1 00:00:06,674 --> 00:00:10,720 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:15,308 --> 00:00:17,894 ‎ฉันชื่อว่าคาร์ม่า ผ่านเส้นทางเข้ามาเพื่อยิ่งใหญ่ 3 00:00:17,977 --> 00:00:21,355 ‎เพรียบด้วยพรสวรรค์ ‎ด้านการใช้คำตามจินตนาการ 4 00:00:21,439 --> 00:00:24,233 ‎อยู่ตรงนี้แล้ว ขอเล่าจุดยืนฉันหน่อยแล้วกัน 5 00:00:24,317 --> 00:00:27,028 ‎คือให้พวกคุณได้เต้นด้วยเพลงที่ฉันทำ 6 00:00:27,111 --> 00:00:29,906 ‎เมื่อคุณได้ยินเพลงฉันที่แสนจะวิเศษ 7 00:00:29,989 --> 00:00:32,825 ‎ท่องไปทั่วโลกบุกเบิกเส้นทางให้เด็กๆ 8 00:00:32,909 --> 00:00:34,952 ‎นี่คือเวลาของฉันตอนอยู่ใต้แสงไฟ 9 00:00:35,036 --> 00:00:36,996 ‎นี่คือที่ฉันอยากจะพูด 10 00:00:37,914 --> 00:00:40,083 ‎- เกิดอะไรขึ้น ‎- เดี๋ยว นี่มันไม่ใช่แล้ว 11 00:00:43,044 --> 00:00:45,421 ‎เคยมีใครพยายามจะทำลายคุณไหม 12 00:00:46,339 --> 00:00:48,925 ‎อย่าเพิ่งไปไหน เดี๋ยวฉันจะเล่าให้ฟัง 13 00:00:55,431 --> 00:00:58,267 ‎เด็กๆ มีใครบอกได้ไหมว่านี่ใคร 14 00:00:58,351 --> 00:01:01,020 ‎- เขาคือซีซี่ ดูพรี ‎- เขาคือซีซี่ ดูพรี 15 00:01:01,104 --> 00:01:04,607 ‎แม่ เขาเป็นแร็ปเปอร์ชื่อดังที่สุดในโลกตอนนี้ 16 00:01:04,690 --> 00:01:07,110 ‎เฮ่ ไง ฉันคนเดิม ซีซี่ 17 00:01:07,193 --> 00:01:10,279 ‎เขามีผู้ติดตามหลายล้านคน ‎และนี่ก็กำลังจะสร้าง… 18 00:01:10,363 --> 00:01:13,783 ‎ตึกระฟ้าซูเปอร์ซาวด์ 19 00:01:13,866 --> 00:01:16,119 ‎ตึกระฟ้าซูเปอร์ซาวด์คืออะไรเหรอ 20 00:01:16,202 --> 00:01:19,455 ‎ตึกนี้จะเป็นศูนย์รวมฮิปฮอปที่เจ๋งที่สุดตลอดกาล 21 00:01:19,539 --> 00:01:23,918 ‎มีทั้งคอนเสิร์ต และสตูดิโออัดเพลง ‎และรถไฟเหาะ และดอกไม้ไฟ และ… 22 00:01:24,001 --> 00:01:26,879 ‎ซีซี่จะประกาศว่าเขาจะสร้างตึกนี้ที่ไหน 23 00:01:26,963 --> 00:01:31,342 ‎เมืองของคุณอาจจะได้เป็น ‎ที่ตั้งของตึกระฟ้าสำหรับดนตรีที่ใหญ่ที่สุด 24 00:01:32,552 --> 00:01:34,136 ‎เธอว่าซีซี่จะเลือกที่ไหน 25 00:01:34,220 --> 00:01:38,975 ‎โตเกียว ปารีส ไคโร หรือ ดวงจันทร์ 26 00:01:39,058 --> 00:01:40,643 ‎เป็นงั้นก็ไม่แปลกใจ 27 00:01:40,726 --> 00:01:43,521 ‎ซีซี่เป็นแร็ปเปอร์ที่เจ๋งที่สุดในจักรวาล 28 00:01:44,897 --> 00:01:47,733 ‎คาร์ม่า เธอควรจะอยู่ข้างล่าง ‎ตั้งแต่เมื่อสิบนาทีที่แล้ว 29 00:01:47,817 --> 00:01:49,193 ‎ฉันทำเพลงของเธออยู่นะ 30 00:01:49,861 --> 00:01:50,945 ‎ขอโทษค่ะ 31 00:01:51,028 --> 00:01:53,239 ‎กดเล่นเพลงและเคลียร์ทางได้ 32 00:01:53,322 --> 00:01:58,244 ‎หนูพร้อมแล้วที่จะได้อัดเพลง ‎โดยใช้ไมโครโฟนทองคำ 33 00:01:59,453 --> 00:02:01,581 ‎หยุด ย้อนกลับ 34 00:02:02,456 --> 00:02:04,542 ‎เธอยังอัดไม่ได้จนกว่าเพลงของเธอจะเสร็จ 35 00:02:04,625 --> 00:02:06,252 ‎เพลงหนูเสร็จแล้วนี่คะ 36 00:02:06,335 --> 00:02:08,546 ‎เนื้อเพลงก็ ดีพอแล้ว 37 00:02:08,629 --> 00:02:10,089 ‎เธอก็รู้ฉันชอบพูดว่าไง 38 00:02:10,173 --> 00:02:13,342 ‎- แค่ดีพอมันยังไม่ดีพอหรอก ‎- แค่ดีพอมันยังไม่ดีพอหรอก 39 00:02:13,426 --> 00:02:15,720 ‎คือ หนูแต่งเนื้อท่อนจบไว้แบบนี้ 40 00:02:16,220 --> 00:02:19,098 ‎เอาล่ะนะ เริ่มกันเลย ฉันเข้ามาอยู่ใต้แสงไฟ 41 00:02:19,182 --> 00:02:20,474 ‎ฉันชื่อคาร์ม่า และ… 42 00:02:22,185 --> 00:02:25,646 ‎ทาโก้นั่นน่ากินดี ขอชิมสักคำได้ไหม 43 00:02:25,730 --> 00:02:29,442 ‎คาร์ม่า เธออยากให้ประโยคนั้น ‎ไปอยู่ในเพลงแรกของเธอเหรอ 44 00:02:30,276 --> 00:02:32,028 ‎ไม่ ไม่อยากค่ะ 45 00:02:32,111 --> 00:02:34,155 ‎แต่หนูแต่งเพลงนี้มาหลายเดือนแล้ว 46 00:02:34,238 --> 00:02:35,990 ‎หนูอยากอัดเพลงแล้วนี่นา 47 00:02:36,073 --> 00:02:38,326 ‎ฉันรู้ แต่เธอต้องทำงานให้เสร็จก่อน 48 00:02:38,409 --> 00:02:41,621 ‎ถ้าเสร็จแล้ว ‎อีกไม่นานเธอจะได้ใช้ไมค์ทองคำแน่ 49 00:02:46,375 --> 00:02:49,629 ‎เลดี้เคไม่คิดว่าฉันพร้อม แต่ฉันรู้ว่าฉันพร้อม 50 00:02:50,713 --> 00:02:53,299 ‎ฉันว่าไม่น่าจะต้องละเอียดเป๊ะขนาดนั้นนะคะ 51 00:02:53,382 --> 00:02:55,885 ‎ศูนย์ชุมชนแห่งนี้ไม่ผ่านการตรวจสอบ 52 00:02:55,968 --> 00:02:58,679 ‎มีการฝ่าฝืนกฎหมายอาคารหลายข้อเลย 53 00:02:58,763 --> 00:03:00,139 ‎ท่อทำความร้อนก็พัง 54 00:03:00,222 --> 00:03:01,307 ‎ลองฟังดูสิ 55 00:03:02,808 --> 00:03:07,355 ‎ขอโทษด้วยครับ ‎พอดีผมกินถั่วเยอะเลยตอนมื้อเช้า 56 00:03:08,606 --> 00:03:10,608 ‎ส่วนในนี้ ก็มีกลิ่นจางๆ ของ… 57 00:03:12,401 --> 00:03:13,235 ‎กลิ่นเหม็นเน่า 58 00:03:13,319 --> 00:03:17,156 ‎อ๋อ มันคือน้ำหอมปรับอากาศกลิ่นใหม่ที่เราลองใช้ 59 00:03:17,239 --> 00:03:19,492 ‎ระบบประปาอุดตัน พื้นก็ผุพัง 60 00:03:19,575 --> 00:03:22,578 ‎และอย่าให้ผมต้องพูดถึงเพดานนะ 61 00:03:23,579 --> 00:03:26,123 ‎กฎของเมืองนี้บอกว่าถ้าคุณไม่ชำระค่าซ่อมแซม 62 00:03:26,207 --> 00:03:29,543 ‎ภายในสัปดาห์นี้ เราก็ต้องปิดศูนย์ชุมชนนี้ซะ 63 00:03:29,627 --> 00:03:32,964 ‎ต้องใช้เงินประมาณสองหมื่นดอลลาร์ 64 00:03:33,047 --> 00:03:35,132 ‎- สองหมื่นดอลลาร์เลยเหรอ ‎- สองหมื่นดอลลาร์เลยเหรอ 65 00:03:35,216 --> 00:03:37,468 ‎เราหาเงินขนาดนั้นในอาทิตย์เดียวไม่ได้ 66 00:03:37,551 --> 00:03:40,012 ‎คนทั้งชุมชนใช้ที่นี่นะ 67 00:03:40,096 --> 00:03:41,681 ‎แบบนี้เราจะทำไงดี 68 00:03:44,225 --> 00:03:46,394 ‎- หนูมีข่าวร้ายจะบอก ‎- เรารู้แล้ว คาร์สตาร์ 69 00:03:46,477 --> 00:03:49,021 ‎แม่เขากำลังพยายามทำให้ทางเมืองเปลี่ยนใจ 70 00:03:49,105 --> 00:03:53,025 ‎ส่วนพ่อก็สร้างการระดมทุน ‎ทางเว็บออลออร์นอธิงดอตคอม 71 00:03:53,109 --> 00:03:55,611 ‎ให้คนช่วยกันบริจาคเงินช่วยศูนย์ชุมชน 72 00:03:55,695 --> 00:03:59,240 ‎ความเจ๋งคือเวลามีคนบริจาค ‎เหรียญทองจะร้อง… 73 00:03:59,323 --> 00:04:02,618 ‎"ออลออร์นอธิง อย่ามัวลังเล" 74 00:04:02,702 --> 00:04:05,454 ‎ผมก็จะขายหมวกกระดาษทิชชู ‎เพื่อหาเงินด้วยเหมือนกัน 75 00:04:06,080 --> 00:04:09,041 ‎แต่ ผมต้องมีโฆษณาใหม่สักหน่อย 76 00:04:09,125 --> 00:04:10,334 ‎เมเจอร์ 77 00:04:11,627 --> 00:04:12,962 ‎อยู่นิ่งๆ นะพวก 78 00:04:13,963 --> 00:04:15,631 ‎หมวกกระดาษทิชชูชิ้นนี้ 79 00:04:15,715 --> 00:04:18,592 ‎เป็นทางสู่ความสุข สำหรับการปลดทุกข์ของคุณ 80 00:04:22,680 --> 00:04:23,639 ‎ปิดกล้องเดี๋ยวนี้เลย 81 00:04:26,517 --> 00:04:29,270 ‎ทุกคนช่วยกันแบบนี้ หนูรู้ว่าเราต้องทำได้ 82 00:04:29,353 --> 00:04:30,896 ‎เราช่วยศูนย์ชุมชนได้อย่าง… 83 00:04:30,980 --> 00:04:35,109 ‎ถ่ายทอดสดจากแฮนส์เบอร์รี่ไฮต์ ‎ที่ซึ่งซูเปอร์สตาร์วงการดนตรี ซีซี่ ดูพรี 84 00:04:35,192 --> 00:04:36,777 ‎กำลังจัดแถลงข่าว 85 00:04:36,861 --> 00:04:38,029 ‎คุณอาจจะสงสัย 86 00:04:38,112 --> 00:04:41,282 ‎ว่าคนระดับฉันมาทำอะไรในที่แบบนี้ 87 00:04:41,365 --> 00:04:43,659 ‎คือ ฉัน ซีซี่ ดูพรี 88 00:04:43,743 --> 00:04:46,203 ‎เห็นบางอย่างที่พิเศษมากในแฮนส์เบอร์รี่ไฮต์ 89 00:04:46,287 --> 00:04:49,457 ‎ด้วยเหตุนี้ ฉันเลยจะเปลี่ยน ‎ศูนย์ชุมชนที่ผุพังของพวกคุณ 90 00:04:49,540 --> 00:04:52,960 ‎ให้เป็นตึกระฟ้าซูเปอร์ซาวด์ 91 00:04:54,253 --> 00:04:55,296 ‎ไงนะ 92 00:04:55,379 --> 00:04:58,799 ‎ฉันเลือกแฮนส์เบอร์รี่ ‎เพราะว่าชุมชนของคุณมีประวัติศาสตร์ฮิปฮอป 93 00:04:58,883 --> 00:05:01,052 ‎แต่ มันควรต้องปรับปรุงสักหน่อย 94 00:05:01,719 --> 00:05:03,763 ‎- โอ้โฮ ‎- ตึกนั่นเรืองแสงตอนกลางคืน 95 00:05:05,306 --> 00:05:06,640 ‎ดูให้ดี 96 00:05:06,724 --> 00:05:09,060 ‎ใช่ ฉันชื่อซีซี่ ดูพรี 97 00:05:09,143 --> 00:05:11,812 ‎นึกตามสิมันจะเลิศเลอแค่ไหนในที่นี้ 98 00:05:12,396 --> 00:05:15,066 ‎แฮนส์เบอร์รี่ไฮต์ ที่นี่ต้องไปไกล 99 00:05:15,149 --> 00:05:17,902 ‎เพราะฉันเปลี่ยนให้ทุกๆ คนกลายเป็นดาวเด่นได้ 100 00:05:17,985 --> 00:05:20,946 ‎ฉันจะช่วยชุมชนของพวกคุณให้มากเกินพอ 101 00:05:21,030 --> 00:05:23,824 ‎- ตึกของฉันมีทุกอย่างที่คุณใฝ่ปอง ‎- หนูต้องไปดูแล้ว 102 00:05:23,908 --> 00:05:26,702 ‎กีตาร์ เปียโน ไวโอลิน กลอง 103 00:05:26,786 --> 00:05:29,789 ‎ซึ่งถ้าหิว เราก็มีฮ็อตด็อกให้ได้ลิ้มลอง 104 00:05:29,872 --> 00:05:32,792 ‎มีเวทีคอนเสิร์ตกับสตูดิโอด้วยไหม 105 00:05:32,875 --> 00:05:35,711 ‎ทุกอย่างที่คุณไม่เคยมีมาก่อน เราจัดให้ 106 00:05:35,795 --> 00:05:37,129 ‎แล้วรถไฟเหาะตีลังกาล่ะฮะ 107 00:05:37,213 --> 00:05:38,547 ‎หรือบาร์น้ำผลไม้สด 108 00:05:38,631 --> 00:05:41,592 ‎บอกแล้วถ้าร่วมกับฉัน เราไปได้ไกล 109 00:05:41,675 --> 00:05:44,261 ‎ตอบรับกับรางวัล ทั้งเพชรพลอย ทั้งเงิน 110 00:05:44,345 --> 00:05:47,431 ‎บางคนคิดว่าฉันล้อเล่นแต่ว่าไม่ใช่เลย 111 00:05:47,515 --> 00:05:50,142 ‎แฮนส์เบอร์รี่ไฮต์ อย่าสงสัยฉัน 112 00:05:50,226 --> 00:05:52,728 ‎ฉันเลิศสุดแล้ว ตอบตกลงกัน 113 00:05:52,812 --> 00:05:54,271 ‎เป็นวันที่ดีที่สุดในชีวิตฉัน 114 00:05:54,355 --> 00:05:55,564 ‎สวัสดีค่ะ คุณดูพรี 115 00:05:55,648 --> 00:05:58,776 ‎เมื่อเราหลงทาง และชุมชนเรากำลังแย่ 116 00:05:58,859 --> 00:06:01,737 ‎ขอบคุณที่ให้โอกาสเข้ามาช่วยกันแก้ 117 00:06:01,821 --> 00:06:04,740 ‎ศูนย์ชุมชนสำคัญมาก มันจะอยู่ต่อไป 118 00:06:04,824 --> 00:06:08,369 ‎ขอบคุณคุณดูพรี คุณช่วยเราไว้ 119 00:06:08,452 --> 00:06:11,872 ‎สุดยอดเลยหนู เธอมีของนะ เธอชื่ออะไร 120 00:06:12,581 --> 00:06:13,499 ‎คาร์ม่า 121 00:06:13,582 --> 00:06:15,292 ‎คาร์ม่า เราควรร่วมงานกัน 122 00:06:15,376 --> 00:06:18,003 ‎ไม่ใช่ทุกวันที่ฉันได้เจอคนเก่งๆ อย่างเธอ 123 00:06:18,587 --> 00:06:21,507 ‎- คุณอยากร่วมงานกับหนูเหรอ ‎- แน่นอน 124 00:06:21,590 --> 00:06:23,884 ‎มาเจอฉันพรุ่งนี้แล้วเราจะอัดเพลงกัน 125 00:06:23,968 --> 00:06:26,303 ‎และเตรียมเธอให้พร้อมสำหรับแสงสปอตไลท์ 126 00:06:26,387 --> 00:06:28,639 ‎ราชิด อยู่ไหนเนี่ย 127 00:06:29,598 --> 00:06:32,643 ‎- ครับ ซีซี่ ‎- นัดเวลาให้ฉันกับคาร์ม่าพรุ่งนี้ 128 00:06:32,726 --> 00:06:34,645 ‎และทำไมนายไม่ถ่ายฉันให้แฟนๆ ดู 129 00:06:34,728 --> 00:06:37,231 ‎บอกแล้วใช่ไหม ให้กล้องถ่ายฉันอยู่ตลอดเวลา 130 00:06:37,940 --> 00:06:39,400 ‎ครับ ซีซี่ 131 00:06:39,483 --> 00:06:41,026 ‎ไง เธอเอาด้วยไหม 132 00:06:41,110 --> 00:06:42,194 ‎แน่นอนสิคะ 133 00:06:43,070 --> 00:06:46,824 ‎เอ้อ แต่มีคนบอกว่า ‎หนูยังไม่พร้อมที่จะอัดเพลงตอนนี้ 134 00:06:46,907 --> 00:06:49,785 ‎คนที่บอกเธออย่างนั้นก็แค่อิจฉา 135 00:06:49,869 --> 00:06:52,621 ‎เด็กคนนี้พร้อมจะแจ้งเกิดหรือยัง ช่วยบอกที 136 00:06:54,582 --> 00:06:57,084 ‎- ได้ค่ะ หนูเอาด้วย ‎- ถ้างั้นก็ 137 00:06:57,168 --> 00:06:58,419 ‎ไว้เจอซีซี่ใหม่ 138 00:07:02,840 --> 00:07:04,008 ‎โอ้ เลดี้เค 139 00:07:04,091 --> 00:07:07,386 ‎ซีซี่จะช่วยศูนย์ชุมชนเรา คุณเชื่อไหมล่ะคะ 140 00:07:07,469 --> 00:07:10,097 ‎จริงๆ ก็ไม่ค่อยเชื่อ มันฟังดูดีเกินจะเป็นจริง 141 00:07:10,181 --> 00:07:12,641 ‎ก็เขาอยากช่วยชุมชนเราไงล่ะคะ 142 00:07:12,725 --> 00:07:14,518 ‎ทำไมล่ะ เราไม่เห็นต้องการบีบี 143 00:07:14,602 --> 00:07:16,854 ‎พวกเราช่วยตัวเองได้ถ้าตั้งใจลงมือ 144 00:07:16,937 --> 00:07:21,025 ‎แต่ซีซี่มาช่วยเราจริงๆ ‎เขาจะช่วยหนูเรื่องเพลงแร็ปด้วย 145 00:07:21,108 --> 00:07:23,819 ‎เขาเสนอจะอัดเพลงแรกของหนูให้วันพรุ่งนี้ 146 00:07:25,779 --> 00:07:27,990 ‎คาร์ม่า เธอไว้ใจนีนี่จริงเหรอ 147 00:07:28,782 --> 00:07:30,242 ‎เขาชื่อซีซี่ 148 00:07:30,326 --> 00:07:32,244 ‎แล้วทำไมคุณถึงไม่ดีใจกับหนู 149 00:07:32,328 --> 00:07:35,539 ‎ฉันแค่ไม่อยากให้เธอ ‎ใช้ทางลัดแล้วต้องมาเสียใจทีหลัง 150 00:07:35,623 --> 00:07:37,833 ‎ซีซี่บอกว่าคุณคงแค่อิจฉา 151 00:07:39,043 --> 00:07:43,255 ‎ฉันอยู่กับเธอมาวันแล้ววันเล่า ‎แต่งเพลง ทำบีตเพลงของเธอ 152 00:07:43,339 --> 00:07:45,466 ‎เธอคิดจริงๆ เหรอว่าฉันไม่อยากให้เธอรุ่ง 153 00:07:45,549 --> 00:07:47,218 ‎แล้วทำไมคุณไม่ให้หนูทำ 154 00:07:48,219 --> 00:07:49,345 ‎พรุ่งนี้โชคดีนะ 155 00:07:49,428 --> 00:07:52,139 ‎ก็ขอให้ซีซี่เขาดีเหมือนที่เธอคิดแล้วกัน 156 00:07:54,433 --> 00:07:56,227 ‎ทำไมเลดี้เคถึงพยายามจะห้ามฉัน 157 00:07:56,310 --> 00:07:58,562 ‎เขาไม่คิดว่าฉันเป็นแร็ปเปอร์ที่เก่งเหรอ 158 00:07:59,897 --> 00:08:02,066 ‎อย่างน้อยซีซี่ก็เชื่อในตัวฉัน 159 00:08:03,442 --> 00:08:06,070 ‎ทุกๆ วันฉันคิดว่าเลดี้เคนั้นเป็นฮีโร่ 160 00:08:06,153 --> 00:08:09,031 ‎แต่สิ่งที่เธอพูดกับฉันทำความรู้สึกของฉันดูบีบลง 161 00:08:09,114 --> 00:08:11,325 ‎ว้าว ทำไมเขาต้องมากันซีนฉัน 162 00:08:11,408 --> 00:08:14,453 ‎ฉันทุ่มทำงานทุกๆ วัน เขาก็เห็นทั้งนั้น 163 00:08:14,537 --> 00:08:17,706 ‎ฉันทั้งมุ่งมั่น ทั้งตั้งใจ ใจเย็น อดทน 164 00:08:17,790 --> 00:08:20,668 ‎แก้ไขในสิ่งที่พลาดไป ทุ่มสติไปสุดตัว 165 00:08:20,751 --> 00:08:23,212 ‎ขอโทษ เลดี้เค หนูคงเดินต้องไปอีกทาง 166 00:08:23,295 --> 00:08:26,298 ‎ซีซี่ว่าหนูพร้อมแล้ว ไม่ต้องพูดอะไรแล้วล่ะ 167 00:08:27,216 --> 00:08:29,552 ‎พรุ่งนี้ฉันจะได้อัดเพลงแรกในชีวิต 168 00:08:29,635 --> 00:08:32,137 ‎กับซีซี่ ดูพรีผู้โด่งดัง 169 00:08:33,055 --> 00:08:34,473 ‎อันนั้นวางตรงนั้น 170 00:08:34,557 --> 00:08:36,934 ‎ไม่ ไม่ใช่ตรงนั้นนั้น ตรงนั้นนี้ต่างหาก 171 00:08:37,017 --> 00:08:38,727 ‎ราชิด ไหนอาหารเช้าฉัน 172 00:08:38,811 --> 00:08:40,980 ‎- นี่ครับ ซีซี่ ‎- สโคนสีม่วงเหรอ 173 00:08:41,480 --> 00:08:43,649 ‎ฉันไม่กินอาหารที่ไม่เข้ากับชุดฉัน 174 00:08:43,732 --> 00:08:45,651 ‎มีหลายอย่างที่ไม่เข้ากับชุดคุณ 175 00:08:45,734 --> 00:08:49,113 ‎ตอนนี้นายควรจะถ่ายฉันอยู่สิ ‎ถ่ายฉันไว้ตลอดเวลา 176 00:08:49,738 --> 00:08:53,242 ‎- สวัสดีค่ะ ซีซี่ ‎- คาร์ม่า เธอมาแล้ว 177 00:08:53,325 --> 00:08:55,077 ‎จำคาร์ม่าได้ไหมคะทุกคน 178 00:08:55,578 --> 00:08:59,248 ‎ต้องไปแล้ว ‎เรามีเพลงลับสุดยอดที่ต้องไปทำด้วยกัน 179 00:09:00,165 --> 00:09:03,085 ‎มา ขอดูเพลงที่ดีที่สุดหน่อย 180 00:09:03,168 --> 00:09:04,878 ‎ได้ค่ะ เอาล่ะนะ 181 00:09:05,879 --> 00:09:08,841 ‎ฉันชื่อว่าคาร์ม่า ผ่านเส้นทางเข้ามาเพื่อยิ่งใหญ่ 182 00:09:08,924 --> 00:09:11,427 ‎เพรียบด้วยพรสวรรค์ ‎ด้านการใช้คำตามจินตนาการ 183 00:09:11,510 --> 00:09:14,305 ‎แต่ฉันจะเล่าเรื่องชื่อที่ฉันแคลงใจและสงสัย 184 00:09:14,388 --> 00:09:17,224 ‎ฉันสูญเสียความมั่นใจจนพ่อฉันได้ชี้แจงไว้ 185 00:09:17,308 --> 00:09:19,351 ‎ซึ่งคาร์ม่าแปลว่าโชคชะตา 186 00:09:19,435 --> 00:09:20,811 ‎ถ้าทำสิ่งดีๆ ให้กับโลก 187 00:09:20,894 --> 00:09:23,981 ‎แบบนั้นแล้วสิ่งดีๆ มันก็จะย้อนคืนมา 188 00:09:26,066 --> 00:09:28,986 ‎เอาล่ะนะ เริ่มกันเลย ฉันเข้ามาอยู่ใต้แสงไฟ 189 00:09:29,069 --> 00:09:30,362 ‎ฉันชื่อคาร์ม่า และ… 190 00:09:31,155 --> 00:09:33,949 ‎ทาโก้นั่นน่ากินดี ชิมสักคำได้ไหม 191 00:09:36,410 --> 00:09:39,622 ‎ฉันรักเลย เชิญกินทาโก้ได้เลยหนู 192 00:09:39,705 --> 00:09:41,790 ‎เล่าเรื่องราวที่มาของเพลงให้ฟังหน่อย 193 00:09:41,874 --> 00:09:45,419 ‎คือ ครั้งหนึ่งมีเด็กคนอื่นมาล้อเลียนชื่อหนู 194 00:09:45,502 --> 00:09:47,379 ‎แต่พ่ออธิบายความหมายให้หนูฟัง 195 00:09:47,463 --> 00:09:51,467 ‎ว่าถ้าเราให้ความรักกับคนอื่นในโลก ‎ก็จะได้ความรักกลับมา 196 00:09:51,550 --> 00:09:53,969 ‎หนูพยายามจะใช้ชีวิตเหมือนชื่อหนู 197 00:09:54,595 --> 00:09:58,390 ‎ซีซี่รักเลย ผู้ติดตามของฉันก็จะรัก 198 00:09:58,474 --> 00:10:01,477 ‎คนหลายล้านจะต้อง ‎ได้ฟังเพลงของเธอตอนฉันโพสต์ลง 199 00:10:01,560 --> 00:10:02,811 ‎เธอได้ดังระเบิดแน่ 200 00:10:02,895 --> 00:10:06,106 ‎- ราชิด เขาจะดังระเบิดไหม ‎- ครับ 201 00:10:06,815 --> 00:10:08,359 ‎โอ้ ขอบคุณค่ะซีซี่ 202 00:10:08,442 --> 00:10:10,653 ‎เป็นอันว่า ไว้เจอซีซี่ใหม่ 203 00:10:11,236 --> 00:10:13,322 ‎ขอบคุณอีกครั้ง บายนะคะ 204 00:10:18,994 --> 00:10:22,039 ‎คาร์ม่า อย่าใช้แท็บเล็ตเวลากินข้าวสิลูก 205 00:10:22,122 --> 00:10:24,416 ‎แต่ซีซี่ยังไม่ลงเพลงของหนูเลย 206 00:10:24,500 --> 00:10:26,835 ‎หลายวันแล้วตั้งแต่ที่เราอัดกัน แต่ไม่… 207 00:10:26,919 --> 00:10:29,254 ‎เฮ่ ซีซี่คนเดิมมาแล้ว 208 00:10:29,338 --> 00:10:33,342 ‎ขอต้อนรับสู่ อรุณสวัสดิ์เบรนด้า 209 00:10:33,425 --> 00:10:35,511 ‎กับเบรนด้า ฉันคือเบรนด้า 210 00:10:35,594 --> 00:10:37,763 ‎วันนี้ฉันจะปล่อยเพลงใหม่ล่าสุดค่ะ 211 00:10:37,846 --> 00:10:41,100 ‎น่าตื่นเต้น อะไรเป็นแรงบันดาลใจให้เพลงนี้คะ 212 00:10:41,183 --> 00:10:44,728 ‎คือ ครั้งหนึ่งมีเด็กที่โรงเรียนล้อเลียนชื่อฉัน 213 00:10:44,812 --> 00:10:47,314 ‎แต่แล้วพ่อก็อธิบายความหมายของชื่อให้ฉันฟัง 214 00:10:47,398 --> 00:10:50,818 ‎ว่าถ้าเราให้ความรักกับคนอื่นในโลก ‎ก็จะได้ความรักกลับมา 215 00:10:50,901 --> 00:10:53,028 ‎คนส่วนใหญ่ไม่ค่อยรู้ นี่คือความหมายชื่อ "ซีซี่" 216 00:10:53,112 --> 00:10:54,113 ‎ฮะ 217 00:10:54,196 --> 00:10:57,324 ‎ฉันพยายามจะใช้ชีวิตเหมือนชื่อของฉัน 218 00:10:57,408 --> 00:11:01,245 ‎โอ้ ว้าว เป็นเรื่องบังเอิญอะไรอย่างนี้คาร์สตาร์ 219 00:11:01,328 --> 00:11:03,706 ‎- เหมือนเรื่องที่เกิดกับลูกเลย ‎- แต่ แต่… 220 00:11:03,789 --> 00:11:06,166 ‎ฉันชื่อว่าซีซี่ ผ่านเส้นทางเข้ามาเพื่อยิ่งใหญ่ 221 00:11:06,250 --> 00:11:08,168 ‎เพรียบด้วยพรสวรรค์ ‎ด้านการใช้คำตามจินตนาการ 222 00:11:08,252 --> 00:11:11,046 ‎โห ซีซี่ ดูพรีนี่สุดปัง 223 00:11:11,130 --> 00:11:13,090 ‎แต่ นั่นเพลงของหนู 224 00:12:08,228 --> 00:12:12,191 ‎คำบรรยายโดย: ดอม ขุนพินิจ