1 00:00:06,716 --> 00:00:11,095 СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:11,179 --> 00:00:14,474 Я вам сейчас… расскажу, что было дальше! 3 00:00:17,435 --> 00:00:19,270 Себя 4 00:00:19,353 --> 00:00:23,566 Я люблю себя 5 00:00:23,649 --> 00:00:25,359 Дурачества повсюду. 6 00:00:25,443 --> 00:00:27,028 И раз, и два, и три… 7 00:00:27,111 --> 00:00:30,239 - Давай. Колени выше, Кэрри. - Ладно, народ. 8 00:00:30,323 --> 00:00:34,744 Пришло время для нашего первого представления в Хэнсберри Хайтс 9 00:00:34,827 --> 00:00:36,746 и сбора средств для центра. 10 00:00:36,829 --> 00:00:38,039 Танцоры есть. 11 00:00:38,122 --> 00:00:39,665 Певцы есть. 12 00:00:39,749 --> 00:00:41,876 Протекающая крыша, есть. 13 00:00:44,462 --> 00:00:47,673 - Думаю, мы готовы. - Надеюсь. Скоро эфир. 14 00:00:47,757 --> 00:00:51,010 Напомни, почему мы говорим в микрофоны? 15 00:00:51,093 --> 00:00:54,222 - Потому что это круто. - Да. План должен сработать. 16 00:00:54,305 --> 00:00:57,600 Нужно собрать деньги на ремонт центра сегодня. 17 00:00:57,683 --> 00:00:59,018 Но почему сегодня? 18 00:00:59,102 --> 00:01:01,062 К сожалению, 19 00:01:01,145 --> 00:01:04,690 так работает сайт «Всё или ничего». 20 00:01:05,441 --> 00:01:08,486 Если не найдем 20 000 до полуночи, 21 00:01:08,569 --> 00:01:10,113 вообще денег не получим. 22 00:01:10,196 --> 00:01:11,489 Я не волнуюсь. 23 00:01:11,572 --> 00:01:13,616 Люди обязательно пожертвуют, 24 00:01:13,699 --> 00:01:15,243 когда застримим наше шоу. 25 00:01:15,326 --> 00:01:17,203 У нас так много талантов. 26 00:01:17,286 --> 00:01:20,498 - А… Б… В… - Серьезно. 27 00:01:20,581 --> 00:01:22,625 Всем есть, что показать. 28 00:01:23,960 --> 00:01:25,169 Кроме меня. 29 00:01:25,253 --> 00:01:28,005 Я даже свою песню не дописала. 30 00:01:28,089 --> 00:01:30,174 Ничего, Карма. У тебя получится. 31 00:01:30,258 --> 00:01:32,760 Ты выступаешь последней, время есть. 32 00:01:32,844 --> 00:01:33,845 Будет здорово. 33 00:01:35,054 --> 00:01:37,306 - Что это? - Мое новейшее изобретение. 34 00:01:37,390 --> 00:01:38,766 «Лазерный осветитель». 35 00:01:38,850 --> 00:01:41,352 Я же ответственный за освещение. 36 00:01:42,061 --> 00:01:45,022 Кис, займи свое место и не испорти ничего. 37 00:01:45,106 --> 00:01:47,483 Ладно, я пойду… 38 00:01:48,442 --> 00:01:52,530 - Ты хочешь спать? - Нет. 39 00:01:52,613 --> 00:01:55,908 Я могу лечь поздно, как и все остальные. 40 00:01:55,992 --> 00:01:57,451 Правда, Магнус? 41 00:02:00,413 --> 00:02:04,000 - Сесе, можно мне автограф? - У меня все твои альбомы. 42 00:02:04,083 --> 00:02:07,128 - Рашид. - Держи. 43 00:02:07,211 --> 00:02:09,297 - Да. - Рашид! 44 00:02:09,380 --> 00:02:11,090 А теперь местные новости. 45 00:02:11,174 --> 00:02:12,592 В Хэнсберри Хайтс 46 00:02:12,675 --> 00:02:16,012 начинающий рэпер Карма Грант открывает шоу. 47 00:02:16,095 --> 00:02:19,473 Не пропустите и пожертвуйте деньги на спасение их центра. 48 00:02:19,557 --> 00:02:23,811 Эта паршивка Карма пытается спасти свой центр? 49 00:02:23,895 --> 00:02:27,064 Если Сесе хочет, чтобы центр закрыли, он будет закрыт. 50 00:02:27,148 --> 00:02:28,983 - Но Сесе… - Звони на ТВ. 51 00:02:29,066 --> 00:02:31,944 Мир не будет смотреть маленькое шоу Кармы, 52 00:02:32,028 --> 00:02:35,489 если я одновременно буду выступать в прямом эфире. 53 00:02:39,285 --> 00:02:41,871 Техкоманда готова к прямой трансляции. 54 00:02:41,954 --> 00:02:44,624 Пригласим ведущего на сцену. 55 00:02:45,291 --> 00:02:46,250 Какого ведущего? 56 00:02:46,334 --> 00:02:48,836 - У нас его нет. - У нас его нет. 57 00:02:48,920 --> 00:02:51,172 И где мы его теперь найдем? 58 00:02:52,048 --> 00:02:54,050 Нам нужен кто-нибудь, быстро. 59 00:02:54,133 --> 00:02:55,843 Но кто сможет вести… 60 00:02:56,886 --> 00:02:58,387 Прими таблетку от кашля. 61 00:02:58,471 --> 00:03:00,973 Вы что-то говорили про ведущего? 62 00:03:01,974 --> 00:03:02,975 Ладно. 63 00:03:03,059 --> 00:03:04,644 Ведь у нас нет выбора. 64 00:03:04,727 --> 00:03:06,520 Выпускайте его скорее. 65 00:03:06,604 --> 00:03:09,523 Ладно, Хэнсберри Хайтс. Шоу начинается. 66 00:03:09,607 --> 00:03:12,735 - Начинаем через три, две… - Карма, подожди. 67 00:03:12,818 --> 00:03:16,822 - Смотри. - С вами «Доброе утро, Бренда». 68 00:03:16,906 --> 00:03:18,115 Ночной выпуск. 69 00:03:18,199 --> 00:03:21,410 Пора познакомиться с Сесе Дюпре поближе. 70 00:03:21,494 --> 00:03:25,665 Спасибо, что пригласили. Рада представить новую песню 71 00:03:25,748 --> 00:03:30,628 с фейерверками, радужными лазерами и танцующими пони. 72 00:03:33,130 --> 00:03:35,299 Сесе — фальшивка. 73 00:03:35,967 --> 00:03:38,594 Она хочет переманить наших зрителей 74 00:03:38,678 --> 00:03:41,806 и не дать нам собрать достаточно денег для центра. 75 00:03:41,889 --> 00:03:45,351 Наше маленькое шоу не чета самому великом рэперу в мире. 76 00:03:45,434 --> 00:03:46,269 Забудь о ней. 77 00:03:46,352 --> 00:03:48,271 Карма, мы готовы? 78 00:03:49,939 --> 00:03:52,108 Нельзя беспокоиться о Сесе Дюпре. 79 00:03:52,191 --> 00:03:54,193 Надо спасать наш центр. 80 00:03:54,277 --> 00:03:55,820 - Да. - Отлично! 81 00:03:55,903 --> 00:03:57,113 - Хорошо. - Поехали. 82 00:03:57,196 --> 00:03:59,407 Начинаем через три… две… 83 00:03:59,490 --> 00:04:03,744 Добро пожаловать на первое в мире шоу Хэнсберри Хайтс. 84 00:04:03,828 --> 00:04:05,788 Приглашенная звезда — я, Краш. 85 00:04:08,082 --> 00:04:09,458 То есть тут все звезды. 86 00:04:11,127 --> 00:04:14,005 Начнем наше шоу. 87 00:04:16,549 --> 00:04:18,592 Заканчиваешь «Я Карма»? 88 00:04:18,676 --> 00:04:20,511 Сесе записала старую версию. 89 00:04:20,594 --> 00:04:23,973 Хочу, чтобы мое выступление было лучше, чем украденное. 90 00:04:24,974 --> 00:04:27,226 Старайся, и у тебя всё получится. 91 00:04:27,310 --> 00:04:30,229 Надеюсь, я успею до конца шоу. 92 00:04:32,606 --> 00:04:36,402 Что за тусовка, где не слышно фанк? 93 00:04:37,320 --> 00:04:38,446 Да. 94 00:04:41,741 --> 00:04:43,784 Двигай телом, но не сломай. 95 00:04:46,704 --> 00:04:48,247 Д… Е… 96 00:04:52,126 --> 00:04:53,002 Да. 97 00:05:01,469 --> 00:05:03,095 Мы приближаемся к цели. 98 00:05:03,179 --> 00:05:04,472 Все молодцы. 99 00:05:04,555 --> 00:05:08,184 До полуночи полчаса, и мы собрали почти всю сумму. 100 00:05:08,267 --> 00:05:09,894 Так держать. 101 00:05:09,977 --> 00:05:12,980 Доброе утро, Бренда. 102 00:05:13,064 --> 00:05:15,649 Рашид! Почему ты не снимаешь? 103 00:05:15,733 --> 00:05:18,194 Я же просила всегда меня снимать. 104 00:05:18,277 --> 00:05:19,570 Срочные новости. 105 00:05:19,653 --> 00:05:21,655 Сообщают, что Хэнсберри Хайтс… 106 00:05:21,739 --> 00:05:26,077 Да, было жаль оставлять тот райончик без общественного центра, 107 00:05:26,160 --> 00:05:29,455 но я узнала, что там полно обманщиков вроде Кармы Грант, 108 00:05:29,538 --> 00:05:31,248 и Сесе пришлось уйти. 109 00:05:32,333 --> 00:05:36,670 Нет, я хотела сказать, что в Хэнсберри собирают деньги самостоятельно. 110 00:05:36,754 --> 00:05:38,923 Они почти достигли своей цели. 111 00:05:39,006 --> 00:05:41,050 Будто бы ты им и не нужна вовсе. 112 00:05:41,133 --> 00:05:46,180 Сесе нужна всем. Я даю концерты. У меня миллионы фанатов. 113 00:05:46,263 --> 00:05:48,182 У меня свой бренд лапши! 114 00:05:48,265 --> 00:05:51,352 Хэнсберри без меня свой центр не получит! 115 00:05:51,435 --> 00:05:53,229 - Рашид! - Иду. 116 00:05:56,857 --> 00:05:59,985 Видела, Свитч? Мы собрали почти все деньги. 117 00:06:00,069 --> 00:06:02,071 Ты следующая. Грандиозный финал. 118 00:06:02,154 --> 00:06:05,199 Но я еще не написала последние строчки песни. 119 00:06:05,282 --> 00:06:08,786 Карма, помни, ты классная. 120 00:06:09,620 --> 00:06:11,163 Спасибо, что напомнила. 121 00:06:14,250 --> 00:06:17,711 Сесе, зачем мы здесь? Что мы делаем? 122 00:06:18,420 --> 00:06:21,465 Мы закрываем их дурацкое шоу. 123 00:06:26,262 --> 00:06:28,472 До полуночи осталась пара минут. 124 00:06:28,556 --> 00:06:31,725 И до цели всего несколько долларов. 125 00:06:31,809 --> 00:06:35,312 Но нужно собрать всё до цента, иначе центр закроется. 126 00:06:35,396 --> 00:06:38,524 Знаю, следующий артист заслужит пожертвование. 127 00:06:38,607 --> 00:06:42,278 Поприветствуйте второго лучшего рэпера в Хэнсберри Хайтс. 128 00:06:44,238 --> 00:06:46,907 Она такая крутая, что я едва за ней успеваю. 129 00:06:46,991 --> 00:06:48,868 Неповторимая Карма Грант. 130 00:06:48,951 --> 00:06:51,078 Вперед, Карма. Моя детка. 131 00:06:51,787 --> 00:06:52,913 Ты готова. 132 00:06:52,997 --> 00:06:55,166 Какой смысл иметь голос, 133 00:06:55,249 --> 00:06:58,002 если не пользуешься им, чтобы изменить мир? 134 00:07:01,547 --> 00:07:04,049 Меня зовут Карма И я на пути к успеху 135 00:07:04,675 --> 00:07:07,595 Нужно добраться до этого рубильника. 136 00:07:08,679 --> 00:07:10,347 Прости, Карма. 137 00:07:10,431 --> 00:07:12,266 Увидимся. 138 00:07:12,766 --> 00:07:15,644 Карма — значит «судьба» Если… 139 00:07:16,270 --> 00:07:17,688 Что происходит? 140 00:07:18,397 --> 00:07:20,357 - Стрим не идет. - Стрим не идет. 141 00:07:21,192 --> 00:07:23,569 О нет. Нас не видно онлайн. 142 00:07:24,820 --> 00:07:27,823 Время вышло, мы не собрали деньги вовремя. 143 00:07:28,407 --> 00:07:31,035 - Что нам теперь делать? - Как жаль. 144 00:07:31,744 --> 00:07:33,704 Прости, Карма. 145 00:07:34,413 --> 00:07:36,165 Нет, вы меня простите. 146 00:07:36,248 --> 00:07:38,751 Мне жаль, мы не смогли спасти центр. 147 00:07:45,549 --> 00:07:48,677 Знаете что? Я хочу закончить песню. 148 00:07:48,761 --> 00:07:50,554 Не понимаю, Карма? 149 00:07:50,638 --> 00:07:53,182 Плевать, что мир не услышит мою песню. 150 00:07:53,265 --> 00:07:56,602 Хочу, чтобы мой район слышал. Ведь я читаю рэп для вас. 151 00:07:57,811 --> 00:08:00,898 Меня зовут Карма И я на пути к успеху 152 00:08:00,981 --> 00:08:03,901 Со мной семья и друзья Родные лица вижу я 153 00:08:03,984 --> 00:08:06,779 На этом пути Препятствий было немало 154 00:08:06,862 --> 00:08:09,657 Но благодаря вам Проблема отступала 155 00:08:09,740 --> 00:08:12,493 Вы все со мной, где бы я ни была 156 00:08:12,576 --> 00:08:15,412 Когда любовь дарила Всегда в ответ ее получала я 157 00:08:15,496 --> 00:08:17,831 Карма — даришь любовь И она возвращается 158 00:08:17,915 --> 00:08:19,583 - Да. - Мои текста учат жизни 159 00:08:19,667 --> 00:08:21,252 Но я учусь от вас 160 00:08:21,335 --> 00:08:24,088 Когда мне было плохо Вы помогали мне подняться 161 00:08:24,171 --> 00:08:27,424 Вы дали столько любви Что я и мечтать не могла 162 00:08:27,508 --> 00:08:29,468 Вот для чего нужны соседи и семья 163 00:08:30,052 --> 00:08:33,347 Как Уинстон, мы сосредоточены Как Свитч, живем на полную 164 00:08:34,848 --> 00:08:36,267 Что это? Уже пора? 165 00:08:38,978 --> 00:08:41,480 Хэнсберри Хайтс, сияй 166 00:08:41,564 --> 00:08:43,148 Вместе мы звезды 167 00:08:43,232 --> 00:08:44,733 И мы светим ярко 168 00:08:44,817 --> 00:08:46,986 Что? Она всё еще поет? 169 00:08:47,069 --> 00:08:48,988 Как остановить Карму? 170 00:08:49,071 --> 00:08:52,074 Я украла ее песню, устроила диверсию, 171 00:08:52,157 --> 00:08:55,744 выключила свет, а эта девочка все равно сияет. 172 00:08:56,620 --> 00:08:57,788 Рашид. 173 00:08:57,871 --> 00:08:59,164 Что ты делаешь? 174 00:08:59,248 --> 00:09:01,709 Вы просили всегда вас снимать. 175 00:09:02,418 --> 00:09:05,129 Привет, это ваша Сесе. 176 00:09:07,047 --> 00:09:09,258 Да, это Сесе. 177 00:09:09,341 --> 00:09:11,051 - Что она делает? - Серьезно? 178 00:09:11,135 --> 00:09:13,095 Нельзя так со мной поступать. 179 00:09:13,178 --> 00:09:16,223 Я Сесе. Сесе Дюпре. 180 00:09:17,516 --> 00:09:19,935 Следите за нами За моими друзьями 181 00:09:20,019 --> 00:09:23,230 Да, пока мы на этом месте Но подождите, мы мир изменим 182 00:09:23,731 --> 00:09:26,108 - Да, детка. Умница. - Да. 183 00:09:26,191 --> 00:09:28,736 Общественный центр был особенным местом. 184 00:09:28,819 --> 00:09:32,281 Здесь мы делали то, чего не могли в одиночку. 185 00:09:32,364 --> 00:09:35,701 Здесь мы нашли фанк и флексили. 186 00:09:35,784 --> 00:09:38,329 Здесь мы нашли место для мечты. 187 00:09:38,412 --> 00:09:40,539 Здесь мы нашли друг друга. 188 00:09:40,623 --> 00:09:44,501 Здесь мы смеялись. Танцевали, пели, создавали воспоминания. 189 00:09:44,585 --> 00:09:48,547 Конечно, нам здесь нравится. Конечно, мы будем скучать. 190 00:09:49,298 --> 00:09:53,135 Но если мы запомним всё, что с нами было, 191 00:09:53,218 --> 00:09:55,679 центр будет там, где будем мы. 192 00:09:56,972 --> 00:09:58,432 Минутку. 193 00:09:58,515 --> 00:10:01,185 Мы можем взять центр с собой куда угодно. 194 00:10:01,268 --> 00:10:03,896 - И в самом деле. - Что значит «куда угодно»? 195 00:10:04,605 --> 00:10:07,399 Привет, Хэнсберри Хайтс. 196 00:10:07,483 --> 00:10:10,694 Добро пожаловать на «99 вопросов с Нехой». 197 00:10:10,778 --> 00:10:13,822 Прошел месяц с выхода шоу Хэнсберри Хайтс. 198 00:10:13,906 --> 00:10:16,116 И многое изменилось. 199 00:10:16,200 --> 00:10:17,743 Нашего центра больше нет. 200 00:10:17,826 --> 00:10:22,206 Но теперь мы занимаемся всё тем же по всему району. 201 00:10:22,289 --> 00:10:23,415 Рынки, 202 00:10:23,499 --> 00:10:26,168 - репетиции, встречи, клубы. - Себя… 203 00:10:26,251 --> 00:10:28,587 И не забудьте про занятия. 204 00:10:30,130 --> 00:10:34,259 Карма показала, что сообщество может быть там, где мы хотим. 205 00:10:34,343 --> 00:10:37,971 Нам не нужна была Сесе Дюпре, чтобы спасти наше сообщество. 206 00:10:38,055 --> 00:10:40,182 Мы были нужны друг другу. 207 00:10:42,101 --> 00:10:43,268 Да! 208 00:10:44,937 --> 00:10:47,439 Следите за нами За моими друзьями 209 00:10:47,523 --> 00:10:50,776 Да, пока мы на этом месте Но подождите, мы мир изменим 210 00:10:51,443 --> 00:10:52,820 - Закончили. - Ура! 211 00:10:52,903 --> 00:10:54,405 Давай, Карма! 212 00:10:56,365 --> 00:11:00,869 Привет всем, это я, ранее известная как Сесе. 213 00:11:00,953 --> 00:11:06,375 Простите меня за всё то плохое, что я, возможно, сделала. 214 00:11:06,458 --> 00:11:08,836 И теперь, когда вы все меня простили, 215 00:11:08,919 --> 00:11:12,715 я рада сообщить, что я возвращаюсь в музыкальный бизнес. 216 00:11:12,798 --> 00:11:14,842 Так что увидимся скоро. 217 00:12:08,562 --> 00:12:12,524 Перевод субтитров: Екатерина Макрушина