1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,583 --> 00:00:10,208 NETFLIX PRZEDSTAWIA 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:34,750 --> 00:00:38,458 HISZPANIA, XIX WIEK. 5 00:00:38,541 --> 00:00:42,916 WIELOLETNIE WOJNY WYNISZCZYŁY KRAJ. 6 00:00:43,000 --> 00:00:45,333 NIEKTÓRZY LUDZIE POSTANOWILI SIĘ ODIZOLOWAĆ, 7 00:00:45,416 --> 00:00:47,166 ABY UCIEC OD PRZEMOCY I OBŁĘDU. 8 00:00:47,250 --> 00:00:51,916 ODIZOLOWAĆ 9 00:02:10,958 --> 00:02:11,791 Mamo. 10 00:02:12,375 --> 00:02:14,208 - Co? - Mój nocnik się zbił. 11 00:02:14,875 --> 00:02:16,500 To nic. Zrobimy nowy. 12 00:02:18,375 --> 00:02:19,875 Chcesz iść do latryny? 13 00:02:20,916 --> 00:02:22,041 Salvador… 14 00:02:25,625 --> 00:02:26,750 Już, już. 15 00:03:33,250 --> 00:03:34,250 Dalej. 16 00:03:35,916 --> 00:03:36,916 Leć! 17 00:03:41,791 --> 00:03:42,791 Prędzej! 18 00:03:44,791 --> 00:03:45,875 Wyłaź! 19 00:03:57,958 --> 00:03:59,041 Szybciej, Diego. 20 00:04:14,125 --> 00:04:15,125 Synku? 21 00:04:27,833 --> 00:04:29,875 Co się dzieje? Nie możesz zasnąć? 22 00:04:31,958 --> 00:04:32,958 Chodź do mnie. 23 00:04:35,500 --> 00:04:37,708 Masz lodowate stopy! 24 00:04:37,791 --> 00:04:38,791 Ty też. 25 00:04:39,291 --> 00:04:40,875 Ale twoje są zimniejsze. 26 00:04:40,958 --> 00:04:42,208 Właśnie że twoje. 27 00:05:04,416 --> 00:05:05,291 Rób, jak pokazałem. 28 00:05:09,708 --> 00:05:10,833 Teraz, Diego. Walnij. 29 00:05:12,708 --> 00:05:13,708 Uderz go. 30 00:05:15,250 --> 00:05:16,500 No już. Mocno! 31 00:05:18,250 --> 00:05:19,291 Nie bój się! 32 00:05:20,625 --> 00:05:22,291 Na co czekasz! Teraz, Diego! 33 00:05:24,666 --> 00:05:25,583 Nie! 34 00:05:35,125 --> 00:05:36,125 Nie. 35 00:06:03,583 --> 00:06:04,583 Diego! 36 00:06:09,833 --> 00:06:13,458 - Nie rób tego, jeśli nie chcesz. - Musi nauczyć się bycia mężczyzną. 37 00:06:13,958 --> 00:06:15,750 Ale niekoniecznie dzisiaj. 38 00:06:15,833 --> 00:06:18,166 Właśnie że tak. Chodź tu, Diego. 39 00:06:22,833 --> 00:06:25,333 Chodź do mnie, synu. Pomożesz obierać ziemniaki. 40 00:06:27,000 --> 00:06:28,000 Idziemy. 41 00:06:36,208 --> 00:06:37,375 - Ziemniaki! - Tak! 42 00:06:38,625 --> 00:06:40,791 Spójrz. Te liście… 43 00:06:41,375 --> 00:06:42,375 są dobre. 44 00:06:43,208 --> 00:06:46,416 Synu, uważaj. Patrzysz? 45 00:06:46,500 --> 00:06:49,333 A to… są mszyce. Widzisz? 46 00:06:51,791 --> 00:06:53,791 - Mamo. - Tak? 47 00:06:53,875 --> 00:06:56,750 Co stanie się z królikiem, który przekroczył granicę? 48 00:07:01,625 --> 00:07:03,916 Do czego służą słupy, które ustawił ojciec? 49 00:07:05,791 --> 00:07:08,416 Przypominają, że dalej jest tylko wojna. 50 00:07:09,333 --> 00:07:11,125 Tedy nic dobrego go tam nie czeka. 51 00:07:18,875 --> 00:07:20,125 A ludzie? 52 00:07:21,208 --> 00:07:24,708 Też umierają jak króliki i kozy? 53 00:07:27,166 --> 00:07:28,208 Co masz na myśli? 54 00:07:28,708 --> 00:07:30,958 Odchodzą na zawsze? 55 00:07:32,708 --> 00:07:33,666 Tak. 56 00:07:33,750 --> 00:07:35,083 Już ich nie zobaczę? 57 00:07:37,208 --> 00:07:40,875 Możesz ich zobaczyć oczami wyobraźni. 58 00:07:42,541 --> 00:07:45,333 Idziemy nakarmić króliki? Chodź! 59 00:07:50,875 --> 00:07:51,916 Wchodź, synu. 60 00:07:52,958 --> 00:07:54,250 Witajcie! 61 00:07:54,333 --> 00:07:55,708 Jak ci się spało? 62 00:07:56,833 --> 00:07:59,625 Dobrze? Tu masz śniadanko. 63 00:08:01,750 --> 00:08:03,500 Czekaj… Wytrzymaj! 64 00:08:03,583 --> 00:08:04,666 Trzymaj mocno! 65 00:08:07,875 --> 00:08:11,625 Pięknie, synu! Wstrzymałeś oddech na całe wieki. 66 00:08:11,708 --> 00:08:15,708 - Ile? - Dwadzieścia trzy. Zmieniasz się w rybę! 67 00:08:15,791 --> 00:08:20,208 Jak cię traktują, Lwie? Dobrze, przekażę im. 68 00:08:21,291 --> 00:08:23,291 Jesteś jeszcze za mały. 69 00:08:23,375 --> 00:08:25,083 O tak, tu i tu. 70 00:08:25,666 --> 00:08:29,125 Najpierw tak, potem tu i tu. 71 00:08:33,041 --> 00:08:34,875 - Pobiegniemy? - Tak. 72 00:09:42,166 --> 00:09:43,166 Diego! 73 00:10:04,125 --> 00:10:07,250 Co tam robisz, mały szpiegu? Wejdź. 74 00:10:07,333 --> 00:10:08,583 Co to za suknia? 75 00:10:09,458 --> 00:10:13,833 To podarunek od twojego ojca. Uszył ją, zanim tu przybyliśmy. 76 00:10:13,916 --> 00:10:15,708 Czemu nigdy jej nie nosisz? 77 00:10:32,041 --> 00:10:32,875 Pomyśl życzenie. 78 00:10:36,375 --> 00:10:37,458 Zobaczmy. 79 00:11:04,583 --> 00:11:05,916 Nie umiem jej używać. 80 00:11:07,708 --> 00:11:08,958 To bardzo proste. Patrz. 81 00:11:13,583 --> 00:11:15,666 Tutaj otwierasz. 82 00:11:18,166 --> 00:11:19,666 Tu ładujesz nabój. 83 00:11:20,666 --> 00:11:21,791 Tutaj drugi. 84 00:11:22,958 --> 00:11:23,958 Zamykasz. 85 00:11:25,875 --> 00:11:27,916 Trzymasz mocno i celujesz. 86 00:11:31,958 --> 00:11:32,958 Potem strzelasz. 87 00:11:34,000 --> 00:11:35,000 Rozumiesz? 88 00:11:35,833 --> 00:11:37,250 - Tak, tato. - Sprawdźmy. 89 00:11:38,291 --> 00:11:40,250 To prezent jak podrośniesz. 90 00:11:43,041 --> 00:11:44,958 - Ma odpowiedni wiek. - Wcale nie. 91 00:11:46,875 --> 00:11:48,125 Diego, chodź ze mną. 92 00:11:50,208 --> 00:11:52,916 Diego! Rozpakujesz mój prezent? 93 00:12:04,166 --> 00:12:05,541 Dalej nie mogę. 94 00:12:07,791 --> 00:12:09,041 Przyłóż do ucha. 95 00:12:10,083 --> 00:12:11,083 Już. 96 00:12:13,083 --> 00:12:14,166 Odbiór… 97 00:12:18,041 --> 00:12:19,291 Musisz odpowiedzieć. 98 00:12:21,708 --> 00:12:23,625 - Odbiór… - Co tam masz? 99 00:12:24,916 --> 00:12:26,083 Coś małego. 100 00:12:27,000 --> 00:12:28,500 Jakiego koloru? 101 00:12:30,166 --> 00:12:31,875 Koloru… 102 00:12:36,250 --> 00:12:40,000 Tej nocy wystraszyło ich pukanie do drzwi. 103 00:12:40,083 --> 00:12:41,833 „Marío… 104 00:12:42,541 --> 00:12:46,083 zwróć trzewia, które mi odebrałaś!” 105 00:12:46,916 --> 00:12:49,666 Na co on: „Mamuniu, któż to może być?” 106 00:12:50,291 --> 00:12:51,833 „Ciuchutko, to sobie pójdzie”. 107 00:12:51,916 --> 00:12:53,833 „Za późno, 108 00:12:53,916 --> 00:12:57,125 bo już wspinam się po schodach”. 109 00:12:59,333 --> 00:13:00,791 I wtedy… 110 00:13:02,750 --> 00:13:05,416 usłyszeli, jak ktoś drapie szybę. 111 00:13:05,500 --> 00:13:07,833 I ciężkie dyszenie u podnóża łóżka. 112 00:13:10,166 --> 00:13:12,708 „Marío, oddawaj moje wnętrzności!” 113 00:13:14,625 --> 00:13:16,583 Przestraszyłeś się, co? 114 00:13:16,666 --> 00:13:18,166 Opowiedz jeszcze jedną. 115 00:13:18,250 --> 00:13:19,291 Którą? 116 00:13:19,375 --> 00:13:22,250 - O pasterzu i ogrze? - Tak? 117 00:13:22,333 --> 00:13:24,791 O diable z trzema włosami? 118 00:13:24,875 --> 00:13:25,833 Legenda głosi, 119 00:13:27,458 --> 00:13:30,041 - że istnieje straszna bestia. - Nie tą, proszę. 120 00:13:35,625 --> 00:13:39,541 Ta bestia włóczy się po świecie 121 00:13:39,625 --> 00:13:41,583 w poszukiwaniu najsłabszych ludzi. 122 00:13:41,666 --> 00:13:42,541 Salvador… 123 00:13:42,625 --> 00:13:44,416 Nie przerywaj mi! 124 00:13:48,166 --> 00:13:49,583 Jest wielka, 125 00:13:50,125 --> 00:13:52,625 z zapadniętymi policzkami 126 00:13:56,375 --> 00:13:58,958 i pustką zamiast oczu. 127 00:14:02,083 --> 00:14:03,416 Lecz patrzy na ciebie. 128 00:14:04,166 --> 00:14:06,750 A gdy znajdzie ofiarę, 129 00:14:06,833 --> 00:14:08,916 zaczyna ją osaczać – powoli. 130 00:14:09,833 --> 00:14:12,375 Im bardziej się boisz, tym jest bliżej. 131 00:14:16,375 --> 00:14:17,416 Rozumiesz? 132 00:14:19,708 --> 00:14:21,458 Żywi się strachem. 133 00:14:26,416 --> 00:14:28,333 Ludzie gadają, że to nieprawda, 134 00:14:28,416 --> 00:14:30,000 lecz tak właśnie jest. 135 00:14:34,916 --> 00:14:37,583 - Moja siostra… - Salvador, wystarczy. 136 00:14:38,583 --> 00:14:39,875 Widziała ją, tato? 137 00:14:39,958 --> 00:14:42,666 Powiedziałam dość! Chodź, pora spać. 138 00:14:42,750 --> 00:14:44,500 Położę cię. 139 00:15:31,958 --> 00:15:33,000 Tato! 140 00:15:33,541 --> 00:15:34,583 Tato! 141 00:15:58,708 --> 00:15:59,875 Wracaj do domu. 142 00:16:18,791 --> 00:16:20,041 Diego, do domu! 143 00:16:46,416 --> 00:16:47,375 Co robisz? 144 00:16:49,708 --> 00:16:50,875 Skończyły mu się kule. 145 00:17:02,916 --> 00:17:05,000 - Zabierz chłopca! - Co zamierzasz? 146 00:17:05,083 --> 00:17:06,041 Opatrzyć mu rany. 147 00:17:06,125 --> 00:17:07,333 Salvador, proszę… 148 00:17:07,416 --> 00:17:09,208 Co jeśli uciekał? 149 00:17:12,041 --> 00:17:13,375 Chodź, idziemy. 150 00:17:18,708 --> 00:17:20,916 - Wejdzie do domu? - Wykluczone. 151 00:17:21,416 --> 00:17:23,375 Inni ludzie mu to zrobili? 152 00:17:25,625 --> 00:17:26,625 Tak. 153 00:17:27,875 --> 00:17:28,875 Wiesz czemu? 154 00:17:29,958 --> 00:17:32,791 Na świecie są tylko źli ludzie, którzy ranią pozostałych. 155 00:17:47,833 --> 00:17:48,958 Pośpiewamy? 156 00:17:50,041 --> 00:17:52,541 Marlborough poszedł na wojnę 157 00:17:52,625 --> 00:17:54,625 Mironton, mironton, mirontaine… 158 00:17:54,708 --> 00:17:56,041 Śpiewaj ze mną! 159 00:17:56,125 --> 00:17:58,625 Marlborough poszedł na wojnę 160 00:17:58,708 --> 00:18:01,291 Mironton, mironton, mirontaine 161 00:18:01,375 --> 00:18:03,416 Marlborough poszedł na wojnę 162 00:18:03,500 --> 00:18:05,541 Nie wie, kiedy wróci. 163 00:18:05,625 --> 00:18:07,916 Mironton, mironton, mirontaine 164 00:18:08,000 --> 00:18:10,625 Nie wie, kiedy wróci. 165 00:18:12,000 --> 00:18:13,250 Rozplątałeś? 166 00:18:13,333 --> 00:18:16,291 - Tak, ale niedokładnie. - Spróbuj ponownie. 167 00:18:16,916 --> 00:18:19,708 - Marlborough wyruszył przed Wielkanocą… - Poszedł na wojnę 168 00:18:19,791 --> 00:18:22,333 Marlborough wyruszył przed Wielkanocą 169 00:18:22,416 --> 00:18:24,750 Mironton, mironton, mirontaine 170 00:18:24,833 --> 00:18:27,041 Marlborough wyruszył przed Wielkanocą 171 00:18:27,125 --> 00:18:29,916 Ale jeszcze nie wrócił. Mironton… 172 00:18:30,000 --> 00:18:31,541 Ja to zrobię. 173 00:18:31,625 --> 00:18:33,875 Mironton, mironton, mirontaine 174 00:18:33,958 --> 00:18:36,625 Ale jeszcze nie wrócił. 175 00:18:37,208 --> 00:18:39,166 Marlborough wyruszył… 176 00:18:39,250 --> 00:18:40,791 Są splątane. 177 00:19:06,916 --> 00:19:07,916 Mamo! 178 00:20:13,875 --> 00:20:18,041 Co zrobisz z ciałem? Zakopiesz go? 179 00:20:21,250 --> 00:20:24,625 Włóż go do łodzi i puść z nurtem. To powinieneś zrobić. 180 00:20:25,750 --> 00:20:27,333 Nie chcę tego potwora tutaj. 181 00:20:40,125 --> 00:20:41,291 To jego rodzina? 182 00:20:42,875 --> 00:20:45,208 - Pewnie tęsknią… - Diego, do pokoju! 183 00:21:09,375 --> 00:21:10,375 Nie dotykaj tego. 184 00:21:51,833 --> 00:21:53,416 Co stało się z twoją siostrą? 185 00:21:56,166 --> 00:21:57,166 Twoi dziadkowie… 186 00:22:00,500 --> 00:22:04,500 całe życie traktowali ją źle. 187 00:22:06,166 --> 00:22:07,166 Bardzo źle. 188 00:22:08,333 --> 00:22:12,458 Nocami opowiadaliśmy sobie z siostrą straszne historie 189 00:22:13,125 --> 00:22:15,750 i czuliśmy się dzięki temu trochę odważniejsi. 190 00:22:16,708 --> 00:22:19,375 Pewnej nocy zawołała mnie 191 00:22:19,458 --> 00:22:21,166 i rzekła, że czasem widuje bestię. 192 00:22:26,208 --> 00:22:28,666 Za pierwszym razem była daleko. 193 00:22:31,333 --> 00:22:33,708 Lecz codziennie trochę się przybliżała. 194 00:22:35,708 --> 00:22:37,583 „Jest już tutaj”, mawiała. 195 00:22:38,583 --> 00:22:41,791 Podszedłem do okna, ale nic tam nie było. 196 00:22:42,500 --> 00:22:43,791 Wróciłem więc do łóżka. 197 00:22:44,375 --> 00:22:47,916 Lecz Juana powiedziała, 198 00:22:50,416 --> 00:22:52,083 że, nawet jeśli jej nie widzę, 199 00:22:54,041 --> 00:22:55,583 bestia i tak tam jest. 200 00:22:57,458 --> 00:22:58,875 Parę dni potem 201 00:22:58,958 --> 00:23:01,708 przybiegła z płaczem do mojego łóżka 202 00:23:01,791 --> 00:23:05,541 i powiedziała, że bestia weszła do pokoju. 203 00:23:05,625 --> 00:23:08,916 „Jest za szafą. Pomóż! Idzie po mnie". 204 00:23:10,666 --> 00:23:12,958 „Pozwól mi tutaj spać. Boję się". 205 00:23:13,916 --> 00:23:15,250 „Nie bądź tchórzem". 206 00:23:16,458 --> 00:23:18,333 „Idź do siebie i daj mi spać". 207 00:23:19,541 --> 00:23:20,833 Gdy się zbudziłem, 208 00:23:21,416 --> 00:23:23,666 Juana wychylała się przez okno 209 00:23:25,291 --> 00:23:26,625 i patrzyła w dal. 210 00:23:28,541 --> 00:23:29,875 Potem skoczyła. 211 00:23:36,291 --> 00:23:37,291 Widziałeś bestię? 212 00:23:40,625 --> 00:23:42,458 Człowiek z łodzi ją zobaczył? 213 00:23:45,375 --> 00:23:46,750 Gdy raz ją zobaczysz… 214 00:23:49,166 --> 00:23:51,041 jesteś przeklęty na zawsze. 215 00:24:05,250 --> 00:24:06,583 Powiedz prawdę. 216 00:24:06,666 --> 00:24:08,583 Proszę, to niebezpieczne. 217 00:24:08,666 --> 00:24:11,041 Chcesz zginąć? 218 00:24:11,125 --> 00:24:13,291 Muszę go oddać rodzinie, rozumiesz? 219 00:24:13,375 --> 00:24:16,208 Wymyśl inną wymówkę, ale przestań kłamać! 220 00:24:16,291 --> 00:24:17,416 Co robisz? 221 00:24:19,500 --> 00:24:20,500 Tato? 222 00:24:22,166 --> 00:24:23,291 Gdzie jedziesz? 223 00:24:23,375 --> 00:24:25,333 Żona i syn pewnie go szukają. 224 00:24:27,125 --> 00:24:28,125 Wyjeżdża? 225 00:24:29,708 --> 00:24:30,833 To niebezpieczne. 226 00:24:32,291 --> 00:24:33,291 Poradzę sobie. 227 00:24:33,375 --> 00:24:35,125 Nie możesz jechać sam. 228 00:24:35,208 --> 00:24:37,541 Tam są tylko źli ludzie, tato. 229 00:24:37,625 --> 00:24:38,916 Zabiją cię. 230 00:24:39,500 --> 00:24:40,500 Salvador… 231 00:24:41,291 --> 00:24:42,291 Salvador… 232 00:24:45,083 --> 00:24:47,166 Będziemy czekać, słyszysz? 233 00:24:47,666 --> 00:24:50,041 Zaczekamy na ciebie. Słyszałeś? 234 00:24:50,125 --> 00:24:53,083 Jeśli nie znajdę ich po kilku dniach, to… 235 00:24:54,208 --> 00:24:55,583 - Zabierz go. - Salvador… 236 00:24:55,666 --> 00:24:56,750 Do środka! 237 00:24:57,708 --> 00:25:00,541 Już dobrze. Wszystko będzie dobrze, skarbie. 238 00:25:05,791 --> 00:25:06,791 Uspokój się. 239 00:25:07,833 --> 00:25:09,250 Już dobrze. 240 00:25:15,666 --> 00:25:17,541 Uspokój się. 241 00:25:17,625 --> 00:25:19,250 Spokojnie. 242 00:25:20,583 --> 00:25:21,958 Nie, Diego! Diego! 243 00:25:22,583 --> 00:25:23,583 Tato! 244 00:25:24,750 --> 00:25:25,750 Tato. 245 00:25:51,833 --> 00:25:54,916 Opiekuj się matką, słyszysz? Zaopiekuj się nią. 246 00:26:47,125 --> 00:26:49,916 Pan Federico zabił swą żonę 247 00:26:50,000 --> 00:26:53,125 Zrobił z niej mielone I wrzucił na ruszt 248 00:26:53,208 --> 00:26:56,333 Wtem przechodnie pieczeń wyczuli 249 00:26:56,416 --> 00:26:57,666 A to była jego żona 250 00:27:10,000 --> 00:27:11,208 Co się dzieje, synku? 251 00:27:13,250 --> 00:27:15,916 Chcesz do latryny? Tak? 252 00:27:17,666 --> 00:27:18,750 Ja też. 253 00:28:27,958 --> 00:28:29,916 Nie rozśmieszaj mnie, bo chybię. 254 00:28:57,291 --> 00:28:59,166 - Teraz policzymy. - Dobrze. 255 00:28:59,250 --> 00:29:01,458 Jeden, dwa… 256 00:29:01,541 --> 00:29:02,958 trzy… 257 00:29:03,041 --> 00:29:05,375 cztery, pięć… 258 00:29:06,750 --> 00:29:08,666 Widzisz? Jest daleko. 259 00:29:08,750 --> 00:29:12,083 Pan Federico zabił swą żonę 260 00:29:12,166 --> 00:29:15,208 Zrobił z niej mielone I wrzucił na ruszt 261 00:29:15,291 --> 00:29:18,458 Wtem przechodnie pieczeń wyczuli 262 00:29:18,541 --> 00:29:20,125 A to była jego żona 263 00:29:20,750 --> 00:29:21,916 Wygrałem! 264 00:29:24,083 --> 00:29:25,125 Szybciej! 265 00:29:40,125 --> 00:29:41,541 Nie, nie gniewa się. 266 00:29:41,625 --> 00:29:45,291 Za słupami są sami źli ludzie. Walczy z nimi. 267 00:29:46,125 --> 00:29:47,875 Wróci, kiedy zabije wszystkich. 268 00:29:53,958 --> 00:29:56,458 Musimy zaopiekować się mamą, zgoda? 269 00:30:00,041 --> 00:30:03,375 Nie, wytrzymasz. Jeszcze tylko dzień. 270 00:30:08,000 --> 00:30:09,416 Kolejny dzień. 271 00:30:11,416 --> 00:30:13,166 Kiedyś wróci. 272 00:30:14,791 --> 00:30:16,250 Już niedługo. 273 00:30:19,458 --> 00:30:20,833 Jeszcze tylko dzień. 274 00:30:39,458 --> 00:30:40,583 Wszystkiego dobrego. 275 00:30:43,666 --> 00:30:44,583 Zapomniałam. 276 00:30:46,958 --> 00:30:48,000 Wstajemy? 277 00:30:48,083 --> 00:30:49,375 Daj mi spać, synu. 278 00:31:29,541 --> 00:31:30,833 Pomyśl życzenie. 279 00:31:39,583 --> 00:31:41,250 Na pewno się spełni. 280 00:31:43,458 --> 00:31:44,541 Dziękuję, synku. 281 00:31:54,916 --> 00:31:57,500 - Pobawimy się? - Nie mam siły. 282 00:31:58,250 --> 00:31:59,250 Proszę. 283 00:32:10,708 --> 00:32:11,833 Ty pierwsza! 284 00:32:13,166 --> 00:32:14,416 Nie mam ochoty. 285 00:32:14,500 --> 00:32:17,541 Bo wiesz, że przegrasz, jak zwykle! 286 00:32:19,291 --> 00:32:20,291 Odbiór… 287 00:32:20,875 --> 00:32:22,000 Co widzisz? 288 00:32:22,500 --> 00:32:23,583 Coś małego. 289 00:32:24,791 --> 00:32:26,083 Jakiego koloru? 290 00:32:30,375 --> 00:32:31,500 Jakiego koloru? 291 00:32:33,291 --> 00:32:34,291 Mamo! 292 00:32:35,000 --> 00:32:37,250 - Diego, do domu! - Co? 293 00:32:38,625 --> 00:32:40,916 Wejdź do domu. Szybko. 294 00:32:46,250 --> 00:32:47,250 Co widzisz? 295 00:32:48,791 --> 00:32:49,791 Nie jestem pewna. 296 00:32:54,541 --> 00:32:55,541 Chodźmy. 297 00:33:02,083 --> 00:33:03,208 Idziemy, synu. 298 00:33:05,625 --> 00:33:06,625 Chodź. 299 00:33:26,416 --> 00:33:27,416 Diego. 300 00:33:31,666 --> 00:33:33,375 Widziałeś bestię? 301 00:34:55,916 --> 00:34:56,916 Nadchodzi. 302 00:35:07,791 --> 00:35:08,916 Co robisz? 303 00:35:29,833 --> 00:35:30,916 Słyszałeś to? 304 00:35:31,875 --> 00:35:32,958 Co? 305 00:35:33,041 --> 00:35:34,250 Znowu. 306 00:35:34,333 --> 00:35:37,500 Podaj strzelbę. Weź strzelbę, Diego! 307 00:35:40,208 --> 00:35:41,458 Diego! Daj strzelbę! 308 00:35:43,958 --> 00:35:45,166 Daj mi ją. 309 00:35:47,750 --> 00:35:49,291 - Może to tata? - To nie on. 310 00:35:50,833 --> 00:35:51,833 To tata? 311 00:35:53,541 --> 00:35:56,541 Widzisz to? Tam! Czai się za strachem na wróble. 312 00:35:56,625 --> 00:35:58,333 - Kto to? - Nie wiem. 313 00:36:07,541 --> 00:36:08,833 Wciąż tam jest! 314 00:36:18,625 --> 00:36:20,541 Prędko! Nie mam już naboi! 315 00:36:26,208 --> 00:36:27,208 Zostań tu. 316 00:36:27,291 --> 00:36:29,583 - Gdzie idziesz? - Powiedziałam zostań! 317 00:36:29,666 --> 00:36:30,708 Mamo! 318 00:36:33,250 --> 00:36:34,250 Mamo! 319 00:36:37,291 --> 00:36:38,416 Mamo! 320 00:36:42,541 --> 00:36:43,791 Mamo! 321 00:36:43,875 --> 00:36:45,083 Mamo! 322 00:36:46,750 --> 00:36:48,541 Mamo, wracaj! 323 00:36:50,541 --> 00:36:51,625 Mamo! 324 00:36:57,291 --> 00:36:58,458 Mamo! 325 00:36:58,541 --> 00:36:59,958 Wróć, mamo! 326 00:37:06,125 --> 00:37:07,708 Mamo! 327 00:37:09,166 --> 00:37:10,250 Mamo! 328 00:37:11,791 --> 00:37:13,791 - Mamo! - Uciekło mi. Zbiegło. 329 00:37:16,875 --> 00:37:18,166 Chyba to wystraszyłam. 330 00:37:19,958 --> 00:37:21,291 Już dobrze. 331 00:37:21,791 --> 00:37:23,375 Już po wszystkim, spokojnie. 332 00:37:24,125 --> 00:37:25,208 Już dobrze. 333 00:37:55,250 --> 00:37:56,541 Pomożesz mi, mamo? 334 00:38:05,500 --> 00:38:07,791 - Gdzie idziesz? - Do zagrody. 335 00:38:07,875 --> 00:38:09,208 Nie, nie pozwalam. 336 00:38:11,875 --> 00:38:12,875 Diego! 337 00:38:13,500 --> 00:38:15,000 Kto tu rządzi? 338 00:38:16,916 --> 00:38:18,125 Mówię do ciebie! 339 00:38:19,583 --> 00:38:21,291 Mogę iść do zagrody? 340 00:38:21,958 --> 00:38:22,791 Nie. 341 00:38:25,041 --> 00:38:26,041 Czekaj. 342 00:38:55,125 --> 00:38:57,583 Burza musiała przytargać to pod dom. 343 00:39:13,166 --> 00:39:14,458 Tragedia. 344 00:39:37,708 --> 00:39:38,750 Co się dzieje? 345 00:39:47,041 --> 00:39:48,500 Czemu to zrobiłeś? 346 00:39:49,750 --> 00:39:50,750 Nie mów tak! 347 00:39:52,500 --> 00:39:53,375 To nieprawda. 348 00:39:55,333 --> 00:39:56,458 Wkrótce wróci. 349 00:39:59,125 --> 00:40:00,125 Wybierz któregoś. 350 00:40:03,958 --> 00:40:06,791 - Nie chcę. - Wiem, ale musimy. 351 00:40:10,833 --> 00:40:11,666 Nie. 352 00:40:11,750 --> 00:40:14,333 Diego, chcesz, żebyśmy pomarli z głodu? 353 00:40:15,916 --> 00:40:17,458 Wybiorę, jeśli nie chcesz. 354 00:40:18,875 --> 00:40:20,333 - Tak? - Nie, ja wybiorę. 355 00:40:27,833 --> 00:40:28,916 Byk. 356 00:40:37,708 --> 00:40:38,833 Diego, pomóż! 357 00:40:40,708 --> 00:40:41,791 Proszę. 358 00:40:42,916 --> 00:40:44,500 Diego, pomóż mi. Proszę. 359 00:40:56,791 --> 00:40:57,875 Jedz, proszę. 360 00:41:09,250 --> 00:41:11,375 Gdzie idziesz? Diego! 361 00:41:11,458 --> 00:41:13,791 Masz pytać o pozwolenie, żeby wyjść! 362 00:41:13,875 --> 00:41:15,791 Jestem twoją matką i masz mnie słuchać! 363 00:41:22,291 --> 00:41:23,958 Wiem, że jesteś rozgniewany. 364 00:41:24,708 --> 00:41:27,291 Ale mamy sporo pracy i musisz jeść. 365 00:41:41,083 --> 00:41:42,208 Zostań tak. 366 00:41:42,291 --> 00:41:43,708 Nie ruszaj się. 367 00:41:49,500 --> 00:41:50,791 Jest tam. 368 00:41:54,250 --> 00:41:55,458 Jest tam. 369 00:42:20,041 --> 00:42:20,875 Mamo? 370 00:42:26,166 --> 00:42:27,291 Mamo? 371 00:42:37,791 --> 00:42:38,833 Odejdź! 372 00:42:39,875 --> 00:42:41,375 Czego od nas chcesz? 373 00:42:42,125 --> 00:42:43,416 Zostaw nas! 374 00:42:45,375 --> 00:42:46,416 Odejdź! 375 00:42:59,291 --> 00:43:00,458 Idź stąd! 376 00:43:03,083 --> 00:43:04,583 Daj nam spokój! 377 00:43:15,583 --> 00:43:16,500 Co się stało? 378 00:43:16,583 --> 00:43:17,916 O jest, mamo? 379 00:43:18,000 --> 00:43:19,000 Nie wiem. 380 00:43:20,458 --> 00:43:21,458 To… 381 00:43:22,208 --> 00:43:25,958 Ukryło się tam, za krzakami. 382 00:43:26,041 --> 00:43:27,791 Było bliżej niż wczoraj? 383 00:43:28,416 --> 00:43:29,583 Tak. 384 00:43:31,125 --> 00:43:33,625 Bestia zrobiła to samo siostrze taty. 385 00:43:35,291 --> 00:43:38,166 To tylko opowiastki. Bestia nie istnieje. 386 00:43:38,250 --> 00:43:40,750 - Ale Juana… - Ciotka miała chorą głowę, 387 00:43:40,833 --> 00:43:44,500 bo rodzice ją bili. Dlatego się zabiła. 388 00:44:18,541 --> 00:44:19,583 Co robisz? 389 00:44:23,625 --> 00:44:25,458 I razem. Pan Federico… 390 00:44:25,541 --> 00:44:27,416 Nie mam ochoty, Diego. 391 00:44:29,375 --> 00:44:30,375 Proszę. 392 00:44:31,458 --> 00:44:33,166 Pan Federico… 393 00:44:36,500 --> 00:44:39,833 - Pan Federico zabił swą żonę… - Już, wystarczy. 394 00:44:47,416 --> 00:44:48,500 Co to było? 395 00:45:14,541 --> 00:45:16,166 - Otwórz drzwi. - Nie. 396 00:45:16,250 --> 00:45:18,083 Zrób to. 397 00:46:10,125 --> 00:46:11,416 To koń taty. 398 00:46:15,458 --> 00:46:16,708 Tato! 399 00:46:18,875 --> 00:46:19,958 Tato! 400 00:46:24,000 --> 00:46:25,083 Tato! 401 00:46:29,541 --> 00:46:30,541 Tato? 402 00:46:39,625 --> 00:46:40,833 Tato! 403 00:46:45,000 --> 00:46:46,250 Tato! 404 00:46:55,208 --> 00:46:56,458 Tato! 405 00:47:54,875 --> 00:47:57,208 Widziałeś? Widziałeś to? 406 00:47:57,833 --> 00:47:59,333 - Mamo… - Było tak blisko. 407 00:48:02,875 --> 00:48:03,958 Stało tam… 408 00:48:04,958 --> 00:48:06,500 w drzwiach i chciało wejść. 409 00:48:07,625 --> 00:48:11,125 Trafiłam to, ale nadal stało nieruchomo. 410 00:48:12,333 --> 00:48:13,416 Było wysokie. 411 00:48:14,000 --> 00:48:15,208 Wysokie i chude. 412 00:48:17,125 --> 00:48:20,541 A ciało, dłonie i oczy… 413 00:48:21,333 --> 00:48:22,583 Sakwy taty! 414 00:48:33,375 --> 00:48:35,458 Skończyły mu się naboje. Nie wróci. 415 00:48:35,541 --> 00:48:37,541 Pomóżmy mu, mamo. 416 00:48:37,625 --> 00:48:38,833 On już nie wróci! 417 00:48:40,083 --> 00:48:41,583 Rozumiesz? Nigdy! 418 00:48:54,875 --> 00:48:56,750 Nie przestanie, póki nas nie zabije. 419 00:48:57,875 --> 00:48:59,500 Nie pozwolę, żeby tu weszło. 420 00:49:27,541 --> 00:49:29,041 - Diego! - Króliki! 421 00:49:29,125 --> 00:49:30,208 Diego! 422 00:49:35,250 --> 00:49:36,458 Biegiem, Diego! 423 00:49:51,083 --> 00:49:52,083 Diego! 424 00:50:01,541 --> 00:50:03,250 Nigdy więcej tak nie rób. 425 00:50:27,833 --> 00:50:29,666 Musisz dźgnąć tutaj… 426 00:50:34,958 --> 00:50:37,333 Tutaj, mocniej. 427 00:50:42,208 --> 00:50:43,208 Tu. 428 00:50:46,250 --> 00:50:47,500 I tu. 429 00:50:50,666 --> 00:50:51,750 Spójrz na mnie. 430 00:50:52,875 --> 00:50:53,958 Patrz na mnie! 431 00:50:55,375 --> 00:50:57,041 Musisz zrobić to szybko. 432 00:50:58,291 --> 00:51:00,458 Wbij nóż po sam koniec. 433 00:51:01,208 --> 00:51:02,458 Przekręć i wyciągnij. 434 00:51:02,541 --> 00:51:04,416 A dla pewności 435 00:51:04,500 --> 00:51:06,666 przecinasz żyłę tutaj. Rozumiesz? 436 00:51:10,791 --> 00:51:11,833 Wolę strzelać. 437 00:51:16,416 --> 00:51:19,791 Widzisz te dwa naboje? Ostatnie, jakie nam zostały. 438 00:51:23,000 --> 00:51:24,291 Wstań i podejdź tu. 439 00:51:25,750 --> 00:51:27,041 Diego, rozkazuję ci! 440 00:51:28,125 --> 00:51:29,125 Już. 441 00:51:30,625 --> 00:51:31,625 Chodź. 442 00:51:35,291 --> 00:51:36,333 Trzymaj nóż. 443 00:51:39,333 --> 00:51:41,708 Diego, weź nóż. Szybciej. 444 00:51:41,791 --> 00:51:44,708 Teraz pokaż te cztery punkty. Słyszysz? 445 00:51:48,958 --> 00:51:49,958 Spróbuj. 446 00:51:54,000 --> 00:51:55,458 Jesteś tchórzem. 447 00:51:58,791 --> 00:51:59,625 Tchórz. 448 00:52:04,166 --> 00:52:06,041 Gdzie idziesz? Diego! 449 00:52:06,125 --> 00:52:07,375 Wracaj tu. 450 00:52:14,166 --> 00:52:15,166 Tu… 451 00:52:18,125 --> 00:52:19,125 Tu… 452 00:52:22,666 --> 00:52:23,666 Tu… 453 00:52:26,125 --> 00:52:27,125 I tutaj. 454 00:52:31,791 --> 00:52:32,791 Zrozumiałeś? 455 00:52:55,375 --> 00:52:57,083 Nie bój się jej, Lwie. 456 00:53:01,166 --> 00:53:02,541 Zwyczajnie się boi. 457 00:53:06,333 --> 00:53:07,333 Nie! 458 00:53:08,583 --> 00:53:10,041 Mama chce nas obronić. 459 00:53:22,208 --> 00:53:23,750 Nic tam nie ma? 460 00:53:24,833 --> 00:53:25,916 A co ty wiesz? 461 00:53:32,791 --> 00:53:34,083 Cierpliwości, Lwie. 462 00:53:36,166 --> 00:53:37,333 To minie. 463 00:53:43,708 --> 00:53:45,125 Jeśli się nią zaopiekujemy, 464 00:53:45,875 --> 00:53:46,958 wyjdzie z tego. 465 00:54:01,791 --> 00:54:03,958 Musimy tylko wytrzymać kolejny dzień. 466 00:54:12,083 --> 00:54:13,500 Kolejny dzień, Leonie. 467 00:54:16,000 --> 00:54:17,125 Jeszcze tylko dzień. 468 00:54:42,541 --> 00:54:43,375 Słyszysz? 469 00:54:45,458 --> 00:54:46,416 Wyje. 470 00:55:12,791 --> 00:55:14,250 Chodź do mnie. 471 00:55:17,500 --> 00:55:20,833 Słyszałam kroki na dachu. To jest nasza szansa. 472 00:55:22,416 --> 00:55:23,750 Nie spodziewa się tego. 473 00:55:24,625 --> 00:55:26,666 - Weź strzelbę i wejdź tam. - Nie. 474 00:55:26,750 --> 00:55:29,708 Wdrap się przez komin. Ja jestem za duża. Idź! Ja nie mogę! 475 00:55:29,791 --> 00:55:30,791 Nie. 476 00:55:32,875 --> 00:55:33,791 Ojciec dałby radę. 477 00:55:37,500 --> 00:55:39,416 Idź, synu. Nie zawiedź. 478 00:55:45,875 --> 00:55:46,833 Spróbuj. 479 00:55:57,625 --> 00:55:58,625 Pospiesz się. 480 00:56:02,958 --> 00:56:04,041 W górę! 481 00:56:27,833 --> 00:56:29,666 Mamo, nie mogę! 482 00:56:29,750 --> 00:56:30,750 Idź dalej. 483 00:56:31,625 --> 00:56:33,208 - Mamo! - Idź! 484 00:56:36,208 --> 00:56:37,750 Nic tu nie ma! 485 00:56:42,750 --> 00:56:43,750 Mamo! 486 00:56:49,250 --> 00:56:50,541 Nic nie widzę! 487 00:56:56,666 --> 00:56:57,791 Mamo! 488 00:56:58,625 --> 00:56:59,625 Mamo! 489 00:57:00,250 --> 00:57:01,250 Mamo! 490 00:57:03,833 --> 00:57:04,833 Mamo! 491 00:57:05,416 --> 00:57:06,333 Mamo! 492 00:57:06,416 --> 00:57:07,666 Pomóż mi, mamo! 493 00:57:27,291 --> 00:57:29,375 - Został jeden nabój. - Jest tam. Odsuń się. 494 00:57:29,458 --> 00:57:31,875 - Strzelisz, jak będzie blisko. - Odejdź! 495 00:57:31,958 --> 00:57:32,958 Nie! 496 00:57:54,458 --> 00:57:55,458 Mamo? 497 00:58:03,375 --> 00:58:04,375 Mamusiu? 498 00:58:09,583 --> 00:58:10,583 Nie dotykaj mnie! 499 00:58:18,375 --> 00:58:20,458 Zostaw mnie w spokoju. Śmierdzisz. 500 00:58:23,500 --> 00:58:24,583 Ty też. 501 00:58:34,041 --> 00:58:36,416 Sprawdźmy, kto wytrzyma pod wodą dłużej. 502 00:58:37,458 --> 00:58:38,291 Chcesz? 503 00:58:38,791 --> 00:58:40,250 - Zimno mi. - Ty pierwszy. 504 00:58:41,083 --> 00:58:44,041 Dalej, synu. Zaczynasz. Postaraj się. 505 00:58:46,833 --> 00:58:48,458 Stchórzysz? 506 00:58:49,375 --> 00:58:50,791 - Nie. - To zaczynaj. 507 00:58:51,875 --> 00:58:52,875 Dalej. 508 00:58:54,583 --> 00:58:55,958 Jeden, dwa… 509 00:58:57,916 --> 00:58:59,416 To było nic. 510 00:59:03,708 --> 00:59:06,333 Jeden, dwa, trzy, 511 00:59:06,958 --> 00:59:10,333 cztery, pięć, sześć, 512 00:59:10,416 --> 00:59:14,041 siedem, osiem, dziewięć, 513 00:59:14,125 --> 00:59:17,583 dziesięć, jedenaście, dwanaście, 514 00:59:17,666 --> 00:59:20,958 trzynaście, czternaście, piętnaście, 515 00:59:21,041 --> 00:59:24,833 szesnaście, siedemnaście, osiemnaście, 516 00:59:24,916 --> 00:59:28,541 dziewiętnaście, dwadzieścia, dwadzieścia jeden, 517 00:59:28,625 --> 00:59:32,416 dwadzieścia dwa, dwadzieścia trzy, dwadzieścia cztery, 518 00:59:32,500 --> 00:59:36,416 dwadzieścia pięć, dwadzieścia sześć, dwadzieścia siedem, 519 00:59:36,500 --> 00:59:40,375 dwadzieścia osiem, dwadzieścia dziewięć, trzydzieści, 520 00:59:40,458 --> 00:59:44,625 trzydzieści jeden, trzydzieści dwa, trzydzieści trzy, 521 00:59:44,708 --> 00:59:47,916 trzydzieści cztery, trzydzieści pięć… 522 00:59:48,000 --> 00:59:49,000 Mamo? 523 00:59:53,208 --> 00:59:54,375 Wynurz się! 524 01:00:03,541 --> 01:00:06,416 Co robisz? Mogłam jeszcze dłużej. 525 01:00:07,875 --> 01:00:09,750 Pokonałam cię, co? 526 01:00:11,000 --> 01:00:12,333 Jestem jak ryba. 527 01:00:22,000 --> 01:00:24,416 Nie mów tak, bo każę jej cię ugotować. 528 01:00:30,125 --> 01:00:31,125 Masz rację. 529 01:00:32,250 --> 01:00:33,916 Musimy zabrać jej broń. 530 01:01:37,375 --> 01:01:39,291 Jeden, dwa… 531 01:01:50,875 --> 01:01:53,041 Jeden, dwa, trzy. 532 01:02:10,541 --> 01:02:11,875 Jeden… 533 01:02:13,333 --> 01:02:14,750 Dwa… 534 01:02:17,541 --> 01:02:18,875 Trzy. 535 01:02:25,000 --> 01:02:26,083 Co robisz? 536 01:02:32,125 --> 01:02:33,666 - Daj strzelbę. - Nie. 537 01:02:35,625 --> 01:02:37,291 - Diego, daj ją! - Nie! 538 01:02:39,583 --> 01:02:40,916 - Daj mi ją. - Nie. 539 01:02:43,583 --> 01:02:45,458 - Co robisz? - Poderżnę sobie gardło. 540 01:02:45,541 --> 01:02:46,500 Przestań, mamo. 541 01:02:46,583 --> 01:02:48,208 - Poderżnę je! - Przestań! 542 01:02:48,291 --> 01:02:49,250 Oddaj mi to! 543 01:02:55,958 --> 01:02:57,333 Diego! Nabój! Diego! 544 01:02:58,208 --> 01:02:59,333 Otwórz drzwi! 545 01:03:00,291 --> 01:03:01,625 Otwórz, mówię! 546 01:03:01,708 --> 01:03:02,583 Otwieraj drzwi! 547 01:03:05,000 --> 01:03:06,250 Masz je otworzyć! 548 01:03:08,458 --> 01:03:09,333 Diego! 549 01:03:09,916 --> 01:03:10,875 Diego! 550 01:03:59,083 --> 01:04:00,083 Nie bądź złośliwy. 551 01:04:01,458 --> 01:04:02,458 Jesteś pewny? 552 01:04:09,083 --> 01:04:10,500 Dłużej tego nie zniosę. 553 01:04:12,208 --> 01:04:13,625 Już nie mogę. 554 01:04:15,000 --> 01:04:17,541 Przybądź i rozpal moje ciało, umarlaku. 555 01:04:20,916 --> 01:04:21,958 Nie. 556 01:04:24,125 --> 01:04:25,833 Zbliża się. 557 01:04:26,833 --> 01:04:28,208 Jest coraz bliżej. 558 01:04:31,208 --> 01:04:32,583 I bliżej. 559 01:04:33,583 --> 01:04:34,583 Bliżej. 560 01:04:38,625 --> 01:04:40,625 Mam ci tyle do powiedzenia. 561 01:04:42,166 --> 01:04:43,583 Wróć do mnie, proszę. 562 01:04:44,791 --> 01:04:46,500 Tęsknię za tobą. 563 01:05:11,500 --> 01:05:13,291 Mówi, że spróbuje wejść. 564 01:05:53,000 --> 01:05:54,083 Mamo! 565 01:06:36,791 --> 01:06:38,166 Przepraszam, Lwie. 566 01:07:08,333 --> 01:07:09,833 Rozwiąż mnie. 567 01:07:20,041 --> 01:07:21,333 Rozwiąż mnie, synku. 568 01:07:23,791 --> 01:07:24,791 Proszę, Diego. 569 01:07:26,333 --> 01:07:27,791 Uwolnij mnie, proszę. 570 01:07:31,666 --> 01:07:33,958 Proszę cię. Nie chcę. 571 01:07:34,041 --> 01:07:35,958 - Jedz. - Nie chcę. 572 01:07:36,583 --> 01:07:38,166 - Zjedz. - Nie chcę jeść. 573 01:07:39,750 --> 01:07:41,000 Jedz, mamo. 574 01:07:41,083 --> 01:07:42,083 Jedz. 575 01:07:47,708 --> 01:07:48,708 Gdzie on jest? 576 01:07:50,791 --> 01:07:52,291 Poproś, żeby przyszedł. 577 01:07:52,375 --> 01:07:55,750 - Połóż się, mamo. Leż. - Powiedz mu, żeby przyszedł. 578 01:07:55,833 --> 01:07:57,916 - Połóż się. - Proszę, niech przyjdzie. 579 01:07:59,583 --> 01:08:00,708 Odpoczywaj, mamo. 580 01:08:02,208 --> 01:08:03,541 Niech przyjdzie. 581 01:08:05,708 --> 01:08:08,250 Powiedz mu, skarbie. Każ mu przyjść. 582 01:08:12,750 --> 01:08:13,958 Powiedz, żeby przyszedł. 583 01:08:14,041 --> 01:08:15,083 Spokojnie. 584 01:08:15,166 --> 01:08:17,125 - Gdzie on jest? - Uspokój się. 585 01:08:19,250 --> 01:08:20,250 Gdzie on? 586 01:08:22,875 --> 01:08:24,250 Powiedz, żeby przyszedł. 587 01:08:24,750 --> 01:08:25,916 Już dobrze, mamo. 588 01:08:29,333 --> 01:08:30,416 Gdzie jest? 589 01:10:33,833 --> 01:10:35,083 Odbiór… 590 01:10:57,000 --> 01:10:58,291 Wstań, mamo! 591 01:10:58,375 --> 01:11:00,875 Wstawaj, już! Musimy uciekać. 592 01:11:01,875 --> 01:11:04,041 Szybciej! Wstawaj! 593 01:11:04,833 --> 01:11:07,000 Proszę cię! Wstań! 594 01:11:21,958 --> 01:11:25,000 Nie ruszaj się. Nic nie rób. Odwrócę jego uwagę. 595 01:12:30,875 --> 01:12:32,125 Mamo, gdzie jesteś? 596 01:12:36,083 --> 01:12:37,083 Mamo? 597 01:12:47,791 --> 01:12:48,791 Mamo? 598 01:12:56,291 --> 01:12:57,291 Mamo? 599 01:14:04,416 --> 01:14:05,375 Mamo? 600 01:14:07,375 --> 01:14:08,375 Diego. 601 01:14:10,166 --> 01:14:11,625 Usiądziesz z nami? 602 01:14:36,666 --> 01:14:38,125 Jutro nie pracujemy, tak? 603 01:14:39,708 --> 01:14:41,708 Możemy iść nad rzekę. 604 01:14:43,208 --> 01:14:44,416 Pobawić się w wodzie. 605 01:14:45,666 --> 01:14:46,583 Chcesz? 606 01:14:51,750 --> 01:14:52,833 Synku… 607 01:14:57,166 --> 01:14:58,333 Muszę do latryny. 608 01:14:59,833 --> 01:15:00,666 Pójdziesz z nim? 609 01:15:02,583 --> 01:15:05,125 Nie. Wolę, żebyś ty poszła. 610 01:15:22,416 --> 01:15:23,541 Załóż kapotę. 611 01:15:37,083 --> 01:15:38,083 Chodź, mamo. 612 01:15:38,166 --> 01:15:39,875 Chodź, ucieknijmy, teraz. 613 01:15:39,958 --> 01:15:41,083 Pragnie mnie. 614 01:15:48,583 --> 01:15:49,583 Mamo! 615 01:15:50,458 --> 01:15:51,458 Mamo! 616 01:15:54,750 --> 01:15:55,583 Mamo! 617 01:16:00,333 --> 01:16:01,375 Mamo! 618 01:16:14,500 --> 01:16:15,625 Mamo! 619 01:16:21,291 --> 01:16:22,625 Mamo! 620 01:16:32,666 --> 01:16:33,583 Mamo! 621 01:16:47,958 --> 01:16:48,958 Mamo. 622 01:18:00,375 --> 01:18:01,500 Nie zbliżaj się! 623 01:18:04,125 --> 01:18:05,625 Nie zbliżaj się! 624 01:18:07,916 --> 01:18:09,416 Odejdź! 625 01:18:25,208 --> 01:18:26,416 Wynoś się! 626 01:18:41,041 --> 01:18:42,041 Mamo. 627 01:18:46,166 --> 01:18:48,291 Mamo, proszę. Proszę cię. 628 01:19:31,833 --> 01:19:33,125 Chodź, mamo! 629 01:19:48,250 --> 01:19:49,291 Wytrzymaj. 630 01:20:01,750 --> 01:20:02,916 Chodź, mamo. 631 01:21:38,583 --> 01:21:39,833 Idź dalej. 632 01:21:45,625 --> 01:21:47,166 Idź. 633 01:23:38,208 --> 01:23:39,208 Proszę, mamo. 634 01:23:45,000 --> 01:23:46,000 Mamo? 635 01:23:50,583 --> 01:23:51,583 Mamo! 636 01:24:25,125 --> 01:24:26,208 Żegnaj, mamo. 637 01:32:13,500 --> 01:32:15,875 Napisy: Kinga Nawrocka