1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,583 --> 00:00:10,208 NETFLIX PRESENTA 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:34,750 --> 00:00:38,458 SPAGNA. XIX SECOLO. 5 00:00:38,541 --> 00:00:42,916 UNA SERIE DI GUERRE SUCCESSIVE LASCIA IL PAESE IN GINOCCHIO. 6 00:00:43,000 --> 00:00:47,166 ALCUNE PERSONE DECIDONO DI ISOLARSI PER SFUGGIRE ALLA VIOLENZA E ALLA FOLLIA. 7 00:00:47,250 --> 00:00:51,916 ISOLARSI 8 00:02:10,958 --> 00:02:11,791 Mamma. 9 00:02:12,375 --> 00:02:14,208 - Sì? - Mi si è rotto l'orinale. 10 00:02:14,875 --> 00:02:16,500 Non fa niente. Ne faremo un altro. 11 00:02:18,375 --> 00:02:19,875 Vuoi andare alla latrina? 12 00:02:20,916 --> 00:02:22,041 Salvador? 13 00:02:25,625 --> 00:02:26,750 Sì, sì. 14 00:03:33,250 --> 00:03:34,250 Dai! 15 00:03:35,916 --> 00:03:36,916 Esci! 16 00:03:41,791 --> 00:03:42,791 Sbrigati! 17 00:03:44,791 --> 00:03:45,875 Vuoi uscire? 18 00:03:57,958 --> 00:03:59,041 Forza, Diego! 19 00:04:14,125 --> 00:04:15,125 Tesoro? 20 00:04:27,833 --> 00:04:29,875 Che c'è? Non riesci a dormire? 21 00:04:31,958 --> 00:04:32,958 Vieni qua. 22 00:04:35,500 --> 00:04:37,708 Hai i piedi gelati. 23 00:04:37,791 --> 00:04:38,791 Anche tu. 24 00:04:39,291 --> 00:04:40,875 No, i tuoi sono più freddi. 25 00:04:40,958 --> 00:04:42,208 No, i tuoi! 26 00:05:04,416 --> 00:05:05,291 Come ho fatto io. 27 00:05:09,708 --> 00:05:10,833 Dai, colpiscilo. 28 00:05:12,708 --> 00:05:13,708 Colpiscilo. 29 00:05:15,250 --> 00:05:16,500 Colpiscilo forte! 30 00:05:18,250 --> 00:05:19,291 Non avere paura! 31 00:05:20,625 --> 00:05:22,291 Coraggio, Diego! 32 00:05:24,666 --> 00:05:25,583 No! 33 00:05:35,125 --> 00:05:36,125 No! 34 00:06:03,583 --> 00:06:04,583 Diego! 35 00:06:09,833 --> 00:06:13,458 - Non devi farlo se non vuoi. - Deve imparare a essere un uomo. 36 00:06:13,958 --> 00:06:15,750 Sì, ma non deve essere oggi. 37 00:06:15,833 --> 00:06:18,166 Invece deve essere oggi. Vieni qua, Diego. 38 00:06:22,833 --> 00:06:25,333 Vieni, tesoro. Aiutami a pelare le patate. 39 00:06:27,000 --> 00:06:28,000 Andiamo. 40 00:06:36,208 --> 00:06:37,375 - Le patate! - Va bene. 41 00:06:38,625 --> 00:06:40,791 Guarda. Queste foglie qui… 42 00:06:41,375 --> 00:06:42,375 sono buone. 43 00:06:43,208 --> 00:06:46,416 Stammi a sentire, però! Guarda. Vedi? 44 00:06:46,500 --> 00:06:49,333 Qui dentro… ci sono le afidi, vedi? 45 00:06:52,458 --> 00:06:53,750 - Mamma. - Sì? 46 00:06:53,833 --> 00:06:56,750 Che succederà al coniglio che ha passato il confine? 47 00:07:01,625 --> 00:07:03,916 A che servono i pali che ha piantato papà? 48 00:07:05,791 --> 00:07:08,416 A ricordarci che oltre c'è solo la guerra. 49 00:07:09,333 --> 00:07:11,125 Perciò non gli accadrà nulla di buono. 50 00:07:18,875 --> 00:07:20,125 E le persone? 51 00:07:21,208 --> 00:07:24,708 Muoiono come i conigli e le capre del recinto? 52 00:07:27,166 --> 00:07:28,208 Che vuoi dire? 53 00:07:28,708 --> 00:07:30,958 Se ne vanno per sempre? 54 00:07:32,708 --> 00:07:33,666 Sì. 55 00:07:33,750 --> 00:07:35,083 E non le rivedi più? 56 00:07:37,208 --> 00:07:40,875 Beh, se chiudi gli occhi, le puoi sempre vedere. 57 00:07:42,541 --> 00:07:45,333 Vogliamo dare da mangiare ai conigli? Andiamo! 58 00:07:50,875 --> 00:07:51,916 Vieni, tesoro. 59 00:07:52,958 --> 00:07:54,250 Ciao! 60 00:07:54,333 --> 00:07:55,708 Come avete dormito? 61 00:07:56,833 --> 00:07:59,625 Bene? Comunque, ecco la colazione. 62 00:08:01,750 --> 00:08:03,500 Aspetta! Tienilo forte! 63 00:08:03,583 --> 00:08:04,666 Tienilo forte! 64 00:08:07,875 --> 00:08:11,625 Oh, mio Dio! Hai trattenuto il respiro per un'eternità! 65 00:08:11,708 --> 00:08:15,708 - Per quanto? - 23. Ti sta venendo la faccia da pesce. 66 00:08:15,791 --> 00:08:20,208 Come ti stanno trattando, León? Va bene, glielo dirò, León. 67 00:08:21,291 --> 00:08:23,291 Perché tu sei ancora piccolo. 68 00:08:23,375 --> 00:08:25,083 Così, così, e così. 69 00:08:25,666 --> 00:08:29,125 Così, così, e così. 70 00:08:33,041 --> 00:08:34,875 - Facciamo una gara? - Va bene. 71 00:09:42,166 --> 00:09:43,166 Diego! 72 00:10:04,125 --> 00:10:07,250 Perché stai lì a spiarmi? Entra! 73 00:10:07,333 --> 00:10:08,583 Che vestito è? 74 00:10:09,458 --> 00:10:13,833 È un regalo di tuo padre. Lo ha fatto prima di venire qui. 75 00:10:13,916 --> 00:10:15,708 E perché non te lo metti mai? 76 00:10:32,041 --> 00:10:33,458 Esprimi un desiderio. 77 00:10:36,375 --> 00:10:37,458 Vediamo. 78 00:11:04,583 --> 00:11:05,916 Non lo so usare. 79 00:11:07,708 --> 00:11:08,958 È facilissimo. Guarda. 80 00:11:13,583 --> 00:11:15,666 Con questa leva, lo apri. 81 00:11:18,166 --> 00:11:19,666 Metti una cartuccia qui. 82 00:11:20,666 --> 00:11:21,791 Un'altra qui. 83 00:11:22,958 --> 00:11:23,958 E lo chiudi. 84 00:11:25,875 --> 00:11:27,916 Lo tieni con forza, prendi la mira… 85 00:11:31,958 --> 00:11:32,958 e spari. 86 00:11:34,000 --> 00:11:35,000 Hai capito? 87 00:11:35,833 --> 00:11:37,458 - Sì, papà. - Andiamo a provarlo. 88 00:11:38,291 --> 00:11:40,250 È un regalo per quando sarai grande. 89 00:11:43,041 --> 00:11:44,958 - È abbastanza grande. - No. 90 00:11:46,875 --> 00:11:48,125 Diego, vieni con me. 91 00:11:50,208 --> 00:11:52,916 Diego! Lo vuoi il mio regalo? 92 00:12:04,166 --> 00:12:05,541 Non posso andare oltre! 93 00:12:07,791 --> 00:12:09,041 Mettilo all'orecchio. 94 00:12:10,083 --> 00:12:11,083 Va bene. 95 00:12:13,083 --> 00:12:14,166 Vedo, vedo… 96 00:12:18,041 --> 00:12:19,291 Devi rispondere. 97 00:12:21,708 --> 00:12:23,625 - Vedo, vedo… - Che cosa vedi? 98 00:12:24,916 --> 00:12:26,083 Una cosa. 99 00:12:27,000 --> 00:12:28,500 Di che colore è? 100 00:12:30,166 --> 00:12:31,875 È di color… 101 00:12:36,250 --> 00:12:40,000 E quella stessa notte, li sorprese un colpo alla porta. 102 00:12:40,083 --> 00:12:41,833 "María… 103 00:12:42,541 --> 00:12:46,083 ridammi le budella che mi hai tolto!" 104 00:12:46,916 --> 00:12:49,666 E lui disse: "Mamma, chi sarà?" 105 00:12:50,291 --> 00:12:51,833 "Zitto, tesoro. Così va via." 106 00:12:51,916 --> 00:12:53,833 "Non me ne andrò, 107 00:12:53,916 --> 00:12:57,125 e le vostre scale salirò." 108 00:12:59,333 --> 00:13:00,791 E poi… Oh! 109 00:13:02,750 --> 00:13:05,416 Qualcuno stava grattando alla finestra. 110 00:13:05,500 --> 00:13:07,833 Un respiro pesante ai piedi del letto. 111 00:13:10,166 --> 00:13:12,708 "María, ridammi le budella che mi hai tolto!" 112 00:13:14,625 --> 00:13:16,583 Ti ho fatto paura, eh? 113 00:13:16,666 --> 00:13:18,166 Raccontami un'altra storia. 114 00:13:18,250 --> 00:13:19,291 Va bene. Quale? 115 00:13:19,375 --> 00:13:22,250 - Quella del pastore e l'orco? - No… 116 00:13:22,333 --> 00:13:24,791 Quella del diavolo con tre capelli? 117 00:13:24,875 --> 00:13:25,833 Narra la leggenda… 118 00:13:27,458 --> 00:13:30,041 - che esiste una bestia malefica. - Quella no, per favore. 119 00:13:35,625 --> 00:13:39,541 Esiste una bestia malefica che gira per il mondo 120 00:13:39,625 --> 00:13:41,583 in cerca delle persone più deboli. 121 00:13:41,666 --> 00:13:42,541 Salvador… 122 00:13:42,625 --> 00:13:44,416 Non interrompermi di nuovo. 123 00:13:48,166 --> 00:13:49,583 È una creatura alta, 124 00:13:50,125 --> 00:13:52,625 con gli zigomi scavati… 125 00:13:56,375 --> 00:13:58,958 e senza occhi nelle orbite. 126 00:14:02,083 --> 00:14:03,416 Però ti fissa. 127 00:14:04,166 --> 00:14:06,750 Quando la bestia trova una vittima, 128 00:14:06,833 --> 00:14:08,916 comincia a seguirla, lentamente. 129 00:14:09,833 --> 00:14:12,375 Più la temi, più si avvicina. 130 00:14:16,375 --> 00:14:17,416 Capito? 131 00:14:19,708 --> 00:14:21,458 Si nutre della nostra paura. 132 00:14:26,416 --> 00:14:28,333 La gente dice che è una bugia, 133 00:14:28,416 --> 00:14:30,000 ma io so che non è così. 134 00:14:34,916 --> 00:14:37,583 - Mia sorella… - Salvador! Basta, per favore. 135 00:14:38,583 --> 00:14:39,875 Papà, lei la vide? 136 00:14:39,958 --> 00:14:42,666 Ho detto basta! Vieni, è ora di andare a letto. 137 00:14:42,750 --> 00:14:44,500 Andiamo. A dormire. 138 00:15:31,958 --> 00:15:33,000 Papà! 139 00:15:33,541 --> 00:15:34,583 Papà! 140 00:15:58,708 --> 00:15:59,875 Torna in casa. 141 00:16:18,791 --> 00:16:20,041 Diego, vai a casa! 142 00:16:46,416 --> 00:16:47,375 Che stai facendo? 143 00:16:49,708 --> 00:16:50,875 Ha finito i proiettili. 144 00:17:02,916 --> 00:17:05,000 - Porta via il ragazzo! - Che vuoi fare? 145 00:17:05,083 --> 00:17:06,041 Provo a curarlo. 146 00:17:06,125 --> 00:17:07,333 Salvador, ti prego… 147 00:17:07,416 --> 00:17:09,208 E se stava scappando? 148 00:17:12,041 --> 00:17:13,375 Vieni. Andiamo. 149 00:17:18,708 --> 00:17:20,916 - Verrà a casa nostra? - Certo che no. 150 00:17:21,416 --> 00:17:23,583 Sono stati altri uomini a fargli questo? 151 00:17:25,625 --> 00:17:26,625 Sì. 152 00:17:27,875 --> 00:17:28,875 Sai perché? 153 00:17:29,958 --> 00:17:32,791 Perché fuori c'è solo gente cattiva che ti fa male. 154 00:17:47,833 --> 00:17:48,958 Cantiamo? 155 00:17:50,041 --> 00:17:52,541 Marlborough è partito per la guerra 156 00:17:52,625 --> 00:17:54,625 Guardatelo, guardatelo, che pena… 157 00:17:54,708 --> 00:17:56,041 Dai, canta con me. 158 00:17:56,125 --> 00:17:58,625 Marlborough è partito per la guerra 159 00:17:58,708 --> 00:18:01,291 Guardatelo, guardatelo, che pena 160 00:18:01,375 --> 00:18:03,416 Marlborough è partito per la guerra 161 00:18:03,500 --> 00:18:05,541 Non so quando tornerà 162 00:18:05,625 --> 00:18:07,916 Do, re, mi, do, re, ma 163 00:18:08,000 --> 00:18:10,625 Non so quando tornerà 164 00:18:12,000 --> 00:18:13,250 Li hai sciolti? 165 00:18:13,333 --> 00:18:16,291 - Sì, ma sono venuti male. - No. Ricomincia. 166 00:18:16,916 --> 00:18:19,708 - Marlborough è partito per la Pasqua… - Per la guerra 167 00:18:19,791 --> 00:18:22,333 Marlborough è partito per la Pasqua 168 00:18:22,416 --> 00:18:24,750 Guardatelo, guardatelo, che grazia 169 00:18:24,833 --> 00:18:27,041 Marlborough è partito per la Pasqua 170 00:18:27,125 --> 00:18:29,916 Non so quando tornerà Do, re, mi… 171 00:18:30,000 --> 00:18:31,541 Faccio io. 172 00:18:31,625 --> 00:18:33,875 Do, re, mi, do, re, fa 173 00:18:33,958 --> 00:18:36,625 Non so quando tornerà 174 00:18:37,208 --> 00:18:39,166 Marlborough è partito per… 175 00:18:39,250 --> 00:18:40,791 Sono tutti impicciati. 176 00:19:06,916 --> 00:19:07,916 Mamma! 177 00:20:13,875 --> 00:20:16,125 Che farai con il corpo? Eh? 178 00:20:16,916 --> 00:20:18,041 Lo seppellirai? 179 00:20:21,250 --> 00:20:24,625 Dovresti metterlo nella barca e farlo portare via dalla corrente. 180 00:20:25,750 --> 00:20:27,333 Non lo voglio quel mostro qui. 181 00:20:40,125 --> 00:20:41,291 È la sua famiglia? 182 00:20:42,875 --> 00:20:45,625 - Lo staranno cercando… - Diego, in camera tua! 183 00:21:09,375 --> 00:21:10,375 Non toccarlo. 184 00:21:51,833 --> 00:21:53,416 Che è successo a tua sorella? 185 00:21:56,166 --> 00:21:57,166 I tuoi nonni… 186 00:22:00,500 --> 00:22:02,541 hanno sempre trattato molto male… 187 00:22:03,750 --> 00:22:04,625 mia sorella. 188 00:22:06,166 --> 00:22:07,166 Molto male. 189 00:22:08,333 --> 00:22:12,458 La notte, io e lei giocavamo a raccontarci delle storie di paura 190 00:22:13,125 --> 00:22:15,958 e questo ci faceva sentire un po' più coraggiosi. 191 00:22:16,708 --> 00:22:19,375 Una notte mi disse: "Salvador! 192 00:22:19,458 --> 00:22:21,166 A volte vedo la bestia. 193 00:22:26,208 --> 00:22:28,666 La prima volta che l'ho vista era lontana… 194 00:22:31,333 --> 00:22:33,916 ma ogni giorno che passa si avvicina di più. 195 00:22:35,708 --> 00:22:37,583 Adesso è qui sotto", mi disse. 196 00:22:38,583 --> 00:22:41,791 Andai alla finestra, ma non vidi niente di sotto. 197 00:22:42,500 --> 00:22:43,791 Così tornai a letto. 198 00:22:44,375 --> 00:22:47,916 Però Juana mi disse: "Salvador… 199 00:22:50,416 --> 00:22:52,083 anche se non la vedi… 200 00:22:54,041 --> 00:22:55,583 la bestia è lì." 201 00:22:57,458 --> 00:22:58,875 Qualche giorno dopo, 202 00:22:58,958 --> 00:23:01,708 corse da me piangendo mentre ero a letto. 203 00:23:01,791 --> 00:23:05,541 E mi disse: "Salvador, è appena entrata nella stanza. 204 00:23:05,625 --> 00:23:08,916 È dietro l'armadio. Ti prego! È venuta per me. 205 00:23:10,666 --> 00:23:12,958 Fammi dormire con te. Ho paura." 206 00:23:13,916 --> 00:23:15,250 "Non essere vigliacca. 207 00:23:16,458 --> 00:23:18,333 Vai a letto e lasciami dormire." 208 00:23:19,541 --> 00:23:20,833 Quando mi svegliai, 209 00:23:21,416 --> 00:23:23,958 vidi Juana che si sporgeva dalla finestra… 210 00:23:25,291 --> 00:23:26,625 e guardava l'orizzonte. 211 00:23:28,541 --> 00:23:29,916 E poi si buttò di sotto. 212 00:23:36,291 --> 00:23:37,291 Hai visto la bestia? 213 00:23:40,625 --> 00:23:42,458 E l'uomo della barca l'ha vista? 214 00:23:45,375 --> 00:23:46,750 Quando vedi la bestia… 215 00:23:49,166 --> 00:23:51,041 sei condannato per sempre. 216 00:24:05,250 --> 00:24:06,583 Dimmi la verità. 217 00:24:06,666 --> 00:24:08,583 Ti prego, Salvador, è pericoloso. 218 00:24:08,666 --> 00:24:11,041 Vuoi farti ammazzare? 219 00:24:11,125 --> 00:24:13,291 Devo riportarlo alla sua famiglia. 220 00:24:13,375 --> 00:24:16,208 Inventati un'altra scusa, ma non mentirmi. 221 00:24:16,291 --> 00:24:17,416 Che stai facendo? 222 00:24:19,500 --> 00:24:20,500 Papà? 223 00:24:22,166 --> 00:24:23,291 Dove stai andando? 224 00:24:23,375 --> 00:24:25,333 La moglie e il figlio lo stanno cercando. 225 00:24:27,125 --> 00:24:28,125 Vuole partire? 226 00:24:29,708 --> 00:24:30,833 Papà, è pericoloso. 227 00:24:32,291 --> 00:24:33,291 Non mi accadrà nulla. 228 00:24:33,375 --> 00:24:35,125 Non puoi andare da solo. 229 00:24:35,208 --> 00:24:37,541 C'è solo gente cattiva fuori di qui, papà. 230 00:24:37,625 --> 00:24:38,916 Ti uccideranno. 231 00:24:39,500 --> 00:24:40,500 Salvador… 232 00:24:41,291 --> 00:24:42,291 Salvador… 233 00:24:45,083 --> 00:24:47,166 Noi ti aspettiamo, hai capito? 234 00:24:47,666 --> 00:24:50,041 Ti aspettiamo. Hai capito? 235 00:24:50,125 --> 00:24:53,083 Se non li trovo entro due giorni, io… 236 00:24:54,208 --> 00:24:55,583 - Portalo dentro. - Salvador… 237 00:24:55,666 --> 00:24:56,750 Portalo dentro! 238 00:24:57,708 --> 00:25:00,541 Tranquillo. Andrà tutto bene, tesoro. 239 00:25:05,791 --> 00:25:06,791 Tranquillo. 240 00:25:07,833 --> 00:25:09,250 Tranquillo. 241 00:25:15,666 --> 00:25:17,541 Tranquillo. Va tutto bene. 242 00:25:17,625 --> 00:25:19,250 Tranquillo. 243 00:25:20,583 --> 00:25:21,958 No, Diego! 244 00:25:22,583 --> 00:25:23,583 Papà! 245 00:25:24,750 --> 00:25:25,750 Papà. 246 00:25:51,833 --> 00:25:54,916 Prenditi cura della mamma, hai capito? Prenditi cura di lei. 247 00:26:47,125 --> 00:26:49,916 Don Federico uccise la moglie 248 00:26:50,000 --> 00:26:53,125 Ne fece carne tritata e la mise in padella 249 00:26:53,208 --> 00:26:56,333 La gente che passava Sentiva odore d'arrosto 250 00:26:56,416 --> 00:26:57,666 Era sua moglie 251 00:27:10,000 --> 00:27:11,208 Che c'è, tesoro? 252 00:27:13,250 --> 00:27:15,916 Devi andare alla latrina? Sì? 253 00:27:17,666 --> 00:27:18,750 Anch'io. 254 00:28:27,958 --> 00:28:29,958 Non farmi ridere o la faccio fuori! 255 00:28:57,291 --> 00:28:59,166 - Iniziamo a contare adesso. - Sì. 256 00:28:59,250 --> 00:29:01,458 Uno, due… 257 00:29:01,541 --> 00:29:02,958 tre… 258 00:29:03,041 --> 00:29:05,375 quattro, cinque… 259 00:29:06,750 --> 00:29:08,666 Visto? Adesso è lontano. 260 00:29:08,750 --> 00:29:12,083 Don Federico uccise la moglie 261 00:29:12,166 --> 00:29:15,208 Ne fece carne tritata e la mise in padella 262 00:29:15,291 --> 00:29:18,458 La gente che passava Sentiva odore d'arrosto 263 00:29:18,541 --> 00:29:20,125 Era sua moglie 264 00:29:20,750 --> 00:29:21,916 Sto vincendo io! 265 00:29:24,083 --> 00:29:25,125 Dai! 266 00:29:40,125 --> 00:29:41,541 No, non è arrabbiato. 267 00:29:41,625 --> 00:29:45,291 Fuori da qui, c'è solo gente cattiva e lui la sta sfidando. 268 00:29:46,125 --> 00:29:47,875 Quando li avrà uccisi tutti, tornerà. 269 00:29:53,958 --> 00:29:56,458 Ora dobbiamo prenderci cura della mamma, d'accordo? 270 00:30:00,041 --> 00:30:03,375 No, puoi aspettare. Manca solo un giorno. 271 00:30:08,000 --> 00:30:09,416 Solo un giorno. 272 00:30:11,416 --> 00:30:13,166 Un giorno e tornerà. 273 00:30:14,791 --> 00:30:16,250 Manca pochissimo. 274 00:30:19,458 --> 00:30:20,833 Solo un altro giorno. 275 00:30:39,458 --> 00:30:40,583 Tanti auguri. 276 00:30:43,666 --> 00:30:44,583 Me l'ero scordato. 277 00:30:46,958 --> 00:30:48,000 Ci alziamo? 278 00:30:48,083 --> 00:30:49,375 Fammi dormire, tesoro. 279 00:31:29,541 --> 00:31:30,833 Esprimi un desiderio. 280 00:31:39,583 --> 00:31:41,250 Sono sicuro che si avvererà. 281 00:31:43,458 --> 00:31:44,541 Grazie, tesoro. 282 00:31:54,916 --> 00:31:57,500 - Giochiamo? - Non mi va di giocare, tesoro. 283 00:31:58,250 --> 00:31:59,250 Per favore. 284 00:32:10,708 --> 00:32:11,833 Prima tu! 285 00:32:13,166 --> 00:32:14,416 Non mi va. 286 00:32:14,500 --> 00:32:17,541 Certo. Perché perderai, come sempre! 287 00:32:19,291 --> 00:32:20,291 Vedo, vedo… 288 00:32:20,875 --> 00:32:22,000 Che vedi? 289 00:32:22,500 --> 00:32:23,583 Una cosa. 290 00:32:24,791 --> 00:32:26,083 Di che colore è? 291 00:32:30,375 --> 00:32:31,500 Di che colore è? 292 00:32:33,291 --> 00:32:34,291 Mamma! 293 00:32:35,000 --> 00:32:37,250 - Diego, entra in casa! - Che? 294 00:32:38,625 --> 00:32:40,916 Entra in casa, tesoro. Vai. 295 00:32:46,250 --> 00:32:47,250 Che c'è? 296 00:32:48,791 --> 00:32:49,791 Non lo so. 297 00:32:54,541 --> 00:32:55,541 Andiamo. 298 00:33:02,083 --> 00:33:03,208 Entriamo, tesoro. 299 00:33:05,625 --> 00:33:06,625 Andiamo. 300 00:33:26,416 --> 00:33:27,416 Diego! 301 00:33:31,666 --> 00:33:33,375 Hai visto la bestia? 302 00:34:55,916 --> 00:34:56,916 Sta arrivando. 303 00:35:07,791 --> 00:35:08,916 Che fai? 304 00:35:29,833 --> 00:35:30,916 L'hai sentito? 305 00:35:31,875 --> 00:35:32,958 Che? 306 00:35:33,041 --> 00:35:34,250 È di nuovo qui. 307 00:35:34,333 --> 00:35:35,541 Prendi il fucile. 308 00:35:36,291 --> 00:35:37,750 Prendi il fucile, Diego! 309 00:35:40,208 --> 00:35:41,458 Diego! Il fucile! 310 00:35:43,958 --> 00:35:45,166 Dammi il fucile! 311 00:35:47,750 --> 00:35:49,291 - E se è papà? - Non è papà. 312 00:35:50,833 --> 00:35:51,833 È papà? 313 00:35:53,541 --> 00:35:56,541 Lo vedi? Si è nascosto dietro allo spaventapasseri. 314 00:35:56,625 --> 00:35:58,333 - Chi è? - Non lo so. 315 00:36:07,541 --> 00:36:08,833 È ancora lì! 316 00:36:18,625 --> 00:36:20,541 Svelto! Ho finito le cartucce! 317 00:36:26,208 --> 00:36:27,208 Tu resta qui. 318 00:36:27,291 --> 00:36:29,583 - Mamma, dove vai? - Resta qui, ho detto! 319 00:36:29,666 --> 00:36:30,708 Mamma! 320 00:36:33,250 --> 00:36:34,250 Mamma! 321 00:36:37,291 --> 00:36:38,416 Mamma! 322 00:36:42,541 --> 00:36:43,791 Mamma! 323 00:36:43,875 --> 00:36:45,083 Mamma! 324 00:36:46,750 --> 00:36:48,541 Mamma! Torna qui! 325 00:36:50,541 --> 00:36:51,625 Mamma! 326 00:36:57,291 --> 00:36:58,458 Mamma! 327 00:36:58,541 --> 00:36:59,958 Torna qui, mamma! 328 00:37:06,125 --> 00:37:07,708 Mamma! 329 00:37:09,166 --> 00:37:10,250 Mamma! 330 00:37:11,791 --> 00:37:13,791 - Mamma! - L'ho perso! 331 00:37:16,875 --> 00:37:18,291 Credo di averlo spaventato. 332 00:37:19,958 --> 00:37:21,291 È finita. 333 00:37:21,791 --> 00:37:23,375 È finita. Su. 334 00:37:24,125 --> 00:37:25,208 È finita. 335 00:37:55,250 --> 00:37:56,541 Mamma, mi aiuti? 336 00:38:05,500 --> 00:38:07,791 - Dove vai? - Al recinto. 337 00:38:07,875 --> 00:38:09,208 No, non puoi uscire. 338 00:38:11,875 --> 00:38:12,875 Diego! 339 00:38:13,500 --> 00:38:15,000 Chi comanda in casa? 340 00:38:16,916 --> 00:38:18,125 Ti sto parlando! 341 00:38:19,583 --> 00:38:21,291 Mamma, posso andare al recinto? 342 00:38:21,958 --> 00:38:22,791 No. 343 00:38:25,041 --> 00:38:26,041 Aspetta. 344 00:38:55,125 --> 00:38:57,583 La tempesta deve averlo trascinato fin qui. 345 00:39:13,166 --> 00:39:14,458 Che disastro! 346 00:39:37,708 --> 00:39:38,750 Che succede? 347 00:39:47,041 --> 00:39:48,500 Perché l'hai fatto, Toro? 348 00:39:49,750 --> 00:39:50,750 Non dire così! 349 00:39:52,500 --> 00:39:53,375 Non è vero. 350 00:39:55,333 --> 00:39:56,458 Tornerà presto. 351 00:39:59,125 --> 00:40:00,125 Scegline uno. 352 00:40:03,958 --> 00:40:06,791 - Non voglio. - Neanch'io, ma hai visto come stiamo. 353 00:40:10,833 --> 00:40:11,666 No! 354 00:40:11,750 --> 00:40:14,333 Diego! Vuoi che moriamo di fame? 355 00:40:15,916 --> 00:40:17,750 Se non lo scegli tu, scelgo io. 356 00:40:18,875 --> 00:40:20,500 - Scelgo io? - No, lo scelgo io. 357 00:40:27,833 --> 00:40:28,916 Toro. 358 00:40:37,708 --> 00:40:38,833 Diego, aiutami! 359 00:40:40,708 --> 00:40:41,791 Per favore. 360 00:40:42,916 --> 00:40:44,500 Diego, aiutami, per favore. 361 00:40:56,791 --> 00:40:57,875 Mangia, per favore. 362 00:41:09,250 --> 00:41:11,375 Diego! Dove vai? Diego! 363 00:41:11,458 --> 00:41:13,791 Devi chiedermi il permesso per uscire! 364 00:41:13,875 --> 00:41:15,791 Sono tua madre e devi obbedirmi. 365 00:41:22,291 --> 00:41:23,958 So che sei arrabbiato. 366 00:41:24,708 --> 00:41:27,291 Però c'è molto lavoro da fare e devi mangiare. 367 00:41:41,083 --> 00:41:42,208 Stai fermo. 368 00:41:42,291 --> 00:41:43,708 Fermo, non muoverti. 369 00:41:49,500 --> 00:41:50,791 È lì. 370 00:41:54,250 --> 00:41:55,458 È lì. 371 00:42:20,041 --> 00:42:20,875 Mamma? 372 00:42:26,166 --> 00:42:27,291 Mamma? 373 00:42:37,791 --> 00:42:38,833 Vattene! 374 00:42:39,875 --> 00:42:41,375 Che vuoi da noi? 375 00:42:42,125 --> 00:42:43,416 Lasciaci in pace! 376 00:42:45,375 --> 00:42:46,416 Vattene! 377 00:42:59,291 --> 00:43:00,458 Vattene via da qui! 378 00:43:03,083 --> 00:43:04,583 Lasciaci in pace! 379 00:43:15,583 --> 00:43:16,500 Che è successo? 380 00:43:16,583 --> 00:43:17,916 Che cos'era, mamma? 381 00:43:18,000 --> 00:43:19,000 Non lo so. 382 00:43:20,458 --> 00:43:21,458 Si… 383 00:43:22,208 --> 00:43:25,958 Credo che si fosse nascosto lì, dietro ai cespugli. 384 00:43:26,041 --> 00:43:27,791 Era più vicino di ieri, no? 385 00:43:28,416 --> 00:43:29,583 Sì, era più vicino. 386 00:43:31,125 --> 00:43:33,625 La bestia ha fatto lo stesso con la sorella di papà. 387 00:43:35,291 --> 00:43:38,166 Quelli sono solo racconti. La bestia non esiste. 388 00:43:38,250 --> 00:43:39,083 Ma Juana è morta… 389 00:43:39,208 --> 00:43:43,125 La zia Juana stava male di testa perché i genitori la picchiavano. 390 00:43:43,208 --> 00:43:44,500 Perciò si è uccisa. 391 00:44:18,541 --> 00:44:19,583 Che fai? 392 00:44:23,625 --> 00:44:25,458 Dai. Don Federico… 393 00:44:25,541 --> 00:44:27,416 Non mi va di giocare, Diego. 394 00:44:29,375 --> 00:44:30,375 Dai. 395 00:44:31,458 --> 00:44:33,166 Don Federico… 396 00:44:36,500 --> 00:44:39,833 - Don Federico uccise la moglie… - Basta. 397 00:44:47,416 --> 00:44:48,500 Cos'è stato? 398 00:45:14,541 --> 00:45:16,166 - Vai ad aprire la porta. - No. 399 00:45:16,250 --> 00:45:18,083 Coraggio. Vai. 400 00:46:10,125 --> 00:46:11,416 È il cavallo di papà. 401 00:46:15,458 --> 00:46:16,708 Papà! 402 00:46:18,875 --> 00:46:19,958 Papà! 403 00:46:24,000 --> 00:46:25,083 Papà! 404 00:46:29,541 --> 00:46:30,541 Papà? 405 00:46:39,625 --> 00:46:40,833 Papà! 406 00:46:45,000 --> 00:46:46,250 Papà! 407 00:46:55,208 --> 00:46:56,458 Papà! 408 00:47:54,875 --> 00:47:57,208 Lo hai visto? 409 00:47:57,833 --> 00:47:59,333 - Mamma… - Era lì. 410 00:48:02,875 --> 00:48:03,958 Era lì. 411 00:48:04,958 --> 00:48:06,500 Sulla porta. Stava per entrare. 412 00:48:07,625 --> 00:48:11,125 Gli ho sparato a bruciapelo ed è rimasto in piedi, fermo. 413 00:48:12,333 --> 00:48:13,416 Era alto. 414 00:48:14,000 --> 00:48:15,208 Alto e magro… 415 00:48:17,125 --> 00:48:20,541 E il corpo, le mani, gli occhi… 416 00:48:21,333 --> 00:48:22,583 Le borse di papà! 417 00:48:33,375 --> 00:48:35,458 Ha finito i proiettili. Non tornerà. 418 00:48:35,541 --> 00:48:37,541 Mamma, andiamo ad aiutarlo. 419 00:48:37,625 --> 00:48:38,833 Non tornerà! 420 00:48:40,083 --> 00:48:41,583 Hai capito? Non tornerà! 421 00:48:54,875 --> 00:48:56,750 Non si fermerà finché non ci avrà uccisi. 422 00:48:57,875 --> 00:48:59,500 Ma non lo lascerò entrare. 423 00:49:27,541 --> 00:49:29,041 - Diego! - I conigli! 424 00:49:29,125 --> 00:49:30,208 Diego! 425 00:49:35,250 --> 00:49:36,458 Corri, Diego! 426 00:49:51,083 --> 00:49:52,083 Diego! 427 00:50:01,541 --> 00:50:03,250 Non farlo mai più. 428 00:50:27,833 --> 00:50:29,666 Devi pugnalarlo qui… 429 00:50:34,958 --> 00:50:37,333 qui, forte… 430 00:50:42,208 --> 00:50:43,208 qui… 431 00:50:46,250 --> 00:50:47,500 e qui. 432 00:50:50,666 --> 00:50:51,750 Diego, guardami. 433 00:50:52,875 --> 00:50:53,958 Diego, guardami! 434 00:50:55,375 --> 00:50:57,041 Devi ucciderlo rapidamente. 435 00:50:58,291 --> 00:51:00,458 Devi infilare il coltello fino in fondo. 436 00:51:01,208 --> 00:51:02,458 Lo giri e lo tiri fuori. 437 00:51:02,541 --> 00:51:04,416 Se non sei sicuro di averlo ucciso, 438 00:51:04,500 --> 00:51:06,666 gli tagli la giugulare, chiaro? 439 00:51:10,791 --> 00:51:11,833 Preferirei sparare. 440 00:51:16,416 --> 00:51:19,791 Vedi queste due cartucce? Sono le uniche due rimaste. 441 00:51:23,000 --> 00:51:24,291 Alzati e vieni qui. 442 00:51:25,750 --> 00:51:27,041 Diego, è un ordine! 443 00:51:28,125 --> 00:51:29,125 Vieni. 444 00:51:30,625 --> 00:51:31,625 Vieni. 445 00:51:35,291 --> 00:51:36,333 Prendi il coltello. 446 00:51:39,333 --> 00:51:41,708 Diego, prendi il coltello. Forza. 447 00:51:41,791 --> 00:51:44,708 Così. Segna i quattro punti. Qui. 448 00:51:48,958 --> 00:51:49,958 Forza. 449 00:51:54,000 --> 00:51:55,458 Sei un codardo. 450 00:51:58,791 --> 00:51:59,625 Codardo. 451 00:52:04,166 --> 00:52:06,041 Dove vai? Diego. 452 00:52:06,125 --> 00:52:07,375 Diego, vieni qua. 453 00:52:14,166 --> 00:52:15,166 Qui… 454 00:52:18,125 --> 00:52:19,125 qui… 455 00:52:22,666 --> 00:52:23,666 qui… 456 00:52:26,125 --> 00:52:27,125 e qui. 457 00:52:31,791 --> 00:52:32,791 Hai capito? 458 00:52:55,375 --> 00:52:57,083 Non devi avere paura di lei, León. 459 00:53:01,166 --> 00:53:02,541 È solo spaventata. 460 00:53:06,333 --> 00:53:07,333 No! 461 00:53:08,583 --> 00:53:10,166 La mamma vuole proteggerci. 462 00:53:22,208 --> 00:53:23,750 Non c'è niente là fuori? 463 00:53:24,833 --> 00:53:25,916 E tu che ne sai? 464 00:53:32,791 --> 00:53:34,083 Abbi pazienza, León. 465 00:53:36,166 --> 00:53:37,333 Tutto questo passerà. 466 00:53:43,708 --> 00:53:45,125 Se ci prendiamo cura di lei, 467 00:53:45,875 --> 00:53:46,958 le passerà. 468 00:54:01,791 --> 00:54:03,958 Dobbiamo resistere solo un altro giorno. 469 00:54:12,083 --> 00:54:13,500 Solo un giorno, León. 470 00:54:16,000 --> 00:54:17,125 Solo un giorno. 471 00:54:42,541 --> 00:54:43,375 L'hai sentito? 472 00:54:45,458 --> 00:54:46,416 Sta ululando. 473 00:55:12,791 --> 00:55:14,250 Vieni qua. Vieni. 474 00:55:17,500 --> 00:55:20,833 Ho sentito dei passi sul tetto. È la nostra occasione. 475 00:55:22,416 --> 00:55:23,750 Perché non se l'aspetta. 476 00:55:24,625 --> 00:55:26,666 - Prendi il fucile e vai sopra. - No. 477 00:55:26,750 --> 00:55:29,708 Devi salire per il camino. Io sono troppo grossa! 478 00:55:29,791 --> 00:55:30,791 No. 479 00:55:33,000 --> 00:55:34,375 Tuo padre lo farebbe. 480 00:55:37,500 --> 00:55:39,416 Forza, tesoro. Non mancarlo. 481 00:55:45,875 --> 00:55:46,833 Su, vai. 482 00:55:57,625 --> 00:55:58,625 Sbrigati. 483 00:56:02,958 --> 00:56:04,041 Sali! 484 00:56:27,833 --> 00:56:29,666 Mamma, non ci riesco! 485 00:56:29,750 --> 00:56:30,750 Non fermarti. 486 00:56:31,625 --> 00:56:33,208 - Mamma! - Vai avanti! 487 00:56:36,208 --> 00:56:37,750 Mamma, non c'è niente qui! 488 00:56:42,750 --> 00:56:43,750 Mamma! 489 00:56:49,250 --> 00:56:50,541 Mamma, vedo qualcosa! 490 00:56:56,666 --> 00:56:57,791 Mamma! 491 00:56:58,625 --> 00:56:59,625 Mamma! 492 00:57:00,250 --> 00:57:01,250 Mamma! 493 00:57:03,833 --> 00:57:04,833 Mamma! 494 00:57:05,416 --> 00:57:06,333 Mamma! 495 00:57:06,416 --> 00:57:07,666 Mamma, aiutami! 496 00:57:27,291 --> 00:57:29,375 - Abbiamo una sola cartuccia. - È lì. Levati. 497 00:57:29,458 --> 00:57:31,875 - Gli spariamo quando lo abbiamo davanti. - Levati! 498 00:57:31,958 --> 00:57:32,958 No! 499 00:57:54,458 --> 00:57:55,458 Mamma? 500 00:58:03,375 --> 00:58:04,375 Mamma? 501 00:58:09,583 --> 00:58:10,583 Non toccarmi! 502 00:58:18,375 --> 00:58:20,458 Lasciami in pace. Puzzi! 503 00:58:23,500 --> 00:58:24,583 Anche tu. 504 00:58:34,041 --> 00:58:36,416 Vediamo chi resta di più sott'acqua? 505 00:58:37,458 --> 00:58:38,291 Eh? 506 00:58:38,791 --> 00:58:40,250 - Ho freddo. - Vai prima tu. 507 00:58:41,083 --> 00:58:44,041 Forza! Vai prima tu! Dai! 508 00:58:46,833 --> 00:58:48,458 Sei diventato un codardo? 509 00:58:49,375 --> 00:58:50,791 - No. - Dai. 510 00:58:51,875 --> 00:58:52,875 Vai. 511 00:58:54,583 --> 00:58:55,958 Uno, due… 512 00:58:57,916 --> 00:58:59,416 Non sei durato niente. 513 00:59:03,708 --> 00:59:06,333 Uno, due, tre, 514 00:59:06,958 --> 00:59:10,333 quattro, cinque, sei, 515 00:59:10,416 --> 00:59:14,041 sette, otto, nove, 516 00:59:14,125 --> 00:59:17,583 dieci, undici, dodici, 517 00:59:17,666 --> 00:59:20,958 tredici, quattordici, quindici, 518 00:59:21,041 --> 00:59:24,833 sedici, diciassette, diciotto, 519 00:59:24,916 --> 00:59:28,541 diciannove, venti, ventuno, 520 00:59:28,625 --> 00:59:32,416 ventidue, ventitré, ventiquattro, 521 00:59:32,500 --> 00:59:35,916 venticinque, ventisei, ventisette, 522 00:59:36,500 --> 00:59:40,375 ventotto, ventinove, trenta, 523 00:59:40,458 --> 00:59:44,625 trentuno, trentadue, trentatré, 524 00:59:44,708 --> 00:59:47,916 trentaquattro, trentacinque… 525 00:59:48,000 --> 00:59:49,000 Mamma? 526 00:59:53,208 --> 00:59:54,375 Tirati su, dai! 527 01:00:03,541 --> 01:00:06,416 Che fai? Potevo restare di più. 528 01:00:07,875 --> 01:00:09,750 Ho vinto io. Eh? 529 01:00:11,000 --> 01:00:12,333 Sono un pesce. 530 01:00:22,000 --> 01:00:24,416 Non dirlo mai più o le dico di mangiarti. 531 01:00:30,125 --> 01:00:31,125 Hai ragione. 532 01:00:32,250 --> 01:00:33,916 Dobbiamo toglierle le armi. 533 01:01:37,375 --> 01:01:39,291 Uno, due… 534 01:01:50,875 --> 01:01:53,041 Uno, due, tre. 535 01:02:10,541 --> 01:02:11,875 Uno… 536 01:02:13,333 --> 01:02:14,750 due… 537 01:02:17,541 --> 01:02:18,875 tre. 538 01:02:25,000 --> 01:02:26,083 Che stai facendo? 539 01:02:32,125 --> 01:02:33,666 - Dammi il fucile. - No. 540 01:02:35,625 --> 01:02:37,291 - Diego, dammi il fucile! - No! 541 01:02:39,583 --> 01:02:40,916 - Dammelo. - No. 542 01:02:43,583 --> 01:02:45,458 - Che fai? - Mi taglio la gola. 543 01:02:45,541 --> 01:02:46,500 Mamma, smettila. 544 01:02:46,583 --> 01:02:48,208 - Mi taglio la gola! - Smettila! 545 01:02:48,291 --> 01:02:49,250 Dammelo! 546 01:02:55,958 --> 01:02:57,333 Diego! La cartuccia! 547 01:02:58,208 --> 01:02:59,333 Apri! 548 01:03:00,291 --> 01:03:01,625 Ho detto apri! 549 01:03:01,708 --> 01:03:02,583 Apri la porta! 550 01:03:05,000 --> 01:03:06,250 Ti ho detto di aprire! 551 01:03:08,458 --> 01:03:09,333 Diego! 552 01:03:09,916 --> 01:03:10,875 Diego! 553 01:03:59,083 --> 01:04:00,208 Non essere cattivo. 554 01:04:01,458 --> 01:04:02,458 Sei sicuro? 555 01:04:09,083 --> 01:04:10,500 Non ce la faccio più. 556 01:04:12,208 --> 01:04:13,625 Non ce la faccio più. 557 01:04:15,000 --> 01:04:17,541 Entra e accendi il mio fuoco, uomo morto. 558 01:04:20,916 --> 01:04:21,958 No. 559 01:04:24,125 --> 01:04:25,833 Si sta avvicinando. 560 01:04:26,833 --> 01:04:28,208 È sempre più vicino. 561 01:04:31,208 --> 01:04:32,583 È sempre più vicino. 562 01:04:33,583 --> 01:04:34,583 Più vicino. 563 01:04:38,625 --> 01:04:40,625 Ho così tante cose da dirti. 564 01:04:42,166 --> 01:04:43,583 Ti prego, ritorna. 565 01:04:44,791 --> 01:04:46,500 Mi manchi tantissimo. 566 01:05:11,500 --> 01:05:13,291 Dice che vuole entrare. 567 01:05:53,000 --> 01:05:54,083 Mamma! 568 01:06:36,791 --> 01:06:38,166 Mi dispiace, León. 569 01:07:08,333 --> 01:07:09,833 Slegami. 570 01:07:20,041 --> 01:07:21,333 Slegami, piccolo mio. 571 01:07:23,791 --> 01:07:24,791 Ti prego, Diego. 572 01:07:26,333 --> 01:07:27,791 Slegami, per favore. 573 01:07:31,666 --> 01:07:33,958 Ti prego! Non mi va. 574 01:07:34,041 --> 01:07:35,958 - Mangia. - Non voglio mangiare. 575 01:07:36,583 --> 01:07:38,166 - Mangia. - Non voglio mangiare. 576 01:07:39,750 --> 01:07:41,000 Mangia, mamma. 577 01:07:41,083 --> 01:07:42,083 Mangia. 578 01:07:47,708 --> 01:07:48,708 Lui dov'è? 579 01:07:50,791 --> 01:07:52,291 Digli di venire, per favore. 580 01:07:52,375 --> 01:07:55,750 - Sdraiati, mamma. Sdraiati. - Digli di venire. 581 01:07:55,833 --> 01:07:57,916 - Sdraiati. - Ti prego, fallo venire. 582 01:07:59,583 --> 01:08:00,708 Mamma, sdraiati. 583 01:08:02,208 --> 01:08:03,541 Digli di venire. 584 01:08:05,708 --> 01:08:08,250 Digli di venire, tesoro. Diglielo. 585 01:08:12,750 --> 01:08:13,958 Digli di venire. 586 01:08:14,041 --> 01:08:15,083 Stai tranquilla. 587 01:08:15,166 --> 01:08:17,125 - Dov'è? - Non preoccuparti. 588 01:08:19,250 --> 01:08:20,250 Dov'è? 589 01:08:22,875 --> 01:08:24,250 Digli di venire. 590 01:08:24,750 --> 01:08:25,916 Tranquilla, mamma. 591 01:08:29,333 --> 01:08:30,416 Dov'è? 592 01:10:33,833 --> 01:10:35,083 Vedo, vedo… 593 01:10:57,000 --> 01:10:58,291 Mamma, alzati! 594 01:10:58,375 --> 01:11:00,875 Tirati su! Dobbiamo andarcene! 595 01:11:01,875 --> 01:11:04,041 Forza! Alzati! 596 01:11:04,833 --> 01:11:07,000 Dai! Tirati su! 597 01:11:21,958 --> 01:11:25,000 Non muoverti. Non fare niente. Io lo distraggo. 598 01:12:30,875 --> 01:12:32,125 Mamma, dove sei? 599 01:12:36,083 --> 01:12:37,083 Mamma? 600 01:12:47,791 --> 01:12:48,791 Mamma? 601 01:12:56,291 --> 01:12:57,291 Mamma? 602 01:14:04,416 --> 01:14:05,375 Mamma? 603 01:14:07,375 --> 01:14:08,375 Diego. 604 01:14:10,166 --> 01:14:11,625 Vuoi sederti con noi? 605 01:14:36,666 --> 01:14:38,125 Niente lavoro domani, eh? 606 01:14:39,708 --> 01:14:41,708 Potremmo andare a nuotare al fiume. 607 01:14:43,208 --> 01:14:44,666 Fare la lotta nell'acqua. 608 01:14:45,666 --> 01:14:46,583 Ti va? 609 01:14:51,750 --> 01:14:52,833 Tesoro… 610 01:14:57,166 --> 01:14:58,333 Devo fare pipì. 611 01:14:59,833 --> 01:15:00,666 Lo accompagni tu? 612 01:15:02,583 --> 01:15:05,125 No. Preferisco che mi accompagni tu. 613 01:15:22,416 --> 01:15:23,541 Mettiti il mantello. 614 01:15:37,083 --> 01:15:38,083 Vieni, mamma. 615 01:15:38,166 --> 01:15:39,875 Forza, andiamo. 616 01:15:39,958 --> 01:15:41,083 Vuole me. 617 01:15:48,583 --> 01:15:49,583 Mamma! 618 01:15:50,458 --> 01:15:51,458 Mamma! 619 01:15:54,750 --> 01:15:55,583 Mamma! 620 01:16:00,333 --> 01:16:01,375 Mamma! 621 01:16:14,500 --> 01:16:15,625 Mamma! 622 01:16:21,291 --> 01:16:22,625 Mamma! 623 01:16:32,666 --> 01:16:33,583 Mamma! 624 01:16:47,958 --> 01:16:48,958 Mamma! 625 01:18:00,375 --> 01:18:01,500 Allontanati da lei! 626 01:18:04,125 --> 01:18:05,625 Allontanati da lei! 627 01:18:07,916 --> 01:18:09,416 Allontanati da lei! 628 01:18:25,208 --> 01:18:26,416 Vattene! 629 01:18:41,041 --> 01:18:42,041 Mamma. 630 01:18:46,166 --> 01:18:48,291 Mamma, ti prego. Mamma! 631 01:19:31,833 --> 01:19:33,125 Coraggio, mamma! 632 01:19:48,250 --> 01:19:49,291 Aspetta. 633 01:20:01,750 --> 01:20:02,916 Andiamo, mamma. 634 01:21:38,583 --> 01:21:39,833 Vai avanti. 635 01:21:45,625 --> 01:21:47,166 Vai avanti. 636 01:23:38,208 --> 01:23:39,208 Tieni, mamma. 637 01:23:45,000 --> 01:23:46,000 Mamma? 638 01:23:50,583 --> 01:23:51,583 Mamma! 639 01:24:25,125 --> 01:24:26,208 Addio, mamma. 640 01:32:13,500 --> 01:32:15,875 Sottotitoli: Sharif Ghazal Tbeileh