1 00:00:06,716 --> 00:00:11,095 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:11,179 --> 00:00:14,474 Bleibt bei mir! Was passiert ist, erfahrt ihr hier! 3 00:00:17,435 --> 00:00:19,270 Ich, ich 4 00:00:19,353 --> 00:00:23,566 Ich liebe mich 5 00:00:23,649 --> 00:00:25,359 So ein Unfug überall. 6 00:00:25,443 --> 00:00:27,028 Und eins und zwei und drei und… 7 00:00:27,111 --> 00:00:30,239 -Los, hoch mit den Knien, Carrie. -Ok, Leute. 8 00:00:30,323 --> 00:00:34,744 Gleich beginnt unsere allererste Hansberry-Heights-Varieté-Show. 9 00:00:34,827 --> 00:00:36,746 Unsere Spendenaktion für das Zentrum. 10 00:00:36,829 --> 00:00:38,039 Tänzer, sind da. 11 00:00:38,122 --> 00:00:39,665 Sänger, sind da. 12 00:00:39,749 --> 00:00:41,876 Undichte Decke, ist da. 13 00:00:44,462 --> 00:00:47,673 -Ich denke, wir sind soweit. -Hoffentlich. Wir gehen gleich live. 14 00:00:47,757 --> 00:00:51,010 Warte, warum sprechen wir noch mal in die Headsets? 15 00:00:51,093 --> 00:00:54,222 -Weil es cool ist. -Ja, ist es. Dieser Plan muss aufgehen. 16 00:00:54,305 --> 00:00:57,600 Heute muss das ganze Geld für die Reparatur des Zentrums reinkommen. 17 00:00:57,683 --> 00:00:59,018 Aber warum heute Abend? 18 00:00:59,102 --> 00:01:01,062 Tja, leider, 19 00:01:01,145 --> 00:01:04,690 so gibt das die Spenden-Website nun mal so vor. 20 00:01:05,441 --> 00:01:08,486 Wenn wir bis Mitternacht nicht die ganzen 20.000 $ aufbringen, 21 00:01:08,569 --> 00:01:10,113 bekommen wir überhaupt kein Geld. 22 00:01:10,196 --> 00:01:11,489 Ich bin völlig unbesorgt. 23 00:01:11,572 --> 00:01:13,616 Sobald der Livestream unserer Show läuft, 24 00:01:13,699 --> 00:01:15,243 wird definitiv gespendet. 25 00:01:15,326 --> 00:01:17,203 Wir haben hier so viele Talente. 26 00:01:17,286 --> 00:01:20,498 -A, B, C… -Aber ernsthaft. 27 00:01:20,581 --> 00:01:22,625 Jeder hat etwas vorzutragen. 28 00:01:23,960 --> 00:01:25,169 Nur ich nicht. 29 00:01:25,253 --> 00:01:28,005 Ich habe meinen eigenen Song noch nicht fertig geschrieben. 30 00:01:28,089 --> 00:01:30,174 Schon ok, Karm. Du machst das schon. 31 00:01:30,258 --> 00:01:32,760 Und du bist die Letzte, die auftritt, also hast du Zeit. 32 00:01:32,844 --> 00:01:33,845 Das war klasse. 33 00:01:35,179 --> 00:01:37,306 -Was ist das? -Meine neuste Erfindung. 34 00:01:37,390 --> 00:01:38,766 Der Lichterlaser! 35 00:01:38,850 --> 00:01:41,352 Man hat mich mit der Beleuchtung der Show beauftragt. 36 00:01:42,061 --> 00:01:45,022 Keys, geh einfach auf deinen Platz und vermassele es nicht. 37 00:01:45,106 --> 00:01:47,483 Ist ja gut, ich werde… 38 00:01:48,442 --> 00:01:52,530 -Hey, warte mal, bist du etwa müde? -Nein. 39 00:01:52,613 --> 00:01:55,908 Ich kann auch über meine Schlafenszeit hinaus wachbleiben. 40 00:01:55,992 --> 00:01:57,451 Stimmt doch, oder, Major? 41 00:02:00,413 --> 00:02:03,624 -CeCe, bekomme ich ein Autogramm? -Ich habe deine ganze Musik. 42 00:02:04,876 --> 00:02:07,128 -Rashid. -Los geht's. 43 00:02:07,211 --> 00:02:09,297 -Ja. -Rashid! 44 00:02:09,380 --> 00:02:11,090 Und nun zu den Lokalnachrichten. 45 00:02:11,174 --> 00:02:12,592 In Hansberry Heights 46 00:02:12,675 --> 00:02:16,012 veranstaltet die junge Musikerin Karma Grant eine Varieté-Show. 47 00:02:16,095 --> 00:02:19,473 Schalten Sie heute Abend ein und spenden Sie, um ihr Zentrum zu retten. 48 00:02:19,557 --> 00:02:23,811 Diese Nervensäge Karma versucht immer noch, ihr Gemeindezentrum zu retten? 49 00:02:23,895 --> 00:02:27,064 Wenn CeCe will, dass das Zentrum geschlossen wird, bleibt es auch so. 50 00:02:27,148 --> 00:02:28,983 -Aber CeCe… -Ruf den Fernsehsender an. 51 00:02:29,066 --> 00:02:31,944 Die Welt wird sich nicht Karmas kleine Varieté-Show ansehen, 52 00:02:32,028 --> 00:02:35,489 wenn ich gleichzeitig einen großen Fernsehauftritt habe. 53 00:02:39,285 --> 00:02:41,871 Das Technik-Team steht für den Livestream bereit. 54 00:02:41,954 --> 00:02:44,624 Gut, holen wir unseren Gastgeber auf die Bühne. 55 00:02:45,416 --> 00:02:46,250 Welchen Gastgeber? 56 00:02:47,084 --> 00:02:48,836 -Ganz vergessen. -Ganz vergessen. 57 00:02:48,920 --> 00:02:51,172 Wo sollen wir jetzt noch einen auftreiben? 58 00:02:52,048 --> 00:02:54,050 Wir brauchen schnell noch jemanden. 59 00:02:54,133 --> 00:02:55,843 Aber wer könnte so kurzfristig noch… 60 00:02:56,886 --> 00:02:58,387 Crash, lutsch einen Bonbon. 61 00:02:58,471 --> 00:03:00,973 Habt ihr etwas über einen Gastgeber gesagt? 62 00:03:01,974 --> 00:03:02,975 Na gut. 63 00:03:03,059 --> 00:03:04,644 Aber nur, weil es ein Notfall ist. 64 00:03:04,727 --> 00:03:06,520 Bringt ihn sofort auf die Bühne. 65 00:03:06,604 --> 00:03:09,523 Alles klar, Hansberry Heights. Es ist Showtime! 66 00:03:09,607 --> 00:03:12,735 -Wir sind live in 3, 2… -Karma, warte noch. 67 00:03:12,818 --> 00:03:16,822 -Sieh mal. -Willkommen bei Guten Morgen, Brenda. 68 00:03:16,906 --> 00:03:18,115 Die Abendausgabe. 69 00:03:18,199 --> 00:03:21,410 Es ist Zeit für CeCe Dupree, "Ein Blick hinter die Kulissen." 70 00:03:21,494 --> 00:03:22,578 Danke für die Einladung. 71 00:03:22,662 --> 00:03:25,665 Ich freue mich so, heute einen brandneuen Song vorzustellen, 72 00:03:25,748 --> 00:03:30,628 mit Feuerwerk, Regenbogenlasern und tanzenden Ponys. 73 00:03:33,130 --> 00:03:35,299 CeCe ist eine große Schwindlerin. 74 00:03:35,967 --> 00:03:38,594 Sie tut das nur, um uns die Zuschauer zu stehlen 75 00:03:38,678 --> 00:03:41,806 und uns davon abzuhalten, genug Geld für das Zentrum zu sammeln. 76 00:03:41,889 --> 00:03:45,351 Kann unsere kleine Show wirklich mit dem größten Star der Welt mithalten? 77 00:03:45,434 --> 00:03:46,269 Ignorier sie. 78 00:03:46,352 --> 00:03:48,271 Karma, ziehen wir durch? 79 00:03:49,939 --> 00:03:52,108 CeCe Dupree sollte uns egal sein. 80 00:03:52,191 --> 00:03:54,193 Wir müssen ein Gemeindezentrum retten. 81 00:03:54,277 --> 00:03:55,820 -Ja. -Super! 82 00:03:55,903 --> 00:03:57,113 -Gut so -Auf geht's. 83 00:03:57,196 --> 00:03:59,407 Wir sind live in drei, zwei… 84 00:03:59,490 --> 00:04:03,744 Willkommen bei der allerersten Hansberry-Heights-Varieté-Show. 85 00:04:03,828 --> 00:04:05,788 Mit mir, Crash… 86 00:04:08,124 --> 00:04:09,458 Ich meine mit uns allen. 87 00:04:11,127 --> 00:04:14,005 Also, lasst uns die Show starten. 88 00:04:16,549 --> 00:04:18,592 Hast du Ich bin Karma noch nicht fertig? 89 00:04:18,676 --> 00:04:20,511 CeCe nahm mir die alte Version weg. 90 00:04:20,594 --> 00:04:23,973 Ich will sichergehen, dass das, was ich heute Abend aufführe, besser ist. 91 00:04:24,974 --> 00:04:27,226 Bleib dran, dann schaffst du es. 92 00:04:27,310 --> 00:04:30,229 Ich hoffe nur, ich schaffe es noch bis zum Ende der Show heute. 93 00:04:32,606 --> 00:04:36,402 Die Party startet erst Wenn du den Funk riechen kannst 94 00:04:37,320 --> 00:04:38,446 Ja. 95 00:04:41,741 --> 00:04:43,784 Wackel wie ein Dackel, na los. 96 00:04:46,704 --> 00:04:48,247 E, F… 97 00:04:52,126 --> 00:04:53,002 Ja. 98 00:05:01,469 --> 00:05:03,095 Wir kommen unserem Ziel näher. 99 00:05:03,179 --> 00:05:04,472 Tolle Leistung, Leute. 100 00:05:04,555 --> 00:05:08,184 Es ist 30 Minuten vor Mitternacht, und wir haben fast genug Geld gesammelt. 101 00:05:08,267 --> 00:05:09,894 Weiter so. 102 00:05:09,977 --> 00:05:12,980 Guten Morgen, Brenda. 103 00:05:13,064 --> 00:05:15,649 Rashid! Warum filmst du nicht? 104 00:05:15,733 --> 00:05:18,194 Ich habe dir doch gesagt, filme mich immer. 105 00:05:18,277 --> 00:05:19,570 Oh, eine Eilmeldung. 106 00:05:19,653 --> 00:05:21,655 Wir erfuhren gerade, dass Hansberry Heights… 107 00:05:21,739 --> 00:05:26,077 Ja. Ich war traurig, dieses kleine Viertel ohne Gemeindezentrum zu verlassen. 108 00:05:26,160 --> 00:05:29,455 Aber als ich erfuhr, dass es da von Betrügern wie Karma Grant wimmelt, 109 00:05:29,538 --> 00:05:31,248 musste CeCe gehen. 110 00:05:32,333 --> 00:05:36,670 Nein, ich wollte sagen, dass Hansberry das Geld tatsächlich selbst aufbringt. 111 00:05:36,754 --> 00:05:38,923 Sie haben ihr Ziel fast erreicht. 112 00:05:39,006 --> 00:05:41,050 Als würden sie dich überhaupt nicht brauchen. 113 00:05:41,133 --> 00:05:46,180 Jeder braucht CeCe. Meine Konzerte sind ausverkauft. Ich habe Millionen Fans. 114 00:05:46,263 --> 00:05:48,182 Ich habe meine eigene Nudelmarke! 115 00:05:48,265 --> 00:05:51,352 Ohne mich bekommt Hansberry sein Gemeindezentrum nicht! 116 00:05:51,435 --> 00:05:53,229 -Rashid! -Ich komme. 117 00:05:56,857 --> 00:05:59,985 Hast du gesehen, Switch? Wir haben fast das ganze Geld beisammen. 118 00:06:00,069 --> 00:06:02,071 Und du bist die Nächste. Der große Abschluss. 119 00:06:02,154 --> 00:06:05,199 Aber ich habe immer noch nicht die letzten Zeilen geschrieben. 120 00:06:05,282 --> 00:06:08,786 Hey, Karma, vergiss nicht, du bist großartig. 121 00:06:09,620 --> 00:06:11,163 Danke für die Erinnerung. 122 00:06:14,250 --> 00:06:17,711 CeCe, was machen wir hier? Was soll das werden? 123 00:06:18,420 --> 00:06:21,465 Wir setzen dieser Varieté-Show ein Ende. 124 00:06:26,262 --> 00:06:28,472 Es sind nur noch wenige Minuten bis Mitternacht. 125 00:06:28,556 --> 00:06:31,725 Und wir sind nur noch ein paar Dollar von unserem Ziel entfernt. 126 00:06:31,809 --> 00:06:35,312 Aber wir brauchen jeden Dollar, sonst wird unser Zentrum schließen. 127 00:06:35,396 --> 00:06:38,524 Aber für die nächste Künstlerin werden Sie gerne spenden. 128 00:06:38,607 --> 00:06:42,278 Applaus für die zweitbeste Rapperin in Hansberry Heights… 129 00:06:44,238 --> 00:06:46,907 Eine Rapperin, die so gut ist, dass sie mich anspornt. 130 00:06:46,991 --> 00:06:48,868 Die einzigartige Karma Grant. 131 00:06:48,951 --> 00:06:51,078 Los, Karma! Das ist mein Mädchen! 132 00:06:51,787 --> 00:06:52,913 Du bist bereit! 133 00:06:52,997 --> 00:06:55,166 Außerdem, wofür hat man eine Stimme, 134 00:06:55,249 --> 00:06:58,002 wenn man sie nicht nutzt um die Welt zu verändern? 135 00:07:01,547 --> 00:07:04,049 Mein Name ist Karma Bin auf dem Weg zu wahrem Ruhm 136 00:07:04,675 --> 00:07:07,595 Ich muss zu diesem Stromkasten. 137 00:07:08,679 --> 00:07:10,347 Tut mir leid, Karma. 138 00:07:10,431 --> 00:07:12,266 CeCe you later. 139 00:07:12,766 --> 00:07:15,644 Dass Karma Schicksal bedeutet… 140 00:07:16,270 --> 00:07:17,688 Hey, was ist los? 141 00:07:18,647 --> 00:07:20,357 -Wir sind offline. -Wir sind offline. 142 00:07:21,192 --> 00:07:23,569 Oh nein. Niemand kann unser Video online sehen. 143 00:07:24,820 --> 00:07:27,823 Die Zeit ist um, und wir haben das Geld nicht rechtzeitig bekommen. 144 00:07:28,407 --> 00:07:31,035 -Was machen wir denn jetzt? -Wie schade. 145 00:07:31,744 --> 00:07:33,704 Es tut uns leid, Karma. 146 00:07:34,413 --> 00:07:36,165 Nein, mir tut es leid. 147 00:07:36,248 --> 00:07:38,751 Dass wir das Zentrum nicht retten konnten. 148 00:07:45,549 --> 00:07:48,677 Wisst ihr was? Ich will meinen Song beenden. 149 00:07:48,761 --> 00:07:50,554 Das verstehe ich nicht, Karma. 150 00:07:50,638 --> 00:07:53,182 Mir egal, ob die Welt meinen Song hören kann. 151 00:07:53,265 --> 00:07:56,602 Ich möchte, dass mein Viertel ihn hört. Denn ich rappe für euch. 152 00:07:57,811 --> 00:08:00,898 Ja, meine Name ist Karma Und ich bin auf dem Weg zu wahrem Ruhm 153 00:08:00,981 --> 00:08:03,901 Mit Familie und Freunden Und allen, die mir Gutes tun 154 00:08:03,984 --> 00:08:06,779 Während ich meinen Weg beschreite Gab es auch mal Hürden 155 00:08:06,862 --> 00:08:09,657 Also danke ich jetzt allen Ihr nehmt mir viele Bürden 156 00:08:09,740 --> 00:08:12,493 Ich fühl' euch alle bei mir Egal wo ich steh' im Leben 157 00:08:12,576 --> 00:08:15,412 Denn als ich Liebe gab Habt ihr sie stets zurückgegeben 158 00:08:15,496 --> 00:08:17,831 Karma heißt, schenkst du Liebe Dann kommt sie zurück 159 00:08:17,915 --> 00:08:19,583 -Ja. -Meine Reime lehren 160 00:08:19,667 --> 00:08:21,252 Aber ihr zeigtet mir die Tricks 161 00:08:21,335 --> 00:08:23,963 War ich mal traurig Schenktet ihr mir stets Trost 162 00:08:24,046 --> 00:08:27,424 Ihr gabt mir so viel Liebe Das ist echt famos 163 00:08:27,508 --> 00:08:30,052 Und darum geht es bei Gemeinschaft 164 00:08:30,135 --> 00:08:33,347 Winston lehrt uns Fokus Switch hat die Leidenschaft 165 00:08:34,848 --> 00:08:36,267 Was ist los? Ist es soweit? 166 00:08:38,978 --> 00:08:41,480 -Hansberry Heights ist bereit -Hansberry Heights ist bereit 167 00:08:41,564 --> 00:08:43,023 -Nur zusammen -Nur zusammen 168 00:08:43,107 --> 00:08:44,733 -Kommen wir weit -Kommen wir weit 169 00:08:44,817 --> 00:08:46,986 Was? Sie singt trotzdem noch? 170 00:08:47,069 --> 00:08:48,988 Was muss ich tun, um Karma aufzuhalten? 171 00:08:49,071 --> 00:08:52,074 Ich habe ihr Lied gestohlen, ihre Spendenaktion sabotiert, 172 00:08:52,157 --> 00:08:55,744 ich habe den Strom abgeschaltet, und dieses Mädchen strahlt immer noch. 173 00:08:56,620 --> 00:08:57,788 Rashid. 174 00:08:57,871 --> 00:08:59,164 Was machst du denn da? 175 00:08:59,248 --> 00:09:01,709 Du hast gesagt, ich soll dich immer filmen. 176 00:09:02,418 --> 00:09:05,129 Hey, Leute, ich bin's, eure CeCe. 177 00:09:07,047 --> 00:09:09,258 Ja, das ist eure CeCe. 178 00:09:09,341 --> 00:09:10,968 -Was macht sie da drin? -Echt jetzt? 179 00:09:11,051 --> 00:09:13,095 Nein, das kannst du mir nicht antun. 180 00:09:13,178 --> 00:09:16,223 Ich bin CeCe, CeCe Dupree. 181 00:09:17,516 --> 00:09:19,935 Seid gespannt, was kommt Hoff', dass es euch gefällt 182 00:09:20,019 --> 00:09:23,230 Ja, starten werd' ich hier Aber mein Ziel ist die Welt 183 00:09:23,731 --> 00:09:26,108 -Ja, Karma. Das ist mein Mädchen. -Weiter so. 184 00:09:26,191 --> 00:09:28,736 Das Gemeindezentrum war ein besonderer Ort. 185 00:09:28,819 --> 00:09:32,281 Hier haben wir zusammengearbeitet, um zu tun, was wir nicht alleine konnten. 186 00:09:32,364 --> 00:09:35,701 Hier haben wir den Funk gefunden und sind am Ball geblieben. 187 00:09:35,784 --> 00:09:38,329 Hier hatten wir einen sicheren Ort zum Träumen. 188 00:09:38,412 --> 00:09:40,539 Hier fanden wir einander. 189 00:09:40,623 --> 00:09:44,501 Hier haben wir gelacht. Wir haben getanzt, gesungen, Erinnerungen geschaffen. 190 00:09:44,585 --> 00:09:48,547 Natürlich lieben wir diesen Ort. Und natürlich werden wir ihn vermissen. 191 00:09:49,298 --> 00:09:53,135 Aber wenn wir uns an alles erinnern, was wir hier getan haben, wird uns 192 00:09:53,218 --> 00:09:55,679 das Zentrum vielleicht begleiten, wohin wir auch gehen. 193 00:09:56,972 --> 00:09:58,432 Wartet mal. 194 00:09:58,515 --> 00:10:01,185 Wir können das Zentrum überallhin mitnehmen. 195 00:10:01,268 --> 00:10:03,896 -Es passiert also wirklich. -Was meinst du mit "überall"? 196 00:10:04,605 --> 00:10:07,399 Hallo, Hansberry Heights. 197 00:10:07,483 --> 00:10:10,694 Willkommen zurück bei 99 mit Neha. 198 00:10:10,778 --> 00:10:13,822 Seit der großen Show ist jetzt ein Monat vergangen. 199 00:10:13,906 --> 00:10:16,116 Und vieles hat sich verändert. 200 00:10:16,200 --> 00:10:17,743 Das Gemeindezentrum ist weg. 201 00:10:17,826 --> 00:10:22,206 Aber jetzt machen wir Gemeindesachen in der ganzen Gemeinde. 202 00:10:22,289 --> 00:10:23,415 Tauschbörsen, 203 00:10:23,499 --> 00:10:26,168 -Proben, Treffen, Clubs. -Ich… 204 00:10:26,251 --> 00:10:28,587 Und nicht zu vergessen Kurse. 205 00:10:30,130 --> 00:10:34,259 Karma fiel auf, dass Gemeinschaft überall möglich ist. 206 00:10:34,343 --> 00:10:37,971 Wir brauchten CeCe Dupree nicht, um unsere Gemeinde zu retten. 207 00:10:38,055 --> 00:10:40,182 Wir brauchen nur einander. 208 00:10:42,101 --> 00:10:43,268 Ja! 209 00:10:44,937 --> 00:10:47,439 Seid gespannt, was kommt Hoff', dass es euch gefällt 210 00:10:47,523 --> 00:10:50,651 Ja, starten werd' ich hier Aber mein Ziel ist die Welt 211 00:10:51,443 --> 00:10:52,820 -Geschafft! -Ja!! 212 00:10:52,903 --> 00:10:54,405 Super, Karma! 213 00:10:56,365 --> 00:11:00,869 Hallo, Leute! Ich bin's wieder. Früher auch bekannt als CeCe. 214 00:11:00,953 --> 00:11:06,375 Es tut mir so leid, all das Schlechte, was ich getan habe oder auch nicht. 215 00:11:06,458 --> 00:11:08,836 Und jetzt, da ihr mir alle verziehen habt, 216 00:11:08,919 --> 00:11:12,715 freue ich mich zu verkünden, dass ich zurück im Musikgeschäft bin. 217 00:11:12,798 --> 00:11:14,842 Also, CeCe you soon. 218 00:12:08,562 --> 00:12:12,524 Untertitel von: Jasmin Weinert