1 00:00:06,674 --> 00:00:10,720 ISANG SERYE MULA SA NETFLIX 2 00:00:15,308 --> 00:00:17,894 Ang pangalan ko ay Karma At magiging matagumpay ako 3 00:00:17,977 --> 00:00:21,355 Magaling kumanta Dahil sa aking imahinasyon 4 00:00:21,439 --> 00:00:24,233 Ngayong nandito na ako Sasabihin ko ang pinaninindigan ko 5 00:00:24,317 --> 00:00:27,028 Ang gumawa ng musika Na magpapasayaw sa 'yo 6 00:00:27,111 --> 00:00:29,906 At kapag narinig mo ang mga kanta ko Ang ganda nito 7 00:00:29,989 --> 00:00:32,825 Sa buong mundo Ako ang nangunguna para sa mga babae 8 00:00:32,909 --> 00:00:34,952 Ito na ang sandali ko at ako ang bida 9 00:00:35,036 --> 00:00:36,996 Ito ang sasabihin ko 10 00:00:37,914 --> 00:00:40,083 -Anong nangyari? -Teka, may problema. 11 00:00:43,044 --> 00:00:45,421 Naranasan mo na bang masiraan ng iba? 12 00:00:46,339 --> 00:00:48,925 Tutok lang, tunghayan ang kaabang-abang. 13 00:00:55,431 --> 00:00:58,267 Guys, kilala n'yo ba kung sino ito? 14 00:00:58,351 --> 00:01:01,020 -Si CeCe Dupree po 'yan. -Si CeCe Dupree po 'yan. 15 00:01:01,104 --> 00:01:04,607 Siya 'yung pinakasikat na rapper ngayon, Ma. 16 00:01:04,690 --> 00:01:07,110 Kumusta kayo, si CeCe 'to. 17 00:01:07,193 --> 00:01:10,279 Ang dami niyang followers. At ipapatayo niya ang… 18 00:01:10,363 --> 00:01:13,783 Ang Supersound Skyscraper. 19 00:01:13,866 --> 00:01:16,119 Ano ang "Supersound Skyscraper"? 20 00:01:16,202 --> 00:01:19,455 'Yon ang magiging pinakasikat na hip-hop spot. 21 00:01:19,539 --> 00:01:23,918 May mga concert, recording studio, roller coaster, mga firework, at… 22 00:01:24,001 --> 00:01:26,879 Sasabihin na ni CeCe kung saan niya 'yun ipapatayo. 23 00:01:26,963 --> 00:01:31,342 Baka sa lungsod n'yo na ipapatayo ang pinakamalaking musical skyscraper. 24 00:01:32,552 --> 00:01:34,136 Saan kaya ang pipiliin ni Cece? 25 00:01:34,220 --> 00:01:38,975 Sa Tokyo? Paris? Cairo? O… sa buwan. 26 00:01:39,058 --> 00:01:40,643 Hindi na ako magugulat. 27 00:01:40,726 --> 00:01:43,521 Siya ang pinakasikat na rapper sa buong kalawakan. 28 00:01:44,897 --> 00:01:47,733 Karma, nasa baba ka na dapat kanina pa. 29 00:01:47,817 --> 00:01:49,193 Ginagawa ko na ang beat mo. 30 00:01:49,861 --> 00:01:50,945 Pasensya na po. 31 00:01:51,028 --> 00:01:53,239 Pindutin ang play at tumabi. 32 00:01:53,322 --> 00:01:58,244 Handa na akong mag-record ng kanta sa… gintong microphone. 33 00:01:59,453 --> 00:02:01,581 Pause. Rewind. 34 00:02:02,331 --> 00:02:04,667 Hindi ka pwedeng mag-record hangga't 'di pa tapos ang kanta mo. 35 00:02:04,750 --> 00:02:06,252 Tapos na ang kanta ko. 36 00:02:06,335 --> 00:02:08,546 'Yung lyrics ay… pwede na. 37 00:02:08,629 --> 00:02:10,089 Alam mo ang lagi kong sinasabi… 38 00:02:10,173 --> 00:02:13,342 -Hindi sapat ang pwede na. -Hindi sapat ang pwede na. 39 00:02:13,426 --> 00:02:15,720 Ito ang isinulat ko para sa katapusan. 40 00:02:16,220 --> 00:02:19,098 Ito na, ito na ako Ako na ang bida 41 00:02:19,182 --> 00:02:20,474 Ako si Karma at… 42 00:02:22,185 --> 00:02:25,646 Parang masarap ang tacos na iyan Pwede bang pahingi? 43 00:02:25,730 --> 00:02:29,442 Karma, gusto mo bang 'yan ang linya sa unang kanta mo? 44 00:02:30,276 --> 00:02:32,028 Hindi po. 45 00:02:32,111 --> 00:02:34,155 Pero ilang buwan ko na po 'tong ginagawa. 46 00:02:34,238 --> 00:02:35,990 Gusto ko na pong mag-record. 47 00:02:36,073 --> 00:02:38,326 Alam ko. Pero kailangan mo 'yung paghirapan. 48 00:02:38,409 --> 00:02:41,621 Makakakanta ka rin sa gintong mic balang araw. 49 00:02:46,375 --> 00:02:49,629 Sa tingin ni Lady K hindi pa ako handa, pero alam kong handa na ako. 50 00:02:50,713 --> 00:02:53,299 Sir, huwag mo na lang sigurong isa-isahin. 51 00:02:53,382 --> 00:02:55,885 Hindi nakapasa ang Community Center sa inspeksyon. 52 00:02:55,968 --> 00:02:58,679 Marami kayong sinuway na tuntuning pang-gusali. 53 00:02:58,763 --> 00:03:00,139 Sira ang mga heating pipe. 54 00:03:00,222 --> 00:03:01,307 Pakinggan niyo nga. 55 00:03:02,808 --> 00:03:07,355 Pasensya na, marami akong kinain na beans mula sa almusal. 56 00:03:08,606 --> 00:03:10,608 At dito, may amoy na… 57 00:03:12,401 --> 00:03:13,235 Masangsang. 58 00:03:13,319 --> 00:03:17,156 'Yan ang bagong air freshener na sinusubukan namin. 59 00:03:17,239 --> 00:03:19,492 Barado ang mga tubo, tabingi ang tiles, 60 00:03:19,575 --> 00:03:22,578 at idagdag mo pa ang kisame. 61 00:03:23,579 --> 00:03:26,123 Nakalagay sa tuntunin ng lungsod na kung hindi ninyo ito mapapaayos 62 00:03:26,207 --> 00:03:29,543 sa loob ng isang linggo, ipapasara ang Community Center. 63 00:03:29,627 --> 00:03:32,964 Mga 20,000 dollars ang magagastos n'yo. 64 00:03:33,047 --> 00:03:35,132 -20,000 dollars? -20,000 dollars? 65 00:03:35,216 --> 00:03:37,468 Hindi natin kikitain ang ganoong halaga sa loob ng isang linggo. 66 00:03:37,551 --> 00:03:40,012 Ginagamit 'to ng lahat. 67 00:03:40,096 --> 00:03:41,681 Ano na ang gagawin natin? 68 00:03:44,225 --> 00:03:46,394 -May masama akong balita. -Alam na namin, Kar Star. 69 00:03:46,477 --> 00:03:49,021 Sinusubukan na ng mama mo na baguhin ang isip nila. 70 00:03:49,105 --> 00:03:53,025 At gumawa ako ng fundraiser sa All-Or-Nothing.com 71 00:03:53,109 --> 00:03:55,611 para makapagbigay ng pera ang mga tao para isalba ang Center. 72 00:03:55,695 --> 00:03:59,240 At kapag nag-donate sila, papasok ang gold coins sa… 73 00:03:59,323 --> 00:04:02,618 Lahat o wala. Huwag nang paligoy-ligoy. 74 00:04:02,702 --> 00:04:05,454 At magbebenta rin ako ng mga toilet paper helmet para makatulong. 75 00:04:06,080 --> 00:04:09,041 Pero kailangan ko ng bagong commercial. 76 00:04:09,125 --> 00:04:10,334 Major. 77 00:04:11,627 --> 00:04:12,962 Huwag kang gumalaw, boy. 78 00:04:13,963 --> 00:04:15,631 Ang toilet paper helmet. 79 00:04:15,715 --> 00:04:18,592 Ito ang number one… para sa number two. 80 00:04:22,680 --> 00:04:23,639 Patayin mo ang camera. 81 00:04:26,517 --> 00:04:29,270 Sa pagtutulungan ng lahat, makakaya natin ito. 82 00:04:29,353 --> 00:04:30,896 Maibabalik natin ang Community C-- 83 00:04:30,980 --> 00:04:35,109 Nandito tayo sa Hansberry Heights kung saan si music superstar CeCe Dupree 84 00:04:35,192 --> 00:04:36,777 ay may press conference. 85 00:04:36,861 --> 00:04:38,029 Alam kong nagtataka kayo, 86 00:04:38,112 --> 00:04:41,282 anong ginagawa ng isang taong tulad ko sa lugar na 'to? 87 00:04:41,365 --> 00:04:43,659 Ako, si CeCe Dupree, 88 00:04:43,743 --> 00:04:46,203 ay may nakikitang kakaiba sa Hansberry Heights. 89 00:04:46,287 --> 00:04:49,457 Kaya naman gagawin kong Supersound Skyscraper 90 00:04:49,540 --> 00:04:52,960 ang sira niyong Community Center. 91 00:04:54,253 --> 00:04:55,296 Teka, ano? 92 00:04:55,379 --> 00:04:58,799 Pinili ko ang Hansberry dahil may kasaysayan sa hip-hop ang komunidad n'yo, 93 00:04:58,883 --> 00:05:01,052 pero mas mapapaganda pa ito. 94 00:05:01,719 --> 00:05:03,763 -Grabe. -Umiilaw 'yan sa gabi. 95 00:05:05,306 --> 00:05:06,640 Tingnan n'yo ito. 96 00:05:06,724 --> 00:05:09,060 Oo, ako si CeCe Dupree 97 00:05:09,143 --> 00:05:11,812 Nai-imagine n'yo ba kung gaano kaganda Ang lugar na 'to 98 00:05:12,396 --> 00:05:15,066 Hansberry Heights, aangat tayo 99 00:05:15,149 --> 00:05:17,902 Dahil magagawa kong superstar ang kahit sino 100 00:05:17,985 --> 00:05:20,946 Isasalba ko ang komunidad n'yo at marami pang iba 101 00:05:21,030 --> 00:05:23,824 -Nasa tower ko na ang lahat -Kailangan kong makita 'to. 102 00:05:23,908 --> 00:05:26,702 Mga gitara, piano, violin, drum 103 00:05:26,786 --> 00:05:29,789 Kung gutom ka na, mayroong hotdog cart Kumuha ka lang 104 00:05:29,872 --> 00:05:32,792 At mga concert stage at mga studio rin? 105 00:05:32,875 --> 00:05:35,711 Ano man ang kulang n'yo Gagawin natin 106 00:05:35,795 --> 00:05:37,129 May roller coaster ba? 107 00:05:37,213 --> 00:05:38,547 O tindahan ng fresh juice? 108 00:05:38,631 --> 00:05:41,592 Kung sasamahan n'yo 'ko Malayo ang mararating natin 109 00:05:41,675 --> 00:05:44,261 May mga prize, alahas, at pera 110 00:05:44,345 --> 00:05:47,431 Akala nila nagbibiro ako Pero wala namang nakakatawa 111 00:05:47,515 --> 00:05:50,142 Hansberry Heights, 'wag na kayong magtanong 112 00:05:50,226 --> 00:05:52,728 Mabait ako, totoo ako, um-oo na kayo 113 00:05:52,812 --> 00:05:54,271 Ito ang pinakamagandang araw sa buhay ko. 114 00:05:54,355 --> 00:05:55,564 Hi, Ms. Dupree. 115 00:05:55,648 --> 00:05:58,776 Nang naligaw kami At malungkot ang buong komunidad 116 00:05:58,859 --> 00:06:01,737 Salamat sa pagbigay ng pagkakataon At ang pagbabago mo sa lahat 117 00:06:01,821 --> 00:06:04,740 Malaking bagay ang Center sa amin Hindi na ngayon ito mawawala 118 00:06:04,824 --> 00:06:08,369 Salamat, Ms. Dupree, niligtas mo ang araw namin 119 00:06:08,452 --> 00:06:11,872 Sige lang, Ms. Girl. Magaling ka. Anong pangalan mo? 120 00:06:12,581 --> 00:06:13,499 Karma po. 121 00:06:13,582 --> 00:06:15,292 Magtulungan tayo, Karma. 122 00:06:15,376 --> 00:06:18,003 Minsan lang ako makakita ng talentong kagaya ng sa 'yo. 123 00:06:18,587 --> 00:06:21,507 -Gusto niyo po akong makatrabaho? -Oo naman. 124 00:06:21,590 --> 00:06:23,884 Magkita tayo bukas at mag-record tayo ng kanta, 125 00:06:23,968 --> 00:06:26,303 at ihahanda kita para sa kasikatan. 126 00:06:26,387 --> 00:06:28,639 Rashid! Nasa'n ka? 127 00:06:29,598 --> 00:06:32,643 -Ano 'yun, CeCe. -Magkikita kami ni Karma bukas. 128 00:06:32,726 --> 00:06:34,645 At bakit hindi mo 'ko fini-film para sa mga fan ko? 129 00:06:34,728 --> 00:06:37,231 Sabi ko sa 'yo, nakatutok dapat sa 'kin palagi ang camera. 130 00:06:37,940 --> 00:06:39,400 Oo, CeCe. 131 00:06:39,483 --> 00:06:41,026 Payag ka ba, girl? 132 00:06:41,110 --> 00:06:42,194 Oo naman. 133 00:06:43,070 --> 00:06:46,824 Pero may nagsabi na hindi pa ako handa para i-record ng kanta ko. 134 00:06:46,907 --> 00:06:49,785 Inggit lang ang nagsabi niyan sa 'yo. 135 00:06:49,869 --> 00:06:52,621 Handa ka na bang sumikat? Sabihin mo. 136 00:06:54,582 --> 00:06:57,084 -Okay. Sama ako. -Sige. 137 00:06:57,168 --> 00:06:58,419 CeCe you later. 138 00:06:59,128 --> 00:07:00,129 Grabe! 139 00:07:02,840 --> 00:07:04,008 Uy, Lady K. 140 00:07:04,091 --> 00:07:07,386 Isasalba ni CeCe ang Center. Ayos po 'no? 141 00:07:07,469 --> 00:07:10,097 Hindi ako naniniwala. Masyado itong maganda para maging totoo. 142 00:07:10,181 --> 00:07:12,641 Gusto niya pong tumulong sa komunidad. 143 00:07:12,725 --> 00:07:14,518 Pero bakit? Hindi natin kailangan si BeeBee. 144 00:07:14,602 --> 00:07:16,854 Matutulungan natin ang isa't isa kung susubukan natin. 145 00:07:16,937 --> 00:07:21,025 Pero tinutulungan na po tayo ni CeCe. Tutulungan din niya ako sa rap ko. 146 00:07:21,108 --> 00:07:23,819 Ire-record namin ang unang kanta ko bukas. 147 00:07:25,779 --> 00:07:27,990 Karma, may tiwala ka ba talaga kay NeeNee? 148 00:07:28,782 --> 00:07:30,242 CeCe po. 149 00:07:30,326 --> 00:07:32,244 At bakit hindi ka po masaya para sa 'kin? 150 00:07:32,328 --> 00:07:35,539 Ayaw ko lang na mag-shortcut ka at pagsisihan mo ito. 151 00:07:35,623 --> 00:07:37,833 Baka inggit ka lang daw po sabi ni CeCe. 152 00:07:39,043 --> 00:07:43,255 Araw-araw mo akong kasama, nagsusulat, ginagawa ang beats mo. 153 00:07:43,339 --> 00:07:45,466 Sa tingin mo ayaw kong sumikat ka? 154 00:07:45,549 --> 00:07:47,218 Pero bakit hindi niyo po ako hinahayaan? 155 00:07:48,219 --> 00:07:49,345 Good luck bukas. 156 00:07:49,428 --> 00:07:52,139 Sana kasing galing si CeCe ng inaasahan mo. 157 00:07:54,433 --> 00:07:56,227 Bakit pinipigilan ako ni Lady K? 158 00:07:56,310 --> 00:07:58,562 Hindi ba ako magaling mag-rap para sa kaniya? 159 00:07:59,897 --> 00:08:02,066 Buti pa si Cece naniniwala sa akin. 160 00:08:03,442 --> 00:08:06,070 Araw-araw iniisip kong bayani ko si Lady K 161 00:08:06,153 --> 00:08:09,031 Pero 'pag kinakausap niya 'ko Nalulungkot lang ako 162 00:08:09,114 --> 00:08:11,325 Wow, bakit niya ninanakaw ang kasikatan ko 163 00:08:11,408 --> 00:08:14,453 Araw-araw 'kong pinaghihirapan At alam niya ang hirap ko 164 00:08:14,537 --> 00:08:17,706 Ako ay nakatutok, determinado Kalmado, pasensyoso 165 00:08:17,790 --> 00:08:20,668 Inaayos ko ang mga mali ko Nauubos na ang konsentrasyon ko 166 00:08:20,751 --> 00:08:23,212 Pasensya na Lady K, dito na ako sa kabila 167 00:08:23,295 --> 00:08:26,298 Handa na daw ako sabi ni CeCe Wala na akong masasabi 168 00:08:27,216 --> 00:08:29,552 Magre-record ako ng pinakaunang kanta ko bukas 169 00:08:29,635 --> 00:08:32,137 kasama si CeCe Dupree. 170 00:08:33,055 --> 00:08:34,473 Ilagay n'yo iyan doon 171 00:08:34,557 --> 00:08:36,934 Hindi 'yan diyan, ito 'yung diyan. 172 00:08:37,017 --> 00:08:38,727 Rashid! Nasaan na ang almusal ko? 173 00:08:38,811 --> 00:08:40,980 -Ito, CeCe. -Isang purple scone? 174 00:08:41,480 --> 00:08:43,649 Hindi ako kumakain ng mga makakasira sa damit ko. 175 00:08:43,732 --> 00:08:45,651 Maraming makakasira sa damit mo. 176 00:08:45,734 --> 00:08:49,113 At dapat fini-film mo ako ngayon. Palagi dapat! 177 00:08:49,738 --> 00:08:53,242 -Hi, CeCe. -Karma, nakarating ka. 178 00:08:53,325 --> 00:08:55,077 Naaalala n'yo ba si Karma? 179 00:08:55,578 --> 00:08:59,248 Aalis na kami. May gagawin pa kaming sikretong kanta. 180 00:09:00,165 --> 00:09:03,085 Parinig ng pinakamagandang kanta mo. 181 00:09:03,168 --> 00:09:04,878 Okay. Ito po. 182 00:09:05,879 --> 00:09:08,841 Ang pangalan ko ay Karma At magiging matagumpay ako 183 00:09:08,924 --> 00:09:11,427 Magaling kumanta Dahil sa aking imahinasyon 184 00:09:11,510 --> 00:09:14,305 Pero ikukwento ko Kung paano ako nagduda sa aking pangalan 185 00:09:14,388 --> 00:09:17,224 At nawalan ako ng kumpyansa Hanggang sa ipinaliwanag ng papa ko 186 00:09:17,308 --> 00:09:19,351 Na tadhana ang ibig sabihin ng Karma 187 00:09:19,435 --> 00:09:20,811 Kung mabuti ang gagawin ko sa mundo 188 00:09:20,894 --> 00:09:23,981 Babalik ito At 'yun ang nagpapabuti sa 'kin 189 00:09:26,066 --> 00:09:28,986 Ito na, ito na ako Ako na ang bida 190 00:09:29,069 --> 00:09:30,362 Ako si Karma at… 191 00:09:31,155 --> 00:09:33,949 Parang masarap ang tacos na iyan Pwede bang pahingi? 192 00:09:36,410 --> 00:09:39,622 Ang galing. Kumain ka ng tacos, girl. 193 00:09:39,705 --> 00:09:41,790 Sabihin mo naman ang kwento ng kanta mo. 194 00:09:41,874 --> 00:09:45,419 May mga bata dati na kinukutya ang pangalan ko. 195 00:09:45,502 --> 00:09:47,379 Pero sinabi ng papa ko ang ibig sabihin no'n. 196 00:09:47,463 --> 00:09:51,467 Na kung magbibigay ka ng pagmamahal, makakakuha ka rin ng pagmamahal. 197 00:09:51,550 --> 00:09:53,969 Sinusubukan kong mabuhay kagaya ng pangalan ko. 198 00:09:54,595 --> 00:09:58,390 Gusto 'yan ni CeCe. At ng mga follower ko rin. 199 00:09:58,474 --> 00:10:01,477 Ilang milyon ang makakarinig ng kanta mo 'pag na-post ko na ito. 200 00:10:01,560 --> 00:10:02,811 Sisikat ka. 201 00:10:02,895 --> 00:10:06,106 -Rashid, sisikat siya, hindi ba? -Oo. 202 00:10:06,815 --> 00:10:08,359 Maraming salamat, CeCe. 203 00:10:08,442 --> 00:10:10,653 Sige na, CeCe you later. 204 00:10:11,236 --> 00:10:13,322 Salamat ulit. Bye, girl. 205 00:10:18,994 --> 00:10:22,039 Karma, bawal mag-tablet habang kumakain. 206 00:10:22,122 --> 00:10:24,416 Pero hindi pa ina-upload ni CeCe ang kanta ko. 207 00:10:24,500 --> 00:10:26,835 Ilang araw na nang nag-record kami at wala-- 208 00:10:26,919 --> 00:10:29,254 Uy, si CeCe 'to. 209 00:10:29,338 --> 00:10:33,342 At welcome sa Good Morning, Brenda. 210 00:10:33,425 --> 00:10:35,511 Kasama si Brenda. Ako si Brenda. 211 00:10:35,594 --> 00:10:37,763 Ilalabas ko ngayon ang pinakabagong kanta ko. 212 00:10:37,846 --> 00:10:41,100 Nakaka-excite naman 'yan. Anong inspirasyon ng kanta mo? 213 00:10:41,183 --> 00:10:44,728 May mga bata dati na kinukutya ang pangalan ko. 214 00:10:44,812 --> 00:10:47,314 Pero sinabi ng papa ko ang ibig sabihin no'n. 215 00:10:47,398 --> 00:10:50,693 Na kung magbibigay ka ng pagmamahal, makakakuha ka rin ng pagmamahal. 216 00:10:50,776 --> 00:10:53,153 Kaunti lang ang nakakaalam, pero 'yun ang ibig sabihin ng "CeCe". 217 00:10:53,237 --> 00:10:54,113 Ano? 218 00:10:54,196 --> 00:10:57,324 Sinusubukan kong mabuhay kagaya ng pangalan ko. 219 00:10:57,408 --> 00:11:01,245 Uy, biruin mo nga naman. Kar-Star. 220 00:11:01,328 --> 00:11:03,706 -Parang pareho sa nangyari sa 'yo. -Pero, pero… 221 00:11:03,789 --> 00:11:06,166 Ang pangalan ko ay CeCe At magiging matagumpay ako 222 00:11:06,250 --> 00:11:08,168 Magaling kumanta Dahil sa aking imahinasyon… 223 00:11:08,252 --> 00:11:11,046 Grabe, ang galing ni CeCe Dupree. 224 00:11:11,130 --> 00:11:13,090 Pero kanta ko iyan. 225 00:12:08,228 --> 00:12:12,191 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni: Reya Lei Delgado