1 00:00:06,716 --> 00:00:11,095 NETFLIX-SARJA 2 00:00:11,179 --> 00:00:14,474 Pysy mukana, ja näytän, mitä muuta tapahtui! 3 00:00:17,435 --> 00:00:19,270 Mä, mä, mä 4 00:00:19,353 --> 00:00:23,566 Paras oon mä 5 00:00:23,649 --> 00:00:25,359 Vuotoja kaikkialla. 6 00:00:25,443 --> 00:00:27,028 Ja yksi, kaksi, kolme ja… 7 00:00:27,111 --> 00:00:30,239 Vauhtia. Polvet ylös, Carrie. -No niin, kaikki. 8 00:00:30,323 --> 00:00:34,744 Kohta alkaa ensimmäinen Hansberry Heightsin varietee, 9 00:00:34,827 --> 00:00:36,746 varainkeruu monitoimitalon pelastamiseksi. 10 00:00:36,829 --> 00:00:38,039 Tanssijat valmiina. 11 00:00:38,122 --> 00:00:39,665 Laulajat valmiina. 12 00:00:39,749 --> 00:00:41,876 Vuotava katto valmiina. 13 00:00:44,462 --> 00:00:47,673 Taidamme olla valmiita. -Toivottavasti. Lähetys alkaa. 14 00:00:47,757 --> 00:00:51,010 Miksi puhummekaan näihin? 15 00:00:51,093 --> 00:00:54,222 Koska se on siistiä. -Niin on. Tämän on pakko toimia. 16 00:00:54,305 --> 00:00:57,600 Meidän on kerättävä rahat monitoimitalon korjaamiseen tänään. 17 00:00:57,683 --> 00:00:59,018 Miksi tänään? 18 00:00:59,102 --> 00:01:01,062 No, valitettavasti - 19 00:01:01,145 --> 00:01:04,690 siten varainkeruusivusto toimii. 20 00:01:05,441 --> 00:01:08,486 Jos emme saa 20 000 dollaria keskiyöhön mennessä, 21 00:01:08,569 --> 00:01:10,113 emme saa yhtään rahaa. 22 00:01:10,196 --> 00:01:11,489 En ole huolissani. 23 00:01:11,572 --> 00:01:13,616 Kun ihmiset näkevät ohjelmamme livestriimin, 24 00:01:13,699 --> 00:01:15,243 he lahjoittavat varmasti. 25 00:01:15,326 --> 00:01:17,203 Täällä on monia lahjakkuuksia. 26 00:01:17,286 --> 00:01:20,498 A, B, C… -Oikeasti. 27 00:01:20,581 --> 00:01:22,625 Kaikilla on jokin esitys. 28 00:01:23,960 --> 00:01:25,169 Paitsi minulla. 29 00:01:25,253 --> 00:01:28,005 En ole saanut edes omaa lauluani valmiiksi. 30 00:01:28,089 --> 00:01:30,174 Ei hätää, Karm. Keksit kyllä jotain. 31 00:01:30,258 --> 00:01:32,760 Esiinnyt viimeisenä, joten sinulla on aikaa. 32 00:01:32,844 --> 00:01:33,845 Siitä tulee mahtavaa. 33 00:01:35,179 --> 00:01:37,306 Mikä tuo on? -Uusin keksintöni, 34 00:01:37,390 --> 00:01:38,766 Valolaser. 35 00:01:38,850 --> 00:01:41,352 Laitoit minut vastuuseen show'n valaisusta. 36 00:01:42,061 --> 00:01:45,022 Keys, mene paikallesi äläkä mokaa. 37 00:01:45,106 --> 00:01:47,483 Hyvä on. Minä… 38 00:01:48,442 --> 00:01:52,530 Odota. Nukuttaako sinua? -Ei. 39 00:01:52,613 --> 00:01:55,908 Voin valvoa nukkumaanmenoajan jälkeen, kuten kaikki muutkin. 40 00:01:55,992 --> 00:01:57,451 Vai mitä, Major? 41 00:02:00,413 --> 00:02:03,624 CeCe, saisinko nimikirjoituksen? -Minulla on kaikki levysi. 42 00:02:04,876 --> 00:02:07,128 Rashid! -Ole hyvä. 43 00:02:07,211 --> 00:02:09,297 Niin. -Rashid! 44 00:02:09,380 --> 00:02:11,090 Nyt paikallisuutisiin. 45 00:02:11,174 --> 00:02:12,592 Hansberry Heightsissa - 46 00:02:12,675 --> 00:02:16,012 nuori muusikko Karma Grant järjestää varieteen. 47 00:02:16,095 --> 00:02:19,473 Tänä iltana lahjoitamme rahaa monitoimitalon pelastamiseksi. 48 00:02:19,557 --> 00:02:23,811 Yrittääkö pikku-sotku-Karma yhä pelastaa monitoimitalon? 49 00:02:23,895 --> 00:02:27,064 Jos CeCe haluaa monitoimitalon kiinni, se pysyy kiinni. 50 00:02:27,148 --> 00:02:28,983 Mutta CeCe… -Soita TV-asemalle. 51 00:02:29,066 --> 00:02:31,944 Maailma ei katso Karman pientä varieteelähetystä, 52 00:02:32,028 --> 00:02:35,489 jos järjestän ison TV-esityksen samaan aikaan. 53 00:02:39,285 --> 00:02:41,871 Tekniikkatiimi on valmiina livestriimiin. 54 00:02:41,954 --> 00:02:44,624 No niin, haetaan juontaja lavalle. 55 00:02:45,416 --> 00:02:46,250 Mikä juontaja? 56 00:02:47,084 --> 00:02:48,836 Unohdimme juontajan. -Unohdimme juontajan. 57 00:02:48,920 --> 00:02:51,172 Mistä me nyt löydämme sellaisen? 58 00:02:52,048 --> 00:02:54,050 Tarvitsemme jonkun, nopeasti. 59 00:02:54,133 --> 00:02:55,843 Mutta kuka voisi juontaa… 60 00:02:56,886 --> 00:02:58,387 Crash, hae kurkkupastilli. 61 00:02:58,471 --> 00:03:00,973 Sanoitko jotain juontajasta? 62 00:03:01,974 --> 00:03:02,975 Hyvä on. 63 00:03:03,059 --> 00:03:04,644 Vain, koska olemme epätoivoisia. 64 00:03:04,727 --> 00:03:06,520 Hoitakaa hänet sinne nyt. 65 00:03:06,604 --> 00:03:09,523 No niin, Hansberry Heights. Show alkaa. 66 00:03:09,607 --> 00:03:12,735 Lähetys alkaa kolme, kaksi… -Karma, odota. 67 00:03:12,818 --> 00:03:16,697 Katso. -Tervetuloa Hyvää huomenta, Brendaan. 68 00:03:16,781 --> 00:03:18,115 Yölähetykseen. 69 00:03:18,199 --> 00:03:21,410 On aika CeCe Dupreen haastattelulle. 70 00:03:21,494 --> 00:03:22,578 Kiitos kutsusta. 71 00:03:22,662 --> 00:03:25,665 Olen innoissani uuden kappaleen debyytistä. 72 00:03:25,748 --> 00:03:30,628 Siinä on ilotulitteita, lasereita ja tanssivia poneja. 73 00:03:33,130 --> 00:03:35,299 CeCe on huijari. 74 00:03:35,967 --> 00:03:38,594 Hän tekee tämän viedäkseen katsojamme - 75 00:03:38,678 --> 00:03:41,806 ja estääkseen meitä keräämästä tarpeeksi rahaa monitoimitalolle. 76 00:03:41,889 --> 00:03:45,351 Voiko pikku ohjelmamme kilpailla maailman suurimman julkkiksen kanssa? 77 00:03:45,434 --> 00:03:46,269 Unohda hänet. 78 00:03:46,352 --> 00:03:48,271 Karma, teemmekö tämän? 79 00:03:49,939 --> 00:03:52,108 Emme voi murehtia CeCe Dupreesta. 80 00:03:52,191 --> 00:03:54,193 Meidän pitää pelastaa monitoimitalo. 81 00:03:54,277 --> 00:03:55,820 Niin. -Mahtavaa! 82 00:03:55,903 --> 00:03:57,113 No niin. -Tehdään tämä. 83 00:03:57,196 --> 00:03:59,407 Lähetys alkaa kolme, kaksi… 84 00:03:59,490 --> 00:04:03,744 Tervetuloa Hansberry Heightsin ensimmäiseen varieteehen. 85 00:04:03,828 --> 00:04:05,788 Pääosissa minä, Crash… 86 00:04:08,124 --> 00:04:09,458 Pääosissa me kaikki. 87 00:04:11,127 --> 00:04:14,005 Aloitetaan show. 88 00:04:16,549 --> 00:04:18,592 Vieläkö kirjoitat "Mä olen Karmaa"? 89 00:04:18,676 --> 00:04:20,511 CeCe vei vanhan version. 90 00:04:20,594 --> 00:04:23,973 Haluan varmistaa, että esitykseni on parempi kuin hänen varastamansa. 91 00:04:24,974 --> 00:04:27,226 Jatka samaan malliin, niin onnistut. 92 00:04:27,310 --> 00:04:30,229 Toivottavasti saan sen valmiiksi ennen show'n loppua. 93 00:04:32,606 --> 00:04:36,402 Bileet alkaa kun haisee funk 94 00:04:37,320 --> 00:04:38,446 Jee. 95 00:04:41,741 --> 00:04:43,784 Sheikkaa, mutta älä liikaa. Hyvä. 96 00:04:46,704 --> 00:04:48,247 E, F… 97 00:04:52,126 --> 00:04:53,002 Jee. 98 00:05:01,469 --> 00:05:03,095 Lähestymme tavoitettamme. 99 00:05:03,179 --> 00:05:04,472 Hyvää työtä, kaikki. 100 00:05:04,555 --> 00:05:08,184 Keskiyöhön on 30 minuuttia, ja olemme melkein keränneet tarpeeksi rahaa. 101 00:05:08,267 --> 00:05:09,894 Jatketaan samaan malliin. 102 00:05:09,977 --> 00:05:12,980 Hyvää huomenta, Brenda. 103 00:05:13,064 --> 00:05:15,649 Rashid! Mikset kuvaa? 104 00:05:15,733 --> 00:05:18,194 Käskin aina kuvata minua. 105 00:05:18,277 --> 00:05:19,570 Tuoreita uutisia. 106 00:05:19,653 --> 00:05:21,655 Kuulimme juuri, että Hansberry Heights… 107 00:05:21,739 --> 00:05:26,077 Aivan. Oli surullista jättää naapurusto ilman monitoimitaloa. 108 00:05:26,160 --> 00:05:29,455 Mutta kun kuulin, että se oli täynnä huijareita, kuten Karma Grant, 109 00:05:29,538 --> 00:05:31,248 CeCen piti lähteä. 110 00:05:32,333 --> 00:05:36,670 Aioin sanoa, että Hansberry kerää rahat itse. 111 00:05:36,754 --> 00:05:38,923 He ovat melkein saavuttaneet tavoitteensa. 112 00:05:39,006 --> 00:05:41,050 Ihan kuin sinua ei tarvittaisi lainkaan. 113 00:05:41,133 --> 00:05:46,180 Kaikki tarvitsevat CeCetä. Keikkani ovat täynnä. Minulla on miljoonia faneja. 114 00:05:46,263 --> 00:05:48,182 Minulla on oma nuudelimerkki! 115 00:05:48,265 --> 00:05:51,352 Hansberry ei saa monitoimitaloa ilman minua. 116 00:05:51,435 --> 00:05:53,229 Rashid! -Tullaan. 117 00:05:56,857 --> 00:05:59,985 Näitkö, Switch? Olemme melkein keränneet rahat. 118 00:06:00,069 --> 00:06:02,071 Sinun vuorosi on seuraavaksi. Loppuhuipennus. 119 00:06:02,154 --> 00:06:05,199 En ole kirjoittanut laulun viimeisiä säkeitä. 120 00:06:05,282 --> 00:06:08,786 Karma, muista, että olet mahtava. 121 00:06:09,620 --> 00:06:11,163 Kiitos muistutuksesta. 122 00:06:14,250 --> 00:06:17,711 CeCe, miksi olemme täällä? Mitä me teemme? 123 00:06:18,420 --> 00:06:21,465 Lopetamme tämän varieteen. 124 00:06:26,262 --> 00:06:28,472 Keskiyöhön on vain minuutteja. 125 00:06:28,556 --> 00:06:31,725 Olemme vain muutaman dollarin päässä tavoitteestamme. 126 00:06:31,809 --> 00:06:35,312 Mutta meidän on saatava joka dollari tai monitoimitalo suljetaan. 127 00:06:35,396 --> 00:06:38,524 Tiedän, että haluatte lahjoittaa seuraavalle esiintyjälle. 128 00:06:38,607 --> 00:06:42,278 Antakaa aplodit Hansberry Heightsin toiseksi parhaalle räppärille. 129 00:06:44,238 --> 00:06:46,907 Hän on niin hyvä räppäri, että panee minut ahkeroimaan. 130 00:06:46,991 --> 00:06:48,868 Ainoa oikea Karma Grant. 131 00:06:48,951 --> 00:06:51,078 Hyvä, Karma. Niin sitä pitää. 132 00:06:51,787 --> 00:06:52,913 Olet valmis. 133 00:06:52,997 --> 00:06:55,166 Mitä hyötyä äänestä on, 134 00:06:55,249 --> 00:06:58,002 jos sitä ei käytä maailman muuttamiseen? 135 00:07:01,547 --> 00:07:04,049 Mä olen Karma Ja mä menestykseen tähtään 136 00:07:04,675 --> 00:07:07,595 Minun on päästävä sähkökytkimelle. 137 00:07:08,679 --> 00:07:10,347 Anteeksi, Karma. 138 00:07:10,431 --> 00:07:12,266 Nähdään myöhemmin. 139 00:07:12,766 --> 00:07:15,644 Mitä nimeni merkitsee… 140 00:07:16,270 --> 00:07:17,688 Mitä tapahtuu? 141 00:07:18,647 --> 00:07:20,357 Striimi katkesi. -Striimi katkesi. 142 00:07:21,192 --> 00:07:23,569 Voi ei. Kukaan ei näe meitä netissä. 143 00:07:24,820 --> 00:07:27,823 Aika loppui, emmekä keränneet rahoja ajoissa. 144 00:07:28,407 --> 00:07:31,035 Mitä me nyt teemme? -Mikä sääli. 145 00:07:31,744 --> 00:07:33,704 Anteeksi, Karma. 146 00:07:34,413 --> 00:07:36,165 Ei, minä olen pahoillani. 147 00:07:36,248 --> 00:07:38,751 Olen pahoillani, ettemme pelastaneet monitoimitaloa. 148 00:07:45,549 --> 00:07:48,677 Tiedätkö mitä? Haluan laulaa lauluni loppuun. 149 00:07:48,761 --> 00:07:50,554 En ymmärrä, Karma. 150 00:07:50,638 --> 00:07:53,182 En välitä, jos maailma ei kuule lauluani. 151 00:07:53,265 --> 00:07:56,602 Haluan naapurustoni kuulevan, koska räppään teille. 152 00:07:57,811 --> 00:08:00,898 On nimeni mun Karma Ja aion tehdä suurii 153 00:08:00,981 --> 00:08:03,901 Läheisteni tuki mulla vanha on Kuin muuri 154 00:08:03,984 --> 00:08:06,779 On mulla tiellä ollut vastoinkäymisiikin 155 00:08:06,862 --> 00:08:09,657 Tukijaani jokaista mä sydämestä kiitin 156 00:08:09,740 --> 00:08:12,493 Ja mukanani ootte te Ihan missä vaan 157 00:08:12,576 --> 00:08:15,412 Mä arvostan et teiltä aina Rakkautta saan 158 00:08:15,496 --> 00:08:17,831 Karma eli rakkaus Luokse palaa ain 159 00:08:17,915 --> 00:08:19,583 Niin. -Läheisteni viisaus on 160 00:08:19,667 --> 00:08:21,252 Mulla seuranain 161 00:08:21,335 --> 00:08:23,963 Aina autatte mua Kun tarvitaan 162 00:08:24,046 --> 00:08:27,424 Ei perhettä voi olla parempaa 163 00:08:27,508 --> 00:08:29,468 Ja näin toisiamme me tuetaan 164 00:08:30,052 --> 00:08:33,347 Ja toistemme vierellä kuljetaan 165 00:08:34,848 --> 00:08:36,267 Mitä tapahtuu? Onko aika? 166 00:08:38,978 --> 00:08:41,480 Me yhdessä laulu tää lauletaan 167 00:08:41,564 --> 00:08:43,023 Kuin kirkkaimmat tähdet 168 00:08:43,107 --> 00:08:44,733 Me loistetaan 169 00:08:44,817 --> 00:08:46,986 Mitä? Laulaako hän yhä? 170 00:08:47,069 --> 00:08:48,988 Miten voin pysäyttää Karman? 171 00:08:49,071 --> 00:08:52,074 Varastin hänen laulunsa, sabotoin varainkeruun, 172 00:08:52,157 --> 00:08:55,744 katkaisin sähköt, ja tyttö loistaa yhä. 173 00:08:56,620 --> 00:08:57,788 Rashid! 174 00:08:57,871 --> 00:08:59,164 Mitä sinä teet? 175 00:08:59,248 --> 00:09:01,709 Sanoit, että minun pitää aina kuvata sinua. 176 00:09:02,418 --> 00:09:05,129 Hei, CeCe tässä. 177 00:09:07,047 --> 00:09:09,258 Jep, CeCe tässä. 178 00:09:09,341 --> 00:09:10,968 Mitä hän tekee? -Ihanko totta? 179 00:09:11,051 --> 00:09:13,095 Ette voi tehdä tätä minulle. 180 00:09:13,178 --> 00:09:16,223 Olen CeCe, CeCe Dupree. 181 00:09:17,516 --> 00:09:19,935 Unelmiain lähden seuraamaan 182 00:09:20,019 --> 00:09:23,230 Ja maailmaa ryhdyn muuttamaan 183 00:09:23,731 --> 00:09:26,108 Hyvä, tyttö. Niin sitä pitää. -Juuri niin. 184 00:09:26,191 --> 00:09:28,736 Monitoimitalo oli erityinen paikka. 185 00:09:28,819 --> 00:09:32,281 Täällä työskentelimme yhdessä ja teimme asioita, joihin emme pystyneet yksin. 186 00:09:32,364 --> 00:09:35,701 Täällä löysimme funkin ja pidimme sen elossa. 187 00:09:35,784 --> 00:09:38,329 Täällä löysimme turvallisen paikan unelmoida. 188 00:09:38,412 --> 00:09:40,539 Täällä löysimme toisemme. 189 00:09:40,623 --> 00:09:44,501 Nauroimme täällä, tanssimme, lauloimme, loimme muistoja. 190 00:09:44,585 --> 00:09:48,547 Tietysti rakastamme tätä paikkaa. Ja tätä tulee ikävä. 191 00:09:49,298 --> 00:09:53,135 Mutta ehkä, jos muistamme kaiken täällä tekemämme, 192 00:09:53,218 --> 00:09:55,679 monitoimitalo on kanssamme kaikkialla. 193 00:09:56,972 --> 00:09:58,432 Hetkinen. 194 00:09:58,515 --> 00:10:01,185 Voimme ottaa monitoimitalon mukaamme minne vain. 195 00:10:01,268 --> 00:10:03,896 Se näyttää olevan totta. -Miten niin minne vain? 196 00:10:04,605 --> 00:10:07,399 Hei, Hansberry Heights. 197 00:10:07,483 --> 00:10:10,694 Tervetuloa takaisin Nehan 99 kysymykseen. 198 00:10:10,778 --> 00:10:13,822 Varieteesta on kuukausi, 199 00:10:13,906 --> 00:10:16,116 ja moni asia on muuttunut. 200 00:10:16,200 --> 00:10:17,743 Monitoimitalo on poissa, 201 00:10:17,826 --> 00:10:22,206 mutta nyt teemme yhteisöjuttuja ympäri yhteisöä. 202 00:10:22,289 --> 00:10:23,415 Kirpputoreja, 203 00:10:23,499 --> 00:10:26,168 harjoituksia, kokouksia, kerhoja… -Minä… 204 00:10:26,251 --> 00:10:28,587 Eikä unohdeta tunteja. 205 00:10:30,130 --> 00:10:34,259 Karma tajusi, että yhteisö voi olla missä vain. 206 00:10:34,343 --> 00:10:37,971 Emme tarvinneet CeCe Dupreeta pelastaaksemme yhteisömme. 207 00:10:38,055 --> 00:10:40,182 Tarvitsimme vain toisiamme. 208 00:10:42,101 --> 00:10:43,268 Jee! 209 00:10:44,937 --> 00:10:47,439 Unelmiain lähden seuraamaan 210 00:10:47,523 --> 00:10:50,651 Ja maailmaa ryhdyn muuttamaan 211 00:10:51,443 --> 00:10:52,820 Se on purkissa. -Hyvä! 212 00:10:52,903 --> 00:10:54,405 Hyvä, K-tyttö! 213 00:10:56,365 --> 00:11:00,869 Hei kaikki, tässä on tyttönne, artisti, joka tunnettiin ennen CeCenä. 214 00:11:00,953 --> 00:11:06,375 Olen pahoillani kaikesta pahasta, mitä ehkä tein tai en tehnyt. 215 00:11:06,458 --> 00:11:08,836 Nyt kun olette antaneet minulle anteeksi, 216 00:11:08,919 --> 00:11:12,715 minulla on ilo ilmoittaa, että palaan musiikkibisnekseen. 217 00:11:12,798 --> 00:11:14,842 Nähdään pian. 218 00:12:07,519 --> 00:12:12,524 Tekstitys: Inka Holck