1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,360 --> 00:00:10,480 KOMEDIÁLNÍ SPECIÁL NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,640 --> 00:00:17,680 - Ahoj, Danieli. - Ahoj, Manolo. 5 00:00:17,760 --> 00:00:19,480 - Tvoje kafe. - A toast. 6 00:00:19,560 --> 00:00:20,680 Tady máš kávu. 7 00:00:20,760 --> 00:00:23,400 - Díky. - A toast s olivovým olejem. 8 00:00:24,160 --> 00:00:25,120 Dobrou chuť. 9 00:00:25,200 --> 00:00:26,240 Díky, kámo. 10 00:00:32,200 --> 00:00:33,960 NENÁVIST 11 00:00:35,880 --> 00:00:36,840 Do prdele. 12 00:00:37,320 --> 00:00:39,520 - Připiš mi to. Jdu pozdě. - V pohodě. 13 00:00:39,600 --> 00:00:42,360 Pojď Bruno! 14 00:00:47,880 --> 00:00:49,160 Do prdele. 15 00:00:50,920 --> 00:00:53,160 NENÁVIST DANIHO ROVIRY 16 00:01:04,640 --> 00:01:06,840 Tak jo, měj se. Ahoj. 17 00:01:07,960 --> 00:01:08,800 Cože? 18 00:01:10,840 --> 00:01:11,840 Aha, bez roušky. 19 00:01:12,960 --> 00:01:14,280 Tak jo, jdu na to. 20 00:01:20,320 --> 00:01:22,680 NENÁVIST DANIHO ROVIRY 21 00:01:55,960 --> 00:01:58,520 Ani si neumíte představit, 22 00:01:59,520 --> 00:02:02,840 jak jsem nadšený, že jsem dneska tady v Malaze, 23 00:02:02,920 --> 00:02:05,680 potom, co jsem přežil a dožil se 40. Kurva, jo! 24 00:02:23,840 --> 00:02:25,200 Hele, stojí mi chlupy. 25 00:02:25,960 --> 00:02:29,760 Když projdete chemoterapií, musíte pak ukázat každej chlup. 26 00:02:29,840 --> 00:02:31,120 Podívejte na ně. 27 00:02:34,040 --> 00:02:35,360 Hustý, co? Skoro jsem… 28 00:02:45,280 --> 00:02:47,160 Bylo to dost o fous. 29 00:02:48,400 --> 00:02:49,720 Na sekundu, 30 00:02:50,880 --> 00:02:53,520 celej rok jsem vyjednával se svatým Petrem. 31 00:02:56,000 --> 00:02:59,120 On: „Pojď nahoru.“ A já: „Dolů to máš stejně daleko.“ 32 00:02:59,840 --> 00:03:04,640 On: „Pojď nahoru!“ Já: „Pojď dolů.“ Říká: „No tak, letos je tu frmol.“ 33 00:03:04,720 --> 00:03:06,160 Říkám: „Mně se nechce…“ 34 00:03:07,120 --> 00:03:09,320 „Jestli nepůjdeš, vypadají ti vlasy.“ 35 00:03:09,400 --> 00:03:10,720 Já: „Fajn. Domluveno.“ 36 00:03:12,200 --> 00:03:14,160 Na umírání jsem byl moc línej. 37 00:03:20,360 --> 00:03:22,560 Takže, díky, že jste všichni tady. 38 00:03:22,640 --> 00:03:26,040 Asi to má důvod, že jsme dneska v tomhle divadle, že jo? 39 00:03:26,120 --> 00:03:28,960 Přišli jste se smát, ne? 40 00:03:29,040 --> 00:03:30,600 A jako komik 41 00:03:30,680 --> 00:03:33,240 mám za úkol vás rozesmát, co? 42 00:03:33,320 --> 00:03:35,200 To je naše dohoda, ne? 43 00:03:35,280 --> 00:03:38,640 Jak vidíte, dnešek je speciální, protože jsou tu kamery. 44 00:03:38,720 --> 00:03:39,560 Nahrává se to. 45 00:03:40,200 --> 00:03:42,800 Bude to speciál Netflixu vysílaný 46 00:03:42,880 --> 00:03:44,480 ve více než 1 700 zemích. 47 00:03:46,480 --> 00:03:48,480 Kolik existuje zemí? Spousta zemí. 48 00:03:50,280 --> 00:03:51,160 Spousta zemí. 49 00:03:54,040 --> 00:03:55,880 Ale věci se mají takhle. 50 00:03:55,960 --> 00:03:58,800 V posledních několika letech 51 00:03:58,880 --> 00:04:01,480 to lidi, teda zvlášť komici, měli těžký, 52 00:04:01,560 --> 00:04:04,440 protože každýho uráží strašně moc věcí. 53 00:04:04,520 --> 00:04:06,360 Lidi se urazí kvůli maličkosti. 54 00:04:06,440 --> 00:04:08,680 Budou se dívat lidi z celýho světa, 55 00:04:08,760 --> 00:04:11,680 takže tohle je pro ty, který by mohlo urazit něco, 56 00:04:11,760 --> 00:04:13,920 co tady dneska řeknu, dobře? 57 00:04:14,000 --> 00:04:16,200 Takže těm, kteří by se mohli urazit, 58 00:04:16,280 --> 00:04:17,840 chci říct tohle: 59 00:04:19,160 --> 00:04:21,720 Prošli jsme celosvětovou pandemií. 60 00:04:21,800 --> 00:04:22,920 Vlastně pořád trvá. 61 00:04:23,600 --> 00:04:26,680 Ve Španělsku vyhlásili výjimečný stav. 62 00:04:26,760 --> 00:04:28,360 Všechno bylo zavřený. 63 00:04:28,440 --> 00:04:31,720 O dva dny později mi diagnostikovali rakovinu. 64 00:04:32,920 --> 00:04:34,880 Osm chemoterapií. 65 00:04:34,960 --> 00:04:36,320 Jednou za 15 dnů. 66 00:04:36,400 --> 00:04:38,720 Šest hodin pumpování sraček do těla. 67 00:04:38,800 --> 00:04:40,040 Litr a půl jedu. 68 00:04:41,240 --> 00:04:42,840 Cítil jsem se jak přejetej. 69 00:04:42,920 --> 00:04:44,760 Ne náklaďákem, to by mě zabilo. 70 00:04:48,440 --> 00:04:49,720 Vypadaly mi vlasy. 71 00:04:50,440 --> 00:04:52,440 Zhubnul jsem, zvracel jsem. 72 00:04:52,520 --> 00:04:54,880 Osmnáctkrát mě ozařovali. 73 00:04:55,400 --> 00:04:58,040 Hrudník a hrtan mi smrděly jak smažený kuře. 74 00:04:58,120 --> 00:04:59,080 A to jsem vegan. 75 00:05:03,440 --> 00:05:07,080 Potom jsem jel do Řecka dělat film o uprchlících, 76 00:05:07,160 --> 00:05:10,400 hurikánech, požárech a nehodách na moři. 77 00:05:10,480 --> 00:05:12,080 Měl jsem z toho zánět ucha. 78 00:05:12,160 --> 00:05:13,840 Vrátil jsem se do Madridu 79 00:05:13,920 --> 00:05:16,720 na narozeniny, ale byl jsem zavřenej na horách. 80 00:05:16,800 --> 00:05:18,480 Narozeniny jsem strávil sám. 81 00:05:21,360 --> 00:05:22,600 A teď mi chcete říct, 82 00:05:23,560 --> 00:05:26,640 že vás urazí nějakej vtípek? Něco vám povím. 83 00:05:26,720 --> 00:05:31,120 Můžete mi olízat koule zepředu i zezadu. 84 00:05:39,680 --> 00:05:40,520 No nic… 85 00:05:42,000 --> 00:05:42,840 Je tu horko. 86 00:05:43,760 --> 00:05:44,600 Takže, 87 00:05:45,600 --> 00:05:50,000 začneme. Někdo už se vlastně možná urazil. 88 00:05:50,080 --> 00:05:52,720 Spousta lidí řekne, zklamaných lidí, 89 00:05:52,800 --> 00:05:54,800 řeknou: „Ježíši, Dani!“ 90 00:05:55,640 --> 00:05:57,280 „Copak nejsi vegan?“ 91 00:05:58,640 --> 00:05:59,560 „Tak co to je?“ 92 00:06:00,200 --> 00:06:01,040 „Co je to?“ 93 00:06:02,800 --> 00:06:03,640 To je koženka. 94 00:06:05,440 --> 00:06:09,480 Musel jsem kvůli tomu zabít pár rostlin. Nastolit rovnováhu. 95 00:06:10,200 --> 00:06:11,360 Jo, jsem vegan. 96 00:06:11,440 --> 00:06:13,120 Je to tak. Jsem vegan. 97 00:06:13,200 --> 00:06:17,600 Spousta lidí říká: „Ježíši, Dani, proč chceš takhle trpět? 98 00:06:17,680 --> 00:06:22,080 A já říkám: „Každému, co jeho jest.“ Někdo pořád fandí fotbalistům Malagy. 99 00:06:25,320 --> 00:06:27,160 Svoje utrpení si vybíráme sami. 100 00:06:27,920 --> 00:06:31,160 Jo, je ze mě vegan. Stát se veganem je šílený. 101 00:06:31,240 --> 00:06:33,920 Spousta lidí se najednou bojí o vaše zdraví. 102 00:06:34,000 --> 00:06:37,800 Samozřejmě jsou to lidé, kteří mají doktorát v oboru výživy, 103 00:06:37,880 --> 00:06:39,000 ti nejvíc. 104 00:06:39,080 --> 00:06:41,680 Nedávno se mě jeden tlusťoch ptal: 105 00:06:41,760 --> 00:06:46,200 „Dani, jak řešíš bílkoviny?“ 106 00:06:46,840 --> 00:06:49,880 „Stejně jako ty, když si zapomeneš defibrilátor.“ 107 00:06:49,960 --> 00:06:51,520 „Snažím se přežít.“ 108 00:06:53,040 --> 00:06:56,040 Pak jsem mu dal pusu: „Měj se, tati.“ Takže… 109 00:07:01,160 --> 00:07:05,280 Chci začít konceptem, o kterým mnoho lidí neví. 110 00:07:05,360 --> 00:07:07,680 Váš původní smích. 111 00:07:07,760 --> 00:07:10,440 Původní smích je ten, se kterým se narodíte. 112 00:07:10,520 --> 00:07:11,640 Každý nějaký má. 113 00:07:11,720 --> 00:07:14,520 V průběhu života se můžete rozhodnout ho změnit, 114 00:07:14,600 --> 00:07:18,000 protože se vám líbí kamarádův smích a napodobíte ho 115 00:07:18,080 --> 00:07:19,720 nebo váš smích možná 116 00:07:19,800 --> 00:07:22,280 není atraktivní. Stydíte se za něj. 117 00:07:22,360 --> 00:07:23,960 Řekněme, 118 00:07:24,040 --> 00:07:26,040 že jste velvyslanec, 119 00:07:26,120 --> 00:07:28,880 diplomat nebo tak něco. Máte důležité schůzky. 120 00:07:28,960 --> 00:07:30,440 Pokud se smějete takhle, 121 00:07:31,160 --> 00:07:32,120 tak to chápu, 122 00:07:33,800 --> 00:07:35,080 že ho chcete změnit. 123 00:07:35,160 --> 00:07:38,800 Ale i tak fandím lidem, kteří si svůj původní smích nechají. 124 00:07:39,760 --> 00:07:42,200 Před pár lety jsem šel na večírek. 125 00:07:42,280 --> 00:07:45,440 Něco jsem řekl a jednomu klukovi to připadlo legrační. 126 00:07:45,520 --> 00:07:48,440 Měl ten nejúžasnější původní smích. 127 00:07:48,520 --> 00:07:51,280 Nepamatuju si, co jsem řekl, ale on začal… 128 00:07:53,200 --> 00:07:55,000 Říkám: „To je nádherný smích!“ 129 00:07:55,920 --> 00:07:57,920 Celou noc jsem mu vyprávěl vtipy, 130 00:07:58,000 --> 00:08:00,680 prděl, padal na podlahu, dělal všechno možný, 131 00:08:00,760 --> 00:08:04,480 jen aby se smál. Měl tak senzační, spontánní smích. 132 00:08:04,560 --> 00:08:06,040 Dělal tohle, 133 00:08:06,680 --> 00:08:08,120 zatínal pěsti. 134 00:08:09,200 --> 00:08:11,960 Jako když jdete a někdo vám chce prodat kytku 135 00:08:12,040 --> 00:08:13,920 a vy projdete a řeknete „Ne“. 136 00:08:16,960 --> 00:08:19,520 Jeho smích vycházel odněkud z hloubky, 137 00:08:19,600 --> 00:08:20,680 jakoby z nitra. 138 00:08:22,120 --> 00:08:24,000 Jako by se skrz vás smála sama 139 00:08:24,080 --> 00:08:25,600 Matka Země. 140 00:08:26,120 --> 00:08:29,040 Pak zvrátil hlavu, jako by neměl páteř. 141 00:08:29,120 --> 00:08:31,640 Jako dávkovače PEZ. Pamatujete na ně? 142 00:08:32,520 --> 00:08:35,920 Vsadím se, že bych mu z krku nějakej bonbon vytáhnul. 143 00:08:37,280 --> 00:08:38,640 Takovej hezkej smích. 144 00:08:38,720 --> 00:08:40,880 Původní smích není jedinečnej, víte? 145 00:08:40,960 --> 00:08:43,400 Stejně jako vy se smějou i lidi jinde. 146 00:08:43,480 --> 00:08:44,680 Vážně, to se stává. 147 00:08:45,400 --> 00:08:46,760 Víte, kdo se tak směje? 148 00:08:47,480 --> 00:08:48,320 Messi. 149 00:08:51,200 --> 00:08:52,280 Znáte Messiho, ne? 150 00:08:53,400 --> 00:08:55,920 O fotbalu moc nevím. Líbí se mi míň a míň. 151 00:08:56,000 --> 00:09:01,160 Ale všichni se shodneme, že Messi je nejlepší fotbalista na světě. 152 00:09:01,240 --> 00:09:02,960 I v historii, ne? 153 00:09:03,040 --> 00:09:04,320 Ten chlap je úžasnej. 154 00:09:04,400 --> 00:09:08,880 Viděl jsem ho naživo hrát fotbal v Barceloně. 155 00:09:08,960 --> 00:09:10,040 Na Camp Nou. 156 00:09:10,800 --> 00:09:13,280 Můžete říct „Camp Nou“ nebo „Nou Camp“. 157 00:09:15,240 --> 00:09:16,080 To nechápu. 158 00:09:16,680 --> 00:09:19,040 Ale nejde říct „Camp Camp“ ani „Nou Nou“. 159 00:09:21,600 --> 00:09:24,040 Viděl jsem ho hrát a je neuvěřitelnej. 160 00:09:24,120 --> 00:09:27,040 Nejde pochopit, jak ten chlap hraje. 161 00:09:27,120 --> 00:09:30,160 Je jako z komiksu. Je to neuvěřitelný. 162 00:09:30,240 --> 00:09:34,320 Ale jinak, nemyslíte si, že mimo svět fotbalu je Messi… 163 00:09:43,880 --> 00:09:46,360 Možná světla svítí, ale nikdo není doma? 164 00:09:50,120 --> 00:09:54,280 Jak říká můj kámoš, komik Tomás García: „Nemá všechny kačenky v řadě.“ 165 00:09:58,000 --> 00:10:02,240 Vlastně si myslím, že i ve světě fotbalu 166 00:10:02,320 --> 00:10:03,880 má někdy těžký chvilky. 167 00:10:03,960 --> 00:10:05,000 Například, 168 00:10:05,080 --> 00:10:08,240 turnaje jako Copa del Rey, Liga mistrů, 169 00:10:08,320 --> 00:10:10,400 jsou vyřazovací soutěže, že jo? 170 00:10:10,480 --> 00:10:14,000 Vyhrajete zápas a postoupíte do dalšího kola. 171 00:10:14,080 --> 00:10:17,440 Říkám vám to, protože Malaga se do takových nekvalifikuje. 172 00:10:22,680 --> 00:10:25,240 Takže jo, musel se s tím mockrát vypořádat. 173 00:10:25,320 --> 00:10:28,440 Víte, jak to funguje, že jo? Jsou dva zápasy 174 00:10:28,520 --> 00:10:32,440 a tým, který dá nejvíc gólů, postoupí do dalšího kola. 175 00:10:32,520 --> 00:10:33,880 Pokud je to nerozhodně, 176 00:10:33,960 --> 00:10:37,680 postupuje tým, který dal nejvíc gólů na hřišti soupeře. 177 00:10:37,760 --> 00:10:40,160 Protože to je teoreticky těžší, že jo? 178 00:10:40,240 --> 00:10:42,720 Jak často se to asi stává Messimu. 179 00:10:42,800 --> 00:10:45,280 Představme si to, jo? Vymyslím si to. 180 00:10:45,360 --> 00:10:47,720 Copa del Rey, semifinále. 181 00:10:47,800 --> 00:10:50,240 Barcelona versus Malaga. Vymýšlíme si. 182 00:10:58,000 --> 00:11:02,560 První zápas je na stadionu La Rosaleda, dobře? 183 00:11:02,640 --> 00:11:05,400 „Rosaleda“ nebo „Ledarrosa“. Dá se říct obojí. 184 00:11:08,080 --> 00:11:08,920 Na La Rosaleda 185 00:11:09,800 --> 00:11:11,200 remizují 3:3. 186 00:11:12,720 --> 00:11:14,920 Tři–tři tady v Malaze. 187 00:11:15,000 --> 00:11:19,040 Na Camp Nou nebo Nou Camp remizují 1:1. 188 00:11:20,080 --> 00:11:21,400 Rozhodčí zapíská. 189 00:11:21,480 --> 00:11:25,160 Když se při zápase Barcelony ozve píšťalka, je tam kamera, 190 00:11:25,240 --> 00:11:27,360 která zabere Messiho, ať je kdekoli. 191 00:11:27,440 --> 00:11:28,920 Normálně hraje záložníka, 192 00:11:29,000 --> 00:11:30,600 ale teď vypadá takhle… 193 00:11:37,080 --> 00:11:38,280 Jako by ho tam 194 00:11:38,360 --> 00:11:41,080 vyklopil létající talíř a on vůbec nic netušil. 195 00:11:41,160 --> 00:11:43,880 Když se doma dívám na zápas, je mi ho líto. 196 00:11:43,960 --> 00:11:47,720 Říkám: „Můžete mu někdo prosím vysvětlit, co se děje?“ 197 00:11:48,680 --> 00:11:51,560 Teď je to ještě těžší, protože tam nemá kamaráda. 198 00:11:51,640 --> 00:11:54,720 Hraje v Japonsku. Víte, že jeho kámoš je Iniesta? 199 00:11:54,800 --> 00:11:56,120 Nejvíc nejlepší kámoš. 200 00:11:56,200 --> 00:11:59,800 Když se mu podíváte do telefonu, má tam „AAAndresito. Kámoši.“ 201 00:12:00,560 --> 00:12:04,200 Podívejte se na videa ze starších zápasů. 202 00:12:04,280 --> 00:12:06,360 První, kdo jde k Messimu 203 00:12:06,440 --> 00:12:09,040 a předstírá, že ho jen objímá, je Iniesta. 204 00:12:09,120 --> 00:12:12,040 Ale on mu šeptá: „Jsme v dalším kole, Messi.“ 205 00:12:12,120 --> 00:12:13,000 A on na to… 206 00:12:19,440 --> 00:12:21,240 Myslím, že je moc roztomilej. 207 00:12:22,480 --> 00:12:23,720 Messi je roztomilej. 208 00:12:23,800 --> 00:12:27,360 Messi je ten typ člověka, který když je pod velkým tlakem, 209 00:12:27,440 --> 00:12:30,280 třeba ve finále Ligy mistrů, 210 00:12:30,360 --> 00:12:34,240 když se celý svět dívá a čeká, že Messi vstřelí gól, 211 00:12:34,320 --> 00:12:36,880 osmdesátá minuta, nerozhodný stav 1:1, 212 00:12:36,960 --> 00:12:40,280 Messi by v takové situaci mohl říct něco jako tohle. 213 00:12:40,360 --> 00:12:43,680 Když ošetřují zraněného hráče, Messi jde k postranní čáře 214 00:12:44,480 --> 00:12:46,280 a řekne něco takovýho… 215 00:12:51,200 --> 00:12:53,000 „Páni, ta voda chutná skvěle.“ 216 00:12:54,480 --> 00:12:56,440 A pak od půlky zaskóruje nůžkama. 217 00:12:56,520 --> 00:12:58,080 To je ve stručnosti Messi. 218 00:13:00,720 --> 00:13:02,160 Má strach z rozlišováků. 219 00:13:02,800 --> 00:13:05,520 Zjistil jsem to nedávno. Fóbie z rozlišováků. 220 00:13:06,000 --> 00:13:08,160 Před časem byla na internetu fotka, 221 00:13:08,240 --> 00:13:10,360 která vyvolala celkem pozdvižení. 222 00:13:10,880 --> 00:13:12,960 Tahle fotka vyšla už dávno. 223 00:13:17,280 --> 00:13:20,160 Lidi říkali: „Páni, on si neumí vzít rozlišovák.“ 224 00:13:20,240 --> 00:13:23,120 Ale no tak. Očividně jen tak šaškuje. 225 00:13:23,200 --> 00:13:25,200 Jako když zahodíte šanci a jdete… 226 00:13:25,280 --> 00:13:28,800 Nemyslím si, že se snaží prostrčit hlavu. 227 00:13:28,880 --> 00:13:30,640 Ví přeci, že tam není… Že jo? 228 00:13:30,720 --> 00:13:33,560 Ale znáte lidi, Messi tohle a Messi tamto. 229 00:13:33,640 --> 00:13:35,600 To je jedno, prostě se to stalo. 230 00:13:37,360 --> 00:13:39,200 Asi za dva nebo tři týdny 231 00:13:41,120 --> 00:13:44,720 se na internetu objevila další fotka. Tahle. 232 00:13:52,200 --> 00:13:53,800 Má tam UNICEF, což je jako… 233 00:13:57,520 --> 00:13:58,680 Měli byste vidět 234 00:14:00,080 --> 00:14:02,480 všechny ty memy, udělané z téhle fotky. 235 00:14:02,560 --> 00:14:05,880 Nemám je tu, protože nejsou moje. Ale jsou neuvěřitelný. 236 00:14:05,960 --> 00:14:09,920 Můj oblíbený je ten, kde je místo E.T. v košíku na kole 237 00:14:10,000 --> 00:14:11,400 cestou na Měsíc. 238 00:14:15,880 --> 00:14:17,720 Super. Obléká se. Špatná fotka. 239 00:14:17,800 --> 00:14:19,920 To je vše. Lidi dokážou být tak zlí. 240 00:14:20,720 --> 00:14:21,560 No nic. 241 00:14:22,200 --> 00:14:23,640 Za tři nebo čtyři týdny… 242 00:14:27,240 --> 00:14:28,200 vyšlo tohle. 243 00:14:39,040 --> 00:14:41,160 Už se ho prostě nemůžu zastávat. 244 00:14:42,680 --> 00:14:45,400 Chce se mi zavolat jeho mámě a zeptat se: 245 00:14:45,480 --> 00:14:48,160 „Jakou dírou se při porodu snažil dostat ven?“ 246 00:14:50,800 --> 00:14:51,640 No nic. 247 00:14:52,480 --> 00:14:55,680 Vtipy o roztomilém Messim stranou, 248 00:14:56,480 --> 00:14:59,400 Lionel Messi jako osobnost mě fascinuje. 249 00:14:59,480 --> 00:15:03,400 Je fascinující, jak může být člověk tak silný 250 00:15:03,480 --> 00:15:05,440 a zároveň tak zranitelný. 251 00:15:07,120 --> 00:15:10,240 Celý svět vidí Messiho jako boha, 252 00:15:10,800 --> 00:15:15,920 ale když Argentina na mistrovství světa najednou vypadne, lidi ho chtějí zabít. 253 00:15:16,000 --> 00:15:17,680 Doslova ho chtějí zabít. 254 00:15:17,760 --> 00:15:20,560 A já říkám? „No tak, dělá svou práci.“ 255 00:15:20,640 --> 00:15:23,160 Snaží se dělat, co může, jako my ostatní. 256 00:15:23,240 --> 00:15:25,520 Ale protože je veřejná osobnost… 257 00:15:25,600 --> 00:15:27,800 A to platí pro každýho fotbalistu, 258 00:15:27,880 --> 00:15:30,720 každýho sportovce, každýho umělce, 259 00:15:30,800 --> 00:15:35,520 herce, hudebníka, novináře, dokonce i komika. 260 00:15:35,600 --> 00:15:38,680 Jako veřejný osoby jsme kurva přímo na ráně. 261 00:15:38,760 --> 00:15:41,120 Podle toho, jestli to zpackáme, nebo ne, 262 00:15:41,200 --> 00:15:46,200 nás může zlynčovat rozzuřený dav, rozlícená lůza. 263 00:15:46,280 --> 00:15:47,800 Je to jako: „Páni.“ 264 00:15:47,880 --> 00:15:48,920 To je drsný, co? 265 00:15:50,200 --> 00:15:52,040 Už nebudu mluvit o „nich“. 266 00:15:52,120 --> 00:15:55,360 Pojďme se zamyslet nad společností jako celkem, nad tím, 267 00:15:55,440 --> 00:15:57,200 odkud se bere ta nenávist. 268 00:15:58,040 --> 00:15:58,880 Necítíte to? 269 00:15:59,760 --> 00:16:01,680 Nemáte pocit, že ze společnosti 270 00:16:02,160 --> 00:16:03,360 přímo čiší nenávist? 271 00:16:03,440 --> 00:16:06,080 A začalo to už dávno před pandemií. 272 00:16:06,160 --> 00:16:08,560 Tohle vystoupení dělám už dva roky. 273 00:16:08,640 --> 00:16:13,640 Neměli jste už před koronavirem pocit, že lidi jsou šílený? 274 00:16:14,160 --> 00:16:15,640 Lidi jsou nasraný. 275 00:16:15,720 --> 00:16:17,320 Jsou neustále napružený. 276 00:16:17,400 --> 00:16:19,120 Když se něco podělá, nepomůžeme. 277 00:16:19,200 --> 00:16:22,160 Ukazujeme prstem, aby někdo neobvinil nás. 278 00:16:22,240 --> 00:16:24,800 To je ten zasranej přístup „mám tě“. 279 00:16:24,880 --> 00:16:25,720 Necítíte to? 280 00:16:25,800 --> 00:16:29,120 Chápu, že ve hře je spousta faktorů. 281 00:16:29,200 --> 00:16:32,800 Je hodně důvodů, proč ze společnosti čiší nenávist. 282 00:16:32,880 --> 00:16:35,320 Chápu, že některý lidi jsou bez práce 283 00:16:35,400 --> 00:16:38,880 nebo mají práci na hovno a nezvládají platit účty. 284 00:16:38,960 --> 00:16:42,080 Je logický bejt zahořklej, když žijete z ruky do huby. 285 00:16:42,160 --> 00:16:44,560 To je asi opodstatněnej důvod. 286 00:16:44,640 --> 00:16:46,200 Jo, žijeme ve společnosti, 287 00:16:46,280 --> 00:16:49,600 kde nás komandujou nezodpovědný politici. 288 00:16:49,680 --> 00:16:52,440 Jako by vládli ze školního hřiště. 289 00:16:52,520 --> 00:16:54,440 Chápu, že to nás sere. 290 00:16:54,520 --> 00:16:58,120 Chápu, že se na nás valí štvavý články v novinách, 291 00:16:58,200 --> 00:17:00,680 který nás prostě pořád serou. 292 00:17:00,760 --> 00:17:04,480 To chápu. Sociální sítě vás dokážou nasrat. 293 00:17:04,560 --> 00:17:06,960 Nevím, jak vy, ale Instagram… 294 00:17:07,040 --> 00:17:08,640 Mám Instagram a mám pocit, 295 00:17:08,720 --> 00:17:11,520 že všichni jsou tam šťastnější než já. 296 00:17:12,600 --> 00:17:14,840 Můžu se podívat na sousedův profil: 297 00:17:14,920 --> 00:17:17,520 „Tohle je můj soused?“ Vždyť je to břídil. 298 00:17:18,240 --> 00:17:21,320 Když ho vidím na Instagramu, chci bejt na jeho místě. 299 00:17:23,200 --> 00:17:24,040 To se stává. 300 00:17:24,560 --> 00:17:28,160 Asi si mnozí z vás říkáte, že jsem na pár faktorů zapomněl, 301 00:17:28,240 --> 00:17:30,480 ale je jeden, o kterým chci mluvit. 302 00:17:30,560 --> 00:17:31,440 Je to faktor, 303 00:17:32,040 --> 00:17:34,400 kterýho si nikdo nevšimne, protože jsme… 304 00:17:35,400 --> 00:17:36,320 A to je stres. 305 00:17:37,480 --> 00:17:38,320 Stres. 306 00:17:39,520 --> 00:17:42,440 Lidi na něj zapomínají, protože není vidět. 307 00:17:43,120 --> 00:17:44,560 Jako wi-fi, nevidíte to. 308 00:17:45,800 --> 00:17:47,120 Ale něco vás to stojí. 309 00:17:48,840 --> 00:17:51,680 Na chvilku se nad tím zamyslete. Stres. 310 00:17:52,680 --> 00:17:53,520 Stres. 311 00:17:55,480 --> 00:17:56,600 Co tě trápí dnes? 312 00:17:58,680 --> 00:17:59,600 Tvůj stres. 313 00:18:00,560 --> 00:18:03,760 „Cože, on se tady snaží rýmovat?“ 314 00:18:04,600 --> 00:18:05,800 „Drž se vtipů.“ 315 00:18:08,360 --> 00:18:10,720 Budu mluvit o svým vztahu se stresem 316 00:18:10,800 --> 00:18:13,400 až do dneška, kdy je mi 40. 317 00:18:14,080 --> 00:18:16,440 Odjel jsem z Malagy v 17 nebo 18 letech. 318 00:18:17,360 --> 00:18:19,720 Člověk není ve stresu, na všechno kašle. 319 00:18:19,800 --> 00:18:21,480 „Stres“ bych ani nenapsal. 320 00:18:21,560 --> 00:18:25,000 Můj život v Malaze nebyl stresující. 321 00:18:25,080 --> 00:18:29,080 V 17 nebo 18 letech jsem se přestěhoval do Granady. 322 00:18:29,160 --> 00:18:33,560 To je město v Andalusii. Je ještě menší. Co víc k tomu říct? 323 00:18:33,640 --> 00:18:34,600 Je bohémské. 324 00:18:35,520 --> 00:18:36,920 Je tam kultura, umění, 325 00:18:37,000 --> 00:18:38,440 hudba, múzy. 326 00:18:38,520 --> 00:18:41,880 V podstatě všechno je, co by kamenem dohodil. 327 00:18:41,960 --> 00:18:43,400 Všechno je hezky u sebe. 328 00:18:46,000 --> 00:18:48,280 Takže samozřejmě žádný stres. 329 00:18:48,360 --> 00:18:49,200 Ale… 330 00:18:51,280 --> 00:18:54,840 asi před 13 nebo 14 lety jsem se přestěhoval do Madridu. 331 00:18:54,920 --> 00:18:59,240 Chtěl jsem tohle dělat naplno a v Madridu se člověk může prosadit. 332 00:18:59,320 --> 00:19:03,240 Takže jsem si říkal, že neztratím svou andaluskou identitu, 333 00:19:03,320 --> 00:19:06,200 svůj styl, svoji pohodu. Chápete? 334 00:19:06,760 --> 00:19:08,880 Do Madridu jsem přijel úplně klidný. 335 00:19:09,600 --> 00:19:12,120 Nastěhoval jsem se. Dal tam svý krabice. 336 00:19:12,200 --> 00:19:14,880 Nevybaloval jsem. Hodil jsem tam věci a říkám: 337 00:19:14,960 --> 00:19:18,160 „Je čas na procházku. První den se nebudu stresovat.“ 338 00:19:18,240 --> 00:19:21,240 Slyšel jsem o Retiro Parku, tak jsem vyrazil tam. 339 00:19:21,320 --> 00:19:24,280 Říkal jsem si: „S takovým názvem to nebude špatný.“ 340 00:19:24,360 --> 00:19:26,880 „Dobrá, jdeme…“ Už tam nechodím. 341 00:19:29,560 --> 00:19:30,680 Vůbec tam nechodím. 342 00:19:30,760 --> 00:19:34,280 Myslel jsem, že se projdu, najdu inspiraci. 343 00:19:34,360 --> 00:19:36,760 Ne, potřebujete zpětné zrcátko. 344 00:19:37,560 --> 00:19:40,240 Jsou tam cyklisti, běžci, kachny… Na hovno! 345 00:19:40,320 --> 00:19:43,160 Radši jsem šel pryč. Je to lidská centrifuga. 346 00:19:43,240 --> 00:19:47,240 Ale ukázalo se, že to není jen Retiro. Takovej je celej z Madrid. 347 00:19:47,320 --> 00:19:51,560 Celý město. Každá čtvrť. Usera, Malasaña. Legazpi… 348 00:19:51,640 --> 00:19:54,200 Vyberte si. Davy chodců… 349 00:19:54,280 --> 00:19:56,200 Viděli jste, jak chodci chodí? 350 00:19:56,280 --> 00:19:58,520 Říkám si: „Ten jde zneškodnit bombu.“ 351 00:19:58,600 --> 00:20:01,280 „A ten taky, ale jde opačně. Co se děje?“ 352 00:20:01,360 --> 00:20:04,160 Jednou jsem chtěl sledovat toho spěchajícího. 353 00:20:04,240 --> 00:20:06,320 Říkám si: „Uvidíme, kam půjde.“ 354 00:20:06,400 --> 00:20:08,080 Vrazil do zdi a zasekl se. 355 00:20:08,640 --> 00:20:11,080 Říkám si: „Proboha, všichni jste roboti.“ 356 00:20:11,160 --> 00:20:13,800 Uniká mi tady něco? 357 00:20:14,400 --> 00:20:16,240 Nějaká zombie apokalypsa, 358 00:20:16,320 --> 00:20:18,040 zpráva, kterou jsem neslyšel? 359 00:20:18,120 --> 00:20:20,080 Jako by odstřelovači na střechách 360 00:20:20,160 --> 00:20:22,760 říkali: „Kdo se zastaví na víc než 20 sekund, 361 00:20:22,840 --> 00:20:25,480 tomu ustřelím hlavu!“ Ale, no tak. 362 00:20:31,880 --> 00:20:33,200 Jízda autem v Madridu? 363 00:20:34,680 --> 00:20:36,000 Jízda autem v Madridu. 364 00:20:37,000 --> 00:20:40,120 Nemáte ponětí, jaký to je. Já dělal řidičák v Granadě. 365 00:20:41,720 --> 00:20:44,200 Osm let jsem nezařadil čtyřku. 366 00:20:45,920 --> 00:20:48,200 Panenko Maria, ty ale jezdí rychle! 367 00:20:48,280 --> 00:20:50,560 Jen tak náhodně střídají pruhy! 368 00:20:51,480 --> 00:20:53,320 Každý použití blinkru 369 00:20:53,400 --> 00:20:56,480 nejspíš stojí 20 eur. Ti hajzlové šetří! 370 00:20:56,560 --> 00:21:01,120 Když řídíte v Madridu, musíte uhodnout, co ten před váma a za váma udělá. 371 00:21:01,200 --> 00:21:04,280 Mám sám dost práce rozhodnout se, co kurva udělám já! 372 00:21:08,040 --> 00:21:11,120 Ale nejděsivější na Madridu nejsou řítící se auta. 373 00:21:11,200 --> 00:21:12,640 Jsou to ty, který stojí. 374 00:21:13,680 --> 00:21:15,480 Tyhle věci mě děsí. 375 00:21:16,920 --> 00:21:20,440 Jedu autem v Madridu. Rozsvítí se červená a já si říkám: 376 00:21:20,520 --> 00:21:23,680 „Prosím, ať nejsem vpředu.“ A bum, jsem tam první. 377 00:21:23,760 --> 00:21:25,000 Je to tak stresující! 378 00:21:25,600 --> 00:21:29,800 Stojím tam, kluk z farmy, kterej neměl nikdy vyčuhovat. 379 00:21:29,880 --> 00:21:34,360 Zlomil jsem stresem už čtyři volanty. Říkám si: „Dávej pozor. Bude to dobrý.“ 380 00:21:34,440 --> 00:21:37,320 „Nikdo na tebe nebude řvát. No tak.“ 381 00:21:37,400 --> 00:21:40,240 V jednu chvíli vidím blondýnu z Pomády se šátkem: 382 00:21:40,320 --> 00:21:42,680 „Do toho, kluci!“ A já říkám: „Jedeme!“ 383 00:21:42,760 --> 00:21:46,000 A najednou za sebou slyším klakson. 384 00:21:46,080 --> 00:21:48,560 Podívám se dozadu, dopředu, pořád červená. 385 00:21:48,640 --> 00:21:50,640 Říkám: „Ten hajzl cestuje v čase!“ 386 00:21:51,120 --> 00:21:55,560 Ohnul kartézský souřadnice, časoprostor. Zatracenej Marty McFly! 387 00:22:02,520 --> 00:22:03,360 A co randění? 388 00:22:04,200 --> 00:22:05,320 Randění? 389 00:22:05,920 --> 00:22:08,920 Tohle se neděje jen v Madridu. Je to všude. 390 00:22:09,640 --> 00:22:12,560 Co se to stalo s randěním? Proč to jde tak rychle? 391 00:22:13,320 --> 00:22:15,880 Nejsem žádnej potrhlej stařík. Je mi 40. 392 00:22:15,960 --> 00:22:18,360 Ale vůbec to nemůžu pochopit. 393 00:22:20,440 --> 00:22:23,560 Ptal jsem se kámoše: „Jak teď lidi randí?“ 394 00:22:23,640 --> 00:22:26,520 „Už se nechodí jen tak na pivo nebo na schůzku?“ 395 00:22:26,600 --> 00:22:27,800 On říká: „Vůbec ne.“ 396 00:22:28,600 --> 00:22:30,960 „Teď je to přes aplikace.“ Já: „Cože?“ 397 00:22:31,520 --> 00:22:32,880 „Jo, přes aplikace.“ 398 00:22:33,640 --> 00:22:35,440 Říkám: „Aplikace?“ A on: „Jo.“ 399 00:22:36,280 --> 00:22:38,520 „Můžeš flirtovat z domova.“ „Vážně?“ 400 00:22:38,600 --> 00:22:41,800 A on: „Včera jsem se seznámil při sraní.“ 401 00:22:41,880 --> 00:22:43,760 Říkám: „Cože?“ A on: „Jo.“ 402 00:22:45,320 --> 00:22:46,480 To se stává. 403 00:22:46,560 --> 00:22:49,680 Ona řekne: „Hezkej chlap.“ A kámoš se seznámí při… 404 00:22:51,640 --> 00:22:52,480 A já říkám… 405 00:22:55,120 --> 00:22:56,480 „Co je to za aplikace?“ 406 00:22:57,000 --> 00:22:58,480 A on: „Je jich spousta!“ 407 00:22:59,520 --> 00:23:02,360 „Existuje Grindr, Tinder, Winder, Fringer, 408 00:23:02,440 --> 00:23:07,360 Chatsky, Forchis, Bikin, Bondis, Brendis, Truskis, Frosties, 409 00:23:07,440 --> 00:23:09,720 Chisquis, Tejeringuis a AdoptaUnTío. 410 00:23:10,320 --> 00:23:11,160 A já na to… 411 00:23:20,080 --> 00:23:22,160 „Dáš mi papír, abych si to zapsal?“ 412 00:23:23,480 --> 00:23:26,920 A když vidím lidi ty aplikace používat, jsem ztracenej. 413 00:23:27,000 --> 00:23:29,080 Je to jako videohra. 414 00:23:29,160 --> 00:23:33,800 Říká: „Podívej na tohle. Beru, neberu, beru, neberu.“ 415 00:23:33,880 --> 00:23:36,360 Jistěže jsem to zkusil. Šel jsem za holkou, 416 00:23:36,440 --> 00:23:38,680 přijdu a říkám: „Ahoj, já jsem Dani.“ 417 00:23:38,760 --> 00:23:41,680 „To je mi fuk. Dej mi péro. A teď běž kurva domů.“ 418 00:23:41,760 --> 00:23:44,840 Dokonce jsem přišel domů a stál chvíli ve tmě 419 00:23:44,920 --> 00:23:46,920 v obývací pokoji a říkal si… 420 00:23:49,280 --> 00:23:51,280 „Já ani nevím, jestli jsem šukal.“ 421 00:23:54,360 --> 00:23:56,480 Nejsou žádný stopy. 422 00:23:56,560 --> 00:23:58,280 Stalo se to tak rychle. 423 00:24:01,560 --> 00:24:02,520 Randění je teď 424 00:24:03,800 --> 00:24:05,560 jako dívat se na Netflix. 425 00:24:06,520 --> 00:24:08,280 Je to dobrý a všechno, ale 426 00:24:09,680 --> 00:24:10,920 běží to tak rychle. 427 00:24:11,560 --> 00:24:14,080 Stalo se nám to všem, že jo? 428 00:24:14,160 --> 00:24:17,080 Je úterý, půl desátý večer. Vrátíte se z práce. 429 00:24:17,160 --> 00:24:21,440 Uděláte si rychlou večeři a řeknete si: „Zkouknu epizodu na Netflixu.“ 430 00:24:21,520 --> 00:24:23,520 Na seriálu a řadě nezáleží. 431 00:24:23,600 --> 00:24:26,560 Ať jste kdekoli, ať se díváte na jakýkoli seriál. 432 00:24:26,640 --> 00:24:29,640 Pustíte epizodu, někam hodíte dálkový ovládání 433 00:24:29,720 --> 00:24:31,960 a… začne to, protože jste to spustili. 434 00:24:32,040 --> 00:24:35,440 Proto to začne. „Není to hezký…“ A ten pořad je skvělej. 435 00:24:35,520 --> 00:24:38,320 Myslíte, že bych teď Netflix pomlouval? 436 00:24:39,400 --> 00:24:43,600 A říkáte si: „Ta herečka je úžasná. Nečekal jsem… Páni!“ 437 00:24:43,680 --> 00:24:46,040 „Ty vole, ty efekty nejsou laciný.“ 438 00:24:46,120 --> 00:24:49,560 Skončí to a vy si řeknete: „Vyčistím si zuby a jdu spát.“ 439 00:24:49,640 --> 00:24:52,760 Když vstáváte, koutkem oka vidíte „Další epizoda“ 440 00:24:52,840 --> 00:24:56,240 a pak „šest, pět, čtyři…“ Hledáte telefon. 441 00:24:56,320 --> 00:24:58,800 „Tři, dva, jedna…“ Teď už se musíte dívat. 442 00:24:59,600 --> 00:25:02,000 Musíte. Tu hypnózu nejde prolomit. 443 00:25:02,080 --> 00:25:05,680 Viděl jsem celý Papírový dům za jednu noc. Neptejte se jak. 444 00:25:05,760 --> 00:25:07,720 Prošel jsem celej Netflix. 445 00:25:07,800 --> 00:25:10,360 Přišel jsem o práci, o rodinu. 446 00:25:10,440 --> 00:25:13,280 Dívám se znovu na druhou řadu Přátel. 447 00:25:15,600 --> 00:25:17,800 A nepamatuju si nic, co se tam stalo! 448 00:25:20,920 --> 00:25:22,400 Vůbec nic! 449 00:25:25,720 --> 00:25:27,520 Takhle si člověk věci neužije. 450 00:25:28,160 --> 00:25:30,640 Nemluvím o tom, jak randili mí rodiče. 451 00:25:30,720 --> 00:25:34,000 Já nevím, spíš jak to bylo asi tak před 20 lety. 452 00:25:34,080 --> 00:25:35,280 Bylo to trochu víc… 453 00:25:35,360 --> 00:25:39,600 Randění bejvalo jako sledování pořadů v běžný televizi. 454 00:25:42,080 --> 00:25:44,640 A bylo to úplně v pořádku, ale jiným tempem. 455 00:25:45,800 --> 00:25:47,000 Stejný scénář. 456 00:25:47,080 --> 00:25:50,800 Úterý večer, půl desátý. Přijdete z práce, uděláte si večeři 457 00:25:50,880 --> 00:25:54,440 a ve 21:20 si říkáte: 458 00:25:54,520 --> 00:25:57,880 „Zapnu to ve 21:30, 459 00:25:58,600 --> 00:26:00,600 protože celý týden dávají reklamy… 460 00:26:03,760 --> 00:26:05,760 že ten pořad začíná ve 21:30.“ 461 00:26:07,280 --> 00:26:10,720 Do obýváku jdete okolo 21:25, 462 00:26:12,440 --> 00:26:13,560 jen pro případ, 463 00:26:14,960 --> 00:26:16,200 že by to dávali dřív. 464 00:26:16,880 --> 00:26:18,480 Takže se posadíte s večeří. 465 00:26:19,960 --> 00:26:20,920 Je 21:25. 466 00:26:22,160 --> 00:26:24,080 Je 21:30 a vy si říkáte: „Fajn.“ 467 00:26:27,480 --> 00:26:28,480 Je 21:40. 468 00:26:32,360 --> 00:26:33,800 Je 21:45 a vy si říkáte: 469 00:26:34,680 --> 00:26:37,040 „Možná ten chlap, co mačká to tlačítko…“ 470 00:26:40,280 --> 00:26:41,760 Život je takovej, že jo? 471 00:26:43,200 --> 00:26:44,880 Je 21:55… Nevím jak vy, 472 00:26:44,960 --> 00:26:49,000 ale já mám ten problém, když se dívám na film nebo jinej pořad 473 00:26:49,080 --> 00:26:52,560 a mám večeři, rád začínám jíst 474 00:26:52,640 --> 00:26:54,920 když to začne, jako ve stejnou chvíli. 475 00:26:55,960 --> 00:26:59,480 Takže tam sedím a napadá mě: „Jen počkej, vystydne ti to…“ 476 00:27:00,960 --> 00:27:02,480 „Vystydne mi salát.“ 477 00:27:04,640 --> 00:27:06,320 A ve 22:15… 478 00:27:07,800 --> 00:27:09,600 ten pořad začne. Bezva. 479 00:27:09,680 --> 00:27:11,960 A je moc dobrej. Říkáte si: 480 00:27:12,040 --> 00:27:13,280 „To je úžasný!“ 481 00:27:13,360 --> 00:27:16,200 „Těm dvěma hercům to spolu vždycky tak jde.“ 482 00:27:16,280 --> 00:27:18,600 „A ta hodnotná produkce. Můj ty Bože!“ 483 00:27:19,280 --> 00:27:23,000 Pak se ozve hlas: „Vrátíme se po komerční přestávce v březnu.“ 484 00:27:23,080 --> 00:27:25,120 Řeknete si: „Dobře. Budu žít dál.“ 485 00:27:25,200 --> 00:27:27,840 „Půjdu na vysokou, v létě se budu opalovat 486 00:27:27,920 --> 00:27:30,200 a příští rok se podívám.“ Ale no tak! 487 00:27:33,880 --> 00:27:35,880 Musí existovat něco mezi tím, ne? 488 00:27:37,320 --> 00:27:41,520 Musím přiznat, že jsem podlehnul stresu Madridu. 489 00:27:41,600 --> 00:27:44,520 Ale asi před devíti lety 490 00:27:44,600 --> 00:27:46,320 někdo vstoupil do mýho života 491 00:27:47,160 --> 00:27:52,760 a úplně ho změnil, změnil to, jak chápu život, jeho tempo. 492 00:27:52,840 --> 00:27:56,280 Byl to můj první pes. Jmenuje se Bramborová tlama. Jasný? 493 00:27:56,800 --> 00:27:59,280 Pořád je naživu. Jsme spolubydlící. 494 00:27:59,360 --> 00:28:01,960 Je to starší dáma. Pořád sedí. 495 00:28:02,040 --> 00:28:04,960 Nevím, jak se pohybuje. Podívám se a je tam. 496 00:28:06,760 --> 00:28:09,560 Pak jdu do pokoje a je tam. Nevidím ji v pohybu. 497 00:28:12,880 --> 00:28:15,920 Jako poskakující animák, teleportující se Goku. 498 00:28:16,000 --> 00:28:17,560 Nikdy jsem ji neviděl jít. 499 00:28:18,200 --> 00:28:20,400 Ale někam přijdu a ona je tam. 500 00:28:21,000 --> 00:28:22,360 Každopádně, kromě toho… 501 00:28:27,320 --> 00:28:29,560 když jsem byl s ní, něco se mi stalo. 502 00:28:29,640 --> 00:28:32,240 Úplně mě to změnilo… Počkejte. 503 00:28:32,320 --> 00:28:36,240 Nebojte se, nebudu dělat takový to „můj pes je výjimečný…“ 504 00:28:36,320 --> 00:28:39,200 Ne. Myslím, že jsme tím trochu přesycení. 505 00:28:39,280 --> 00:28:42,560 Aspoň já jsem. Mám dost pejskařů, kteří pořád říkají: 506 00:28:42,640 --> 00:28:45,280 „Můj pes je tak…“ Počkejte chvilku. 507 00:28:45,360 --> 00:28:47,280 Kdo tady má psa? Zvedněte ruku. 508 00:28:47,800 --> 00:28:49,760 Sakra, to je spousta pejskařů. 509 00:28:49,840 --> 00:28:52,760 Skvělý. Myslel jsem si to. Hned jak jsem vešel… 510 00:28:53,520 --> 00:28:55,160 To nic. Jsem na to zvyklej. 511 00:28:56,040 --> 00:28:57,160 Musíte mi odpustit, 512 00:28:57,680 --> 00:29:01,400 ale myslím si, že vy pejskaři jste… 513 00:29:03,480 --> 00:29:04,600 zasraná sekta. 514 00:29:09,320 --> 00:29:10,200 Nesnesitelný. 515 00:29:10,280 --> 00:29:13,320 Snažím se nechodit do stejných parků ve stejnou dobu 516 00:29:13,400 --> 00:29:16,680 a nevídat stejný majitele, protože to došlo tak daleko, 517 00:29:16,760 --> 00:29:19,480 že když jednoho vidím potřetí, chci ho praštit. 518 00:29:20,320 --> 00:29:24,080 Protože je to tak. Možná se to stává i jinde, ale v týhle zemi… 519 00:29:26,760 --> 00:29:31,440 pět procent psů, a to maximálně, 520 00:29:31,520 --> 00:29:33,720 je impozantních, majestátních. Jasný? 521 00:29:33,800 --> 00:29:35,800 Nepopiratelně, objektivně krásní. 522 00:29:35,880 --> 00:29:39,120 Jen málokdo může říct: „Podívejte na mého krásného psa.“ 523 00:29:39,200 --> 00:29:41,480 A pes udělá… A vy si řeknete: „Fajn.“ 524 00:29:41,560 --> 00:29:43,920 Ale 95 % majitelů psů… 525 00:29:46,080 --> 00:29:48,440 má nespárovaný ponožky, psy ze smetiště. 526 00:29:51,440 --> 00:29:55,080 Pokud mu nechybí oko, chybí mu noha nebo chodí nakřivo. 527 00:29:55,720 --> 00:29:57,800 Říkáte: „Hele, jak je roztomilej.“ 528 00:29:57,880 --> 00:30:00,560 A já: „Mohli bysme to probrat, ale nemám čas.“ 529 00:30:01,360 --> 00:30:04,440 Takže když nemůžete říct, že váš pes je krásnej, 530 00:30:04,520 --> 00:30:06,480 což většina z nás nemůže, 531 00:30:07,680 --> 00:30:10,560 jakej máte argument? Jak se chlubíte svým psem? 532 00:30:10,640 --> 00:30:13,240 V týhle zemi říkáte: 533 00:30:14,120 --> 00:30:16,840 „Můj pes je tak chytrej.“ 534 00:30:18,960 --> 00:30:23,080 Každej má nejchytřejšího psa na světě. 535 00:30:23,760 --> 00:30:27,360 Jo, ty chytrý psi už mi lezou na mozek. 536 00:30:27,440 --> 00:30:30,240 No tak! Jsou snad španělský univerzity plný psů? 537 00:30:32,600 --> 00:30:35,320 Mám v Madridu krásnou sousedku. 538 00:30:35,840 --> 00:30:36,960 Je jí přes šedesát. 539 00:30:37,440 --> 00:30:40,200 Má psa, a protože ví, že psy miluju, 540 00:30:40,280 --> 00:30:43,520 myslí si, že mě zajímá všechno, co mi o tom psovi řekne. 541 00:30:43,600 --> 00:30:46,920 Skoro bych řekl: „Pokud je váš pes šťastný a zdravý, 542 00:30:47,000 --> 00:30:50,320 mohl bych na něj srát dvakrát.“ Co tohle? 543 00:30:51,480 --> 00:30:55,080 Jednou mě přepadla na schodech. „Dani…“ 544 00:30:55,160 --> 00:30:57,920 Říká: „Dani, můj pes je tak chytrý.“ 545 00:30:59,120 --> 00:31:00,800 Poslechněte si tohle. 546 00:31:00,880 --> 00:31:02,920 „Vstávám ráno hodně brzy 547 00:31:03,520 --> 00:31:04,560 a beru psa ven.“ 548 00:31:05,040 --> 00:31:06,600 „Udělá svoje. Jdeme domů.“ 549 00:31:06,680 --> 00:31:09,360 „Nakrmím ho, vypiju kávu, dám si toust 550 00:31:10,080 --> 00:31:11,320 a skočím si ven.“ 551 00:31:11,880 --> 00:31:16,040 Protože to starší lidé dělají. Nechodí ven. 552 00:31:16,720 --> 00:31:18,280 Skáčou si ven. 553 00:31:19,640 --> 00:31:22,320 Slýchám to už od dětství. Každý ráno 554 00:31:22,400 --> 00:31:25,360 jsem se bál, že nějaký stařík na mě vypadne z okna. 555 00:31:26,600 --> 00:31:29,520 Nastane věk, kdy se rozhodnete skočit si ven. 556 00:31:30,000 --> 00:31:31,400 Říká: „Skočím si ven.“ 557 00:31:32,920 --> 00:31:35,600 „Vyřídím pár věcí a okolo třetí jsem zpátky.“ 558 00:31:35,680 --> 00:31:37,760 „A teď poslouchej, Dani.“ 559 00:31:37,840 --> 00:31:40,520 „Bydlím v prvním patře.“ Říkám: „Já vím.“ 560 00:31:42,240 --> 00:31:46,280 „Jdu nahoru po schodech. Nevydám ani hlásku, Dani. Ani hlásku.“ 561 00:31:48,440 --> 00:31:49,600 „Jsem ninja.“ 562 00:31:54,640 --> 00:31:57,000 „Strávila jsem pět let v Macumotu, 563 00:31:58,720 --> 00:32:00,920 připravovala se na všechny možnosti.“ 564 00:32:02,800 --> 00:32:05,720 „V mé vesnici mi říkají Vakuovačka.“ 565 00:32:08,080 --> 00:32:08,920 Říká… 566 00:32:10,280 --> 00:32:13,120 Měla sukni vykasanou až sem, spodničku, punčochy… 567 00:32:14,240 --> 00:32:17,960 „Dani, vytáhnu klíče. Žádný hlučný řetízek na klíče.“ 568 00:32:19,400 --> 00:32:20,840 „A jdu ke dveřím.“ 569 00:32:27,280 --> 00:32:28,800 „Zasunu klíč.“ 570 00:32:30,800 --> 00:32:33,600 „Dveře se trochu otevřou, ale nevydají zvuk.“ 571 00:32:34,720 --> 00:32:35,840 „Namazala jsem je.“ 572 00:32:38,680 --> 00:32:39,760 Dveře ninjů. 573 00:32:41,960 --> 00:32:42,800 Pokračuje: 574 00:32:43,800 --> 00:32:48,760 „Takže malinko otevřu dveře, jenom takhle.“ 575 00:32:48,840 --> 00:32:51,520 „Má tam čenich, protože ví, že jsem to já!“ 576 00:32:51,600 --> 00:32:52,960 A já říkám: „No kurva!“ 577 00:32:53,520 --> 00:32:55,640 „To je do prdele k neuvěření. Hele…“ 578 00:32:56,920 --> 00:32:59,120 „Poslouchejte mě dobře, sousedko.“ 579 00:32:59,840 --> 00:33:03,440 „Odešla jste v osm ráno. Pes usnul ve svým pelechu v obýváku.“ 580 00:33:04,120 --> 00:33:07,000 „V 8:30 slyšel hluk a myslel si, že jste to vy. 581 00:33:07,080 --> 00:33:10,320 „Šel ke dveřím, zjistil, že ne, a vrátil se do pelechu.“ 582 00:33:10,880 --> 00:33:13,800 „Pak někdo vedle zvonil, myslel, že jste to vy.“ 583 00:33:13,880 --> 00:33:17,480 „Šel ke dveřím, zjistil, že ne, a vrátil se do pelechu.“ 584 00:33:17,560 --> 00:33:19,560 „Prdnul si, myslel, že jste to vy, 585 00:33:19,640 --> 00:33:23,440 šel ke dveřím, zjistil, že ne, a vrátil se do pelechu.“ 586 00:33:23,520 --> 00:33:29,080 „Než jste přišla domů, pes šel ke dveřím 737krát zjistit, jestli to nejste vy.“ 587 00:33:29,160 --> 00:33:31,920 „Viděla jsi jen poslední kolečko, blbko.“ 588 00:33:33,040 --> 00:33:37,080 „Ale ten pes ušel svatojakubskou pouť za jeden den.“ 589 00:33:45,960 --> 00:33:47,720 „Ach, je tak chytrý, Dani.“ 590 00:33:48,520 --> 00:33:52,400 „Jasně, ale když sežere nějaký sračky v parku, tak nic neříkáš.“ 591 00:33:53,480 --> 00:33:55,040 „To si necháváš pro sebe.“ 592 00:33:57,440 --> 00:33:59,320 „Nedávno jsem mu vyhubovala…“ 593 00:33:59,840 --> 00:34:01,080 Nikdy neříká proč. 594 00:34:01,160 --> 00:34:03,160 Možná sežral dvoumetrovou šálu. 595 00:34:04,600 --> 00:34:06,160 „Podívej, jak je chytrej.“ 596 00:34:06,240 --> 00:34:08,840 „Vyhubovala jsem mu a řekla jsem ‚Ne‘.“ 597 00:34:09,960 --> 00:34:10,960 „Tohle nedělej.“ 598 00:34:11,560 --> 00:34:14,200 „Poslouchej, Dani. Jen se na mě díval 599 00:34:15,360 --> 00:34:16,680 s takovým výrazem…“ 600 00:34:16,760 --> 00:34:20,080 Teď přijde hláška, kterou naprosto pohrdám. Říká: 601 00:34:22,240 --> 00:34:23,800 „Jako by chtěl promluvit.“ 602 00:34:26,480 --> 00:34:28,840 Chtěl promluvit? Psi nemluví! 603 00:34:28,920 --> 00:34:31,000 Žádnej zasranej pes nikdy nemluvil! 604 00:34:31,480 --> 00:34:35,640 „A ještě něco, jestli toho psa někdy uvidím mluvit, 605 00:34:35,720 --> 00:34:37,840 vykopnu ho z okna.“ 606 00:34:39,000 --> 00:34:40,200 „Ty schizofreničko!“ 607 00:34:42,680 --> 00:34:45,080 Děla se mi kurva blbě z chytrejch psů a… 608 00:34:47,920 --> 00:34:50,400 Promiňte, jen chci bejt upřímnej, nic víc. 609 00:34:50,480 --> 00:34:52,320 To je mý pravý já. Omlouvám se. 610 00:34:53,120 --> 00:34:56,120 S pejskařem bych nešel ani na kafe. 611 00:34:57,520 --> 00:34:58,360 Promiňte. 612 00:35:04,680 --> 00:35:05,760 A vy, kočkaři… 613 00:35:18,520 --> 00:35:19,360 Tak jo. 614 00:35:20,520 --> 00:35:21,880 Kdo ji má? Nestyďte se. 615 00:35:21,960 --> 00:35:24,240 Kvůli koronaviru vám nemůžu dát facku. 616 00:35:24,320 --> 00:35:25,600 No tak, kdo má kočku? 617 00:35:25,680 --> 00:35:28,720 To je hodně lidí, míň než pejskařů, ale dobrý. 618 00:35:28,800 --> 00:35:31,000 Mimochodem, má někdo kombo? 619 00:35:31,880 --> 00:35:32,960 Co máte? 620 00:35:34,040 --> 00:35:36,720 Tři psi a dvě kočky. Co bude dál, divočák? 621 00:35:39,640 --> 00:35:41,400 Ti z vás, kteří mají kombo, 622 00:35:41,480 --> 00:35:44,400 tohle není o vás. Vy jste z obliga. 623 00:35:44,480 --> 00:35:46,080 Vy, co máte jenom kočky, 624 00:35:47,480 --> 00:35:48,640 odpusťte mi, ale 625 00:35:49,280 --> 00:35:50,240 myslím, že máte… 626 00:35:57,080 --> 00:35:59,000 komplex méněcennosti… 627 00:36:01,440 --> 00:36:02,280 a těžkej. 628 00:36:03,200 --> 00:36:07,360 Vy kočkaři věnujete veškerej svůj čas a energii tomu, 629 00:36:07,440 --> 00:36:12,160 že se snažíte ostatní přesvědčovat, i když se vás nikdo neptá, 630 00:36:14,320 --> 00:36:15,320 že mít kočku 631 00:36:16,560 --> 00:36:18,960 je lepší než mít psa. 632 00:36:20,120 --> 00:36:21,120 Že kočka 633 00:36:21,760 --> 00:36:22,600 je lepší 634 00:36:23,360 --> 00:36:24,200 než pes. 635 00:36:27,240 --> 00:36:30,600 Já říkám: „Investujte si čas a energii, do čeho chcete.“ 636 00:36:30,680 --> 00:36:36,160 Co mě štve, je, že 95 % vašich argumentů je tohle: 637 00:36:36,680 --> 00:36:39,200 „Moje kočka, páni. Moje kočka je nejlepší.“ 638 00:36:40,720 --> 00:36:41,960 „Přijdu domů 639 00:36:42,840 --> 00:36:44,120 a kočka přijde.“ 640 00:36:44,880 --> 00:36:45,840 „Chce pohladit.“ 641 00:36:46,640 --> 00:36:47,520 „Dá mi packu.“ 642 00:36:48,440 --> 00:36:50,960 „Hodím jí klubíčko a ona ho přinese.“ 643 00:36:51,040 --> 00:36:52,040 „Je to, 644 00:36:52,880 --> 00:36:54,440 jako by ani nebyla kočka.“ 645 00:36:55,960 --> 00:36:58,120 „Je jako pes.“ Jseš kurva blbej? 646 00:36:59,760 --> 00:37:01,240 To, co chceš, je pes! 647 00:37:05,080 --> 00:37:05,920 No vážně. 648 00:37:07,240 --> 00:37:09,080 Omlouvám se, ale 649 00:37:09,880 --> 00:37:13,000 pokud máte psy nebo kočky, neoslovujte mě na ulici. 650 00:37:13,080 --> 00:37:14,200 Nedopadne to dobře. 651 00:37:22,440 --> 00:37:23,560 A vy, lidi s dětma… 652 00:37:33,960 --> 00:37:35,560 Proč jste vy rodiče takoví? 653 00:37:36,560 --> 00:37:39,520 Když se stanete rodiči, jsou z vás troubové. 654 00:37:40,760 --> 00:37:42,320 Například ženy. 655 00:37:43,080 --> 00:37:47,400 O co vám jde? Jakmile se stanete mámou nebo se dozvíte, že budete mámou, 656 00:37:48,520 --> 00:37:50,240 váš operační systém havaruje. 657 00:37:51,320 --> 00:37:54,680 Ne, je to tak. Nevím, jestli je to software nebo hardware, 658 00:37:55,160 --> 00:37:58,120 nikdy jsem nepochopil ten rozdíl. 659 00:37:59,480 --> 00:38:02,400 Ale začínají se vám stávat tyhle poruchy systému. 660 00:38:05,280 --> 00:38:07,200 Například měrné jednotky. 661 00:38:07,280 --> 00:38:09,320 Začnete je míchat dohromady. 662 00:38:10,120 --> 00:38:11,320 Používáte je špatně. 663 00:38:12,640 --> 00:38:16,520 Jednou jsem volal kamarádce, se kterou jsem roky nemluvil. 664 00:38:16,600 --> 00:38:18,080 Netušil jsem, jak se má. 665 00:38:18,160 --> 00:38:21,960 Zavolal jsem jí a říkám: „Čau! Jak se máš? Moc rád tě slyším…“ 666 00:38:22,040 --> 00:38:24,400 Ona na to: „Jsem teď máma.“ 667 00:38:24,480 --> 00:38:27,920 A já: „Páni, to je skvělý? Kolik mu je?“ Ona: „192 týdnů.“ 668 00:38:36,440 --> 00:38:38,400 Úplně mě to vykolejilo. 669 00:38:38,480 --> 00:38:40,520 Mám mu dát hračku, nebo doutníky? 670 00:38:40,600 --> 00:38:43,640 Chci říct: „Vážně si musím vzít kalkulačku?“ 671 00:38:51,720 --> 00:38:56,840 Nakupujete jídlo. Pokladní řekne: „Bude to 1 532 centů.“ 672 00:38:56,920 --> 00:38:58,160 Nenaštvalo by vás to? 673 00:38:59,560 --> 00:39:02,640 Máme větší měrný jednotky, který usnadňujou život. 674 00:39:02,720 --> 00:39:04,520 Takže nám to prosím nedělejte. 675 00:39:12,120 --> 00:39:13,880 Vy rodiče jste posedlí. 676 00:39:13,960 --> 00:39:18,760 Posedlí tím, že svoje děti učíte věci, na který nejsou dost starý. 677 00:39:18,840 --> 00:39:20,160 Proč? Kvůli chlubení. 678 00:39:20,760 --> 00:39:23,600 „Můj syn chodil v devíti měsících.“ Proč? 679 00:39:24,160 --> 00:39:26,960 Proč stresovat to druhý dítě, jeho rodiče? 680 00:39:27,040 --> 00:39:30,440 A všechno, co vaše dítě dělá, je výjimečný. 681 00:39:32,080 --> 00:39:34,160 „Podívejte, jak kaká na podlahu!“ 682 00:39:35,800 --> 00:39:37,160 „Není to úžasný?“ 683 00:39:37,240 --> 00:39:40,160 A já na to: „Jo, protože je mu osm. Je to úžasný.“ 684 00:39:43,000 --> 00:39:45,480 Jste posedlí! Neměli bysme na ně tlačit. 685 00:39:45,560 --> 00:39:48,000 Ať se učí věci svým vlastním tempem, 686 00:39:48,080 --> 00:39:51,000 pár měsíců sem nebo tam. Dokud to není extrém, ne? 687 00:39:51,080 --> 00:39:51,920 Já nevím. 688 00:39:52,600 --> 00:39:54,880 Jediná věc, kterou jsem jako dítě 689 00:39:54,960 --> 00:39:56,840 dělal o pět měsíců dřív, 690 00:39:56,920 --> 00:39:59,680 bylo jezení vánočního cukroví v srpnu. Nic víc. 691 00:40:05,840 --> 00:40:06,680 Mám kamarádku. 692 00:40:08,120 --> 00:40:12,400 Je z Malagy. Bea, moje nejlepší kamarádka. Jsme kamarádi už od dětství. 693 00:40:12,480 --> 00:40:17,240 Je to úžasná žena. Je laskavá, velkorysá, 694 00:40:17,320 --> 00:40:20,440 krásná osoba. Je to génius, zdravotník, lékařka. 695 00:40:20,520 --> 00:40:22,520 Říkejte si tomu, jak chcete. 696 00:40:22,600 --> 00:40:25,080 Je skvělá, nejlepší ze všech. Je to bedna. 697 00:40:25,760 --> 00:40:26,680 Výjimečná žena. 698 00:40:27,680 --> 00:40:30,280 Má dvě děti. Když měla to první, 699 00:40:30,360 --> 00:40:32,680 chtěla mě za kmotra. Byl jsem nadšenej. 700 00:40:32,760 --> 00:40:36,920 Takže když přijedu do Malagy, snažím se udělat si na ně čas. 701 00:40:37,760 --> 00:40:38,600 Když 702 00:40:39,760 --> 00:40:41,760 tomu dítěti bylo asi šest měsíců, 703 00:40:42,360 --> 00:40:46,480 přišel jsem k nim. „Ahoj, Beo.“ „Ahoj, Dani. Jak se máš?“ 704 00:40:46,560 --> 00:40:49,560 Ptám se: „Kde je Paquito?“ „Šel nakupovat,“ říká. 705 00:40:49,640 --> 00:40:51,000 Paquito je její manžel. 706 00:40:56,120 --> 00:40:59,120 A já říkám: „Kde je Nico?“ To je to… Ona: „Tady, v…“ 707 00:40:59,200 --> 00:41:01,760 Asi to byla postýlka nebo… prostě tam ležel. 708 00:41:02,520 --> 00:41:04,440 „Támhle je. Právě se probudil.“ 709 00:41:04,520 --> 00:41:07,760 Šel jsem tam… Nevím, jak vy, já mluvím s dětma normálně. 710 00:41:08,400 --> 00:41:12,120 Jasný? Nemůžu to soudit, protože nejsem rodič, pokud vím, 711 00:41:12,200 --> 00:41:14,560 ale používám normální hlas. Mám problém. 712 00:41:14,640 --> 00:41:16,680 Bez ohledu na to, jak jsou malí, 713 00:41:16,760 --> 00:41:19,480 jsou chytřejší, než si myslíme. Že jo? 714 00:41:19,560 --> 00:41:23,800 Představuju si, jak dítě leží v postýlce, kolíbce nebo tak něčem. 715 00:41:23,880 --> 00:41:27,560 To dítě vidí jen lidi, kteří se vynořují a zase mizí. 716 00:41:29,320 --> 00:41:30,680 A dělají… 717 00:41:35,000 --> 00:41:36,680 To dítě si musí myslet: 718 00:41:36,760 --> 00:41:39,200 „Jsem u těch největších idiotů v Malaze.“ 719 00:41:48,880 --> 00:41:51,800 „Buď to, nebo jsem z rodu Bourbonů. Já nevím.“ 720 00:41:54,240 --> 00:41:56,200 Snažím se mluvit normálně. 721 00:41:56,280 --> 00:42:00,080 Neříkám, že tam má člověk přijít a mluvit o akciových trzích. 722 00:42:00,160 --> 00:42:02,000 Jen se chovat normálně. 723 00:42:02,640 --> 00:42:04,720 Je tam kamarádka Bea. Jdu k dítěti. 724 00:42:04,800 --> 00:42:08,240 „Jak je, Nico? Jak se máš, krasavče?“ 725 00:42:08,320 --> 00:42:10,440 „Ty jsi fešák. Moc jsi mi chyběl.“ 726 00:42:10,520 --> 00:42:11,480 Najednou slyším: 727 00:42:12,040 --> 00:42:14,720 „Podívej, jak jsem vyrostl, kmotře.“ 728 00:42:25,760 --> 00:42:29,240 „Ty botičky, cos mi dal, mi už nejsou.“ 729 00:42:34,560 --> 00:42:36,880 „Beo?“ Nezapomeňte, je doktorka. „Beo?“ 730 00:42:38,160 --> 00:42:40,480 „Ne, to jsem já, tvůj kmotřenec.“ 731 00:42:45,240 --> 00:42:46,920 „Jsem tady v postýlce.“ 732 00:42:47,000 --> 00:42:49,400 „Moc jsem vyrostl.“ 733 00:42:49,480 --> 00:42:51,080 „Nevšiml sis toho?“ 734 00:42:56,080 --> 00:42:59,000 Já na to: „Aspoň si kurva zakryj pusu, panebože!“ 735 00:42:59,640 --> 00:43:02,760 Kdy se z vás rodičů stali břichomluvci? 736 00:43:02,840 --> 00:43:05,520 Nechápu to. Ať mluví, až bude připravenej. 737 00:43:05,600 --> 00:43:08,080 Ale nemluvte za něj. Děsí mě to. 738 00:43:09,560 --> 00:43:11,680 Chcete za ně mluvit a všechno dělat. 739 00:43:11,760 --> 00:43:13,880 Je mu šest měsíců: „Je velkej, viď?“ 740 00:43:13,960 --> 00:43:15,600 Jste posedlí růstem. 741 00:43:17,800 --> 00:43:20,720 Devět měsíců: „Podívej na něj." Já: „Dobrý.“ 742 00:43:20,800 --> 00:43:22,680 Rok a půl: „Má růstový spurt! 743 00:43:22,760 --> 00:43:26,000 Dva roky: „Hele, je obrovskej.“ A já: „Jo, je to dítě!“ 744 00:43:26,080 --> 00:43:28,520 „Jistěže roste. To je normální.“ 745 00:43:30,600 --> 00:43:32,160 „To není nic výjimečnýho.“ 746 00:43:32,240 --> 00:43:35,040 „Výjimečný je být v šesti měsících takovýhle.“ 747 00:43:36,360 --> 00:43:37,960 „A takhle vysokej po roce.“ 748 00:43:39,240 --> 00:43:40,720 „A takhle po roce a půl.“ 749 00:43:40,800 --> 00:43:42,680 „Když se pak ptám: ‚Kde je?‘“ 750 00:43:42,760 --> 00:43:45,120 „A ty řekneš: ‚Vrátil se mi do pipiny.‘“ 751 00:43:45,200 --> 00:43:46,040 A já: „Hrome!“ 752 00:43:46,560 --> 00:43:48,880 „To je výjimečný! Volej Věřte nevěřte!“ 753 00:43:48,960 --> 00:43:50,160 „Volej televizi!“ 754 00:43:51,920 --> 00:43:53,760 „Ale do tý doby, 755 00:43:53,840 --> 00:43:56,920 dokud ho nestrčíš do terária jako zkurvenýho leguána, 756 00:43:57,000 --> 00:43:58,480 bude to dítě dál růst, 757 00:43:58,560 --> 00:43:59,840 tak, jak uvádějí 758 00:43:59,920 --> 00:44:03,880 fyziologické a nutriční standardy pro děti v zemích prvního světa.“ 759 00:44:05,240 --> 00:44:06,720 Jste tak zasraně posedlí. 760 00:44:07,520 --> 00:44:10,520 My je nehodláme sníst. Jsou to děti, ne podsvinčata. 761 00:44:16,160 --> 00:44:18,400 To se trochu vymklo z rukou. Promiňte. 762 00:44:19,440 --> 00:44:21,800 Jde jen o to, že někdy tyhle věci… 763 00:44:21,880 --> 00:44:22,720 Odpusťte mi. 764 00:44:29,840 --> 00:44:31,520 Páni, ta voda chutná skvěle. 765 00:44:33,720 --> 00:44:35,760 No, promiňte. Jak jsem říkal… 766 00:44:37,480 --> 00:44:40,400 Ztratil jsem nit. Bramborová tlama, vzpomínáte si? 767 00:44:41,360 --> 00:44:42,680 Takhle jsem se s ní 768 00:44:42,760 --> 00:44:45,080 zbavil stresu, když jsem žil v Madridu. 769 00:44:45,160 --> 00:44:47,400 Místo abych se s ní chlubil, 770 00:44:47,480 --> 00:44:49,960 ukážu vám fotku, abyste viděli, jak vypadá. 771 00:44:50,040 --> 00:44:53,520 Uslyšíte tu nejnezaujatější možnou verzi toho příběhu 772 00:44:53,600 --> 00:44:55,320 a pak přejdeme jinam. 773 00:44:55,400 --> 00:44:58,360 Žádná fantasy, kouzla, Gandalf, Krysař, žádný kecy. 774 00:44:59,120 --> 00:45:00,480 To je Bramborová tlama. 775 00:45:01,720 --> 00:45:02,560 Dobře? 776 00:45:13,720 --> 00:45:15,600 Jako by chtěla promluvit. 777 00:45:26,600 --> 00:45:27,720 Je čelem k nám, jo? 778 00:45:29,080 --> 00:45:32,280 Lidi vzadu si asi říkají: „Je to hlava, nebo zadek?“ 779 00:45:34,920 --> 00:45:36,160 Je to nádherná fenka. 780 00:45:36,680 --> 00:45:40,000 Jediný problém je, že snadno tloustne. 781 00:45:40,080 --> 00:45:42,800 Musím s ní hodně chodit a hlídat, kolik sežere. 782 00:45:42,880 --> 00:45:46,360 Právě měla kontrolu u veterináře, kde už dlouho nebyla. 783 00:45:46,440 --> 00:45:48,160 Podívali se jí do uší a tak. 784 00:45:48,240 --> 00:45:50,520 Veterinář ji postavil na váhu 785 00:45:51,160 --> 00:45:52,000 a říká: „Dani, 786 00:45:53,120 --> 00:45:54,560 to je pořádná velikost.“ 787 00:46:05,600 --> 00:46:08,000 Já na to: „Jo, je to trochu veliký.“ 788 00:46:09,560 --> 00:46:13,480 Myslím si: „Snad mluví o mým penisu, a ne o psovi.“ 789 00:46:13,560 --> 00:46:15,520 „Přinutit ji zhubnout je těžký.“ 790 00:46:16,160 --> 00:46:17,600 To nic není. Zmenší se, 791 00:46:17,680 --> 00:46:19,720 až budu bos v katedrále. 792 00:46:24,040 --> 00:46:27,120 Smějete se, jako byste byli mockrát v katedrále bosí. 793 00:46:30,360 --> 00:46:34,760 Bramborová tlama přišla do mýho života, když jsem žil sám, 794 00:46:34,840 --> 00:46:37,720 měl jsem spoustu práce, byl jsem vystresovanej. 795 00:46:37,800 --> 00:46:39,640 Nevěděl jsem o psech nic. 796 00:46:39,720 --> 00:46:44,000 Teď už vím. Dovolte mi dát vám pár rad o domácích mazlíčcích, 797 00:46:44,080 --> 00:46:46,880 psech, kočkách. Dělejte to správně. S láskou. 798 00:46:46,960 --> 00:46:49,320 Pečujte o něj. Dobrý žrádlo, veterinář… 799 00:46:49,400 --> 00:46:51,160 Prostě to dělejte správně. 800 00:46:51,240 --> 00:46:55,040 Vážně. Je to živá bytost a má svoje city. 801 00:46:55,120 --> 00:46:58,360 Není to fašista. Zkusíme se o něj dobře starat, jo? 802 00:46:58,960 --> 00:47:00,960 Takže, pamatuju si, že bylo úterý. 803 00:47:02,280 --> 00:47:03,800 Ráno jsem vstal, 804 00:47:04,400 --> 00:47:06,600 vzal ji ven, aby udělala, co musí. 805 00:47:06,680 --> 00:47:09,480 Šli jsme domů, nasnídal jsem se a šel do práce. 806 00:47:09,560 --> 00:47:11,680 Přijdu domů ve čtyři a mám 30 minut, 807 00:47:11,760 --> 00:47:15,720 abych ji vyvenčil, než budu muset jet přes celý Madrid. 808 00:47:15,800 --> 00:47:17,840 Takže ji vezmu ven, plnej stresu. 809 00:47:17,920 --> 00:47:20,680 A když jste ve stresu, váš pes to vycítí. 810 00:47:20,760 --> 00:47:24,560 Říkám: „No tak, udělej hovínko. Vyčůrej se. Přijdu pozdě.“ 811 00:47:24,640 --> 00:47:28,120 Vyčůrá se a vykaká a jdeme parkem domů. 812 00:47:28,200 --> 00:47:29,920 Spěchám, mám strašný zpoždění 813 00:47:30,000 --> 00:47:34,200 a ona se zastaví. Říkám: „Poběž, Tlamičko. Poběž, Bramborová tlamo.“ 814 00:47:34,280 --> 00:47:36,440 A podívám se, proč se nehýbe. 815 00:47:36,920 --> 00:47:41,920 Vidím, že se opravdu chtěla na chvilku zastavit, 816 00:47:43,000 --> 00:47:44,000 protože si chtěla 817 00:47:45,240 --> 00:47:46,320 čichnout ke kytce. 818 00:47:48,880 --> 00:47:50,400 Stál jsem tam a koukal 819 00:47:52,280 --> 00:47:53,880 a všechno teď dávalo smysl. 820 00:47:55,080 --> 00:47:58,960 Tehdy jsem řekl: „Počkej, možná právě o tomhle je život.“ 821 00:48:00,440 --> 00:48:02,960 „Možná, že život je o tom, někdy se 822 00:48:03,560 --> 00:48:04,640 na chvíli zastavit 823 00:48:05,720 --> 00:48:06,640 a přivonět si.“ 824 00:48:07,880 --> 00:48:08,960 Vzal jsem telefon, 825 00:48:10,200 --> 00:48:13,360 zrušil dvě odpolední schůzky a odložil ty zítřejší, 826 00:48:13,440 --> 00:48:14,640 vypnul telefon, 827 00:48:14,720 --> 00:48:16,200 dal si ho do kapsy, 828 00:48:16,280 --> 00:48:18,840 pustil ji v parku a řekl: „Bramborová tlamo, 829 00:48:19,600 --> 00:48:22,400 tohle odpoledne je pro tebe a pro mě.“ 830 00:48:22,480 --> 00:48:24,040 „Tohle je naše odpoledne.“ 831 00:48:25,560 --> 00:48:26,400 Ano, pane. 832 00:48:27,200 --> 00:48:28,040 Tak to bylo. 833 00:48:35,880 --> 00:48:37,800 Tehdy se pro mě všechno změnilo. 834 00:48:37,880 --> 00:48:41,280 Pro ni taky. Skvěle se bavila. 835 00:48:41,360 --> 00:48:43,720 Schovávala se do křoví, 836 00:48:43,800 --> 00:48:45,440 čůrala, kam chtěla, 837 00:48:45,520 --> 00:48:47,080 čuchala, k čemu chtěla, 838 00:48:47,160 --> 00:48:50,400 hrála si s dětma. Několikrát ji napadly… 839 00:48:50,480 --> 00:48:51,600 Byla to sranda. 840 00:48:55,840 --> 00:48:59,840 Od té doby je můj život úzce svázaný 841 00:49:00,520 --> 00:49:03,720 se psy konkrétně a se zvířaty obecně. 842 00:49:03,800 --> 00:49:06,760 Bydlím se třemi psy. Někdy jich mám pět nebo šest. 843 00:49:06,840 --> 00:49:10,680 Taky jsem symbolicky adoptoval osla, šimpanze, gorilu, orangutana 844 00:49:10,760 --> 00:49:12,520 a „vrána letí, nemá děti…“ 845 00:49:12,600 --> 00:49:14,080 To se vymklo z rukou. 846 00:49:14,920 --> 00:49:15,920 No nic. 847 00:49:17,440 --> 00:49:20,120 Nebudu tu mluvit klasicky o tom, 848 00:49:20,200 --> 00:49:22,040 jak jsou psi lepší než lidi. 849 00:49:22,120 --> 00:49:25,360 Ne, to je moc zjednodušující, ne? 850 00:49:25,440 --> 00:49:28,080 Ale je pravda, že když s nima dlouho žijete, 851 00:49:28,160 --> 00:49:31,800 všimnete si drobností, který ukazují, že jsou lepší než my. 852 00:49:31,880 --> 00:49:33,680 Pár vám jich řeknu. 853 00:49:33,760 --> 00:49:36,960 Psi nemají kapsy a je to pro ně výhoda, 854 00:49:37,040 --> 00:49:40,200 protože žijou… Nestarají se o materiální věci. 855 00:49:41,560 --> 00:49:44,760 Jdete ven. Řeknou: „Nasazuješ mi obojek? Kurva, jo.“ 856 00:49:45,760 --> 00:49:48,160 „Taky mi dáváš kšíry? Kurva, jo.“ 857 00:49:48,880 --> 00:49:52,280 „Oblíkáš mi růžovej třpytivej obleček? Ty kurvo.“ 858 00:49:52,360 --> 00:49:53,480 „Ale dobře. Jdeme.“ 859 00:49:54,080 --> 00:49:55,480 Navíc já to vidím. 860 00:49:55,560 --> 00:49:59,560 Když zavřu dveře, podívá se na mě jako: 861 00:49:59,640 --> 00:50:02,240 „Nevadilo by mi, kdyby sis tam nechal klíče.“ 862 00:50:03,520 --> 00:50:06,600 Nebo jdete k veterináři, to je vždycky to nejdražší. 863 00:50:06,680 --> 00:50:10,960 Veterinář říká: „Bude to 300 eur.“ Podívám se na ty tři a oni: 864 00:50:11,440 --> 00:50:12,600 „Nemám…“ 865 00:50:13,440 --> 00:50:14,480 A ten další… 866 00:50:19,400 --> 00:50:20,720 „Vyběhl jsem jen tak.“ 867 00:50:22,760 --> 00:50:24,160 Je ještě další věc, 868 00:50:24,240 --> 00:50:26,480 ve který jsou psi lepší než my. 869 00:50:27,160 --> 00:50:28,840 Psi a taky kočky. 870 00:50:28,920 --> 00:50:32,640 Psi a kocouři, feny a kočky, nebinární psi a kočky, jasný? 871 00:50:33,400 --> 00:50:36,120 Mnozí z vás o tom už určitě přemýšleli, 872 00:50:36,200 --> 00:50:37,800 protože je to klasika. 873 00:50:37,880 --> 00:50:39,800 Doufám, že tu nejsou žádný děti. 874 00:50:40,520 --> 00:50:43,520 Psi a kočky mají schopnost 875 00:50:44,160 --> 00:50:45,160 lízat 876 00:50:45,720 --> 00:50:46,560 si 877 00:50:47,360 --> 00:50:48,480 choulostivé partie. 878 00:50:53,080 --> 00:50:54,120 Někdo udělal… 879 00:50:56,480 --> 00:50:57,640 „Jseš si jistej?“ 880 00:51:00,200 --> 00:51:02,120 Můj pes Buyo je na to odborník. 881 00:51:02,200 --> 00:51:04,040 Adoptoval jsem ho jako druhýho. 882 00:51:04,120 --> 00:51:07,880 Dělá to celej den, jde do toho, rozjíždí to naplno. 883 00:51:07,960 --> 00:51:10,520 Pozoruju ho se směsí nenávisti a závisti… 884 00:51:12,000 --> 00:51:14,240 „Dobře, Buyo. To stačí.“ A jde do toho… 885 00:51:14,320 --> 00:51:18,400 Mstí se mi. Vzal jsem mu koule, tak si říká: „Vypulírujeme si péro“. 886 00:51:18,480 --> 00:51:19,360 A já: „Ale…“ 887 00:51:20,520 --> 00:51:22,240 A on pokračuje. 888 00:51:23,880 --> 00:51:26,240 Vydrží to třeba 20 minut. 889 00:51:26,320 --> 00:51:29,600 Když si rozcvičí záda, je na řadě zadek. A já: „Ksakru!“ 890 00:51:30,440 --> 00:51:32,080 Často se ptám sám sebe: 891 00:51:32,160 --> 00:51:34,880 „Cítí se trapně, když to dělá před lidma?“ 892 00:51:34,960 --> 00:51:37,840 Trapně? Pes? Trapně? 893 00:51:39,040 --> 00:51:42,000 Zvíře, který se vám dokáže dívat do očí, když sere. 894 00:51:45,720 --> 00:51:47,840 Kdy jste se při sraní dívali do očí? 895 00:51:47,920 --> 00:51:49,120 Nevzpomínáte si, co? 896 00:51:49,200 --> 00:51:50,280 Jsou lepší než my. 897 00:51:51,760 --> 00:51:53,240 Tady je řečnická otázka. 898 00:51:54,320 --> 00:51:57,040 Kdybyste mohli, lízali byste si intimní partie? 899 00:52:00,080 --> 00:52:00,920 Zamyslete se. 900 00:52:02,400 --> 00:52:04,480 Nechám vás o tom přemýšlet. 901 00:52:04,560 --> 00:52:06,240 Samozřejmě neodpovíte hned, 902 00:52:06,320 --> 00:52:08,880 ale zítra, při snídani s matkou… 903 00:52:08,960 --> 00:52:10,960 Klasický rozhovor u stolu. „Mami…“ 904 00:52:13,000 --> 00:52:14,880 Mám tady další otázku, dobře? 905 00:52:15,600 --> 00:52:18,400 Tahle je jen pro chlapy, 906 00:52:18,480 --> 00:52:20,680 co na první otázku odpověděli „ano“. 907 00:52:21,560 --> 00:52:24,480 Dobře? Vy, kteří byste to dělali… 908 00:52:24,560 --> 00:52:25,760 Dobře? Připravte se. 909 00:52:28,480 --> 00:52:31,480 Vidím jen horní půlku obličeje, ale vypadá nezbedně. 910 00:52:33,360 --> 00:52:34,840 Jste jeden z vyvolených. 911 00:52:37,040 --> 00:52:39,320 Pokud byste si to mohli lízat 912 00:52:39,400 --> 00:52:41,480 a dělali byste to, otázka je, 913 00:52:45,520 --> 00:52:46,880 vytáhli byste ho včas? 914 00:52:51,320 --> 00:52:52,920 Přemýšlejte, neodpovídejte. 915 00:52:53,000 --> 00:52:54,880 Tohle je velmi osobní, 916 00:52:54,960 --> 00:52:57,080 ale rád vás nutím přemýšlet. 917 00:52:58,640 --> 00:53:00,320 Řeknu vám, co bych dělal já. 918 00:53:01,200 --> 00:53:02,840 Já nemám co ztratit. 919 00:53:03,480 --> 00:53:06,920 Právě jsem poslal do prdele svatýho Petra. Je mi to fuk. 920 00:53:07,720 --> 00:53:10,160 Například, kdybych mohl, dělal bych to? 921 00:53:10,240 --> 00:53:12,000 Samozřejmě! 922 00:53:13,480 --> 00:53:18,040 Dělám to od roku 19… Spíš se to snažím dělat od roku 1991. 923 00:53:19,400 --> 00:53:22,840 Dal jsem do toho všechno, ale nejsem tak ohebnej. 924 00:53:24,400 --> 00:53:27,720 Myslím, že v některých případech se páteř přeceňuje. 925 00:53:28,680 --> 00:53:30,800 Ještě jsem neviděl smutnýho slimáka. 926 00:53:31,880 --> 00:53:32,880 A teď, 927 00:53:34,160 --> 00:53:35,720 pokud jde o druhou otázku, 928 00:53:36,520 --> 00:53:38,400 kdybych mohl a dělal to… 929 00:53:41,000 --> 00:53:41,920 vytáhl bych ho… 930 00:53:51,040 --> 00:53:51,880 Ne. 931 00:53:55,040 --> 00:53:58,640 Držel bych jako čubka. 932 00:53:58,720 --> 00:54:02,760 Vytvořil bych si vlastní smyčku udržitelnosti. 933 00:54:02,840 --> 00:54:04,640 Nabízím. 934 00:54:04,720 --> 00:54:06,240 Poptávám. 935 00:54:07,000 --> 00:54:11,240 Jelikož jsem vegan, trocha bílkovin neuškodí. 936 00:54:13,840 --> 00:54:16,600 A až skončím, pusu na tvář a dobrou noc. 937 00:54:16,680 --> 00:54:18,200 No tak! Samozřejmě! 938 00:54:20,040 --> 00:54:21,920 Samozřejmě, že bych to dělal! 939 00:54:22,000 --> 00:54:24,000 Otevřete svou mysl. 940 00:54:25,400 --> 00:54:26,800 Je to všechno vaše. 941 00:54:31,480 --> 00:54:34,400 Čiň ostatním tak, jak chceš, aby oni činili tobě. 942 00:54:35,680 --> 00:54:37,840 Buď dobrý křesťan. 943 00:54:42,800 --> 00:54:44,000 Odpusťte mi. 944 00:54:44,080 --> 00:54:46,160 Promiňte, že jsem tak vyšinutej. 945 00:54:46,240 --> 00:54:48,800 Říkám věci, který byste ode mě nečekali. 946 00:54:48,880 --> 00:54:50,560 Někteří jste možná zklamaní. 947 00:54:51,440 --> 00:54:53,240 Ale tak to prostě je. 948 00:54:54,360 --> 00:54:57,760 Taky nenávidím spoustu věcí. Vím, že je to špatně, 949 00:54:57,840 --> 00:55:00,280 ale každej něco nenávidí. Třeba, já nevím, 950 00:55:01,720 --> 00:55:05,040 nenávidím čekání ve frontě. To prostě nezvládám. 951 00:55:05,520 --> 00:55:08,040 Nenávidím, když soused vrtá v osm ráno. 952 00:55:08,120 --> 00:55:10,200 Šílím. Zabil bych ho holýma rukama. 953 00:55:10,280 --> 00:55:12,760 Nenávidím, když mi vychladne toust. 954 00:55:12,840 --> 00:55:16,520 Nenávidím, když vyjdu ze sprchy a chce se mi kadit. 955 00:55:16,600 --> 00:55:18,080 Říkám si: „Sakra.“ 956 00:55:23,400 --> 00:55:25,720 Ale pro lidskou bytost je něco horšího, 957 00:55:26,200 --> 00:55:29,400 nenávidět lidi, nejen situace. 958 00:55:30,040 --> 00:55:31,360 No, já lidi nenávidím. 959 00:55:32,040 --> 00:55:35,960 Ale je to ještě horší. Když se přiznám, že nenávidím některý lidi, 960 00:55:36,040 --> 00:55:38,360 jsou to lidi, který maj ostatní rádi. 961 00:55:38,440 --> 00:55:40,920 Já je nemůžu vystát. Lituju. Přiznávám to. 962 00:55:41,000 --> 00:55:41,920 Pouštím to ven. 963 00:55:42,960 --> 00:55:44,920 Chci, abyste věděli, co jsem zač. 964 00:55:45,560 --> 00:55:46,880 Nenávidím Rafu Nadala. 965 00:55:48,240 --> 00:55:49,960 Nenávidím ho z hloubi duše. 966 00:55:50,040 --> 00:55:52,320 Nejen teď. Nenávidím ho od začátku. 967 00:55:52,400 --> 00:55:53,440 Nemůžu ho vystát! 968 00:55:53,520 --> 00:55:54,760 Rafa Nadal. 969 00:55:54,840 --> 00:55:57,720 „Nejlepší španělský sportovec všech dob.“ 970 00:55:57,800 --> 00:56:00,080 Děti ho milujou. Mámy ho milujou… 971 00:56:00,160 --> 00:56:03,160 Dává dobrý příklad. Je pohledný, mravný, zdvořilý. 972 00:56:03,240 --> 00:56:05,280 Dvacet grandslamů! Dvacet! 973 00:56:05,360 --> 00:56:09,120 K čemu potřebuješ tolik grandslamů? Dopřej i ostatním. 974 00:56:11,800 --> 00:56:13,040 Do prdele! 975 00:56:13,120 --> 00:56:15,760 Před pár lety, ve Francii, 976 00:56:15,840 --> 00:56:17,560 nejsem si jistý, řekli o něm, 977 00:56:17,640 --> 00:56:20,800 že dopoval při turnaji, Roland Garros. 978 00:56:20,880 --> 00:56:23,760 Představte si, jaký to bylo, jít k soudu. 979 00:56:24,400 --> 00:56:26,680 Co ten chudák zakusil, ta potupa. 980 00:56:26,760 --> 00:56:27,880 A potom ten proces. 981 00:56:27,960 --> 00:56:30,680 Nadal samozřejmě vyhrál, protože nedopoval. 982 00:56:30,760 --> 00:56:33,680 A museli mu zaplatit pěkný prachy 983 00:56:33,760 --> 00:56:36,640 za poškození pověsti, image a tak. 984 00:56:36,720 --> 00:56:40,320 Víte, co s těma penězma udělal? S tím tučným šekem? Víte to? 985 00:56:40,840 --> 00:56:42,680 Dal ho francouzský neziskovce. 986 00:56:42,760 --> 00:56:45,040 Nezaslouží si pořádnou facku? 987 00:56:46,680 --> 00:56:49,760 Zasranej Rafa Nadal. Na Mallorce je povodeň a je tam. 988 00:56:49,840 --> 00:56:52,920 Je tam a uklízí. Copak na Mallorce není nikdo jinej? 989 00:56:53,000 --> 00:56:54,840 Nikdo tam není. Musíš tam bejt. 990 00:56:55,400 --> 00:56:56,880 S 20 grandslamama v domě. 991 00:57:00,240 --> 00:57:02,240 Nenávidím Meryl Streepovou. 992 00:57:02,320 --> 00:57:04,440 Meryl Streep Fighter 2. Nesnáším ji. 993 00:57:05,800 --> 00:57:09,800 Nejlepší herečka všech dob. Každý výkon je autentický, organický. 994 00:57:09,880 --> 00:57:12,480 Všechno, všechny její filmy. Všechny. 995 00:57:12,560 --> 00:57:15,240 Navíc je to aktivistka, feministka. Je oddaná. 996 00:57:15,800 --> 00:57:17,760 Samý nominace na Oskary. 997 00:57:17,840 --> 00:57:21,000 Už dost, proboha. Přestaň bejt tak dobrá! 998 00:57:21,080 --> 00:57:22,000 Je to nechutný. 999 00:57:23,920 --> 00:57:26,000 A co Angelina Jolie? 1000 00:57:27,240 --> 00:57:29,920 Je nejen skvělá herečka, ale i zatraceně sexy. 1001 00:57:30,000 --> 00:57:32,320 V kolika letech přestane bejt tak sexy? 1002 00:57:35,440 --> 00:57:37,960 Má IQ na úrovni génia 1003 00:57:38,040 --> 00:57:42,520 a chodí kolem a sbírá děti bez domova. „Pojď, půjdeme domů.“ 1004 00:57:43,560 --> 00:57:45,840 Má je v každý barvě kromě modrý! 1005 00:57:53,600 --> 00:57:54,720 Nenávidím Broncana! 1006 00:57:58,600 --> 00:58:00,400 Nenávidím Vicenta del Bosquea! 1007 00:58:01,280 --> 00:58:02,560 Nenávidím Claru Lago! 1008 00:58:03,360 --> 00:58:04,920 Nenávidím Sergia Dalmu! 1009 00:58:06,680 --> 00:58:09,160 Nenávidím toho kreténa, Antonia Banderase! 1010 00:58:16,440 --> 00:58:17,280 Mám toho dost! 1011 00:58:21,600 --> 00:58:22,800 Tuhle jsem ho viděl. 1012 00:58:22,880 --> 00:58:26,080 Je o 20 let starší, ale vypadá mladší. Do prdele s ním! 1013 00:58:30,680 --> 00:58:34,280 Ale jestli je někdo, koho bych poblil… 1014 00:58:36,880 --> 00:58:37,720 nebo poplil… 1015 00:58:42,720 --> 00:58:44,120 Ne, promiňte. 1016 00:58:45,560 --> 00:58:47,120 Obojí by šlo. 1017 00:58:48,240 --> 00:58:52,240 Jo, záleží jenom na intenzitě prožitku. 1018 00:58:56,520 --> 00:58:59,240 Každopádně, pokud je jeden člověk, kterýho bych 1019 00:58:59,800 --> 00:59:01,000 důkladně zmočil 1020 00:59:02,080 --> 00:59:03,120 nebo pomočil… 1021 00:59:05,560 --> 00:59:08,240 veškerou svou nenávistí a opovržením, 1022 00:59:09,200 --> 00:59:10,120 tím člověkem je 1023 00:59:10,640 --> 00:59:11,680 Hugh Jackman. 1024 00:59:14,320 --> 00:59:17,440 Nemůžu ho vystát. Je můj úhlavní nepřítel, má Nemesis. 1025 00:59:18,640 --> 00:59:19,760 To je Hugh Jackman. 1026 00:59:23,720 --> 00:59:24,560 Támhle je. 1027 00:59:25,840 --> 00:59:27,800 Mezinárodní, australský, herec, 1028 00:59:27,880 --> 00:59:29,080 Hollywood, sláva. 1029 00:59:30,480 --> 00:59:32,600 Už mnoho let, podle spousty časopisů 1030 00:59:32,680 --> 00:59:35,720 ten nejkrásnější, nejpřitažlivější muž světa. 1031 00:59:35,800 --> 00:59:36,640 Podívejte. 1032 00:59:37,400 --> 00:59:38,840 Ta symetrie obličeje. 1033 00:59:40,560 --> 00:59:42,200 Ty božské rysy. 1034 00:59:44,000 --> 00:59:47,200 Ta postava, vytesaná bohy z Olympu. 1035 00:59:47,280 --> 00:59:51,560 Ty póry, z každého prýští Stendhalův syndrom. 1036 00:59:54,200 --> 00:59:56,440 Ten parchant si pere košile na břiše. 1037 00:59:58,720 --> 01:00:00,280 Jednou jsem měl chuť říct: 1038 01:00:00,360 --> 01:00:03,200 „Zas tak hezkej není. Není.“ 1039 01:00:04,440 --> 01:00:05,800 Porovnal jsem se s ním. 1040 01:00:09,960 --> 01:00:11,160 Tak začala nenávist. 1041 01:00:12,840 --> 01:00:15,280 Víte, co se říká? Srovnání plodí nenávist. 1042 01:00:17,200 --> 01:00:18,160 Tak to začalo. 1043 01:00:22,960 --> 01:00:25,440 Nebojte, můžete se smát. Už je to za mnou. 1044 01:00:26,000 --> 01:00:27,440 Spousta let terapie. 1045 01:00:27,520 --> 01:00:29,440 Vím, že je to nejdřív zdrcující: 1046 01:00:29,520 --> 01:00:32,520 „Jak můžou bejt stejnýho druhu, a přesto tak jiný?“ 1047 01:00:33,160 --> 01:00:34,320 Mají stejný díly! 1048 01:00:34,400 --> 01:00:37,960 Možná je třeba jít do detailů. Nebojte, analyzuju to za vás. 1049 01:00:38,040 --> 01:00:40,960 Uvidíte, proč jsme tak jiní. Mám problém, spoustu. 1050 01:00:41,640 --> 01:00:43,400 Byli bysme tu čtyři hodiny. 1051 01:00:43,480 --> 01:00:46,160 Třeba moje oči. Moje oči. 1052 01:00:50,040 --> 01:00:51,760 Doufám, že to bude s titulky. 1053 01:00:53,520 --> 01:00:54,360 Moje oči. 1054 01:00:54,960 --> 01:00:58,920 Jde o to, že mám malé, velmi malé oči. 1055 01:00:59,000 --> 01:01:00,680 Malé a blízko u sebe, že jo? 1056 01:01:00,760 --> 01:01:02,440 Velmi malé, velmi blízko. 1057 01:01:02,520 --> 01:01:06,440 Kdyby byly ještě trochu blíž, řekli byste: 1058 01:01:06,520 --> 01:01:07,880 „Něco je s ním špatně.“ 1059 01:01:16,520 --> 01:01:18,760 Nemůžu se dívat na 3D filmy. 1060 01:01:18,840 --> 01:01:21,760 Brýle jsou moc široké. Nemám čočky před očima. 1061 01:01:21,840 --> 01:01:24,440 Nevnímám hloubku. Nemá cenu platit za lístek. 1062 01:01:26,880 --> 01:01:28,960 Nemůžu ztloustnout. Fakt ne. 1063 01:01:29,040 --> 01:01:32,520 Ztloustne mi obličej, ale oči zůstanou malé a u sebe. 1064 01:01:32,600 --> 01:01:34,040 Obličej mi uteče. 1065 01:01:35,280 --> 01:01:38,600 Můj obličej vypadá jako dírky v klaunově knoflíku. 1066 01:01:41,520 --> 01:01:43,720 A nos? Co můj nos? 1067 01:01:44,520 --> 01:01:47,960 Lidi si mýho nevšimnou, v týhle zemi jsou jiný velký nosy. 1068 01:01:48,040 --> 01:01:49,600 Ale podívejte na ten můj. 1069 01:01:49,680 --> 01:01:52,400 Mám na obličeji přilepenej loket malýho dítěte. 1070 01:01:54,360 --> 01:01:55,600 Dávejte pozor. 1071 01:01:56,400 --> 01:01:58,880 Obchod s brýlema bych vyklidil na třikrát. 1072 01:02:05,720 --> 01:02:07,920 Brýle mi nikdy nespadly z obličeje. 1073 01:02:08,880 --> 01:02:11,560 Kurva nikdy, a to mě jako dítě mlátili. 1074 01:02:11,640 --> 01:02:14,280 Vždycky na stejnou stranu. Proto je křivej. 1075 01:02:15,360 --> 01:02:16,720 Když jsem byl malej, 1076 01:02:16,800 --> 01:02:19,520 byl jsem v plaveckým klubu v Malaze. 1077 01:02:20,480 --> 01:02:23,280 V létě jsme chodili plavat na pláž Misericordia. 1078 01:02:24,280 --> 01:02:26,480 Mojí specialitou byl samozřejmě znak. 1079 01:02:27,920 --> 01:02:31,240 Musel jsem to změnit. Když jsem plaval, kamarádi dělali… 1080 01:02:34,000 --> 01:02:35,720 Říkám: „Nechte toho, volové!“ 1081 01:02:36,920 --> 01:02:39,240 „Tak, všichni plavte k bójce a zpátky.“ 1082 01:02:39,320 --> 01:02:40,360 Já neplaval. 1083 01:02:40,440 --> 01:02:43,640 Měl jsem ohnutej kýl, takže jsem se točil pořád dokola. 1084 01:02:46,960 --> 01:02:49,080 A je ostrej. 1085 01:02:49,160 --> 01:02:51,240 Zblízka uvidíte, že je ostrej. 1086 01:02:51,320 --> 01:02:55,120 Řeknete: „To nevadí.“ Ne, ale někdy to vadí. Vážně. 1087 01:02:56,400 --> 01:02:57,520 „Vůbec ne.“ Ale já… 1088 01:02:59,200 --> 01:03:00,720 Byly doby, kdy… 1089 01:03:06,080 --> 01:03:09,200 Z lízání se stal císařskej řez, volali jsme záchranku. 1090 01:03:13,760 --> 01:03:17,160 Nevybral jsem svoji nejhorší fotku. Ta je profesionální. 1091 01:03:17,240 --> 01:03:19,720 Před lety jsem ji používal pro vystoupení. 1092 01:03:19,800 --> 01:03:23,000 Když už dva nebo tři měsíce kolovala po internetu, 1093 01:03:23,080 --> 01:03:25,080 tak jsem si toho všimnul. „Počkat… 1094 01:03:29,960 --> 01:03:31,440 Chybí mi ucho.“ 1095 01:03:36,960 --> 01:03:39,800 Říkám si: „Jak to? Dívám se přímo na fotografa.“ 1096 01:03:40,960 --> 01:03:42,880 Dívám se tam a on řekl: „Dani!“ 1097 01:03:42,960 --> 01:03:46,440 Já se otočil a on to vyfotil, než se tam dostal zbytek těla. 1098 01:03:47,800 --> 01:03:49,120 Jsem Picassův vnuk? 1099 01:03:52,200 --> 01:03:54,160 Tak je hezčí. Co k tomu říct? 1100 01:03:54,240 --> 01:03:55,440 Hugh Jackman, jedna. 1101 01:03:55,960 --> 01:03:57,040 Dani Rovira, nula. 1102 01:03:57,600 --> 01:03:59,440 Ale tím to neskončilo. 1103 01:03:59,520 --> 01:04:01,440 Tehdy naše bitva začala. 1104 01:04:01,520 --> 01:04:03,760 Byl to začátek prudký bitvy. 1105 01:04:03,840 --> 01:04:06,880 Každej den hledám věci, ve kterých jsem lepší. 1106 01:04:06,960 --> 01:04:09,480 Už roky… On o tom nic neví, jasný? 1107 01:04:10,160 --> 01:04:11,080 Je to moje věc. 1108 01:04:11,600 --> 01:04:14,600 V něčem jsem určitě lepší. Jsem super soutěživej. 1109 01:04:15,760 --> 01:04:17,520 Říkám si: „No jasně, psi!“ 1110 01:04:17,600 --> 01:04:20,480 Jsem tady ve Španělsku, pomáhám psům, 1111 01:04:20,560 --> 01:04:24,360 aby je adoptovali, aby nebyli zneužívaný, opuštěný, změna zákonů… 1112 01:04:24,440 --> 01:04:26,720 Říkám si: „Pochybuju, že ten chlápek…“ 1113 01:04:27,320 --> 01:04:28,160 Podívejte. 1114 01:04:34,000 --> 01:04:36,040 Zaprvé, tohle je od paparazziho. 1115 01:04:36,120 --> 01:04:38,600 Na jejich fotkách nikdy nevypadá špatně. 1116 01:04:38,680 --> 01:04:40,760 Podívejte, jak je vyšňořenej. 1117 01:04:40,840 --> 01:04:43,440 Takhle jsem nevypadal ani na sestřině svatbě, 1118 01:04:44,200 --> 01:04:46,160 A podívejte se na ty pejsky. 1119 01:04:46,880 --> 01:04:49,640 Mají vestičky, kdyby byla zima nebo pršelo. 1120 01:04:50,120 --> 01:04:51,720 Podívejte na ty botičky. 1121 01:04:51,800 --> 01:04:53,640 Koukněte na toho bílýho. 1122 01:04:54,880 --> 01:04:55,720 Je to chirurg. 1123 01:04:58,960 --> 01:05:00,800 Právě provedl operaci žlučníku. 1124 01:05:03,040 --> 01:05:04,480 Nebo vykastrovat kámoše. 1125 01:05:10,680 --> 01:05:11,680 Pak je tu tenhle. 1126 01:05:15,600 --> 01:05:18,280 Mimochodem, já nemám dobrý fotky od paparazzi. 1127 01:05:20,040 --> 01:05:21,240 To moje oblečení. 1128 01:05:21,320 --> 01:05:23,960 Zimní hořejšek, letní dolejšek. 1129 01:05:25,560 --> 01:05:28,480 Zastihli mě s pytlíkem na hovna v ruce. 1130 01:05:29,120 --> 01:05:31,240 To je pytlík plnej sraček. 1131 01:05:32,040 --> 01:05:33,440 Ten koš byl tak blízko. 1132 01:05:33,520 --> 01:05:36,840 Člověk si říká: „Nemohl jsi minutku počkat, paparazzi?“ 1133 01:05:38,120 --> 01:05:39,680 Kouzlo se nedá předstírat. 1134 01:05:40,600 --> 01:05:42,080 Tohle jsou mí dva hafani. 1135 01:05:42,160 --> 01:05:44,920 Ten třetí ještě nevstoupil do mýho života. 1136 01:05:45,000 --> 01:05:47,280 Ten hnědej je Buyo, pan autofelace. 1137 01:05:49,720 --> 01:05:51,560 A ta černá je Bramborová tlama. 1138 01:05:54,040 --> 01:05:55,240 To je asi obličej. 1139 01:05:58,080 --> 01:05:59,560 Jinak by šla pozpátku. 1140 01:06:01,920 --> 01:06:05,240 Vzadu je chlap ze 16. století. Objevil se až po vyfocení. 1141 01:06:07,200 --> 01:06:08,280 Hugh Jackman, dva. 1142 01:06:08,880 --> 01:06:09,960 Dani Rovira, nula. 1143 01:06:10,720 --> 01:06:13,160 Říkám si: „V něčem ho musím porazit.“ 1144 01:06:13,240 --> 01:06:15,800 Říkám si: „Tohle bude těsný.“ 1145 01:06:15,880 --> 01:06:18,880 Hele, je mi 40. To je dobrej věk. 1146 01:06:18,960 --> 01:06:21,360 Jsem štíhlej. Cvičím. 1147 01:06:21,440 --> 01:06:22,960 Jsem víceméně… 1148 01:06:23,040 --> 01:06:24,400 Jsem ve formě, ne? 1149 01:06:25,040 --> 01:06:29,760 Tenhle chlap byl vždycky namakanej, ale kurva, táhne mu na 60. 1150 01:06:30,480 --> 01:06:32,320 Jako tomu kokotovi Banderasovi. 1151 01:06:33,920 --> 01:06:37,040 Říkám si: „Možná jsme se teď dostali do mrtvýho bodu, 1152 01:06:37,120 --> 01:06:39,960 kde trochu klesne a já… Že jo?“ 1153 01:06:40,040 --> 01:06:42,320 „A v závislosti na úhlu, možná…“ 1154 01:06:44,480 --> 01:06:46,080 Tohle bylo před třemi lety. 1155 01:06:53,280 --> 01:06:55,080 Ano, paní. Na tom se shodneme. 1156 01:06:56,120 --> 01:06:57,320 Taky bych ho ošukal. 1157 01:07:05,120 --> 01:07:08,240 Tyhle lidi jsou pořád krásný. Všechno na něm. Vlasy. 1158 01:07:08,320 --> 01:07:11,040 Tyhle lidi… Ať dělá cokoli, má dobrý vlasy. 1159 01:07:11,120 --> 01:07:13,400 Dáte mu facku? Vlasy má dobrý. 1160 01:07:13,480 --> 01:07:15,480 Vyndá hlavu z trouby? Vlasy dobrý. 1161 01:07:15,960 --> 01:07:18,680 Mžourá do sluníčka, ale vypadá hezky. 1162 01:07:18,760 --> 01:07:21,520 Sakra, je to fešák! A co tohle? 1163 01:07:23,440 --> 01:07:24,480 Plochý břicho… 1164 01:07:31,480 --> 01:07:32,320 A pak tenhle. 1165 01:07:44,120 --> 01:07:46,240 Taky mám v očích slunce. Jasný? 1166 01:07:48,520 --> 01:07:50,480 Ale musí to bejt jiná denní doba. 1167 01:07:52,880 --> 01:07:57,440 Taky mám mokrý vlasy, ale vypadám jako… 1168 01:07:57,520 --> 01:07:59,120 římskej mongol. 1169 01:08:03,240 --> 01:08:06,200 Nemám velký zuby, ale tady vypadám jako bobr. 1170 01:08:06,280 --> 01:08:07,520 „Ahoj. Já jsem bobr.“ 1171 01:08:08,240 --> 01:08:11,440 Strčte mi do zadku tenisovou raketu a je ze mě bobr. 1172 01:08:15,520 --> 01:08:17,200 Spálený ramena. 1173 01:08:17,840 --> 01:08:19,800 „Co trochu zasranýho Photoshopu?“ 1174 01:08:19,880 --> 01:08:22,000 „Ať jsem celej spálenej, nebo bílej, 1175 01:08:22,160 --> 01:08:24,640 ale ne takhle. Jsem jak jahodová zmrzlina.“ 1176 01:08:26,360 --> 01:08:30,200 Vypadám jak zvoník od Matky Boží, co shrbenej prchá před požárem. 1177 01:08:30,280 --> 01:08:31,960 „Musím si dát koule do vody! 1178 01:08:35,480 --> 01:08:38,760 Plavky z Tesca za osm eur s vytahanou gumou. 1179 01:08:45,680 --> 01:08:47,680 A chybí mi kurva ruka! 1180 01:08:59,800 --> 01:09:01,000 Hugh Jackman, tři. 1181 01:09:02,880 --> 01:09:03,960 Dani Rovira, nula. 1182 01:09:05,960 --> 01:09:07,920 Říkám si: „Pořád můžu vyhrát.“ 1183 01:09:09,640 --> 01:09:11,520 Byly už větší comebacky, no ne? 1184 01:09:14,040 --> 01:09:14,960 Za pár měsíců 1185 01:09:16,320 --> 01:09:17,320 jsem našel tohle. 1186 01:09:19,600 --> 01:09:23,760 Hugh Jackman moderoval Oscary v roce 2009. 1187 01:09:24,280 --> 01:09:25,120 Viděl jsem to. 1188 01:09:25,960 --> 01:09:27,480 Nejlepší Oscaři. 1189 01:09:28,200 --> 01:09:32,640 Nejlepší Oskaři v historii. Nikdo to takhle ještě nemoderoval. 1190 01:09:32,720 --> 01:09:34,960 Páni, tenhle chlap… 1191 01:09:35,040 --> 01:09:39,280 To je moderátor! Je tak na úrovni! Tak břitkej humor! 1192 01:09:39,360 --> 01:09:43,160 Ten dvoumetrovej chlap umí tancovat. Umí zpívat. 1193 01:09:43,240 --> 01:09:47,920 Byl senzační. Když to skončilo, šel, jako by říkal: „Zaválel jsem.“ 1194 01:09:48,000 --> 01:09:50,480 Celý svět mu ležel u nohou. 1195 01:09:51,320 --> 01:09:52,560 Žádný špatný recenze. 1196 01:09:53,560 --> 01:09:54,400 Zaválel. 1197 01:09:59,160 --> 01:10:01,640 Já jsem tři roky uváděl ceny Goya. 1198 01:10:02,840 --> 01:10:06,000 První, druhý a pak třetí, aby to bylo popořádku. 1199 01:10:10,880 --> 01:10:12,560 Nikdy mě tak nezkritizovali. 1200 01:10:14,560 --> 01:10:16,680 Nikdy v celým mým životě. 1201 01:10:17,240 --> 01:10:19,320 Druhej den, to mě poser, 1202 01:10:21,040 --> 01:10:23,600 přijel jsem za našima do Malagy. 1203 01:10:27,280 --> 01:10:30,560 Televize, rádio, časopisy, 1204 01:10:30,640 --> 01:10:34,760 kritici, sociální sítě, Theromix, teletext. 1205 01:10:35,240 --> 01:10:37,920 Jednou ráno říkám: „Co je to za hluk? Kroupy?“ 1206 01:10:38,000 --> 01:10:40,600 „Ne, Dani, to lítají sračky. Běž zas spát.“ 1207 01:10:40,680 --> 01:10:41,960 No tak! 1208 01:10:42,040 --> 01:10:46,000 Každá show trvala přes tři hodiny. Tři show jsou nejmíň deset hodin. 1209 01:10:46,080 --> 01:10:48,080 Takže, nějaký dobrý recenze? 1210 01:10:52,600 --> 01:10:53,880 Dokonce i algoritmy 1211 01:10:54,840 --> 01:10:55,760 jsou proti mně. 1212 01:10:57,480 --> 01:11:00,800 Napište do Googlu „Dani Rovira Goyas“. 1213 01:11:00,880 --> 01:11:04,000 Přejděte na obrázky. Jako první uvidíte tohle. 1214 01:11:09,880 --> 01:11:11,080 Hugh Jackman, čtyři. 1215 01:11:12,760 --> 01:11:13,840 Dani Rovira, nula. 1216 01:11:15,040 --> 01:11:16,480 Když pustíte čtyři góly… 1217 01:11:18,520 --> 01:11:19,680 je to nevyhnutelný. 1218 01:11:21,920 --> 01:11:22,840 Blíží se pátej. 1219 01:11:24,680 --> 01:11:27,720 Pátej bolí nejvíc, protože je poslední. 1220 01:11:28,600 --> 01:11:32,280 A tohle mě bolí nejvíc. 1221 01:11:37,680 --> 01:11:39,480 Hugh Jackman je 1222 01:11:40,400 --> 01:11:41,440 Wolverine. 1223 01:11:43,880 --> 01:11:47,200 Nejlepší komiksová postava všech dob. 1224 01:11:48,520 --> 01:11:51,840 Ten zatracenej mutantskej zkurvysyn. 1225 01:11:53,680 --> 01:11:55,280 Wolverine. 1226 01:11:57,000 --> 01:11:58,960 Drápy. 1227 01:12:00,240 --> 01:12:02,160 Feromony. 1228 01:12:03,680 --> 01:12:05,280 Vlk. 1229 01:12:07,200 --> 01:12:08,840 Taková chlupatá bestie. 1230 01:12:40,920 --> 01:12:41,760 Taková smůla. 1231 01:12:45,760 --> 01:12:46,600 Taková smůla. 1232 01:12:48,840 --> 01:12:50,760 Žádné další otázky, Ctihodnosti. 1233 01:12:51,280 --> 01:12:52,440 Vlastně jo. 1234 01:12:52,520 --> 01:12:54,880 Ještě jedna. Jedna poslední otázka. 1235 01:12:54,960 --> 01:12:55,960 Tady je. 1236 01:12:56,800 --> 01:12:58,720 Klidně odpovězte. Je jednoduchá. 1237 01:12:58,800 --> 01:13:00,320 Rád bych slyšel odpověď. 1238 01:13:02,360 --> 01:13:03,360 Smáli jste se? 1239 01:13:03,440 --> 01:13:04,560 Ano! 1240 01:13:06,280 --> 01:13:07,120 Tak vidíte. 1241 01:13:32,920 --> 01:13:34,400 Mnohokrát děkuju. 1242 01:13:35,320 --> 01:13:39,120 Pochopitelně, potlesk patří oběma stranám. 1243 01:13:39,200 --> 01:13:41,120 Je i pro vás. 1244 01:13:41,960 --> 01:13:45,320 Dnes jsme dosáhli svého cíle. 1245 01:13:45,400 --> 01:13:49,960 Přišli jste se zasmát a já vás přišel rozesmát. 1246 01:13:50,040 --> 01:13:52,200 A dokázali jsme to. Vyhráli jsme 1247 01:13:52,280 --> 01:13:53,480 a vyhrál taky smích. 1248 01:13:54,280 --> 01:13:58,080 A věřte mi. Je úplně jedno, 1249 01:13:59,040 --> 01:14:00,760 proč jste se smáli. 1250 01:14:00,840 --> 01:14:05,480 Je jedno, jestli to, co jsem tu říkal, je pravda, nebo lež. 1251 01:14:06,080 --> 01:14:07,080 Je jedno, 1252 01:14:07,160 --> 01:14:11,000 jestli jsem měl v něčem pravdu, nebo se pletl. 1253 01:14:11,080 --> 01:14:14,840 Je jedno, jestli souhlasíte, nebo nesouhlasíte. 1254 01:14:16,040 --> 01:14:20,240 Smáli jste se, protože smích je tak kouzelný, že je nade vše. 1255 01:14:20,320 --> 01:14:21,560 Vážně si myslíte… 1256 01:14:22,520 --> 01:14:25,880 Vážně si myslíte, že je ve mně všechna ta nenávist, 1257 01:14:25,960 --> 01:14:28,040 kterou jsem tady celej večer hájil? 1258 01:14:30,560 --> 01:14:34,920 Děkuju za vaši důvěru, ale musím přiznat, že ve mně byla. 1259 01:14:35,760 --> 01:14:37,000 Hodně jsem nenáviděl. 1260 01:14:37,080 --> 01:14:39,160 Ještě donedávna. 1261 01:14:40,520 --> 01:14:43,440 Ale nedávno jsem si něco uvědomil. 1262 01:14:43,520 --> 01:14:45,840 Nenávist vás nikam nedovede. 1263 01:14:46,760 --> 01:14:49,760 Nenávist je to ztráta času, plýtvání energií. 1264 01:14:50,320 --> 01:14:54,960 Nenávist vám způsobí vředy, stres, a dokonce i nemoci. 1265 01:14:56,160 --> 01:15:00,200 Vážně si myslíte, že všechny ty lidi, o kterých jsem tady mluvil… 1266 01:15:00,280 --> 01:15:01,920 Myslíte si, že nenávidím 1267 01:15:02,000 --> 01:15:06,000 Sergia Dalmu, Rafa Nadala, Hugha Jackmana, 1268 01:15:06,080 --> 01:15:08,400 Antonia Banderase, Broncana, Claru Lago 1269 01:15:08,480 --> 01:15:10,520 nebo Vicenta del Bosquea? Vážně? 1270 01:15:13,000 --> 01:15:15,320 Potřeboval bych 100 takových divadel, 1271 01:15:16,600 --> 01:15:19,160 aby se tam vešel obdiv, kterej k nim chovám. 1272 01:15:20,080 --> 01:15:21,680 Řeknu vám jedno tajemství. 1273 01:15:21,760 --> 01:15:25,720 Když jsem začal psát tuhle show, nevěděl jsem, jak to půjde. 1274 01:15:25,800 --> 01:15:27,720 Vzal jsem si pero a blok 1275 01:15:27,800 --> 01:15:31,120 a začal jsem psát lidi, který nejvíc obdivuju. 1276 01:15:32,360 --> 01:15:34,480 Ze všech oblastí života. 1277 01:15:34,560 --> 01:15:38,040 Herce, herečky, zpěváky, vědce, básníky. 1278 01:15:38,120 --> 01:15:42,480 Dokonce i anonymní lidi, sousedy. Skoro nekonečnej seznam. 1279 01:15:42,560 --> 01:15:45,560 Ne každej se hodil, ale víte, jak jsem tomu říkal? 1280 01:15:46,800 --> 01:15:49,320 Můj seznam Halleyových komet. 1281 01:15:51,200 --> 01:15:54,520 Říkal jsem si: „Máme takový štěstí, že můžeme žít 1282 01:15:54,600 --> 01:15:57,760 obklopeni všema těma Halleyovýma kometama. 1283 01:15:58,360 --> 01:16:02,320 Protože díky jejich existenci jsou naše životy nakonec lepší. 1284 01:16:02,400 --> 01:16:05,560 Dělají nás šťastnějšími, inspirují nás, baví nás, 1285 01:16:05,640 --> 01:16:07,360 pomáhají nám být lepší. 1286 01:16:08,080 --> 01:16:11,600 Proto mám špatnej pocit z lidí, který berou kameny 1287 01:16:12,560 --> 01:16:14,480 a házejí je na Halleyovy komety. 1288 01:16:15,840 --> 01:16:18,880 Nejdřív mi to připadalo absurdní. „Kometu netrefíš.“ 1289 01:16:18,960 --> 01:16:20,480 Ale někdy se to stává. 1290 01:16:21,440 --> 01:16:24,120 Někdy to tak je a možná, že jednoho dne 1291 01:16:24,200 --> 01:16:28,120 ji trefíte a stanete se prvním blbcem, co srazil Halleyovu kometu. 1292 01:16:29,120 --> 01:16:33,440 Neměli bychom se snažit být jako oni. Když se narodili, všechno změnili. 1293 01:16:34,160 --> 01:16:36,880 Zešíleli bysme, kdybysme to zkoušeli. Nejde to. 1294 01:16:36,960 --> 01:16:38,480 Doufejme, že jednoho dne 1295 01:16:39,200 --> 01:16:41,320 budeme nakonec moct být sami sebou. 1296 01:16:41,920 --> 01:16:43,240 To by bylo vítězství. 1297 01:16:43,320 --> 01:16:46,440 Zatím, co na tom budeme dělat, se zkusme uvolnit. 1298 01:16:47,120 --> 01:16:50,960 Pojďme se uklidnit. Přestaňme spolu soupeřit. 1299 01:16:51,040 --> 01:16:53,960 Soupeřme sami se sebou, ať jsme lepší než včera. 1300 01:16:54,040 --> 01:16:56,120 A dopřejte si blbej den. To nevadí. 1301 01:16:57,000 --> 01:17:00,280 A pokud náhodou budete v něčem jednička, tak skvělý. 1302 01:17:00,360 --> 01:17:01,560 Smekám před váma. 1303 01:17:01,640 --> 01:17:04,640 Ale pokud v tom jste číslo 1 534, je to taky skvělý. 1304 01:17:04,720 --> 01:17:06,320 Budete mnohem šťastnější. 1305 01:17:06,960 --> 01:17:08,760 Tolik závisti a nenávisti. 1306 01:17:08,840 --> 01:17:12,080 Závist je špatně zvládnutý obdiv. 1307 01:17:12,160 --> 01:17:14,680 Vezměte svou závist, nenávist, strach, 1308 01:17:14,760 --> 01:17:17,240 všechny svoje sračky, a nasměrujte je 1309 01:17:17,320 --> 01:17:20,360 do něčeho, co za to stojí. 1310 01:17:21,480 --> 01:17:24,840 Nenávist je pro zbabělce. Víte, co odvážní dělají? 1311 01:17:24,920 --> 01:17:26,920 Říkají: „Mám tě rád.“ To dělají. 1312 01:17:27,000 --> 01:17:30,240 Tak se zvedněte, běžte domů, chyťte mámu nebo tátu 1313 01:17:30,320 --> 01:17:32,560 a řekněte jim, že je máte rádi. 1314 01:17:32,640 --> 01:17:36,560 Řekněte to sourozencům, přátelům, psům, spolubydlícím. 1315 01:17:36,640 --> 01:17:39,760 Řekněte: „Mám tě rád.“ Nic statečnějšího není. 1316 01:17:39,840 --> 01:17:42,760 Chci život žít s lidmi, co říkají: „Mám tě rád.“ 1317 01:17:42,840 --> 01:17:46,600 Proto tuhle show věnuju nejdůležitějšímu člověku v mým životě. 1318 01:17:46,680 --> 01:17:48,800 Ať jsi, kde jsi, jsi moje inspirace. 1319 01:17:48,880 --> 01:17:51,080 Tohle je pro tebe. Mám tě rád, Messi! 1320 01:18:12,560 --> 01:18:14,160 Moc děkuju, Malago! 1321 01:18:57,200 --> 01:18:58,360 Mockrát vám děkuju. 1322 01:19:11,840 --> 01:19:12,680 Jenom… 1323 01:19:13,280 --> 01:19:15,080 Vážně vám děkuju. Jenom 1324 01:19:15,680 --> 01:19:17,160 ještě jedna věc. 1325 01:19:17,240 --> 01:19:21,040 Než půjdeme, chci vám poděkovat, že jste se rozhodli a obtěžovali 1326 01:19:21,120 --> 01:19:22,320 přijít do divadla. 1327 01:19:22,400 --> 01:19:25,560 Říkám to vždycky, ale ještě víc v týhle době, 1328 01:19:25,640 --> 01:19:29,640 protože nakonec je fakt, že divadla naživo, filmy, 1329 01:19:29,720 --> 01:19:31,920 všude, kde si můžete užívat kulturu, 1330 01:19:32,000 --> 01:19:35,000 jsou právě teď ta nejbezpečnější místa na Zemi. 1331 01:19:35,080 --> 01:19:38,320 Díky moc za vaši odvahu a odhodlání. 1332 01:19:38,400 --> 01:19:41,200 Když se na mě lidi přijdou podívat naživo, 1333 01:19:41,280 --> 01:19:45,360 rád jim dávám jednu poslední lahůdku, aby mě líp poznali. 1334 01:19:45,440 --> 01:19:48,520 Doufám, že tenhle dar vám bude pomáhat celý život. 1335 01:19:48,600 --> 01:19:52,400 Možná to trochu líp znají lidi v Malaze. 1336 01:19:52,480 --> 01:19:54,160 Začnu balit rekvizity. 1337 01:20:00,360 --> 01:20:01,680 Než mi vyprší čas. 1338 01:20:04,960 --> 01:20:06,560 Začínal jsem jako vypravěč. 1339 01:20:07,120 --> 01:20:10,080 Vlastně jsem začínal v čajovně kousek odsud. 1340 01:20:11,040 --> 01:20:13,360 Na náměstí Mártires v čajovně El Harén. 1341 01:20:13,440 --> 01:20:16,680 Než jsem se stal komikem, mnoho let jsem tam vyprávěl. 1342 01:20:16,760 --> 01:20:18,760 Uměl jsem vyprávět… já nevím, 1343 01:20:19,240 --> 01:20:22,800 asi pět set různých příběhů. Všechny byly výjimečný. 1344 01:20:22,880 --> 01:20:26,640 Ale vzpomínám si, že jednoho dne mě napadl jeden krátký. 1345 01:20:26,720 --> 01:20:29,320 Opravdu mě ovlivnil. 1346 01:20:29,400 --> 01:20:31,080 Nechal jsem si ho pro sebe. 1347 01:20:31,160 --> 01:20:33,880 Všude mě provázel. 1348 01:20:33,960 --> 01:20:39,440 Jako dítě jsem si ho hřál na srdci, jak v Malaze říkáme. 1349 01:20:39,520 --> 01:20:41,560 Moc jsem ho nevyprávěl. 1350 01:20:41,640 --> 01:20:45,560 Říkal jsem ho při zvláštních příležitostech zvláštním lidem. 1351 01:20:45,640 --> 01:20:48,120 Ale člověk dospívá a učí se, 1352 01:20:48,200 --> 01:20:49,800 to by mělo jít ruku v ruce. 1353 01:20:50,440 --> 01:20:55,040 A já se něco naučil z věty, kterou napsal nějakej chlápek. 1354 01:20:56,360 --> 01:20:57,440 Vlastně Gándhí. 1355 01:21:03,240 --> 01:21:04,320 Bylo to takhle: 1356 01:21:05,280 --> 01:21:08,240 „Přijdeš jen o to, čeho se držíš.“ 1357 01:21:09,200 --> 01:21:12,120 Takže vám chci dát tenhle malý příběh, 1358 01:21:12,200 --> 01:21:16,920 abyste ho mohli vyprávět všude, kam půjdete. 1359 01:21:17,000 --> 01:21:19,480 Je to příběh z doby před koronavirem. 1360 01:21:19,560 --> 01:21:21,760 Možná není nejlepší doba ho vyprávět, 1361 01:21:21,840 --> 01:21:24,680 ale představte si, že přetrvá do příštích let. 1362 01:21:24,760 --> 01:21:26,560 Je to můj dárek. Užijte si to. 1363 01:21:27,360 --> 01:21:28,560 Je to takhle: 1364 01:21:31,240 --> 01:21:32,560 „V malé vesnici 1365 01:21:34,440 --> 01:21:35,880 se všichni vesničané 1366 01:21:35,960 --> 01:21:38,680 jednoho rána vzbudili s cukrem na rtech.“ 1367 01:21:39,360 --> 01:21:40,400 „Ale toho rána 1368 01:21:41,120 --> 01:21:42,720 si to jako jediní lidé 1369 01:21:43,320 --> 01:21:45,840 uvědomili ti, kteří chtěli někoho políbit.“ 1370 01:21:46,640 --> 01:21:48,600 Takže, moji přátelé, jděte ven 1371 01:21:48,680 --> 01:21:51,160 a hledejte cukr a sladkost v každém koutě. 1372 01:21:51,240 --> 01:21:52,720 Nebuďte zahořklí, 1373 01:21:53,360 --> 01:21:54,800 protože život je krásný. 1374 01:22:32,760 --> 01:22:34,760 Překlad titulků: Marek Buchtel