial en Hansberry Heights. 89 00:04:46,287 --> 00:04:49,457 Por eso convertiré su Centro Comunitario estropeado 90 00:04:49,540 --> 00:04:52,960 en la Supertorre del Sonido. 91 00:04:54,253 --> 00:04:55,296 Un momento, ¿qué? 92 00:04:55,379 --> 00:04:58,799 Elegí Hansberry por su historia con el hiphop, 93 00:04:58,883 --> 00:05:01,052 pero le vendría bien una mejora. 94 00:05:01,719 --> 00:05:03,763 - Cielos. - Brilla de noche. 95 00:05:05,306 --> 00:05:06,640 Miren esto. 96 00:05:06,724 --> 00:05:09,060 Sí, yo soy CeCe Dupree. 97 00:05:09,143 --> 00:05:11,812 ¿Pueden imaginar lo genial de estar aquí? 98 00:05:12,396 --> 00:05:15,066 El vecindario lejos llegará, 99 00:05:15,149 --> 00:05:17,902 porque en superestrellas yo los puedo transformar. 100 00:05:17,985 --> 00:05:20,946 Salvaré a su comunidad y mucho más. 101 00:05:21,030 --> 00:05:23,824 - En mi torre, de todo podrán encontrar. - Debo verlo. 102 00:05:23,908 --> 00:05:26,702 Guitarras, pianos, violines también. 103 00:05:26,786 --> 00:05:29,789 Y si hambre tienes, tú podrás muy bien comer. 104 00:05:29,872 --> 00:05:32,792 ¿Y también escenarios y estudios? 105 00:05:32,875 --> 00:05:35,711 Todo lo que antes les faltaba, ahora lo tendrán. 106 00:05:35,795 --> 00:05:37,129 ¿Y una montaña rusa? 107 00:05:37,213 --> 00:05:38,547 ¿O un bar de jugos? 108 00:05:38,631 --> 00:05:41,592 Si a mi lado están, lejos llegarán. 109 00:05:41,675 --> 00:05:44,261 Premios tendrán, mil joyas tendrán. 110 00:05:44,345 --> 00:05:47,431 Algunos creen que estoy loca y no es verdad. 111 00:05:47,515 --> 00:05:50,142 No me cuestionen, pues lo verán. 112 00:05:50,226 --> 00:05:52,728 Demostraré que soy real. 113 00:05:52,812 --> 00:05:54,271 Es el mejor día de mi vida. 114 00:05:54,355 --> 00:05:55,564 Hola, señorita Dupree. 115 00:05:55,648 --> 00:05:58,776 En el momento en que todo aquí estaba mal, 116 00:05:58,859 --> 00:06:01,737 apareciste y nos diste una oportunidad. 117 00:06:01,821 --> 00:06:04,740 Ahora nuestro centro aquí se quedará. 118 00:06:04,824 --> 00:06:08,369 Las gracias por todo te queremos dar. 119 00:06:08,452 --> 00:06:11,872 Eso es, chica. Tienes talento. ¿Cómo te llamas? 120 00:06:12,581 --> 00:06:13,499 Karma. 121 00:06:13,582 --> 00:06:15,292 Karma, trabajemos juntas. 122 00:06:15,376 --> 00:06:18,003 No todos los días encuentro un talento así. 123 00:06:18,587 --> 00:06:21,507 - ¿Quieres trabajar conmigo? - Por supuesto. 124 00:06:21,590 --> 00:06:23,884 Nos vemos mañana para grabar un tema, 125 00:06:23,968 --> 00:06:26,303 y serás el centro de atención. 126 00:06:26,387 --> 00:06:28,639 ¡Rashid! ¿Dónde estás? 127 00:06:29,598 --> 00:06:32,643 - ¿Sí, CeCe? - Agéndame una cita con Karma mañana. 128 00:06:32,726 --> 00:06:34,645 ¿Y por qué no me estás filmando? 129 00:06:34,728 --> 00:06:37,231 Te lo dije, siempre enfócame con la cámara. 130 00:06:37,940 --> 00:06:39,400 Sí, CeCe. 131 00:06:39,483 --> 00:06:41,026 ¿Aceptas, chica? 132 00:06:41,110 --> 00:06:42,194 Sabes que sí. 133 00:06:43,070 --> 00:06:46,824 Pero alguien me dijo que no estoy lista para grabar mi canción. 134 00:06:46,907 --> 00:06:49,785 Quien te haya dicho eso fue por celos. 135 00:06:49,869 --> 00:06:52,621 ¿Esta chica está lista? Díganmelo ustedes. 136 00:06:54,582 --> 00:06:57,084 - Está bien. Acepto. - Muy bien. 137 00:06:57,168 --> 00:06:58,419 Nos vemos luego. 138 00:07:02,840 --> 00:07:04,008 ¡Lady K! 139 00:07:04,091 --> 00:07:07,386 CeCe salvará nuestro centro. ¿Puedes creerlo? 140 00:07:07,469 --> 00:07:10,097 No. Parece demasiado bueno para ser cierto. 141 00:07:10,181 --> 00:07:12,641 Quiere ayudar a nuestro vecindario. 142 00:07:12,725 --> 00:07:16,854 ¿Por qué? No necesitamos a BiBi. Podemos solos si nos esforzamos. 143 00:07:16,937 --> 00:07:21,025 Pero CeCe nos está ayudando. Hasta me ayuda con mi rap. 144 00:07:21,108 --> 00:07:23,819 Grabará mi primera canción conmigo mañana. 145 00:07:25,779 --> 00:07:27,990 Karma, ¿realmente confías en NiNi? 146 00:07:28,782 --> 00:07:30,242 Es CeCe. 147 00:07:30,326 --> 00:07:32,244 ¿Y por qué no te alegras por mí? 148 00:07:32,328 --> 00:07:35,539 No quiero que tomes un atajo y te arrepientas. 149 00:07:35,623 --> 00:07:37,833 CeCe dijo que debes estar celosa. 150 00:07:39,043 --> 00:07:43,255 He estado contigo día tras día, escribiendo, haciendo tus pistas. 151 00:07:43,339 --> 00:07:45,466 ¿Crees que no quiero que brilles? 152 00:07:45,549 --> 00:07:47,218 ¿Y por qué no me dejas? 153 00:07:48,219 --> 00:07:49,345 Buena suerte. 154 00:07:49,428 --> 00:07:52,139 Espero que CeCe sea tan buena como crees. 155 00:07:54,433 --> 00:07:56,227 ¿Por qué Lady K no me apoya? 156 00:07:56,310 --> 00:07:58,562 ¿No cree que sea una buena rapera? 157 00:07:59,897 --> 00:08:02,066 Al menos CeCe cree en mí. 158 00:08:03,442 --> 00:08:06,070 Siempre vi a Lady K como mi estrella, 159 00:08:06,153 --> 00:08:09,031 pero siento que para ella soy un cero a la izquierda. 160 00:08:09,114 --> 00:08:11,325 ¿Por qué no quiere verme brillar? 161 00:08:11,408 --> 00:08:14,453 Trabajo fuerte y ella lo puede observar. 162 00:08:14,537 --> 00:08:17,706 Soy paciente, enfocada y calmada. 163 00:08:17,790 --> 00:08:20,668 Mis errores reparé y hoy estoy más concentrada. 164 00:08:20,751 --> 00:08:23,212 Lo siento, Lady K, mi camino tomaré. 165 00:08:23,295 --> 00:08:26,298 CeCe estoy lista y contigo me iré. 166 00:08:27,216 --> 00:08:29,552 Mañana grabaré mi primera canción 167 00:08:29,635 --> 00:08:32,137 con CeCe Dupree. 168 00:08:33,055 --> 00:08:34,473 Eso va allá. 169 00:08:34,557 --> 00:08:36,934 No, no allá, aquí. 170 00:08:37,017 --> 00:08:38,727 ¡Rashid! ¿Y mi desayuno? 171 00:08:38,811 --> 00:08:40,980 - Toma, CeCe. - ¿Un bollo morado? 172 00:08:41,480 --> 00:08:43,649 No como lo que no combina con mi ropa. 173 00:08:43,732 --> 00:08:45,651 Casi nada combina con tu ropa. 174 00:08:45,734 --> 00:08:49,113 Y deberías estar filmándome ahora. ¡Fílmame siempre! 175 00:08:49,738 --> 00:08:53,242 - Hola, CeCe. - Karma, viniste. 176 00:08:53,325 --> 00:08:55,077 ¿Recuerdan a Karma? 177 00:08:55,578 --> 00:08:59,248 Debo irme. Tenemos que grabar una canción supersecreta. 178 00:09:00,165 --> 00:09:03,085 Escuchemos tu mejor canción. 179 00:09:03,168 --> 00:09:04,878 Bien. Aquí va. 180 00:09:05,879 --> 00:09:08,841 Mi nombre es Karma y yo soy muy exitosa. 181 00:09:08,924 --> 00:09:11,427 Para escribir yo tengo un don y mucha imaginación. 182 00:09:11,510 --> 00:09:14,305 Les voy a confesar que de mi nombre dudé 183 00:09:14,388 --> 00:09:17,224 hasta que mi papi me explicó y lo pude entender. 184 00:09:17,308 --> 00:09:19,351 Tendré lo que yo daré. 185 00:09:19,435 --> 00:09:20,811 Si doy amor, de vuelta 186 00:09:20,894 --> 00:09:23,981 yo lo tendré, y por siempre muy feliz seré. 187 00:09:26,066 --> 00:09:28,986 Aquí estoy, ya me ven sobre los escenarios. 188 00:09:29,069 --> 00:09:30,362 Yo soy Karma y… 189 00:09:31,155 --> 00:09:33,949 Me encantan los tacos. ¿Puedo comer varios? 190 00:09:36,410 --> 00:09:39,622 Me encanta. Come tacos, chica. 191 00:09:39,705 --> 00:09:41,790 Y cuéntame qué inspiró la canción. 192 00:09:41,874 --> 00:09:45,419 Bueno, una vez unos niños se burlaron de mi nombre. 193 00:09:45,502 --> 00:09:47,379 Pero mi papá dijo que significa 194 00:09:47,463 --> 00:09:51,467 que si das amor al mundo, recibes amor a cambio. 195 00:09:51,550 --> 00:09:53,969 Trato de vivir mi vida como mi nombre. 196 00:09:54,595 --> 00:09:58,390 A CeCe le encanta. Y a mis seguidores también les gustará. 197 00:09:58,474 --> 00:10:01,477 Millones oirán tu canción cuando la publique. 198 00:10:01,560 --> 00:10:02,811 Vas a ser famosa. 199 00:10:02,895 --> 00:10:06,106 - Rashid, ¿no va a ser famosa? - Sí. 200 00:10:06,815 --> 00:10:08,359 Gracias, CeCe. 201 00:10:08,442 --> 00:10:10,653 Muy bien, nos vemos. 202 00:10:11,236 --> 00:10:13,322 Gracias de nuevo. Adiós, chica. 203 00:10:18,994 --> 00:10:22,039 Karma, nada de tabletas durante el desayuno. 204 00:10:22,122 --> 00:10:24,416 Pero CeCe aún no subió mi canción. 205 00:10:24,500 --> 00:10:26,835 La grabamos hace días y no… 206 00:10:26,919 --> 00:10:29,254 Hola, soy su amiga CeCe. 207 00:10:29,338 --> 00:10:33,342 Y bienvenidos a Buenos Días, Brenda. 208 00:10:33,425 --> 00:10:35,511 Con Brenda. Yo soy Brenda. 209 00:10:35,594 --> 00:10:37,763 Hoy lanzaré mi último sencillo. 210 00:10:37,846 --> 00:10:41,100 Qué emoción. ¿Qué inspiró la canción? 211 00:10:41,183 --> 00:10:44,728 Una vez, unos niños en la escuela se burlaron de mi nombre. 212 00:10:44,812 --> 00:10:47,314 Pero luego papá me explicó que mi nombre significa 213 00:10:47,398 --> 00:10:50,818 que si das amor al mundo, recibes amor a cambio. 214 00:10:50,901 --> 00:10:53,028 Eso es lo que significa "CeCe". 215 00:10:53,112 --> 00:10:54,113 ¿Qué? 216 00:10:54,196 --> 00:10:57,324 Trato de vivir mi vida como mi nombre. 217 00:10:57,408 --> 00:11:01,245 Vaya, qué coincidencia, Karestrella. 218 00:11:01,328 --> 00:11:03,706 - Tal como te pasó a ti. - Pero… 219 00:11:03,789 --> 00:11:06,166 Mi nombre es CeCe y yo soy muy exitosa. 220 00:11:06,250 --> 00:11:08,168 Para escribir tengo yo un don y mucha… 221 00:11:08,252 --> 00:11:11,046 Hombre, CeCe Dupree es la mejor. 222 00:11:11,130 --> 00:11:13,090 Pero esa es mi canción. 223 00:12:08,228 --> 00:12:12,191 Subtítulos: Adriana Celeste Silva