1 00:00:06,716 --> 00:00:11,095 ISANG SERYE MULA SA NETFLIX 2 00:00:11,179 --> 00:00:14,474 Tutok lang, tunghayan ang kaabang-abang! 3 00:00:17,435 --> 00:00:19,270 Sarili ko, sarili ko, sarili ko 4 00:00:19,353 --> 00:00:23,566 Mahal ko ang sarili ko 5 00:00:23,649 --> 00:00:25,359 Kung anu-ano ang nangyayari. 6 00:00:25,443 --> 00:00:27,028 At isa at dalawa at tatlo at… 7 00:00:27,111 --> 00:00:30,239 -Sige pa. Itaas ang mga tuhod mo, Carrie. -Teka lang po. 8 00:00:30,323 --> 00:00:34,744 Magsisimula na ang ating pinakaunang Hansberry Heights Variety Show. 9 00:00:34,827 --> 00:00:36,746 Ang fundraiser natin para masagip ang Center. 10 00:00:36,829 --> 00:00:38,039 Mga mananayaw, nandiyan. 11 00:00:38,122 --> 00:00:39,665 Mga mang-aawit, nandiyan 12 00:00:39,749 --> 00:00:41,876 Tumatagas na bubong, nandiyan. 13 00:00:44,462 --> 00:00:47,673 -Mukhang handa na tayo. -Sana nga. Magsisimula na tayong mag-live. 14 00:00:47,757 --> 00:00:51,010 Sandali… ba't pa natin ito ginagamit? 15 00:00:51,093 --> 00:00:54,222 -Kasi astig ito. -Oo nga. Gagana ang planong ito. 16 00:00:54,305 --> 00:00:57,600 Kailangan nating makalikom ng pera ngayong gabi para sa Community Center. 17 00:00:57,683 --> 00:00:59,018 Pero bakit ngayong gabi? 18 00:00:59,102 --> 00:01:01,062 Kasi nga, 19 00:01:01,145 --> 00:01:04,690 ganu'n lang talaga ang All-Or-Nothing na fundraising website. 20 00:01:05,441 --> 00:01:08,486 Kung hindi tayo makalikom ng 20,000 dollars hanggang hatinggabi, 21 00:01:08,569 --> 00:01:10,113 hindi tayo mabibigyan ng pera. 22 00:01:10,196 --> 00:01:11,489 Hindi ako nag-aalala. 23 00:01:11,572 --> 00:01:13,616 Kapag nakita ng mga tao ang livestream ng palabas natin, 24 00:01:13,699 --> 00:01:15,243 magbibigay sila ng pera. 25 00:01:15,326 --> 00:01:17,203 Ang daming talentado rito. 26 00:01:17,286 --> 00:01:20,498 -A… B… C… -Tama. 27 00:01:20,581 --> 00:01:22,625 May itatanghal ang lahat. 28 00:01:23,960 --> 00:01:25,169 Ako na lang ang wala. 29 00:01:25,253 --> 00:01:28,005 Hindi ko pa natatapos ang kanta ko. 30 00:01:28,089 --> 00:01:30,174 Okay lang 'yan, Karm. Matatapos mo 'yan. 31 00:01:30,258 --> 00:01:32,760 At ikaw naman ang huling magtatanghal, kaya may oras ka pa. 32 00:01:32,844 --> 00:01:33,845 Magiging maganda 'yun. 33 00:01:35,179 --> 00:01:37,306 -Ano 'yan? -Bagong imbensyon ko. 34 00:01:37,390 --> 00:01:38,766 Ang Lighter Lazer. 35 00:01:38,850 --> 00:01:41,352 Nilagay mo kasi ako sa mga ilaw para sa palabas. 36 00:01:42,061 --> 00:01:45,022 Keys, pumunta ka na sa pwesto mo at huwag kang manggulo. 37 00:01:45,106 --> 00:01:47,483 Okay, okay, mag… 38 00:01:48,442 --> 00:01:52,530 -Teka, inaantok ka na ba? -Hindi pa. 39 00:01:52,613 --> 00:01:55,908 Magpupuyat ako tulad ng gagawin niyo. 40 00:01:55,992 --> 00:01:57,451 'Di ba, Major? 41 00:02:00,413 --> 00:02:03,624 -CeCe, pwede bang magpa-autograph? -Binili ko ang lahat ng kanta mo. 42 00:02:04,876 --> 00:02:07,128 -Rashid. -Heto na. 43 00:02:07,211 --> 00:02:09,297 -Sige. -Rashid! 44 00:02:09,380 --> 00:02:11,090 Ngayon, sa lokal na mga balita. 45 00:02:11,174 --> 00:02:12,592 Sa Hansberry Heights, 46 00:02:12,675 --> 00:02:16,012 ang batang musikera na si Karma Grant ay may inihandang Variety Show. 47 00:02:16,095 --> 00:02:19,473 Panoorin ninyo ngayong gabi at mag-donate ng pera para sa kanilang Community Center. 48 00:02:19,557 --> 00:02:23,811 Sasagipin pa rin ng bubwit na Karmang 'yun ang Community Center niya? 49 00:02:23,895 --> 00:02:27,064 Kung gusto kong ipasara ang Center, magsasara 'yun. 50 00:02:27,148 --> 00:02:28,983 -Pero CeCe-- -Tawagan mo ang istasyon ng TV. 51 00:02:29,066 --> 00:02:31,944 Hindi nila papanoorin ang Variety Show ni Karma 52 00:02:32,028 --> 00:02:35,489 kung magpe-perform ako sa TV kasabay ng palabas nila. 53 00:02:39,285 --> 00:02:41,871 Naka-stand by ang tech team para mag-livestream. 54 00:02:41,954 --> 00:02:44,624 Sige, paakyatin na ang host natin sa entablado. 55 00:02:45,416 --> 00:02:46,250 Anong host? 56 00:02:46,834 --> 00:02:49,212 -Nalimutan natin kumuha ng host. -Nalimutan natin kumuha ng host. 57 00:02:49,295 --> 00:02:51,172 Saan tayo hahanap ngayon? 58 00:02:52,048 --> 00:02:54,050 Kailangan nating makahanap. Dali. 59 00:02:54,133 --> 00:02:55,843 Pero sino naman ang pwedeng mag-host-- 60 00:02:56,886 --> 00:02:58,387 Uminom ka nga ng gamot sa ubo, Crash. 61 00:02:58,471 --> 00:03:00,973 May sinabi ka bang tungkol sa host? 62 00:03:01,974 --> 00:03:02,975 Sige na nga. 63 00:03:03,059 --> 00:03:04,644 Pero dahil lang desperado na kami. 64 00:03:04,727 --> 00:03:06,520 Iakyat n'yo na siya. 65 00:03:06,604 --> 00:03:09,523 Sige na, Hansberry Heights. Showtime na. 66 00:03:09,607 --> 00:03:12,735 -Magsisimula tayo sa ika-3, 2-- -Sandali, Karma. 67 00:03:12,818 --> 00:03:16,822 -Tingnan mo. -Welcome sa Good Morning, Brenda. 68 00:03:16,906 --> 00:03:18,115 Na panggabi. 69 00:03:18,199 --> 00:03:21,410 Oras na para busisihin si CeCe Dupree. 70 00:03:21,494 --> 00:03:22,578 Salamat sa pag-imbita sa 'kin. 71 00:03:22,662 --> 00:03:25,665 Excited na akong ilabas ang isang bagong kanta ngayong gabi, 72 00:03:25,748 --> 00:03:30,628 na may mga firework, at rainbow na laser, at sumasayaw na mga kabayo. 73 00:03:33,130 --> 00:03:35,299 Manloloko si CeCe. 74 00:03:35,967 --> 00:03:38,594 Ginagawa niya 'to para agawin ang manonood sa 'tin 75 00:03:38,678 --> 00:03:41,806 at pigilan tayong makalikom ng pera para sa Center. 76 00:03:41,889 --> 00:03:45,351 Makakalaban ba ang munting palabas natin sa pinakasikat na artista sa mundo? 77 00:03:45,434 --> 00:03:46,269 Hayaan mo na siya. 78 00:03:46,352 --> 00:03:48,271 Tuloy ba tayo, Karma? 79 00:03:49,939 --> 00:03:52,108 Huwag nating pansinin si CeCe Dupree. 80 00:03:52,191 --> 00:03:54,193 May Community Center pa tayong ililigtas. 81 00:03:54,277 --> 00:03:55,820 -Oo nga. -Ayos! 82 00:03:55,903 --> 00:03:57,113 -Sige. -Magsimula na tayo. 83 00:03:57,196 --> 00:03:59,407 Magsisimula sa 3, 2… 84 00:03:59,490 --> 00:04:03,744 Welcome sa pinakaunang Hansberry Heights Variety Show. 85 00:04:03,828 --> 00:04:05,788 Na pinagbibidahan ko, si Crash-- 86 00:04:08,124 --> 00:04:09,458 Na pinagbibidahan naming lahat. 87 00:04:11,127 --> 00:04:14,005 Umpisahan na natin ang palabas. 88 00:04:16,549 --> 00:04:18,592 Tinatapos mo pa ang "I Am Karma"? 89 00:04:18,676 --> 00:04:20,511 Kinuha ni CeCe ang dating bersyon. 90 00:04:20,594 --> 00:04:23,973 Gusto ko pong siguraduhin na ang ipapakita ko ay mas maganda sa kinuha niya. 91 00:04:24,974 --> 00:04:27,226 Pag-isipan mo lang at matatapos mo rin 'yan. 92 00:04:27,310 --> 00:04:30,229 Sana lang po makaabot ako sa dulo ng show. 93 00:04:32,606 --> 00:04:36,402 Hindi 'to party hangga't 'di mo naaamoy ang funk na iyon. 94 00:04:37,320 --> 00:04:38,446 Ayos. 95 00:04:41,741 --> 00:04:43,784 Igalaw mo, pero huwag sobra. Sige pa. 96 00:04:46,704 --> 00:04:48,247 E, F… 97 00:04:52,126 --> 00:04:53,002 Ayos. 98 00:05:01,469 --> 00:05:03,095 Malapit na tayo. 99 00:05:03,179 --> 00:05:04,472 Ang galing n'yo. 100 00:05:04,555 --> 00:05:08,184 Tatlumpung minuto na lang bago maghatinggabi at marami na tayong naipon. 101 00:05:08,267 --> 00:05:09,894 Ipagpatuloy lang natin. 102 00:05:09,977 --> 00:05:12,980 Good Morning, Brenda. Good Morning, Brenda. 103 00:05:13,064 --> 00:05:15,649 Rashid! Ba't hindi ka nagvi-video? 104 00:05:15,733 --> 00:05:18,194 Palagi mo dapat akong bini-video. 105 00:05:18,277 --> 00:05:19,570 Nagbabagang balita. 106 00:05:19,653 --> 00:05:21,655 Napag-alaman namin na ang Hansberry Heights ay-- 107 00:05:21,739 --> 00:05:26,077 Ay, oo. Nalulungkot ako na walang Community Center doon. 108 00:05:26,160 --> 00:05:29,455 Pero nang malaman ko na maraming mandaraya ro'n tulad ni Karma Grant, 109 00:05:29,538 --> 00:05:31,248 kinailangan kong umalis. 110 00:05:32,333 --> 00:05:36,670 Hindi, sasabihin ko sana na nakakalap ng pera ang Hansberry sa sariling sikap nila. 111 00:05:36,754 --> 00:05:38,923 Malapit na nilang maabot ang layunin nila. 112 00:05:39,006 --> 00:05:41,050 Parang hindi ka na nga nila kailangan. 113 00:05:41,133 --> 00:05:46,180 Kailangan ako ng lahat. Sold out ang mga concert ko. Milyon ang fans ko. 114 00:05:46,263 --> 00:05:48,182 May sariling brand ako ng noodles! 115 00:05:48,265 --> 00:05:51,352 Hindi makukuha ng Hansberry ang Community Center kung wala ako! 116 00:05:51,435 --> 00:05:53,229 -Rashid! -Nariyan na. 117 00:05:56,857 --> 00:05:59,985 Nakikita mo ba, Switch? Malapit na nating maabot ang dulo. 118 00:06:00,069 --> 00:06:02,071 At ikaw na ang sunod. Ang panghuli namin. 119 00:06:02,154 --> 00:06:05,199 Pero hindi ko pa natatapos ang kanta ko. 120 00:06:05,282 --> 00:06:08,786 Uy, Karma, tandaan mo na magaling ka. 121 00:06:09,620 --> 00:06:11,163 Salamat sa pagpapa-alala. 122 00:06:14,250 --> 00:06:17,711 Bakit tayo narito, CeCe? Anong gagawin natin? 123 00:06:18,420 --> 00:06:21,465 Guguluhin natin ang Variety Show na 'to. 124 00:06:26,262 --> 00:06:28,472 Ilang minuto na lang bago mag-hatinggabi. 125 00:06:28,556 --> 00:06:31,725 At ilang dolyar na lang ang kailangan natin. 126 00:06:31,809 --> 00:06:35,312 Pero kailangan pa natin ng pera o kung hindi, ipapasara ang Center natin. 127 00:06:35,396 --> 00:06:38,524 Pero alam kong magdo-donate kayo para sa susunod na magpe-perform. 128 00:06:38,607 --> 00:06:42,278 Pumalakpak para sa ikalawang magaling na rapper sa Hansberry Heights. 129 00:06:44,238 --> 00:06:46,907 Sa sobrang galing niya, mas pinagbubuti ko ang sarili ko. 130 00:06:46,991 --> 00:06:48,868 Ang nag-iisang si Karma Grant. 131 00:06:48,951 --> 00:06:51,078 Go, Karma. Anak ko 'yan. 132 00:06:51,787 --> 00:06:52,913 Handa ka na. 133 00:06:52,997 --> 00:06:55,166 Isa pa, anong silbi ng boses 134 00:06:55,249 --> 00:06:58,002 kung hindi mo naman magagamit ito para baguhin ang mundo? 135 00:07:01,547 --> 00:07:04,049 Ang pangalan ko ay Karma At magiging matagumpay ako 136 00:07:04,675 --> 00:07:07,595 Kailangan kong maabot ang kuryente. 137 00:07:08,679 --> 00:07:10,347 Pasensya na, Karma. 138 00:07:10,431 --> 00:07:12,266 Kita nalang tayo. 139 00:07:12,766 --> 00:07:15,644 Na tadhana ang ibig sabihin ng Karma Kung mabuti… 140 00:07:16,270 --> 00:07:17,688 Anong nangyayari? 141 00:07:18,647 --> 00:07:20,357 -Naputol ang stream. -Naputol ang stream. 142 00:07:21,192 --> 00:07:23,569 Naku. Wala nang makakakita ng video natin. 143 00:07:24,820 --> 00:07:27,823 Tapos na at hindi tayo nakalikom ng sapat na pera. 144 00:07:28,407 --> 00:07:31,035 -Ano na ang gagawin natin? -Sayang. 145 00:07:31,744 --> 00:07:33,704 Patawad, Karma. 146 00:07:34,413 --> 00:07:36,165 Hindi, ako dapat ang humingi ng tawad. 147 00:07:36,248 --> 00:07:38,751 Patawad dahil hindi natin naisalba ang Center. 148 00:07:45,549 --> 00:07:48,677 Alam niyo? Tatapusin ko na lang ang kanta ko. 149 00:07:48,761 --> 00:07:50,554 Bakit pa, Karma? 150 00:07:50,638 --> 00:07:53,182 Wala akong pakialam kung hindi nila marinig ang kanta ko. 151 00:07:53,265 --> 00:07:56,602 Gusto ko lang marinig ninyo ito dahil para 'to sa inyo. 152 00:07:57,811 --> 00:08:00,898 Ang pangalan ko ay Karma At magiging matagumpay ako 153 00:08:00,981 --> 00:08:03,901 Kasama ang pamilya at mga kaibigan At mga pamilyar na mukha 154 00:08:03,984 --> 00:08:06,779 Habang binabagtas ko ito Maraming mga balakid 155 00:08:06,862 --> 00:08:09,657 Kaya salamat sa lahat Ng tumulong para maging posible ito 156 00:08:09,740 --> 00:08:12,493 Kasi kasama ko kayo Kahit nasaan man ako 157 00:08:12,576 --> 00:08:15,412 Kasi nang magbigay ako ng pagmamahal Palagi ninyong binabalik iyon 158 00:08:15,496 --> 00:08:17,831 Ang ibig sabihin ng karma ay nagbibigay At binabalik din 159 00:08:17,915 --> 00:08:19,583 -Tama. -Nagtuturo ang mga tugma ko 160 00:08:19,667 --> 00:08:21,252 Pero sa inyo ako natututo 161 00:08:21,335 --> 00:08:23,963 Tuwing nalulungkot ako Tinulungan ninyo akong bumangon 162 00:08:24,046 --> 00:08:27,424 Sobra ang pagmamahal na binigay ninyo Kaysa sa inaasahan ko 163 00:08:27,508 --> 00:08:29,468 At ganu'n ang isang komunidad 164 00:08:30,052 --> 00:08:33,347 Tulad ni Winston tayo'y seryoso Tulad ni Switch tayo'y todo bigay 165 00:08:34,848 --> 00:08:36,267 Anong mayro'n? Oras na ba? 166 00:08:38,978 --> 00:08:41,480 -Hansberry Heights magningning kayo -Hansberry Heights magningning kayo 167 00:08:41,564 --> 00:08:43,148 -Tayong lahat ay bida -Tayong lahat ay bida 168 00:08:43,232 --> 00:08:44,858 -At nagniningning tayo -At nagniningning tayo 169 00:08:44,942 --> 00:08:46,986 Ano? Kumakanta pa rin siya? 170 00:08:47,069 --> 00:08:48,988 Paano ko ba mapipigilan si Karma? 171 00:08:49,071 --> 00:08:52,074 Ninakaw ko na ang kanta niya, ginulo ang fundraiser niya, 172 00:08:52,157 --> 00:08:55,744 pinutol ang kuryente, pero nagpapatuloy pa rin siya. 173 00:08:56,620 --> 00:08:57,788 Rashid. 174 00:08:57,871 --> 00:08:59,164 Anong ginagawa mo? 175 00:08:59,248 --> 00:09:01,709 Sabi mo palagi kitang kuhaan. 176 00:09:02,418 --> 00:09:05,129 Kumusta ang lahat, si CeCe 'to. 177 00:09:07,047 --> 00:09:09,258 Oo, si CeCe 'to. 178 00:09:09,341 --> 00:09:10,968 -Anong ginagawa niya riyan? -Ay? 179 00:09:11,051 --> 00:09:13,095 Huwag n'yong gawin 'to sa 'kin. 180 00:09:13,178 --> 00:09:16,223 Ako si CeCe, si CeCe Dupree. 181 00:09:17,516 --> 00:09:19,935 Tingnan niyo ang mangyayari Sa mga kaibigan ko 182 00:09:20,019 --> 00:09:23,230 Dito ako nagmula Pero babaguhin ko ang mundo 183 00:09:23,731 --> 00:09:26,108 -Tama, girl. Ang galing mo. -Tama iyan. 184 00:09:26,191 --> 00:09:28,736 Mahalaga ang Community Center. 185 00:09:28,819 --> 00:09:32,281 Dito tayo gumagawa ng mga bagay na hindi natin magawa nang mag-isa. 186 00:09:32,364 --> 00:09:35,701 Dito natin nahanap ang Funk at pinagpatuloy 'yon. 187 00:09:35,784 --> 00:09:38,329 Dito tayo nangangarap nang ligtas. 188 00:09:38,412 --> 00:09:40,539 Dito natin nahanap ang isa't isa. 189 00:09:40,623 --> 00:09:44,501 Dito tayo nagtawanan. Nag-sayawan, nag-kantahan, gumawa ng mga alaala. 190 00:09:44,585 --> 00:09:48,547 Siyempre gusto natin dito. At mamimiss natin 'to. 191 00:09:49,298 --> 00:09:53,135 Pero siguro, kung tatandaan natin ang mga ginawa natin dito, 192 00:09:53,218 --> 00:09:55,679 kasama natin ang Center, saan man tayo magpunta. 193 00:09:56,972 --> 00:09:58,432 Sandali lang. 194 00:09:58,515 --> 00:10:01,185 Kasama natin ang Center, saan man tayo magpunta. 195 00:10:01,268 --> 00:10:03,896 -Mukhang totohanan na. -Anong ibig mong sabihin na "saan man"? 196 00:10:04,605 --> 00:10:07,399 Hello, Hansberry Heights. 197 00:10:07,483 --> 00:10:10,694 Maligayang pagbabalik sa 99 Kasama si Neha. 198 00:10:10,778 --> 00:10:13,822 Isang buwan na mula no'ng Variety Show. 199 00:10:13,906 --> 00:10:16,116 At marami na ang nagbago. 200 00:10:16,200 --> 00:10:17,743 Wala na ang Community Center. 201 00:10:17,826 --> 00:10:22,206 Pero sa buong komunidad na kami gumagalaw. 202 00:10:22,289 --> 00:10:23,415 Mga palitan, 203 00:10:23,499 --> 00:10:26,168 -mga rehearsal, pagpupulong, club. -Ako… 204 00:10:26,251 --> 00:10:28,587 At mayro'n ding mga klase. 205 00:10:30,130 --> 00:10:34,259 Naisip ni Karma na kahit saan makikita ang komunidad. 206 00:10:34,343 --> 00:10:37,971 Hindi namin kailangan si CeCe Dupree para isalba ang komunidad namin. 207 00:10:38,055 --> 00:10:40,182 Kailangan lang namin ang isa't isa. 208 00:10:42,101 --> 00:10:43,268 Ayos! 209 00:10:44,937 --> 00:10:47,439 Tingnan niyo ang mangyayari Sa mga kaibigan ko 210 00:10:47,523 --> 00:10:50,651 Dito ako nagmula Pero babaguhin ko ang mundo 211 00:10:51,443 --> 00:10:52,820 -Tapos na ito. -Ayos! 212 00:10:52,903 --> 00:10:54,405 Go, K girl! 213 00:10:56,365 --> 00:11:00,869 Kumusta kayo, ako 'to, ang dating artista na si CeCe. 214 00:11:00,953 --> 00:11:06,375 Pasensya na sa lahat ng kasalanan na nagawa ko siguro. 215 00:11:06,458 --> 00:11:08,836 At ngayong napatawad ninyo na ako, 216 00:11:08,919 --> 00:11:12,715 excited na akong sabihin na babalik na ako sa musika. 217 00:11:12,798 --> 00:11:14,842 Kaya CeCe ya soon. 218 00:12:08,562 --> 00:12:12,524 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni: Reya Lei Delgado