1 00:00:06,674 --> 00:00:10,720 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:15,308 --> 00:00:17,894 Mi chiamo Karma E punto alla grandezza 3 00:00:17,977 --> 00:00:21,355 Ho talento per le rime Grazie all'immaginazione 4 00:00:21,439 --> 00:00:24,233 Ti dico in cosa credo Stammi ad ascoltare 5 00:00:24,317 --> 00:00:27,028 Fare musica su cui vien voglia di ballare 6 00:00:27,111 --> 00:00:29,906 Senti le mie canzoni Sono fantastiche, bada 7 00:00:29,989 --> 00:00:32,825 Per tutte le ragazze sto aprendo la strada 8 00:00:32,909 --> 00:00:34,952 È il mio momento di brillare 9 00:00:35,036 --> 00:00:36,871 Ascolta, sto per parlare 10 00:00:37,914 --> 00:00:40,083 - Cos'è successo? - Qualcosa non va. 11 00:00:43,044 --> 00:00:45,421 Hanno mai provato a buttarvi giù? 12 00:00:46,339 --> 00:00:48,925 Seguitemi adesso! Vi mostro cos’è successo! 13 00:00:55,431 --> 00:00:58,267 Qualcuno sa dirmi chi è? 14 00:00:58,351 --> 00:01:01,020 - È CeCe Dupree. - È CeCe Dupree. 15 00:01:01,104 --> 00:01:04,607 Mamma, è la rapper più forte del momento. 16 00:01:04,690 --> 00:01:07,110 Ehi, gente, è la vostra CeCe. 17 00:01:07,193 --> 00:01:10,279 Ha milioni di follower. E sta per costruire… 18 00:01:10,363 --> 00:01:13,783 Il Grattacielo Supersuono. 19 00:01:13,866 --> 00:01:16,119 Cos'è un "Grattacielo Supersuono?" 20 00:01:16,202 --> 00:01:19,455 Sarà il posto più hip hop di tutti i tempi. 21 00:01:19,539 --> 00:01:23,918 Con concerti, studi di registrazione, montagne russe, fuochi d'artificio… 22 00:01:24,001 --> 00:01:26,879 CeCe annuncerà presto dove lo costruirà. 23 00:01:26,963 --> 00:01:31,342 Questo grattacielo musicale potrebbe essere costruito nella tua città. 24 00:01:32,552 --> 00:01:34,136 Che città sceglierà Cece? 25 00:01:34,220 --> 00:01:38,975 Tokyo? Parigi? Il Cairo? O la luna. 26 00:01:39,058 --> 00:01:40,643 Non mi sorprenderebbe. 27 00:01:40,726 --> 00:01:43,521 CeCe è la rapper più forte dell'universo. 28 00:01:44,897 --> 00:01:47,733 Karma, dovevi essere di sotto dieci minuti fa. 29 00:01:47,817 --> 00:01:49,193 Lavoro al tuo beat. 30 00:01:49,861 --> 00:01:50,945 Scusa. 31 00:01:51,028 --> 00:01:53,239 Premi play e sgombra la strada. 32 00:01:53,322 --> 00:01:58,244 Sono pronta a registrare la mia canzone con il microfono d'oro. 33 00:01:59,453 --> 00:02:01,581 Pausa. Riavvolgi. 34 00:02:02,456 --> 00:02:04,542 Prima devi finire la canzone. 35 00:02:04,625 --> 00:02:06,252 La canzone è finita. 36 00:02:06,335 --> 00:02:08,546 Il testo va abbastanza bene. 37 00:02:08,629 --> 00:02:10,089 Sai cosa dico sempre. 38 00:02:10,173 --> 00:02:13,342 - Abbastanza non basta. - Abbastanza non basta. 39 00:02:13,426 --> 00:02:15,720 Ho scritto questo per il finale. 40 00:02:16,220 --> 00:02:19,098 Eccomi, sono sotto i riflettori Io sono Karma 41 00:02:19,182 --> 00:02:20,474 Io sono Karma e… 42 00:02:22,185 --> 00:02:25,646 Quei tacos sembrano buoni Li posso assaggiare? 43 00:02:25,730 --> 00:02:29,442 Karma, vuoi davvero quella frase nella tua prima canzone? 44 00:02:30,276 --> 00:02:32,028 No, credo di no. 45 00:02:32,111 --> 00:02:34,155 Ma ci sto lavorando da mesi. 46 00:02:34,238 --> 00:02:35,990 Voglio registrarla ora. 47 00:02:36,073 --> 00:02:38,326 Lo so. Ma prima devi lavorare sodo. 48 00:02:38,409 --> 00:02:41,621 Se lo fai, presto registrerai con il microfono d'oro. 49 00:02:46,375 --> 00:02:49,629 Lady K pensa che non sia pronta, ma io so di esserlo. 50 00:02:50,713 --> 00:02:53,299 Signore, non sia così pignolo. 51 00:02:53,382 --> 00:02:55,885 Questo centro sociale non è a norma. 52 00:02:55,968 --> 00:02:58,679 State violando tantissime regolamentazioni. 53 00:02:58,763 --> 00:03:00,139 Il riscaldamento è rotto. 54 00:03:00,222 --> 00:03:01,307 Ascoltate! 55 00:03:02,808 --> 00:03:07,355 Mi scusi, ho mangiato tanti fagioli a colazione. 56 00:03:08,606 --> 00:03:10,608 E qui dentro c'è odore di… 57 00:03:12,401 --> 00:03:13,235 puzza. 58 00:03:13,319 --> 00:03:17,156 Stiamo provando un nuovo deodorante per ambienti. 59 00:03:17,239 --> 00:03:19,492 Tubature intasate, pavimenti storti, 60 00:03:19,575 --> 00:03:22,578 per non parlare del soffitto. 61 00:03:23,579 --> 00:03:26,123 Per il regolamento, dovrete pagare i lavori 62 00:03:26,207 --> 00:03:29,543 entro la fine della settimana, o chiuderemo il Centro. 63 00:03:29,627 --> 00:03:32,964 Costerà circa 20.000 dollari. 64 00:03:33,047 --> 00:03:35,132 - Ventimila dollari? - Ventimila dollari? 65 00:03:35,216 --> 00:03:37,468 Non troveremo tutti quei soldi. 66 00:03:37,551 --> 00:03:40,012 Tutto il quartiere usa questo posto. 67 00:03:40,096 --> 00:03:41,681 E ora che facciamo? 68 00:03:44,225 --> 00:03:46,394 - Brutte notizie. - Lo sappiamo. 69 00:03:46,477 --> 00:03:49,021 Tua madre cerca di convincere il municipio. 70 00:03:49,105 --> 00:03:53,025 Io ho creato una raccolta fondi su Tutto-o-niente.com 71 00:03:53,109 --> 00:03:55,611 per le donazioni per il Centro. 72 00:03:55,695 --> 00:03:59,240 E poi, quando donano la moneta d'oro fa… 73 00:03:59,323 --> 00:04:02,618 Tutto o niente Non rompere 74 00:04:02,702 --> 00:04:05,454 E io venderò elmetti porta carta igienica. 75 00:04:06,080 --> 00:04:09,041 Ma avrò bisogno di una nuova pubblicità. 76 00:04:09,125 --> 00:04:10,334 Major. 77 00:04:11,627 --> 00:04:12,962 Stai fermo, bello. 78 00:04:13,963 --> 00:04:15,631 L'elmetto porta carta igienica. 79 00:04:15,715 --> 00:04:18,592 L'amico per quando non la tieni più. 80 00:04:22,680 --> 00:04:24,223 Spegni! 81 00:04:26,517 --> 00:04:29,270 Con l'aiuto di tutti, so che possiamo farcela. 82 00:04:29,353 --> 00:04:30,896 Possiamo salvare il Cent… 83 00:04:30,980 --> 00:04:35,109 Siamo in diretta da Hansberry Heights, alla conferenza stampa 84 00:04:35,192 --> 00:04:36,777 della superstar CeCe. 85 00:04:36,861 --> 00:04:38,029 Vi chiederete, 86 00:04:38,112 --> 00:04:40,823 cosa ci fa una come me in un posto del genere? 87 00:04:41,365 --> 00:04:43,659 Beh, io, CeCe Dupree, vedo 88 00:04:43,743 --> 00:04:46,203 qualcosa di speciale in Hansberry Heights. 89 00:04:46,287 --> 00:04:49,457 Quindi trasformerò il vostro Centro fatiscente 90 00:04:49,540 --> 00:04:52,960 nel Grattacielo Supersuono. 91 00:04:54,253 --> 00:04:55,296 Aspetta, cosa? 92 00:04:55,379 --> 00:04:58,799 Questo quartiere è storico per l'hip hop, 93 00:04:58,883 --> 00:05:00,885 ma andrebbe migliorato. 94 00:05:01,719 --> 00:05:03,763 - Oh, cielo. - Brilla di notte. 95 00:05:05,306 --> 00:05:06,640 Sentite qua. 96 00:05:06,724 --> 00:05:09,060 Sì, mi chiamo CeCe Dupree 97 00:05:09,143 --> 00:05:11,812 Immaginate quanto sarà bello Questo posto qui 98 00:05:12,396 --> 00:05:15,066 Hansberry Heights Potremo tutto migliorar 99 00:05:15,149 --> 00:05:17,902 Perché posso trasformare tutti In superstar 100 00:05:17,985 --> 00:05:20,946 Salverò la comunità E vi darò un sogno 101 00:05:21,030 --> 00:05:23,824 - C'è ogni cosa di cui avete bisogno - Devo andare. 102 00:05:23,908 --> 00:05:26,702 Chitarre, pianoforti, violini, batterie 103 00:05:26,786 --> 00:05:29,789 Abbiamo gli hot dog E tante ghiottonerie 104 00:05:29,872 --> 00:05:32,792 E anche palchi e studi di registrazione? 105 00:05:32,875 --> 00:05:35,711 Il limite sarà solo l'immaginazione 106 00:05:35,795 --> 00:05:37,129 E le montagne russe? 107 00:05:37,213 --> 00:05:38,547 O i succhi di frutta? 108 00:05:38,631 --> 00:05:41,592 Vi ho già detto che con me Potremo tutto migliorar 109 00:05:41,675 --> 00:05:44,261 Avrete premi, gioielli, ricchezze 110 00:05:44,345 --> 00:05:47,431 Chi dice che scherzo Dice sciocchezze 111 00:05:47,515 --> 00:05:50,142 Hansberry Heights, di me non dubitate 112 00:05:50,226 --> 00:05:52,728 Sono brava e sincera Dite che mi accettate 113 00:05:52,812 --> 00:05:54,271 Sono felicissimo. 114 00:05:54,355 --> 00:05:55,564 Salve, sig.na Dupree. 115 00:05:55,648 --> 00:05:58,776 Eravamo persi E il nostro quartiere era giù 116 00:05:58,859 --> 00:06:01,737 Ci hai dato una possibilità Ci hai tirato su 117 00:06:01,821 --> 00:06:04,740 Il nostro Centro significa tanto Lei l'ha salvato 118 00:06:04,824 --> 00:06:08,369 Grazie, sig.na Dupree Lei ci ha aiutato 119 00:06:08,452 --> 00:06:11,872 Vai, piccola. Ci sai fare. Come ti chiami? 120 00:06:12,581 --> 00:06:13,499 Karma. 121 00:06:13,582 --> 00:06:15,292 Dovremmo lavorare insieme. 122 00:06:15,376 --> 00:06:18,003 Un talento come il tuo è raro. 123 00:06:18,587 --> 00:06:21,507 - Vuoi lavorare con me? - Certo. 124 00:06:21,590 --> 00:06:23,884 Domani registriamo una canzone 125 00:06:23,968 --> 00:06:26,303 e ti prepariamo per i riflettori. 126 00:06:26,387 --> 00:06:28,639 Rashid. Dove sei? 127 00:06:29,598 --> 00:06:32,643 - Sì, CeCe? - Fissami un appuntamento con Karma. 128 00:06:32,726 --> 00:06:34,645 Non mi riprendi per i miei fan? 129 00:06:34,728 --> 00:06:37,231 Te l'ho detto, devi riprendermi sempre. 130 00:06:37,940 --> 00:06:39,400 Sì, CeCe. 131 00:06:39,483 --> 00:06:41,026 Allora, ci stai, ragazza? 132 00:06:41,110 --> 00:06:42,194 Puoi scommetterci. 133 00:06:43,070 --> 00:06:46,824 Ma mi hanno detto che non sono pronta a registrare una canzone. 134 00:06:46,907 --> 00:06:49,785 Chi te l'ha detto è solo geloso. 135 00:06:49,869 --> 00:06:52,621 È pronta per il successo? Ditemelo voi. 136 00:06:54,582 --> 00:06:57,084 - Ok. Ci sto. - Va bene. 137 00:06:57,168 --> 00:06:58,419 CeCe vediamo dopo. 138 00:07:02,840 --> 00:07:04,008 Oh, Lady K. 139 00:07:04,091 --> 00:07:07,386 CeCe salverà il nostro Centro. Riesci a crederci? 140 00:07:07,469 --> 00:07:10,097 No. Sembra troppo bello per essere vero. 141 00:07:10,181 --> 00:07:12,641 Vuole aiutare il nostro quartiere. 142 00:07:12,725 --> 00:07:14,518 Perché? Non abbiamo bisogno di BeeBee. 143 00:07:14,602 --> 00:07:16,854 Lavorando sodo, ci aiuteremo da soli. 144 00:07:16,937 --> 00:07:21,025 Ma CeCe ci sta aiutando. Mi sta anche aiutando con il rap. 145 00:07:21,108 --> 00:07:23,819 Domani registrerà la mia prima canzone con me. 146 00:07:25,779 --> 00:07:27,990 Karma, ti fidi davvero di NeeNee? 147 00:07:28,782 --> 00:07:30,242 È CeCe. 148 00:07:30,326 --> 00:07:32,244 Perché non sei felice per me? 149 00:07:32,328 --> 00:07:35,539 Non voglio che tu prenda una scorciatoia e te ne penta. 150 00:07:35,623 --> 00:07:37,833 CeCe ha detto che forse sei gelosa. 151 00:07:39,043 --> 00:07:43,255 Ti ho aiutata ogni giorno a scrivere e a lavorare ai tuoi beat. 152 00:07:43,339 --> 00:07:45,466 Pensi che non voglia che tu brilli? 153 00:07:45,549 --> 00:07:47,218 Allora lasciamelo fare, no? 154 00:07:48,219 --> 00:07:49,345 Buona fortuna per domani. 155 00:07:49,428 --> 00:07:52,139 Spero che CeCe sia brava come pensi. 156 00:07:54,433 --> 00:07:56,227 Perché Lady K vuole fermarmi? 157 00:07:56,310 --> 00:07:58,562 Non pensa che sia una brava rapper? 158 00:07:59,897 --> 00:08:02,066 Almeno CeCe crede in me. 159 00:08:03,442 --> 00:08:06,070 Pensavo che Lady K fosse la mia eroina 160 00:08:06,153 --> 00:08:09,031 Ma mi parla come fossi una bambina 161 00:08:09,114 --> 00:08:11,325 Perché cerca di rubarmi lo splendore 162 00:08:11,408 --> 00:08:14,453 Lavoro ogni giorno Vede il mio sudore 163 00:08:14,537 --> 00:08:17,706 Sono stata decisa, determinata Calma, paziente 164 00:08:17,790 --> 00:08:20,668 Ho corretto i miei errori Usato la mente 165 00:08:20,751 --> 00:08:23,212 Scusa, Lady K, è ora di cambiare 166 00:08:23,295 --> 00:08:26,298 CeCe dice che sono pronta Ora basta parlare 167 00:08:27,216 --> 00:08:29,552 Domani registrerò la mia prima canzone 168 00:08:29,635 --> 00:08:31,971 con CeCe Dupree. 169 00:08:33,055 --> 00:08:34,473 Quello va lì. 170 00:08:34,557 --> 00:08:36,934 No, non lì, ma lì lì. 171 00:08:37,017 --> 00:08:38,727 Rashid. La mia colazione? 172 00:08:38,811 --> 00:08:40,980 - Tieni, CeCe. - Uno scone viola? 173 00:08:41,480 --> 00:08:43,649 Non si intona con i miei vestiti. 174 00:08:43,732 --> 00:08:45,651 Niente si intona con loro. 175 00:08:45,734 --> 00:08:49,113 E tu dovresti riprendermi, adesso. Riprendimi sempre! 176 00:08:49,738 --> 00:08:53,242 - Ciao, CeCe. - Karma, ce l'hai fatta. 177 00:08:53,325 --> 00:08:55,077 Ricordate Karma? 178 00:08:55,578 --> 00:08:59,248 Devo andare. Abbiamo della musica super segreta da fare. 179 00:09:00,165 --> 00:09:03,085 Sentiamo la tua canzone migliore. 180 00:09:03,168 --> 00:09:04,878 Ok. Ci siamo. 181 00:09:05,879 --> 00:09:08,841 Mi chiamo Karma E punto alla grandezza 182 00:09:08,924 --> 00:09:11,427 Ho talento per le rime Grazie all'immaginazione 183 00:09:11,510 --> 00:09:14,305 Vi racconto una storia Del mio nome ho dubitato 184 00:09:14,388 --> 00:09:17,224 Mi sono avvilita Poi mio padre mi ha spiegato 185 00:09:17,308 --> 00:09:19,351 Che Karma significa destino 186 00:09:19,435 --> 00:09:20,811 Porto il bene nel mondo 187 00:09:20,894 --> 00:09:23,981 E il mondo mi porterà bene Con questo cresco 188 00:09:26,066 --> 00:09:28,986 Eccomi, sono sotto i riflettori 189 00:09:29,069 --> 00:09:30,362 Io sono Karma e… 190 00:09:31,155 --> 00:09:33,949 Quei tacos sembrano buoni Li posso assaggiare? 191 00:09:36,410 --> 00:09:39,622 L'adoro. Mangia i tacos, bella. 192 00:09:39,705 --> 00:09:41,790 Raccontami la storia della canzone. 193 00:09:41,874 --> 00:09:45,419 Beh, una volta dei ragazzi hanno preso in giro il mio nome. 194 00:09:45,502 --> 00:09:47,463 Ma mio padre mi ha spiegato cosa significa. 195 00:09:47,546 --> 00:09:51,467 Che se dai amore al mondo, ricevi amore in cambio. 196 00:09:51,550 --> 00:09:53,969 Cerco di vivere seguendo il mio nome. 197 00:09:54,595 --> 00:09:58,390 CeCe lo adora. E anche i miei follower. 198 00:09:58,474 --> 00:10:01,477 Posterò la tua canzone e l'ascolteranno tutti. 199 00:10:01,560 --> 00:10:02,811 Sarai famosa. 200 00:10:02,895 --> 00:10:06,106 - Rashid, non diventerà famosa? - Sì. 201 00:10:06,815 --> 00:10:08,359 Grazie, CeCe. 202 00:10:08,442 --> 00:10:10,653 CeCe vediamo dopo. 203 00:10:11,236 --> 00:10:13,322 Grazie ancora. Ciao, bella. 204 00:10:18,994 --> 00:10:22,039 Karma, niente tablet a colazione. 205 00:10:22,122 --> 00:10:24,416 CeCe non ha caricato la mia canzone. 206 00:10:24,500 --> 00:10:26,835 L'abbiamo registrata giorni fa e… 207 00:10:26,919 --> 00:10:29,254 Ehi, è la vostra CeCe. 208 00:10:29,338 --> 00:10:33,342 Benvenuti a Buongiorno, Brenda. 209 00:10:33,425 --> 00:10:35,511 Con Brenda. Io sono Brenda. 210 00:10:35,594 --> 00:10:37,763 Oggi lancio il mio ultimo singolo. 211 00:10:37,846 --> 00:10:41,100 Emozionante. Cosa ha ispirato la canzone? 212 00:10:41,183 --> 00:10:44,728 Mi prendevano in giro per il mio nome. 213 00:10:44,812 --> 00:10:47,314 Ma mio padre mi ha spiegato il suo significato. 214 00:10:47,398 --> 00:10:50,818 Che se dai amore al mondo, ricevi amore in cambio. 215 00:10:50,901 --> 00:10:53,028 Pochi lo sanno, ma "CeCe" significa questo. 216 00:10:53,112 --> 00:10:54,113 Cosa? 217 00:10:54,196 --> 00:10:57,324 Cerco di vivere la mia vita secondo il mio nome. 218 00:10:57,408 --> 00:11:01,245 Oh, wow, che coincidenza, Kar-star. 219 00:11:01,328 --> 00:11:03,706 - È quello che è successo a te. - Ma… 220 00:11:03,789 --> 00:11:06,166 Mi chiamo CeCe E punto alla grandezza 221 00:11:06,250 --> 00:11:08,168 Ho talento per le rime Grazie all'immaginazione 222 00:11:08,252 --> 00:11:11,046 CeCe Dupree è bravissima. 223 00:11:11,130 --> 00:11:13,006 Ma è la mia canzone. 224 00:12:08,228 --> 00:12:12,191 Sottotitoli: Francesco Rossini