1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,360 --> 00:00:10,720 SEBUAH KOMEDI ISTIMEWA NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,640 --> 00:00:17,680 - Daniel, pagi. - Pagi, Manolo. 5 00:00:17,760 --> 00:00:19,480 - Kopi awak. - Roti bakar. 6 00:00:19,560 --> 00:00:20,680 Ini kopi awak. 7 00:00:20,760 --> 00:00:24,000 - Terima kasih. - Roti bakar dengan minyak zaitun. 8 00:00:24,080 --> 00:00:25,120 Silakan. 9 00:00:25,200 --> 00:00:26,240 Terima kasih. 10 00:00:32,200 --> 00:00:33,960 HATE 11 00:00:35,880 --> 00:00:36,800 Alamak. 12 00:00:37,320 --> 00:00:39,520 - Saya hutang dulu. Dah lambat. - Ya. 13 00:00:39,600 --> 00:00:42,320 Ayuh, Bruno! 14 00:00:47,880 --> 00:00:49,160 Aduhai. 15 00:00:50,920 --> 00:00:53,160 HATE DARIPADA DANI ROVIRA 16 00:01:04,640 --> 00:01:06,840 Okey, jumpa nanti. 17 00:01:07,960 --> 00:01:08,800 Apa? 18 00:01:10,840 --> 00:01:11,840 Tanpa pelitup muka. 19 00:01:12,960 --> 00:01:14,280 Okey, pergi dulu. 20 00:01:20,320 --> 00:01:22,680 HATE DARIPADA DANI ROVIRA 21 00:01:55,960 --> 00:01:58,520 Anda tak dapat bayangkan 22 00:01:59,520 --> 00:02:02,840 betapa terujanya saya berada di Málaga 23 00:02:02,920 --> 00:02:05,680 selepas bertahan dah cecah usia 40 tahun. 24 00:02:23,840 --> 00:02:25,200 Lihatlah. 25 00:02:25,960 --> 00:02:29,760 Lepas menjalani kemoterapi, kita kena tunjukkan bulu yang ada. 26 00:02:29,840 --> 00:02:31,120 Tengoklah. 27 00:02:33,920 --> 00:02:35,360 Hebat. Saya hampir mati. 28 00:02:45,280 --> 00:02:47,440 Memang nyaris-nyaris. 29 00:02:48,400 --> 00:02:49,720 Dalam tempoh itu, 30 00:02:50,880 --> 00:02:53,440 setahun saya berunding dengan St. Peter. 31 00:02:56,000 --> 00:02:59,200 Dia suruh saya naik. Saya kata, "Turun, jaraknya sama." 32 00:02:59,840 --> 00:03:04,640 Dia kata, "Naik!" Saya kata, "Turun!" Dia kata, "Saya sibuk tahun ini. Ayuh!" 33 00:03:04,720 --> 00:03:06,160 Saya kata, "Tak nak." 34 00:03:07,120 --> 00:03:09,160 "Kalau tak naik, rambut gugur." 35 00:03:09,240 --> 00:03:10,600 "Okey, setuju." 36 00:03:12,200 --> 00:03:14,160 Saya malas nak mati. 37 00:03:20,320 --> 00:03:22,560 Jadi, terima kasih semua sebab hadir. 38 00:03:22,640 --> 00:03:26,040 Ada sebab kita di teater ini hari ini. 39 00:03:26,120 --> 00:03:28,960 Anda semua datang ke sini untuk ketawa. 40 00:03:29,040 --> 00:03:30,600 Sebagai pelawak, 41 00:03:30,680 --> 00:03:33,240 saya akan berikan tawa itu. 42 00:03:33,320 --> 00:03:35,200 Itu perjanjiannya. 43 00:03:35,280 --> 00:03:38,640 Macam yang anda lihat, hari ini istimewa sebab ada kamera. 44 00:03:38,720 --> 00:03:40,040 Sketsa ini dirakamkan. 45 00:03:40,120 --> 00:03:42,800 Ia sketsa khas di Netflix yang akan disiarkan 46 00:03:42,880 --> 00:03:44,880 di lebih 1,700 negara. 47 00:03:46,480 --> 00:03:49,000 Berapa banyak negara yang ada? Banyak. 48 00:03:50,280 --> 00:03:51,400 Banyak negara. 49 00:03:53,920 --> 00:03:55,880 Tapi inilah masalahnya. 50 00:03:55,960 --> 00:03:58,760 Sejak beberapa tahun kebelakangan ini, 51 00:03:58,840 --> 00:04:01,480 semua, terutama pelawak, susah cari makan 52 00:04:01,560 --> 00:04:04,440 sebab orang ramai begitu mudah tersinggung. 53 00:04:04,520 --> 00:04:06,360 Tersinggung sebab hal remeh. 54 00:04:06,440 --> 00:04:08,680 Memandangkan serata dunia akan tonton, 55 00:04:08,760 --> 00:04:10,720 ini buat mereka yang mudah terasa 56 00:04:10,800 --> 00:04:13,920 untuk sesuatu yang saya akan katakan hari ini. 57 00:04:14,000 --> 00:04:16,200 Bagi mereka yang mungkin terasa, 58 00:04:16,280 --> 00:04:18,280 saya mahu katakan ini, 59 00:04:19,160 --> 00:04:21,720 kita dah melalui wabak global. 60 00:04:21,800 --> 00:04:23,080 Ia belum berakhir. 61 00:04:23,600 --> 00:04:26,680 Keadaan kecemasan diisytiharkan di Sepanyol. 62 00:04:26,760 --> 00:04:28,360 Perintah berkurung. 63 00:04:28,440 --> 00:04:31,720 Dua hari kemudian, saya disahkan menghidap kanser. 64 00:04:32,800 --> 00:04:34,880 Lapan sesi kemoterapi. 65 00:04:34,960 --> 00:04:36,320 Satu setiap 15 hari. 66 00:04:36,400 --> 00:04:38,720 Enam jam ubat masuk ke dalam badan. 67 00:04:38,800 --> 00:04:40,520 Satu liter setengah racun. 68 00:04:41,240 --> 00:04:43,360 Rasa macam dilanggar kereta. 69 00:04:43,440 --> 00:04:45,080 Bukan trak, matilah saya. 70 00:04:48,440 --> 00:04:49,720 Rambut saya gugur. 71 00:04:50,440 --> 00:04:52,440 Saya turun berat, muntah. 72 00:04:52,520 --> 00:04:55,320 Lapan belas sesi rawatan radiasi. 73 00:04:55,400 --> 00:04:58,040 Dada dan larinks saya berbau ayam goreng. 74 00:04:58,120 --> 00:04:59,080 Tapi saya vegan. 75 00:05:03,440 --> 00:05:07,080 Lepas selesai, saya ke Greece bikin filem tentang pelarian, 76 00:05:07,160 --> 00:05:12,000 taufan, kebakaran, kemalangan laut. Saya dapat jangkitan telinga yang serius. 77 00:05:12,080 --> 00:05:13,760 Saya kembali ke Madrid 78 00:05:13,840 --> 00:05:16,720 untuk hari jadi saya, tapi saya di pergunungan. 79 00:05:16,800 --> 00:05:18,840 Saya sendirian di hari jadi saya. 80 00:05:21,360 --> 00:05:22,680 Tapi anda nak kata 81 00:05:23,440 --> 00:05:26,640 anda tersinggung dengan gurauan kecil? Beginilah. 82 00:05:26,720 --> 00:05:31,120 Anda boleh hisap zakar saya dari depan dan belakang. 83 00:05:39,680 --> 00:05:40,560 Baik. 84 00:05:42,000 --> 00:05:43,040 Panasnya. 85 00:05:43,760 --> 00:05:44,600 Baiklah. 86 00:05:45,600 --> 00:05:50,000 Mari kita mulakan. Mungkin ada orang dah tersinggung. 87 00:05:50,080 --> 00:05:52,720 Ramai orang akan kata, orang yang kecewa, 88 00:05:52,800 --> 00:05:54,960 mereka akan kata, "Aduhai, Dani! 89 00:05:55,560 --> 00:05:57,720 Bukankah awak dah jadi vegan? 90 00:05:58,640 --> 00:05:59,640 Apa ini? 91 00:06:00,200 --> 00:06:01,040 Apa ini?" 92 00:06:02,680 --> 00:06:03,680 Ia kulit plastik. 93 00:06:05,440 --> 00:06:09,480 Saya terpaksa bunuh pokok untuk itu. Menjaga keseimbangan. 94 00:06:10,200 --> 00:06:11,360 Ya, saya vegan. 95 00:06:11,440 --> 00:06:13,120 Dah sahih, saya vegan. 96 00:06:13,200 --> 00:06:17,600 Ramai orang kata, "Aduhai, Dani. Kenapa awak nak seksa diri awak?" 97 00:06:17,680 --> 00:06:22,240 Saya kata, "Cita rasa kita berbeza." Ada yang suka pasukan bola sepak Málaga. 98 00:06:25,320 --> 00:06:27,240 Kita bebas meilih cara terseksa. 99 00:06:27,920 --> 00:06:31,160 Ya, saya dah jadi vegan. Memang huru-hara. 100 00:06:31,240 --> 00:06:33,920 Tiba-tiba, ramai orang risau kesihatan kita. 101 00:06:34,000 --> 00:06:37,800 Lebih-lebih lagi, yang ada ijazah pemakanan, belajar lima tahun. 102 00:06:37,880 --> 00:06:39,000 Terutamanya mereka. 103 00:06:39,080 --> 00:06:41,680 Tempoh hari, ada lelaki gemuk tanya saya. 104 00:06:41,760 --> 00:06:46,200 "Dani, macam mana awak nak dapat protein?" 105 00:06:46,840 --> 00:06:49,880 "Sama macam awak waktu awak lupa bawa defibrilator. 106 00:06:49,960 --> 00:06:51,560 Saya cuba bertahan hidup." 107 00:06:53,040 --> 00:06:56,040 Kemudian saya cium dia dan kata, "Jumpa esok, ayah." 108 00:07:01,160 --> 00:07:05,280 Saya nak cakap tentang konsep yang ramai orang tak tahu. 109 00:07:05,360 --> 00:07:07,680 Ketawa asli anda. 110 00:07:07,760 --> 00:07:10,440 Ketawa asli kita sejak lahir. 111 00:07:10,520 --> 00:07:11,640 Semua orang ada. 112 00:07:11,720 --> 00:07:14,520 Anda boleh putuskan untuk ubah cara tawa anda 113 00:07:14,600 --> 00:07:18,000 sebab anda suka cara tawa kawan anda dan mahu menirunya 114 00:07:18,080 --> 00:07:19,720 atau cara tawa anda 115 00:07:19,800 --> 00:07:22,280 tak menarik. Jadi, anda malu dengannya. 116 00:07:22,360 --> 00:07:23,960 Katakanlah. 117 00:07:24,040 --> 00:07:26,040 anda seorang duta, 118 00:07:26,120 --> 00:07:28,800 atau diplomat. Anda ada mesyuarat penting. 119 00:07:28,880 --> 00:07:30,440 Jika ini ketawa asli anda, 120 00:07:31,160 --> 00:07:32,120 saya faham 121 00:07:33,800 --> 00:07:35,080 jika anda mahu tukar. 122 00:07:35,160 --> 00:07:38,800 Tapi saya suka orang yang kekalkan tawa asal mereka. 123 00:07:39,760 --> 00:07:42,200 Beberapa tahun lalu, saya pergi parti. 124 00:07:42,280 --> 00:07:45,440 Saya cakap sesuatu dan ada orang fikir ia kelakar. 125 00:07:45,520 --> 00:07:48,440 Dia ada ketawa asli yang paling menakjubkan. 126 00:07:48,520 --> 00:07:51,280 Entah apa saya cakap, saya pandang dia. Dia… 127 00:07:53,280 --> 00:07:55,160 Menariknya cara tawa dia. 128 00:07:55,920 --> 00:07:57,920 Sepanjang malam saya bergurau, 129 00:07:58,000 --> 00:08:00,680 kentut, jatuh atas lantai, saya buat segalanya 130 00:08:00,760 --> 00:08:04,480 supaya dia ketawa. Dia ada cara tawa yang spontan. 131 00:08:04,560 --> 00:08:06,040 Begini. 132 00:08:06,680 --> 00:08:08,120 Genggam penumbuk. 133 00:08:09,200 --> 00:08:11,960 Macam waktu seseorang cuba jual rosemary, 134 00:08:12,040 --> 00:08:13,920 anda jalan dan kata, "Tak nak." 135 00:08:16,960 --> 00:08:19,520 Ketawa dia datang dari dalam 136 00:08:19,600 --> 00:08:20,720 macam dari leluhur. 137 00:08:22,120 --> 00:08:25,600 Seperti leluhur Pachamama ketawa melalui badan anda. 138 00:08:26,120 --> 00:08:29,040 Dia dongakkan kepala macam hilang tulang belakang. 139 00:08:29,120 --> 00:08:31,640 Macam gula-gula PEZ. Anda ingat tak? 140 00:08:32,520 --> 00:08:36,080 Saya boleh ambil gula-gula itu dari tekaknya. 141 00:08:37,280 --> 00:08:38,640 Sungguh menarik. 142 00:08:38,720 --> 00:08:40,880 Ketawa asli sebenarnya tak unik. 143 00:08:40,960 --> 00:08:43,400 Ada orang lain yang ketawa seperti anda. 144 00:08:43,480 --> 00:08:44,880 Betul, percayalah. 145 00:08:45,400 --> 00:08:46,920 Tahu siapa ketawa begitu? 146 00:08:47,480 --> 00:08:48,320 Messi. 147 00:08:51,160 --> 00:08:52,760 Anda tahu siapa dia, bukan? 148 00:08:53,400 --> 00:08:55,920 Saya tak arif hal bola sepak, kurang minat. 149 00:08:56,000 --> 00:09:01,160 Tapi kita semua setuju bahawa Messi pemain bola sepak terbaik di dunia 150 00:09:01,240 --> 00:09:02,960 dalam sejarah. 151 00:09:03,040 --> 00:09:04,320 Dia luar biasa. 152 00:09:04,400 --> 00:09:08,880 Saya pernah lihat dia main bola sepak di Barcelona. 153 00:09:08,960 --> 00:09:10,040 Saya ke Camp Nou. 154 00:09:10,800 --> 00:09:13,520 Anda boleh sebut Camp Nuo atau Nou Camp. 155 00:09:15,240 --> 00:09:16,160 Begitulah. 156 00:09:16,680 --> 00:09:19,080 Tak boleh sebut Camp Camp atau Nou Nou. 157 00:09:21,600 --> 00:09:24,040 Saya nampak dia main, dia memang hebat. 158 00:09:24,120 --> 00:09:27,040 Anda takkan dapat faham cara dia bermain. 159 00:09:27,120 --> 00:09:30,160 Dia umpama kartun. Menakjubkan. 160 00:09:30,240 --> 00:09:34,320 Tapi pernahkah anda terfikir, di luar dunia bola sepak, mungkin Messi… 161 00:09:43,880 --> 00:09:46,480 Nampak bijak, tapi sebenarnya tidak? 162 00:09:50,120 --> 00:09:54,600 Bak kata kawan pelawak saya, Tomás García, "Dia bukan orang yang teratur." 163 00:09:58,000 --> 00:10:02,240 Malah, saya rasa walaupun dalam dunia bola sepak, 164 00:10:02,320 --> 00:10:05,000 dia juga pernah alami kesukaran. Contohnya, 165 00:10:05,080 --> 00:10:08,240 dalam kejohanan Copa del Rey, Liga Juara-juara, 166 00:10:08,320 --> 00:10:10,400 ia pusingan kalah mati, bukan? 167 00:10:10,480 --> 00:10:14,000 Kalau menang perlawanan, anda mara ke pusingan seterusnya. 168 00:10:14,080 --> 00:10:17,560 Saya beritahu anda sebab Málaga tak layak masuk pun. 169 00:10:22,680 --> 00:10:25,240 Banyak kali dia hadapinya. 170 00:10:25,320 --> 00:10:28,440 Anda tahu caranya, bukan? Ada dua perlawanan 171 00:10:28,520 --> 00:10:32,440 dan pasukan dengan gol terbanyak dapat mara ke pusingan seterusnya. 172 00:10:32,520 --> 00:10:33,880 Jika seri, 173 00:10:33,960 --> 00:10:37,680 pasukan yang banyak gol di tempat lawan akan menang. 174 00:10:37,760 --> 00:10:40,160 Sebab dari segi teori, itu lebih sukar. 175 00:10:40,240 --> 00:10:42,720 Mesti hal ini selalu berlaku kepada Messi. 176 00:10:42,800 --> 00:10:45,280 Bayangkan saja, okey? Saya reka cerita. 177 00:10:45,360 --> 00:10:47,720 Copa del Rey, separuh akhir. 178 00:10:47,800 --> 00:10:50,240 Barca lawan Málaga. Berangan saja. 179 00:10:58,000 --> 00:11:02,560 Perlawanan pertama di Stadium La Rosaleda, okey? 180 00:11:02,640 --> 00:11:05,400 Rosaleda atau Ledarosa. Mana-mana pun boleh. 181 00:11:08,080 --> 00:11:09,040 Di La Rosaleda, 182 00:11:09,800 --> 00:11:11,200 mereka seri 3-3. 183 00:11:12,720 --> 00:11:14,920 Tiga sama di Málaga. 184 00:11:15,000 --> 00:11:19,040 Di Camp Nou, atau Nou Camp, mereka seri 1-1. 185 00:11:20,080 --> 00:11:21,400 Pengadil tiup wisel. 186 00:11:21,480 --> 00:11:25,280 Setiap kali wisel ditiup semasa perlawanan Barca, ada kamera 187 00:11:25,360 --> 00:11:28,840 akan tertumpu pada Messi. Dia biasa di tengah padang. 188 00:11:28,920 --> 00:11:31,000 Dia akan kelihatan begini… 189 00:11:37,080 --> 00:11:38,280 Macam piring terbang 190 00:11:38,360 --> 00:11:41,080 campak dia dan dia tak tahu apa dah jadi. 191 00:11:41,160 --> 00:11:43,880 Saya kasihan pada dia waktu menonton di rumah. 192 00:11:43,960 --> 00:11:47,720 Saya kata, "Boleh sesiapa beritahu dia apa yang berlaku?" 193 00:11:48,680 --> 00:11:51,560 Sekarang lebih sukar sebab kawan baiknya tiada. 194 00:11:51,640 --> 00:11:54,760 Dia bermain di Jepun. Anda tahu Iniesta kawan baiknya? 195 00:11:54,840 --> 00:11:56,120 Kawan baik dia. 196 00:11:56,200 --> 00:11:59,760 Dalam senarai kenalannya, ada nama "AAAndresito. Kawan baik." 197 00:12:00,560 --> 00:12:04,200 Cuba lihat video perlawanan lama. 198 00:12:04,280 --> 00:12:06,360 Orang pertama yang pergi ke Messi 199 00:12:06,440 --> 00:12:09,040 dengan alasan nak peluk dia ialah Iniesta. 200 00:12:09,120 --> 00:12:12,040 Tapi dia berbisik, "Kita berjaya mara, Messi." 201 00:12:12,120 --> 00:12:13,000 Dia terus… 202 00:12:19,440 --> 00:12:21,240 Saya rasa, dia sangat baik. 203 00:12:22,480 --> 00:12:23,720 Messi sangat baik. 204 00:12:23,800 --> 00:12:27,360 Messi jenis lelaki yang kalau tertekan, 205 00:12:27,440 --> 00:12:30,280 seperti dalam perlawanan akhir Liga Juara-juara, 206 00:12:30,360 --> 00:12:34,240 apabila seluruh dunia memerhati dan tunggu Messi dapat mata 207 00:12:34,320 --> 00:12:36,880 pada minit ke-80, seri 1-1, 208 00:12:36,960 --> 00:12:40,280 Messi orang yang akan cakap begini dalam situasi itu. 209 00:12:40,360 --> 00:12:43,680 Ada pemain cedera dan dirawat. Messi pergi ke tepi 210 00:12:44,480 --> 00:12:46,440 dan cakap begini… 211 00:12:51,160 --> 00:12:53,160 "Wah, sedapnya air ini!" 212 00:12:54,360 --> 00:12:56,440 dan terus buat tendangan basikal. 213 00:12:56,520 --> 00:12:58,240 Itulah Messi, secara ringkas. 214 00:13:00,800 --> 00:13:02,680 Dia fobia dengan bib latihan. 215 00:13:02,760 --> 00:13:05,480 Saya baru tahu, fobia bib latihan. 216 00:13:06,000 --> 00:13:10,800 Beberapa tahun lalu, ada gambar dalam talian yang menular. 217 00:13:10,880 --> 00:13:13,400 Gambar ini dah lama muncul. 218 00:13:17,280 --> 00:13:20,160 Orang kata, "Dia tak tahu pakai jersi latihan." 219 00:13:20,240 --> 00:13:23,120 Kita boleh nampak yang dia cuma main-main. 220 00:13:23,200 --> 00:13:25,200 Kalau terlepas gol, kita begini. 221 00:13:25,280 --> 00:13:28,800 Saya tak rasa dia nak biar mukanya di situ saja 222 00:13:28,880 --> 00:13:30,640 sedangkan tiada lubang. 223 00:13:30,720 --> 00:13:33,600 Tapi biasalah, orang cakap macam-macam pasal dia. 224 00:13:33,680 --> 00:13:35,600 Okey, itu yang berlaku. 225 00:13:37,360 --> 00:13:39,200 Dua, tiga minggu kemudian, 226 00:13:41,040 --> 00:13:44,720 satu lagi gambar muncul dalam talian. Gambar ini. 227 00:13:52,200 --> 00:13:53,800 Tertulis UNICEF, maknanya… 228 00:13:57,520 --> 00:13:58,680 Anda kena lihat 229 00:14:00,080 --> 00:14:02,480 meme yang dibuat dengan gambar ini. 230 00:14:02,560 --> 00:14:05,880 Saya tak bawa sebab bukan milik saya. Tapi semuanya lucu. 231 00:14:05,960 --> 00:14:09,880 Meme kegemaran saya, dia dalam bakul basikal Elliot 232 00:14:09,960 --> 00:14:11,400 nak pergi ke bulan. 233 00:14:15,880 --> 00:14:20,120 Orang ambil gambar waktu dia pakai bib. Itu saja. Adakala, manusia kejam. 234 00:14:20,720 --> 00:14:21,560 Baiklah. 235 00:14:22,240 --> 00:14:23,640 Tiga, empat minggu kemudian… 236 00:14:27,200 --> 00:14:28,360 gambar ini keluar. 237 00:14:39,000 --> 00:14:41,160 Saya tak boleh pertahankan dia lagi. 238 00:14:42,680 --> 00:14:45,400 Gambar ini buat saya nak tanya ibu dia. 239 00:14:45,480 --> 00:14:48,680 Semasa bersalin, dia keluar ikut lubang mana? 240 00:14:50,800 --> 00:14:51,640 Baiklah. 241 00:14:52,480 --> 00:14:55,680 Kita ketepikan lawak Messi. 242 00:14:56,480 --> 00:14:59,440 Lionel Messi, sebagai tokoh masyarakat, buat saya tertarik. 243 00:14:59,520 --> 00:15:03,400 Dia menarik sebab dia sangat kuat 244 00:15:03,480 --> 00:15:05,920 dan juga lemah pada masa yang sama. 245 00:15:07,120 --> 00:15:10,720 Seluruh dunia kata, Messi itu dewa. 246 00:15:10,800 --> 00:15:15,920 Tapi kalau Argentina tersingkir di Piala Dunia, semua nak bunuh dia. 247 00:15:16,000 --> 00:15:17,680 Mereka memang nak bunuh dia. 248 00:15:17,760 --> 00:15:20,560 Saya fikir, dia dah buat kerja dia. 249 00:15:20,640 --> 00:15:23,160 Dia dah cuba yang terbaik seperti kita. 250 00:15:23,240 --> 00:15:25,520 Tapi disebabkan dia tokoh masyarakat, 251 00:15:25,600 --> 00:15:27,800 sama seperti pemain bola sepak lain, 252 00:15:27,880 --> 00:15:30,720 atlet, artis, 253 00:15:30,800 --> 00:15:35,520 pelakon, pemuzik, wartawan, malah pelawak. 254 00:15:35,600 --> 00:15:38,680 Sebagai tokoh masyarakat, kami sentiasa diperhatikan. 255 00:15:38,760 --> 00:15:41,080 Kami buat dengan betul atau tak, 256 00:15:41,160 --> 00:15:46,200 kami boleh diserang orang ramai yang berang. 257 00:15:46,280 --> 00:15:47,800 Menggerunkan. 258 00:15:47,880 --> 00:15:49,120 Sukar, bukan? 259 00:15:50,200 --> 00:15:52,040 Tak perlu cakap hal itu lagi. 260 00:15:52,120 --> 00:15:55,320 Mari kita fikir tentang masyarakat secara menyeluruh. 261 00:15:55,400 --> 00:15:57,200 Dari mana datangnya kebencian? 262 00:15:58,040 --> 00:15:59,120 Anda tak rasa? 263 00:15:59,760 --> 00:16:01,600 Anda tak nampak masyarakat ini 264 00:16:02,120 --> 00:16:03,440 menzahirkan kebencian? 265 00:16:03,520 --> 00:16:06,080 Ia bermula sebelum pandemik. 266 00:16:06,160 --> 00:16:08,560 Dah beberapa tahun saya buat sketsa ini. 267 00:16:08,640 --> 00:16:13,960 Anda tak rasa yang sebelum koronavirus, kita mudah berang? 268 00:16:14,040 --> 00:16:15,640 Kita mudah marah. 269 00:16:15,720 --> 00:16:19,120 Kita cepat naik darah. Kita tak tolong orang buat silap. 270 00:16:19,200 --> 00:16:22,160 Tapi kita tuding jari supaya tak dipersalahkan. 271 00:16:22,240 --> 00:16:24,800 Budaya padan muka. 272 00:16:24,880 --> 00:16:25,720 Betul tak? 273 00:16:25,800 --> 00:16:29,120 Saya tahu ada banyak faktor memainkan peranan. 274 00:16:29,200 --> 00:16:32,800 Ada banyak sebab masyarakat dipenuhi kebencian. 275 00:16:32,880 --> 00:16:35,320 Saya tahu ada orang diberhentikan kerja 276 00:16:35,400 --> 00:16:38,880 atau kerjanya tak bagus, gaji tak cukup untuk bayar bil. 277 00:16:38,960 --> 00:16:42,000 Masuk akal kalau berang sebab ada yang ikat perut. 278 00:16:42,080 --> 00:16:44,560 Semua itu sebab munasabah. 279 00:16:44,640 --> 00:16:49,600 Kita hidup dalam masyarakat yang ahli politiknya tak bertanggungjawab. 280 00:16:49,680 --> 00:16:52,440 Macam mereka urus negara dari padang sekolah. 281 00:16:52,520 --> 00:16:54,440 Saya tahu ia buat kita marah. 282 00:16:54,520 --> 00:16:58,120 Saya tahu kita ada ramai wartawan yang suka mengapi-apikan 283 00:16:58,200 --> 00:17:00,680 dan selalu buat kita marah. 284 00:17:00,760 --> 00:17:04,440 Saya faham. Media sosial boleh buat kita marah. 285 00:17:04,520 --> 00:17:06,960 Saya tak tahu anda, tapi Instagram. 286 00:17:07,040 --> 00:17:11,920 Saya ada Instagram dan saya rasa semua orang lebih gembira daripada saya. 287 00:17:12,600 --> 00:17:14,840 Saya lihat profil jiran saya 288 00:17:14,920 --> 00:17:17,600 dan kata, "Ini jiran saya?" Tapi dia tak guna. 289 00:17:18,240 --> 00:17:21,600 Saya lihat dia di Instagram dan kata, "Saya nak jadi dia." 290 00:17:23,200 --> 00:17:24,480 Ia boleh berlaku. 291 00:17:24,560 --> 00:17:28,160 Saya rasa ramai yang fikir saya terlupa beberapa faktor, 292 00:17:28,240 --> 00:17:30,480 tapi ada satu hal saya nak bincangkan. 293 00:17:30,560 --> 00:17:31,960 Saya rasa ia faktor 294 00:17:32,040 --> 00:17:34,400 yang tiada sesiapa perasan sebab ini. 295 00:17:35,360 --> 00:17:36,440 Itulah tekanan. 296 00:17:37,480 --> 00:17:38,320 Tekanan. 297 00:17:39,520 --> 00:17:43,040 Kita lupa tentangnya sebab kita tak nampak. 298 00:17:43,120 --> 00:17:44,840 Macam Wi-Fi, kita tak nampak. 299 00:17:45,800 --> 00:17:47,200 Tapi kita kena bayar. 300 00:17:48,800 --> 00:17:51,920 Cuba fikirkannya. Tekanan. 301 00:17:52,680 --> 00:17:53,600 Tekanan. 302 00:17:55,400 --> 00:17:56,680 Anda menahan… 303 00:17:58,680 --> 00:17:59,600 tekanan anda. 304 00:18:00,560 --> 00:18:03,760 "Betulkah dia buat begitu?" 305 00:18:04,600 --> 00:18:05,840 "Buat lawak sajalah." 306 00:18:08,320 --> 00:18:10,720 Saya akan cerita tentang hubungan saya 307 00:18:10,800 --> 00:18:13,440 dengan tekanan sampai usia 40 tahun. 308 00:18:14,040 --> 00:18:16,480 Saya tinggalkan Málaga umur 17, 18 tahun. 309 00:18:17,360 --> 00:18:21,480 Waktu itu tiada tekanan sebab tak peduli. Saya tak tahu eja "tekanan". 310 00:18:21,560 --> 00:18:25,000 Kehidupan saya di Málaga tiada tekanan. 311 00:18:25,080 --> 00:18:29,080 Pada 17, 18 tahun, saya berpindah ke Granada. 312 00:18:29,160 --> 00:18:33,560 Sebuah bandar di Andalusia. Ia lebih kecil. Apa lagi saya boleh cakap? 313 00:18:33,640 --> 00:18:34,840 Ia bohemian. 314 00:18:35,440 --> 00:18:36,920 Ada budaya, seni, 315 00:18:37,000 --> 00:18:38,440 muzik, ilham. 316 00:18:38,520 --> 00:18:41,880 Di situ, kita boleh jalan kaki ke semua tempat. 317 00:18:41,960 --> 00:18:43,320 Sebab sangat dekat. 318 00:18:46,000 --> 00:18:48,280 Jadi, tiada tekanan di Granada. 319 00:18:48,360 --> 00:18:49,240 Tapi… 320 00:18:51,280 --> 00:18:54,840 dalam 13 atau 14 tahun lalu, saya berpindah ke Madrid. 321 00:18:54,920 --> 00:18:59,240 Saya mahu jadi pelawak dan Madrid tempatnya. 322 00:18:59,320 --> 00:19:03,280 Jadi saya beritahu diri saya, saya takkan hilang identiti Andalusia, 323 00:19:03,360 --> 00:19:06,200 diri saya, gaya saya. Anda faham? 324 00:19:06,800 --> 00:19:08,880 Saya tiba di Madrid dengan tenang. 325 00:19:09,600 --> 00:19:12,120 Sewa rumah, pindah. Saya letak kotak saya. 326 00:19:12,200 --> 00:19:14,880 Tak kemas pun. Lepas letak kotak, saya fikir, 327 00:19:14,960 --> 00:19:18,160 saya nak berjalan. Tak mahu tertekan pada hari pertama. 328 00:19:18,240 --> 00:19:21,240 Saya ada dengar pasal Taman Retiro, jadi saya nak pergi. 329 00:19:21,320 --> 00:19:24,280 Saya kata, "Namanya hebat, mesti ia tak teruk. 330 00:19:24,360 --> 00:19:26,880 Mari pergi." Sekarang, tak pergi lagi. 331 00:19:29,480 --> 00:19:30,680 Dah tak pergi lagi. 332 00:19:30,760 --> 00:19:34,280 Saya ingat boleh jalan-jalan di situ, dapat inspirasi. 333 00:19:34,360 --> 00:19:36,960 Tapi tak, anda perlu cermin pandang belakang. 334 00:19:37,520 --> 00:19:40,240 Ada penunggang basikal, pelari , itik! Jahanam! 335 00:19:40,320 --> 00:19:43,160 Saya pergi dan kata, "Ini emparan manusia." 336 00:19:43,240 --> 00:19:47,240 Rupanya, bukan hanya Retiro. Tapi semua tempat di Madrid. 337 00:19:47,320 --> 00:19:51,560 Seluruh bandar. Di semua kejiranan. Usera, Malasana, Legazpi. 338 00:19:51,640 --> 00:19:54,200 Anda boleh pilih. Golongan pejalan kaki. 339 00:19:54,280 --> 00:19:56,200 Nampak cara mereka berjalan? 340 00:19:56,280 --> 00:19:58,520 Saya kata, "Mesti dia nak nyahaktifkan bom. 341 00:19:58,600 --> 00:20:01,280 Dia pun sama, tapi ke arah lain. Apa yang berlaku?" 342 00:20:01,360 --> 00:20:04,160 Saya perhatikan seorang lelaki yang nak cepat. 343 00:20:04,240 --> 00:20:06,320 Saya nak tengok ke mana dia pergi. 344 00:20:06,400 --> 00:20:08,600 Dia terlanggar dinding, langgar lagi. 345 00:20:08,680 --> 00:20:11,080 Aduhai, mereka semua macam robot. 346 00:20:11,160 --> 00:20:13,800 Ada sesuatu yang saya tak tahu? 347 00:20:14,400 --> 00:20:18,040 Mungkin ada zombi atau berita yang saya tak tahu? 348 00:20:18,120 --> 00:20:20,080 Seperti ada penembak hendap. 349 00:20:20,160 --> 00:20:22,440 Sesiapa yang diri tegak lebih 20 saat, 350 00:20:22,520 --> 00:20:25,600 dia akan tembak kepalanya! Tolonglah. 351 00:20:31,960 --> 00:20:33,160 Memandu di Madrid? 352 00:20:34,760 --> 00:20:35,920 Memandu di Madrid. 353 00:20:36,920 --> 00:20:40,120 Awak tak tahu apa rasanya. Saya ada lesen di Granada. 354 00:20:41,720 --> 00:20:44,320 Saya tak guna gear empat selama lapan tahun. 355 00:20:45,920 --> 00:20:48,200 Sumpah, mereka pandu laju! 356 00:20:48,280 --> 00:20:50,560 Mereka suka tukar laluan secara rawak! 357 00:20:51,520 --> 00:20:53,320 Mungkin mereka dikenakan 20 Euro 358 00:20:53,400 --> 00:20:56,480 setiap kali guna isyarat membelok. Semuanya kedekut! 359 00:20:56,560 --> 00:21:01,120 Di Madrid, anda perlu tahu apa pemandu depan dan belakang akan buat. 360 00:21:01,200 --> 00:21:04,760 Tapi saya dah cukup sibuk fikir apa saya kena buat! 361 00:21:08,040 --> 00:21:11,120 Yang paling menakutkan bukan kereta yang bergerak. 362 00:21:11,200 --> 00:21:12,920 Tapi kereta yang berhenti. 363 00:21:13,680 --> 00:21:15,640 Itu menakutkan saya. 364 00:21:16,920 --> 00:21:20,440 Saya memandu di Madrid. Ada lampu merah dan saya kata, 365 00:21:20,520 --> 00:21:22,720 "Tolong jangan biar saya di depan." 366 00:21:22,800 --> 00:21:25,080 Ternyata, saya di depan. Amat tertekan! 367 00:21:25,560 --> 00:21:29,800 Saya di depan. Budak kampung yang tak patut menonjol. 368 00:21:29,880 --> 00:21:34,360 Empat stereng saya patah akibat tekanan. Saya fikir, "Tenang. Ia akan okey. 369 00:21:34,440 --> 00:21:37,320 Tiada sesiapa nak bunuh saya. Relaks." 370 00:21:37,400 --> 00:21:40,240 Saya nampak wanita berskarf dari Grease berkata, 371 00:21:40,320 --> 00:21:42,680 "Ayuh, semua!" Saya kata, "Ayuh!" 372 00:21:42,760 --> 00:21:46,000 Tiba-tiba, saya dengar bunyi hon di belakang saya. 373 00:21:46,080 --> 00:21:48,600 Saya pandang belakang dan depan, merah. 374 00:21:48,680 --> 00:21:50,560 Saya fikir, dia merentas masa! 375 00:21:51,080 --> 00:21:56,000 Dia membengkokkan paksi Cartesan, ruang-masa. Marty McFly! 376 00:22:02,480 --> 00:22:04,040 Bagaimana dengan bercinta? 377 00:22:04,120 --> 00:22:05,840 Bagaimana dengan bercinta? 378 00:22:05,920 --> 00:22:09,120 Ini bukan di Madrid saja. Ia berlaku di serata dunia. 379 00:22:09,640 --> 00:22:12,760 Kenapa hubungan cinta sekarang terlalu pantas? 380 00:22:13,320 --> 00:22:15,880 Saya bukanlah tua sangat. Baru 40 tahun. 381 00:22:15,960 --> 00:22:18,640 Saya cuma tak faham. 382 00:22:20,440 --> 00:22:23,560 Saya tanya kawan, "Bagaimana orang bercinta sekarang? 383 00:22:23,640 --> 00:22:26,520 Tak keluar minum bir atau berjumpa?" 384 00:22:26,600 --> 00:22:28,040 Dia kata, "Jangan harap. 385 00:22:28,600 --> 00:22:31,000 Sekarang melalui aplikasi." Saya kata, "Apa?" 386 00:22:31,520 --> 00:22:33,120 "Ya, melalui aplikasi." 387 00:22:33,640 --> 00:22:35,760 Saya kata, "Aplikasi?" Dia kata, "Ya. 388 00:22:36,280 --> 00:22:38,600 Boleh mengurat dari rumah." Saya kata, "Betul?" 389 00:22:38,680 --> 00:22:41,720 Dia angguk. "Semalam, saya dipadankan semasa berak." 390 00:22:41,800 --> 00:22:43,800 Saya kata, "Apa?" Dia jawab, "Ya." 391 00:22:45,320 --> 00:22:46,480 Itu yang berlaku. 392 00:22:46,560 --> 00:22:50,120 Wanita itu fikir kawan saya baik. Tapi dia buat sambil berak. 393 00:22:51,640 --> 00:22:52,800 Saya macam… 394 00:22:55,080 --> 00:22:56,840 "Apa aplikasinya?" 395 00:22:56,920 --> 00:22:58,960 Dia kata, "Ada banyak!" 396 00:22:59,520 --> 00:23:02,360 Grindr, Tinder, Winder, Fringer, 397 00:23:02,440 --> 00:23:07,360 Chatsky, Forchis, Bikin, Bondis, Brendis, Truskis, Frosties, 398 00:23:07,440 --> 00:23:10,240 Chisquis, Tejeringuis, dan AdoptaUnTío. 399 00:23:10,320 --> 00:23:11,200 Saya seperti… 400 00:23:20,080 --> 00:23:22,280 "Boleh bagi kertas untuk saya tulis?" 401 00:23:23,480 --> 00:23:26,920 Saya nampak orang guna aplikasi ini tapi saya tak faham. 402 00:23:27,000 --> 00:23:29,080 Nampak macam permainan video. 403 00:23:29,160 --> 00:23:33,840 Dia kata begini, "Tengok ini. Ya, tidak." 404 00:23:33,920 --> 00:23:36,360 Saya dah cuba. Saya jumpa seorang gadis, 405 00:23:36,440 --> 00:23:38,680 Saya jumpa dia dan kata, "Saya Dani." 406 00:23:38,760 --> 00:23:41,680 "Tak kisah. Beri saya zakar. Okey, pergi balik." 407 00:23:41,760 --> 00:23:44,840 Saya pulang dan berfikir dalam gelap 408 00:23:44,920 --> 00:23:47,040 di ruang tamu saya buat seketika. 409 00:23:49,280 --> 00:23:51,320 Saya tak pasti jika dah berasmara. 410 00:23:54,360 --> 00:23:56,480 Tiada kesan. 411 00:23:56,560 --> 00:23:58,480 Semuanya berlaku dengan cepat. 412 00:24:01,560 --> 00:24:02,960 Sekarang, bercinta seperti 413 00:24:03,720 --> 00:24:05,560 menonton rancangan di Netflix. 414 00:24:06,520 --> 00:24:08,440 Itu tak apa. 415 00:24:09,680 --> 00:24:10,920 Tapi cepat sangat. 416 00:24:11,560 --> 00:24:14,080 Ini terjadi kepada kita semua, bukan? 417 00:24:14,160 --> 00:24:17,080 Selasa, 9:00, 9:30 malam, kita baru sampai rumah. 418 00:24:17,160 --> 00:24:21,440 Buat makan malam dengan cepat, fikir nak tonton satu episod di Netflix. 419 00:24:21,520 --> 00:24:23,520 Rancangan atau musim tak penting. 420 00:24:23,600 --> 00:24:26,560 Tak kisah episod berapa dalam siri itu. 421 00:24:26,640 --> 00:24:29,680 Anda pergi ke episod itu, letak alat kawalan jauh, 422 00:24:29,760 --> 00:24:31,960 dan ia bermula sebab anda tekan main. 423 00:24:32,040 --> 00:24:35,440 Bagus, bukan? Malah, rancangan itu juga menarik. 424 00:24:35,520 --> 00:24:38,320 Anda fikir saya akan mengata Netflix sekarang? 425 00:24:39,400 --> 00:24:43,600 Anda kata, "Pelakon ini hebat. Saya tak sangka. 426 00:24:43,680 --> 00:24:46,040 Amboi, kesan khas itu tinggi kosnya." 427 00:24:46,120 --> 00:24:49,520 Satu episod tamat. Anda nak pergi berus gigi dan tidur. 428 00:24:49,600 --> 00:24:52,760 Lepas bangun, anda lihat episod seterusnya muncul. 429 00:24:52,840 --> 00:24:56,240 Enam, lima, empat. Anda cari telefon. 430 00:24:56,320 --> 00:24:58,800 Tiga, dua, satu. Sekarang anda kena tonton. 431 00:24:59,600 --> 00:25:02,000 Terpaksa. Tak boleh buat apa-apa. 432 00:25:02,080 --> 00:25:05,680 Saya tonton semua musim Money Heist dalam satu malam. Jangan tanya. 433 00:25:05,760 --> 00:25:07,720 Saya tonton semua rancangan Netflix. 434 00:25:07,800 --> 00:25:10,360 Saya kehilangan kerja, keluarga saya. 435 00:25:10,440 --> 00:25:13,280 Sekarang, saya tonton semula musim kedua Friends. 436 00:25:15,600 --> 00:25:17,880 Tapi tak ingat satu pun episodnya! 437 00:25:20,920 --> 00:25:22,520 Tak ingat langsung! 438 00:25:25,760 --> 00:25:27,640 Bukan begini caranya. 439 00:25:28,160 --> 00:25:30,720 Tapi tak perlulah bercinta macam orang dulu. 440 00:25:30,800 --> 00:25:35,280 Lebih kurang 20 tahun lalu, ia lebih perlahan. 441 00:25:35,360 --> 00:25:39,800 Bercinta zaman dulu seperti menonton sebuah siri televisyen. 442 00:25:42,080 --> 00:25:44,880 Ia sangat bagus, tapi pada kelajuan berbeza. 443 00:25:45,800 --> 00:25:47,000 Senario yang sama. 444 00:25:47,080 --> 00:25:50,800 Selasa, 9:30 malam. Balik kerja, buat makan malam. 445 00:25:50,880 --> 00:25:54,440 Pukul 9:20, anda fikir, 446 00:25:54,520 --> 00:25:57,880 "Saya akan buka pada pukul 9:30 447 00:25:58,600 --> 00:26:01,080 sebab dah keluar iklan sepanjang minggu… 448 00:26:03,760 --> 00:26:06,040 mengatakan ia akan disiarkan jam 9:30. 449 00:26:07,280 --> 00:26:10,720 Anda pergi ke ruang tamu sekitar pukul 9:25. 450 00:26:12,440 --> 00:26:13,720 Mungkin mereka 451 00:26:14,920 --> 00:26:16,200 nak siarkan awal. 452 00:26:16,880 --> 00:26:18,760 Anda tunggu dengan makan malam. 453 00:26:19,960 --> 00:26:21,000 Pukul 9:25. 454 00:26:22,160 --> 00:26:24,080 Dah 9:30. Baiklah. 455 00:26:27,480 --> 00:26:28,640 Pukul 9:40. 456 00:26:32,360 --> 00:26:33,680 Dah 9:45. Anda fikir, 457 00:26:34,720 --> 00:26:37,040 mungkin orang yang patut tekan butang… 458 00:26:40,280 --> 00:26:41,760 Macam-macam boleh jadi. 459 00:26:43,200 --> 00:26:44,880 Pukul 9:55. Entahlah, 460 00:26:44,960 --> 00:26:49,000 tapi saya ada masalah ini apabila menonton filem atau rancangan 461 00:26:49,080 --> 00:26:52,560 dan nak makan malam, saya hanya akan mula makan 462 00:26:52,640 --> 00:26:54,920 apabila ia bermula. 463 00:26:55,960 --> 00:26:59,480 Jadi saya fikir, "Tunggulah dulu, nanti sejuk pula. 464 00:27:00,960 --> 00:27:02,880 Salad saya akan sejuk." 465 00:27:04,640 --> 00:27:06,320 Pada pukul 10:15, 466 00:27:07,760 --> 00:27:09,600 rancangan bermula. Bagus. 467 00:27:09,680 --> 00:27:11,960 Ia sangat bagus. Anda kata, 468 00:27:12,040 --> 00:27:13,280 "Hebatnya! 469 00:27:13,360 --> 00:27:16,200 Mereka berdua selalu bekerjasama dengan baik. 470 00:27:16,280 --> 00:27:18,760 Wah, lihatlah kos penerbitannya. Aduhai!" 471 00:27:19,280 --> 00:27:23,000 Kemudian, ia berkata, "Kami kembali lepas iklan pada bulan Mac." 472 00:27:23,080 --> 00:27:25,120 Anda kata, "Okey, teruskan hidup. 473 00:27:25,200 --> 00:27:27,840 Pergi kolej, perangkan kulit musim panas ini 474 00:27:27,920 --> 00:27:30,240 dan sambung tonton tahun depan." Amboi. 475 00:27:33,880 --> 00:27:36,240 Taklah terlalu lama begitu. 476 00:27:37,320 --> 00:27:41,520 Saya perlu akui yang saya tumpas dengan tekanan di Madrid. 477 00:27:41,600 --> 00:27:44,520 Tapi kira-kira sembilan tahun lalu, 478 00:27:44,600 --> 00:27:46,200 ia muncul dalam hidup saya 479 00:27:47,160 --> 00:27:52,760 dan mengubahnya sepenuhnya, cara saya memahami kehidupan dan kelajuannya. 480 00:27:52,840 --> 00:27:56,720 Anjing pertama saya. Namanya Taterface. Okey? 481 00:27:56,800 --> 00:27:59,280 Ia masih hidup. Kami rakan serumah. 482 00:27:59,360 --> 00:28:01,960 Ia dah tua, selalu duduk. 483 00:28:02,040 --> 00:28:05,280 Tak tahu bila ia bergerak. Saya pandang sini, ia ada. 484 00:28:06,720 --> 00:28:09,680 Saya ke bilik, ia ada. Tapi tak nampak ia bergerak. 485 00:28:12,880 --> 00:28:15,920 Macam watak kartun yang merentas ruang seperti Goku. 486 00:28:16,000 --> 00:28:18,120 Saya tak pernah nampak ia berjalan. 487 00:28:18,200 --> 00:28:20,400 Tapi saya pergi ke situ, ia ada. 488 00:28:21,000 --> 00:28:22,760 Apa-apa pun, selain itu… 489 00:28:27,280 --> 00:28:29,560 Sesuatu terjadi semasa saya bersamanya. 490 00:28:29,640 --> 00:28:32,240 Ia mengubah saya. Sekejap. 491 00:28:32,320 --> 00:28:36,240 Saya takkan buat cerita tentang anjing saya sangat istimewa. 492 00:28:36,320 --> 00:28:39,200 Kita semua muak mendengarnya. 493 00:28:39,280 --> 00:28:42,560 Saya bosan dengan tuan anjing yang asyik cerita 494 00:28:42,640 --> 00:28:45,280 tentang anjing mereka. Nanti dulu. 495 00:28:45,360 --> 00:28:47,720 Siapa ada anjing di sini? Angkat tangan. 496 00:28:47,800 --> 00:28:49,760 Alamak, ramainya ada anjing. 497 00:28:49,840 --> 00:28:52,800 Saya dah agak. Sebaik saja masuk, saya buat begini. 498 00:28:53,520 --> 00:28:55,160 Tak apa. Saya dah biasa. 499 00:28:55,920 --> 00:28:57,600 Tapi maafkan saya. 500 00:28:57,680 --> 00:29:01,400 Saya rasa, pemilik anjing… 501 00:29:03,400 --> 00:29:04,760 Anda macam kultus. 502 00:29:09,200 --> 00:29:10,200 Menjengkelkan. 503 00:29:10,280 --> 00:29:13,320 Saya cuba tak pergi ke taman yang sama setiap hari 504 00:29:13,400 --> 00:29:16,680 atau cakap dengan pemilik sama sebab ia sampai ke tahap 505 00:29:16,760 --> 00:29:19,560 jika nampak kali ketiga, saya nak tumbuk mereka. 506 00:29:20,320 --> 00:29:24,560 Ini masalahnya. Mungkin ia berlaku di negara lain, tapi di sini… 507 00:29:26,760 --> 00:29:31,440 paling banyak pun, lima peratus anjing 508 00:29:31,520 --> 00:29:33,720 bersaiz besar dan tegap. Betul? 509 00:29:33,800 --> 00:29:35,800 Mereka cantik secara objektif. 510 00:29:35,880 --> 00:29:39,120 Tak ramai orang boleh kata, "Cantiknya anjing saya." 511 00:29:39,200 --> 00:29:41,480 Anjing itu begini. Anda kata, "Baik." 512 00:29:41,560 --> 00:29:43,960 Tapi 95 peratus pemilik anjing… 513 00:29:46,080 --> 00:29:48,680 selalu hilang stoking, anjing jalanan. 514 00:29:51,440 --> 00:29:55,640 Jika ia tak hilang mata, ia hilang kaki atau tak boleh jalan tegak. 515 00:29:55,720 --> 00:29:57,720 Jika anda kata anjing anda cantik, 516 00:29:57,800 --> 00:30:00,520 kita boleh duduk bincang, tapi saya tiada masa. 517 00:30:01,360 --> 00:30:04,440 Kalau anda tak boleh kata anjing anda cantik, 518 00:30:04,520 --> 00:30:06,560 kebanyakannya memang tak boleh, 519 00:30:07,680 --> 00:30:10,560 bagaimana nak riak tentang anjing anda? 520 00:30:10,640 --> 00:30:13,280 Di sini, anda boleh berlagak dengan berkata, 521 00:30:14,120 --> 00:30:16,960 "Anjing saya sangat bijak." 522 00:30:18,880 --> 00:30:23,080 Semua orang ada anjing paling bijak di dunia. 523 00:30:23,760 --> 00:30:27,400 Ya, saya dah hilang sabar dengan anjing bijak. 524 00:30:27,480 --> 00:30:30,240 Macamlah universiti Sepanyol dipenuhi anjing. 525 00:30:32,520 --> 00:30:35,800 Saya ada jiran yang baik di Madrid. 526 00:30:35,880 --> 00:30:37,320 Dia berusia 60-an. 527 00:30:37,400 --> 00:30:40,200 Dia ada anjing dan ]dia tahu saya suka anjing, 528 00:30:40,280 --> 00:30:43,520 jadi dia fikir saya peduli dengan anjing dia. 529 00:30:43,600 --> 00:30:46,920 Saya akan cakap, "Jika anjing awak gembira dan sihat, 530 00:30:47,000 --> 00:30:50,320 saya langsung tak kisah." Bagaimana dengan itu? 531 00:30:51,480 --> 00:30:55,080 Tempoh hari, dia suruh saya berhenti dan kata, "Dani." 532 00:30:55,160 --> 00:30:58,120 Dia kata, "Dani, anjing saya sangat bijak. 533 00:30:59,000 --> 00:31:00,800 Dengarlah. 534 00:31:00,880 --> 00:31:03,360 Saya bangun awal pagi 535 00:31:03,440 --> 00:31:04,840 dan bawa anjing keluar. 536 00:31:04,920 --> 00:31:06,600 Ia buang air. Kami masuk. 537 00:31:06,680 --> 00:31:09,360 Beri ia makan, saya minum kopi, makan roti 538 00:31:10,000 --> 00:31:11,320 dan pergi jalan-jalan. 539 00:31:11,880 --> 00:31:16,120 Itulah kerja orang tua. Mereka tak keluar. 540 00:31:16,720 --> 00:31:18,280 Mereka pergi jalan-jalan. 541 00:31:19,640 --> 00:31:22,320 Saya dah dengar sejak kecil. Setiap pagi, 542 00:31:22,400 --> 00:31:25,200 saya takut ada orang tua jatuh dan hempap saya. 543 00:31:26,560 --> 00:31:29,480 Sampai usia tertentu, kita akan pergi jalan-jalan. 544 00:31:30,000 --> 00:31:31,720 Dia kata, "Pergi jalan-jalan. 545 00:31:32,920 --> 00:31:35,600 Buat kerja sikit, balik pukul 3:00 petang. 546 00:31:35,680 --> 00:31:37,760 Dengar sini, Dani. 547 00:31:37,840 --> 00:31:40,720 Saya tinggal di tingkat satu." Saya kata, "Tahu, kita jiran." 548 00:31:42,240 --> 00:31:46,320 "Saya naik tangga tanpa ada bunyi, Dani. 549 00:31:48,440 --> 00:31:49,640 Saya ninja. 550 00:31:54,640 --> 00:31:57,000 Saya habiskan lima tahun di Matsumoto, 551 00:31:58,640 --> 00:32:01,000 berlatih untuk sebarang kejadian. 552 00:32:02,800 --> 00:32:05,920 Di kampung, saya digelar Pemateri Vakum." 553 00:32:08,080 --> 00:32:09,240 Dia begini. 554 00:32:10,320 --> 00:32:13,080 Panjang skirtnya sampai sini, seluar ketat. 555 00:32:14,160 --> 00:32:18,200 "Dani, saya keluarkan kunci saya. Rantai kunci saya tak bising. 556 00:32:19,400 --> 00:32:21,000 Saya pergi ke pintu. 557 00:32:27,280 --> 00:32:28,800 Saya masukkan kunci. 558 00:32:30,800 --> 00:32:33,600 Pintu terbuka sedikit tapi tak berbunyi. 559 00:32:34,720 --> 00:32:36,040 Saya sembur pelincir." 560 00:32:38,680 --> 00:32:39,880 Pintu ninja. 561 00:32:41,960 --> 00:32:42,800 Dia kata, 562 00:32:43,800 --> 00:32:48,760 "Jadi saya buka pintu sedikit, seperti ini. 563 00:32:48,840 --> 00:32:51,560 Hidungnya muncul sebab dia tahu itu saya!" 564 00:32:51,640 --> 00:32:53,560 Saya kata, "Biar betul! 565 00:32:53,640 --> 00:32:55,600 Sukar dipercayai. Beginilah. 566 00:32:56,920 --> 00:32:59,320 Dengar baik-baik, jiran. 567 00:32:59,840 --> 00:33:03,600 Awak keluar 8:00 pagi. Anjing awak tidur di ruang tamu. 568 00:33:04,120 --> 00:33:07,000 Pukul 8:30, ia dengar bunyi dan fikir itu awak. 569 00:33:07,080 --> 00:33:10,320 Ia pergi ke pintu, tahu itu bukan awak dan tidur semula. 570 00:33:10,920 --> 00:33:13,800 Ada orang tekan loceng jiran, ia fikir itu awak. 571 00:33:13,880 --> 00:33:17,600 Ia pergi ke pintu, tahu itu bukan awak dan tidur semula. 572 00:33:17,680 --> 00:33:19,560 Ia kentut, fikir itu awak, 573 00:33:19,640 --> 00:33:23,440 pergi ke pintu, tahu itu bukan awak dan tidur semula. 574 00:33:23,520 --> 00:33:28,000 Sebelum awak sampai, anjing itu dah pergi ke pintu 737 kali 575 00:33:28,080 --> 00:33:29,080 fikir itu awak. 576 00:33:29,160 --> 00:33:31,920 Awak cuma pusingan terakhirnya, bodoh." 577 00:33:33,040 --> 00:33:37,080 Tapi anjing itu dah jalan di Way of St. James pagi tadi. 578 00:33:45,960 --> 00:33:47,720 "Oh, ia sangat bijak, Dani." 579 00:33:48,480 --> 00:33:52,720 Tapi kalau ia makan barang penagih di taman, awak tak cakap apa-apa pula. 580 00:33:53,480 --> 00:33:55,200 Awak rahsiakannya. 581 00:33:57,440 --> 00:34:01,080 "Saya marah ia tempoh hari." Dia takkan beritahu sebabnya. 582 00:34:01,160 --> 00:34:03,720 Mungkin ia makan selendang lima kaki. 583 00:34:04,600 --> 00:34:06,040 "Ia sangat bijak. 584 00:34:06,120 --> 00:34:08,840 Saya marah ia dan saya kata, 'Jangan. 585 00:34:09,960 --> 00:34:11,480 Jangan buat begitu.' 586 00:34:11,560 --> 00:34:14,280 Dengar, Dani. Ia pandang saya 587 00:34:15,400 --> 00:34:16,680 dengan muka kasihan." 588 00:34:16,760 --> 00:34:20,520 Inilah ayat yang saya benci. Dia kata, 589 00:34:22,240 --> 00:34:24,120 "Seolah-olah ia akan bercakap." 590 00:34:26,480 --> 00:34:28,880 Ia nak bercakap? Anjing tak bercakap! 591 00:34:28,960 --> 00:34:30,960 Anjing tak pernah bercakap! 592 00:34:31,480 --> 00:34:35,680 "Satu hal lagi, kalau saya nampak anjing itu bercakap, 593 00:34:35,760 --> 00:34:37,840 saya tendang ia ke luar tingkap." 594 00:34:39,000 --> 00:34:40,200 "Skizofrenia!" 595 00:34:42,680 --> 00:34:45,240 Saya bosan dengan anjing yang bijak. 596 00:34:47,920 --> 00:34:50,320 Maafkan saya, saya lebih suka jujur. 597 00:34:50,400 --> 00:34:52,600 Inilah diri saya yang sebenar. Maaf. 598 00:34:53,120 --> 00:34:56,520 Saya takkan keluar minum kopi dengan pemilik anjing. 599 00:34:57,440 --> 00:34:58,440 Maaf. 600 00:35:04,680 --> 00:35:06,080 Pemilik kucing pula… 601 00:35:18,520 --> 00:35:19,400 Baik. 602 00:35:20,520 --> 00:35:24,240 Siapa ada kucing? Saya tak boleh tampar anda sebab koronavirus. 603 00:35:24,320 --> 00:35:25,600 Siapa ada kucing? 604 00:35:25,680 --> 00:35:28,720 Ramai, tapi kurang daripada anjing, okey. 605 00:35:28,800 --> 00:35:31,000 Siapa yang ada kedua-duanya? 606 00:35:31,880 --> 00:35:33,040 Apa yang anda bela? 607 00:35:34,040 --> 00:35:37,280 Tiga ekor anjing, dua ekor kucing. Apa lagi, babi hutan? 608 00:35:39,640 --> 00:35:41,400 Anda yang ada kedua-duanya, 609 00:35:41,480 --> 00:35:44,400 lawak seterusnya bukan tentang anda. Anda selamat. 610 00:35:44,480 --> 00:35:46,320 Anda yang hanya ada kucing, 611 00:35:47,000 --> 00:35:48,760 maafkan saya. Tapi, 612 00:35:49,280 --> 00:35:50,440 saya rasa anda ada… 613 00:35:56,960 --> 00:35:59,240 masalah kurang keyakinan diri… 614 00:36:01,400 --> 00:36:02,600 yang sangat teruk. 615 00:36:03,200 --> 00:36:07,360 Anda habiskan masa dan tenaga 616 00:36:07,440 --> 00:36:12,160 untuk cuba yakinkan orang lain walaupun tiada sesiapa tanya, 617 00:36:14,320 --> 00:36:15,720 yang memelihara kucing 618 00:36:16,560 --> 00:36:19,080 lebih baik daripada memelihara anjing. 619 00:36:20,120 --> 00:36:21,120 Kucing itu 620 00:36:21,760 --> 00:36:22,600 lebih bagus 621 00:36:23,360 --> 00:36:24,320 daripada anjing. 622 00:36:27,160 --> 00:36:30,600 Laburlah masa dan tenaga dalam apa saja yang anda mahu. 623 00:36:30,680 --> 00:36:36,520 Tapi hal yang buat saya marah adalah 95 peratus hujah anda, 624 00:36:36,600 --> 00:36:39,200 "Kucing saya yang terbaik. 625 00:36:40,680 --> 00:36:42,160 Saya balik 626 00:36:42,760 --> 00:36:44,320 dan kucing datang menyapa. 627 00:36:44,880 --> 00:36:46,040 Ia mahu dibelai. 628 00:36:46,640 --> 00:36:47,720 Ia hulur kakinya. 629 00:36:48,320 --> 00:36:50,960 Saya baling bola benang dan ia ambilkan. 630 00:36:51,040 --> 00:36:52,360 Seolah-olah 631 00:36:52,920 --> 00:36:54,240 ia bukan kucing. 632 00:36:55,960 --> 00:36:58,440 Ia seperti seekor anjing." Anda bodoh? 633 00:36:59,760 --> 00:37:01,480 Anda sebenarnya mahu anjing! 634 00:37:05,080 --> 00:37:05,920 Serius. 635 00:37:07,200 --> 00:37:09,120 Maaflah, tapi 636 00:37:09,880 --> 00:37:13,000 jika anda ada anjing atau kucing, jangan cakap dengan saya. 637 00:37:13,080 --> 00:37:14,760 Ia takkan berakhir dengan baik. 638 00:37:22,440 --> 00:37:23,920 Anda yang ada anak pula… 639 00:37:33,960 --> 00:37:35,760 Kenapa ibu bapa begitu? 640 00:37:36,560 --> 00:37:39,600 Anda bertukar jadi bebal apabila menjadi ibu bapa. 641 00:37:40,760 --> 00:37:42,520 Contohnya, wanita. 642 00:37:43,080 --> 00:37:47,520 Apa masalah anda? Sebaik saja anda jadi ibu atau tahu akan jadi ibu, 643 00:37:48,520 --> 00:37:50,560 sistem operasi anda terus rosak. 644 00:37:51,320 --> 00:37:54,640 Betul. Saya tak tahu sama ada perisian atau perkakasan. 645 00:37:55,160 --> 00:37:58,120 Saya takkan tahu bezanya. 646 00:37:59,360 --> 00:38:02,280 Tapi anda mula alami kegagalan sistem. 647 00:38:05,280 --> 00:38:07,200 Contohnya, unit pengukuran. 648 00:38:07,280 --> 00:38:09,560 Anda mula menggabungkannya 649 00:38:10,120 --> 00:38:11,240 dan tersalah unit. 650 00:38:12,640 --> 00:38:16,520 Tempoh hari, saya telefon kawan saya. Dah lama kami tak berbual. 651 00:38:16,600 --> 00:38:18,080 Saya tak tahu khabar dia. 652 00:38:18,160 --> 00:38:21,960 Saya telefon dia dan kata, "Sihat? Seronok dapat berbual." 653 00:38:22,040 --> 00:38:24,400 Dia kata, "Saya dah jadi ibu sekarang." 654 00:38:24,480 --> 00:38:28,200 Saya kata, "Baguslah! Berapa usianya?" Dia jawab, "192 minggu." 655 00:38:36,440 --> 00:38:38,400 Saya terus tergamam. 656 00:38:38,480 --> 00:38:40,520 Saya kena beri mainan atau cerut? 657 00:38:40,600 --> 00:38:43,640 Dia nak suruh saya guna kalkulator? 658 00:38:51,720 --> 00:38:56,840 Kalau anda beli barang runcit dan juruwang kata, jumlahnya 1,532 sen, 659 00:38:56,920 --> 00:38:58,240 anda tak rasa geram? 660 00:38:59,560 --> 00:39:02,640 Kita ada unit ukuran lebih besar yang mudahkan hidup. 661 00:39:02,720 --> 00:39:04,880 Jadi, tolong jangan buat begitu. 662 00:39:12,080 --> 00:39:13,880 Ibu bapa anda obses. 663 00:39:13,960 --> 00:39:18,760 Anda obses dengan mengajar anak-anak sebelum mereka besar. 664 00:39:18,840 --> 00:39:20,160 Kenapa? Bolehlah riak. 665 00:39:20,760 --> 00:39:24,000 "Anak saya mula jalan sembilan bulan." Untuk apa? 666 00:39:24,080 --> 00:39:26,960 Kenapa buat budak itu dan ibu bapanya tertekan? 667 00:39:27,040 --> 00:39:30,600 Semua yang anak anda buat adalah istimewa. 668 00:39:32,080 --> 00:39:34,560 "Tengoklah dia berak di lantai kayu keras! 669 00:39:35,800 --> 00:39:37,200 Hebat, bukan?" 670 00:39:37,280 --> 00:39:40,360 Saya kata, "Memang hebat sebab dia dah lapan tahun." 671 00:39:42,920 --> 00:39:45,480 Anda obses! Kita tak patut desak mereka. 672 00:39:45,560 --> 00:39:47,920 Biar mereka belajar ikut rentak mereka, 673 00:39:48,000 --> 00:39:51,040 beza cuma beberapa bulan. Selagi tak membimbangkan. 674 00:39:51,120 --> 00:39:51,960 Entahlah. 675 00:39:52,600 --> 00:39:54,880 Sebagai kanak-kanak, satu-satunya hal 676 00:39:54,960 --> 00:39:56,840 yang saya buat lima bulan awal 677 00:39:56,920 --> 00:39:59,760 adalah makan biskut Krismas bulan Ogos. Itu saja. 678 00:40:06,080 --> 00:40:07,280 Jadi, kawan saya, 679 00:40:08,120 --> 00:40:12,400 dia dari Málaga. Bea, kawan baik saya. Kami berkawan sejak kecil. 680 00:40:12,480 --> 00:40:17,240 Dia wanita yang menawan. Dia baik, pemurah, 681 00:40:17,320 --> 00:40:20,440 dan cantik. Dia genius, pakar perubatan, doktor. 682 00:40:20,520 --> 00:40:22,520 Apa-apa saja namanya. 683 00:40:22,600 --> 00:40:25,160 Dia pelajar cemerlang, memang hebat. 684 00:40:25,720 --> 00:40:26,800 Dia mengagumkan. 685 00:40:27,640 --> 00:40:29,000 Dia ada dua orang anak. 686 00:40:29,080 --> 00:40:32,680 Saya jadi bapa pembaptisan anak pertamanya. Saya teruja. 687 00:40:32,760 --> 00:40:36,920 Setiap kali saya ke Málaga, saya cuba luangkan masa jumpa mereka. 688 00:40:37,760 --> 00:40:38,600 Apabila 689 00:40:39,680 --> 00:40:42,280 budak itu berusia enam bulan, 690 00:40:42,360 --> 00:40:46,480 saya pergi ke rumahnya. "Hai, Bea." "Hai, Dani. Apa khabar?" 691 00:40:46,560 --> 00:40:49,560 Saya tanya, "Mana Paquito?" "Pergi beli barang." 692 00:40:49,640 --> 00:40:51,000 Paquito suaminya. 693 00:40:56,120 --> 00:40:59,120 Saya tanya, "Di mana Nico?" Dia kata, "Nico di situ. 694 00:40:59,200 --> 00:41:01,760 Katil bayi atau tempat bayi baring. 695 00:41:02,520 --> 00:41:04,440 Itu pun dia. Dia baru bangun." 696 00:41:04,520 --> 00:41:07,880 Saya cakap dengan bayi guna nada biasa. 697 00:41:08,400 --> 00:41:12,120 Okey? Saya tak boleh buat apa-apa sebab saya bukan ibu bapa. 698 00:41:12,200 --> 00:41:13,440 Saya guna nada biasa. 699 00:41:13,520 --> 00:41:16,680 Saya percaya hal ini. Tak kira betapa kecilnya mereka, 700 00:41:16,760 --> 00:41:19,520 saya tahu mereka lebih bijak daripada sangkaan. 701 00:41:19,600 --> 00:41:23,800 Saya bayangkan bayi berbaring di katil bayi. 702 00:41:23,880 --> 00:41:27,960 Bayi itu nampak orang datang dan pergi. 703 00:41:29,240 --> 00:41:30,680 Mereka buat begini. 704 00:41:35,000 --> 00:41:36,600 Bayi itu mesti fikir, 705 00:41:36,680 --> 00:41:40,000 "Saya terperangkap dengan dua orang paling bebal di Málaga. 706 00:41:48,880 --> 00:41:52,200 Sama ada itu atau saya dari Rumah Bourbon. Entahlah." 707 00:41:54,160 --> 00:41:56,200 Saya cuba bercakap secara normal. 708 00:41:56,280 --> 00:42:00,080 Tapi tak perlulah bercakap tentang pasaran saham. 709 00:42:00,160 --> 00:42:02,000 Saya buat macam biasa saja. 710 00:42:02,600 --> 00:42:04,040 Kawan saya di sini. 711 00:42:04,120 --> 00:42:08,240 Saya pergi dekat bayi. "Apa khabar, Nico? Sihat, si kacak? 712 00:42:08,320 --> 00:42:10,440 Kacaknya buah hati saya. Rindunya." 713 00:42:10,520 --> 00:42:11,880 Tiba-tiba, saya dengar, 714 00:42:11,960 --> 00:42:15,000 "Tengoklah saya dah besar, pak cik. 715 00:42:25,640 --> 00:42:29,240 Kasut yang pak cik bagi dah tak muat." 716 00:42:34,560 --> 00:42:36,880 "Bea?" Ingat, dia doktor. "Bea?" 717 00:42:38,160 --> 00:42:40,600 "Tak, ini saya. Anak pembaptisan pak cik. 718 00:42:45,240 --> 00:42:46,920 Saya di sini. 719 00:42:47,000 --> 00:42:49,400 Saya dah besar. 720 00:42:49,480 --> 00:42:51,080 Pak cik tak perasan?" 721 00:42:56,080 --> 00:42:59,120 Saya kata, "Sekurangnya, tutuplah mulut awak!" 722 00:42:59,640 --> 00:43:02,760 Bila ibu bapa anda jadi ventrilokis? 723 00:43:02,840 --> 00:43:05,520 Tak fahamlah. Biar dia cakap kalau dah sedia. 724 00:43:05,600 --> 00:43:08,600 Tapi jangan cakap bagi pihaknya. Menakutkan. 725 00:43:09,520 --> 00:43:11,640 Anda mahu buat semuanya demi mereka. 726 00:43:11,720 --> 00:43:13,680 Usia enam bulan, "Dia dah besar!" 727 00:43:13,760 --> 00:43:16,200 Anda obses dengan tumbesaran mereka. 728 00:43:17,800 --> 00:43:20,720 Sembilan bulan, "Lihatlah dia." Saya pula, "Okey." 729 00:43:20,800 --> 00:43:22,680 Setahun setengah, "Cepat dia besar." 730 00:43:22,760 --> 00:43:26,000 Dua tahun, "Dah besar!" Saya kata, "Ya, Bea. Dia budak. 731 00:43:26,080 --> 00:43:28,640 Dia akan membesar. Itu perkara biasa. 732 00:43:30,520 --> 00:43:32,160 Tiada yang luar biasa. 733 00:43:32,240 --> 00:43:35,360 Lebih luar biasa jika enam bulan, dia setinggi ini. 734 00:43:36,400 --> 00:43:38,200 Setinggi ini selepas setahun. 735 00:43:39,160 --> 00:43:42,640 Setinggi ini lepas 1.5 tahun. Usia dua tahun, 'Mana dia?'" 736 00:43:42,720 --> 00:43:45,000 Awak kata, "Dia masuk balik dalam punggung saya." 737 00:43:45,080 --> 00:43:45,920 "Biar betul! 738 00:43:46,440 --> 00:43:48,880 Itu luar biasa! Panggil Mulder dan Scully! 739 00:43:48,960 --> 00:43:50,480 Panggil rangkaian berita! 740 00:43:51,920 --> 00:43:53,760 Tapi sementara itu, 741 00:43:53,840 --> 00:43:56,920 kalau awak tak letak dia dalam terarium macam iguana, 742 00:43:57,000 --> 00:43:58,480 budak itu akan membesar 743 00:43:58,560 --> 00:43:59,840 mengikut 744 00:43:59,920 --> 00:44:04,040 piawaian fisiologi dan pemakanan untuk kanak-kanak di negara pertama." 745 00:44:05,240 --> 00:44:06,840 Anda memang obses. 746 00:44:07,560 --> 00:44:10,920 Bukannya kita nak makan. Mereka manusia, bukan haiwan! 747 00:44:16,080 --> 00:44:18,440 Saya jadi tak terkawal pula. Maaf. 748 00:44:18,960 --> 00:44:21,800 Cuma adakala, lawak ini, 749 00:44:21,880 --> 00:44:22,800 maafkan saya. 750 00:44:29,840 --> 00:44:31,440 Wah, sedapnya air ini. 751 00:44:33,720 --> 00:44:35,760 Maaf. Seperti yang saya katakan, 752 00:44:37,280 --> 00:44:40,520 saya dah lupa pula. Taterface, ingat lagi? 753 00:44:41,280 --> 00:44:45,080 Ini cara Taterface buat saya hilang tekanan ketika di Madrid. 754 00:44:45,160 --> 00:44:47,400 Daripada berlagak tentangnya, 755 00:44:47,480 --> 00:44:49,960 saya akan tunjukkan gambar, 756 00:44:50,040 --> 00:44:53,520 Anda akan dengar cerita yang tak berat sebelah, 757 00:44:53,600 --> 00:44:55,320 dan kita teruskan topik lain. 758 00:44:55,400 --> 00:44:58,560 Bukan fantasi, dongeng, Gandalf, Pied Piper, karut. 759 00:44:59,080 --> 00:44:59,920 Ini Taterface. 760 00:45:01,720 --> 00:45:02,560 Okey? 761 00:45:13,640 --> 00:45:15,600 Ia macam nak bercakap. 762 00:45:26,600 --> 00:45:27,760 Ia menghadap kita. 763 00:45:29,080 --> 00:45:32,280 Orang di belakang pasti hairan, itu siku atau punggung? 764 00:45:34,920 --> 00:45:36,600 Ia anjing yang baik. 765 00:45:36,680 --> 00:45:40,000 Masalahnya, berat badannya selalu bertambah. 766 00:45:40,080 --> 00:45:42,800 Saya perlu bawa ia jalan dan jaga pemakanannya. 767 00:45:42,880 --> 00:45:46,360 Ia baru jumpa doktor haiwan untuk pemeriksaan. 768 00:45:46,440 --> 00:45:48,160 Mereka periksa semuanya. 769 00:45:48,240 --> 00:45:50,520 Doktor bawa ia naik ke penimbang berat 770 00:45:51,160 --> 00:45:52,120 dan kata, "Dani, 771 00:45:53,000 --> 00:45:54,880 alat sulitnya makin montel." 772 00:46:05,600 --> 00:46:08,000 Saya kata, "Ya, agak besar." 773 00:46:09,560 --> 00:46:13,480 Saya fikir, "Saya harap dia cakap tentang kemaluan saya, bukan ia. 774 00:46:13,560 --> 00:46:16,080 Bukan mudah nak kurangkan beratnya." 775 00:46:16,160 --> 00:46:20,160 Jangan risau, ia akan mengecil sebaik saja saya masuk gereja. 776 00:46:24,040 --> 00:46:27,320 Anda ketawa seolah-olah anda selalu masuk gereja. 777 00:46:30,320 --> 00:46:31,880 Taterface muncul 778 00:46:31,960 --> 00:46:34,760 ketika saya tinggal sendirian, 779 00:46:34,840 --> 00:46:37,720 sibuk dengan kerja, sangat tertekan. 780 00:46:37,800 --> 00:46:39,640 Dulu saya tak tahu jaga anjing. 781 00:46:39,720 --> 00:46:44,000 Sekarang saya tahu. Ini nasihat saya kepada pemilik haiwan peliharaan. 782 00:46:44,080 --> 00:46:46,920 Anjing, kucing. Jaga betul-betul. Beri perhatian. 783 00:46:47,000 --> 00:46:49,320 Beri makanan enak, jumpa doktor haiwan. 784 00:46:49,400 --> 00:46:51,160 Jaga betul-betul. 785 00:46:51,240 --> 00:46:55,040 Saya serius. Ia makhluk hidup dan ada perasaan. 786 00:46:55,120 --> 00:46:58,360 Ia bukan fasis. Anda kena jaga baik-baik, okey? 787 00:46:58,960 --> 00:47:01,320 Hari itu Selasa. 788 00:47:02,280 --> 00:47:03,800 Saya bangun pagi itu, 789 00:47:04,400 --> 00:47:06,600 bawa ia ke luar untuk buang air. 790 00:47:06,680 --> 00:47:09,480 Masuk semula, sarapan, saya pergi kerja. 791 00:47:09,560 --> 00:47:11,640 Balik pukul 4:00, saya ada 30 minit 792 00:47:11,720 --> 00:47:15,720 untuk bawa ia keluar buang air sebelum saya perlu ke hujung Madrid. 793 00:47:15,800 --> 00:47:17,840 Jadi, saya dalam keadaan tertekan. 794 00:47:17,920 --> 00:47:20,680 Kalau anda tertekan, anjing anda akan tahu. 795 00:47:20,760 --> 00:47:24,560 Saya kata, "Cepat berak. Ayuh. Saya dah lewat." 796 00:47:24,640 --> 00:47:28,120 Ia kencing dan berak, dan kami balik ke rumah melalui taman. 797 00:47:28,200 --> 00:47:29,920 Saya nak cepat. Dah lambat 798 00:47:30,000 --> 00:47:34,200 tapi ia berhenti pula. Saya kata, "Ayuh, Taterface. Marilah." 799 00:47:34,280 --> 00:47:36,800 Saya nak tengok kenapa ia tak bergerak. 800 00:47:36,880 --> 00:47:41,920 Rupanya, ia berhenti sekejap 801 00:47:43,000 --> 00:47:44,080 sebab ia 802 00:47:45,280 --> 00:47:46,360 nak hidu bunga. 803 00:47:48,880 --> 00:47:50,480 Saya berdiri perhatikannya 804 00:47:52,280 --> 00:47:54,120 dan fikir semuanya masuk akal. 805 00:47:55,080 --> 00:47:59,320 Ketika itulah saya kata, "Tunggu, mungkin inilah kehidupan. 806 00:48:00,440 --> 00:48:03,480 Mungkin hidup ini 807 00:48:03,560 --> 00:48:05,160 mahu kita berhenti sekejap 808 00:48:05,800 --> 00:48:06,840 untuk hidu bunga." 809 00:48:07,880 --> 00:48:09,240 Saya keluarkan telefon, 810 00:48:10,080 --> 00:48:13,400 batalkan dua mesyuarat petang, tangguhkan mesyuarat esok, 811 00:48:13,480 --> 00:48:14,640 matikan telefon, 812 00:48:14,720 --> 00:48:16,160 letak dalam poket. 813 00:48:16,240 --> 00:48:18,960 Saya lepaskan ia di taman dan kata, "Taterface, 814 00:48:19,600 --> 00:48:22,400 petang ini untuk awak dan saya. 815 00:48:22,480 --> 00:48:24,080 Ini petang kita." 816 00:48:25,560 --> 00:48:26,480 Ya. 817 00:48:27,160 --> 00:48:28,200 Itulah dia. 818 00:48:35,880 --> 00:48:38,880 Hari itu mengubah segalanya buat saya dan Taterface. 819 00:48:38,960 --> 00:48:41,280 Ia seronok sangat. 820 00:48:41,360 --> 00:48:43,720 Ia bersembunyi di semak, 821 00:48:43,800 --> 00:48:45,440 Kencing di mana-mana saja. 822 00:48:45,520 --> 00:48:47,080 Hidu apa saja ia mahu. 823 00:48:47,160 --> 00:48:50,400 Main dengan budak-budak. Mereka serang ia beberapa kali. 824 00:48:50,480 --> 00:48:51,720 Kami sangat seronok. 825 00:48:55,720 --> 00:48:59,840 Sejak itu, hidup saya terjalin rapat dengan anjing, 826 00:49:00,520 --> 00:49:03,720 khususnya, anjing dan haiwan secara amnya. 827 00:49:03,800 --> 00:49:06,840 Saya tinggal dengan tiga anjing. Enam ekor di musim panas. 828 00:49:06,920 --> 00:49:10,680 Saya juga menaja keldai, cimpanzi, gorila, orang utan 829 00:49:10,760 --> 00:49:12,520 dan katak di bawah tempurung. 830 00:49:12,600 --> 00:49:14,080 Itu tak terkawal. 831 00:49:14,920 --> 00:49:15,920 Baik. 832 00:49:17,440 --> 00:49:22,040 saya takkan beri ucapan biasa tentang anjing lebih baik daripada kita. 833 00:49:22,120 --> 00:49:25,360 Tak, itu terlalu mudah, bukan? 834 00:49:25,440 --> 00:49:28,080 Tapi betul, lepas tinggal bersama mereka, 835 00:49:28,160 --> 00:49:31,800 anda akan nampak mereka lebih bagus. Ada beberapa perkara. 836 00:49:31,880 --> 00:49:33,680 Saya akan beritahu anda. 837 00:49:33,760 --> 00:49:36,960 Anjing tak ada poket, dan itu kelebihan 838 00:49:37,040 --> 00:49:40,200 sebab mereka bebas. Tak perlu risau jika kunci hilang. 839 00:49:41,560 --> 00:49:44,920 Anda nak keluar. Mereka kata, "Awak pakaikan kolar? Hore." 840 00:49:45,680 --> 00:49:48,360 "Awak pakaikan abah pada saya? Hore." 841 00:49:48,880 --> 00:49:52,360 "Awak pakaikan jaket berkilau merah jambu pada saya? Celaka. 842 00:49:52,440 --> 00:49:53,560 Tak apa. Ayuh." 843 00:49:54,080 --> 00:49:55,480 Saya boleh nampak. 844 00:49:55,560 --> 00:49:59,560 Apabila saya tutup pintu, ia pandang saya seperti berkata,, 845 00:49:59,640 --> 00:50:02,240 "Saya tak kisah jika awak tertinggal kunci." 846 00:50:03,480 --> 00:50:06,560 Atau jumpa doktor haiwan, antara aktiviti termahal. 847 00:50:06,640 --> 00:50:11,360 Doktor kata, "Semuanya 320 euro." Saya lihat mereka bertiga. Mereka seperti, 848 00:50:11,440 --> 00:50:12,600 "Saya tiada duit." 849 00:50:13,440 --> 00:50:14,520 Seekor lagi? 850 00:50:19,400 --> 00:50:20,880 "Saya tak bawa apa-apa." 851 00:50:22,680 --> 00:50:24,160 Ada satu lagi aspek 852 00:50:24,240 --> 00:50:27,080 yang mana anjing lebih hebat daripada kita. 853 00:50:27,160 --> 00:50:28,840 Anjing dan kucing juga. 854 00:50:28,920 --> 00:50:32,760 Anjing dan kucing jantan, betina, khunsa. 855 00:50:33,400 --> 00:50:36,120 Saya pasti ramai yang pernah fikir tentang ini 856 00:50:36,200 --> 00:50:37,800 sebab ia perkara biasa. 857 00:50:37,880 --> 00:50:40,000 Harap tiada budak kecil di sini. 858 00:50:40,520 --> 00:50:43,520 Anjing dan kucing ada kebolehan 859 00:50:44,120 --> 00:50:45,160 untuk 860 00:50:45,720 --> 00:50:46,600 menjilat 861 00:50:47,360 --> 00:50:48,520 kemaluan mereka. 862 00:50:53,080 --> 00:50:54,160 Ada reaksi begini. 863 00:50:56,440 --> 00:50:57,640 "Awak pasti?" 864 00:51:00,200 --> 00:51:02,240 Anjing saya, Buyo memang pakar. 865 00:51:02,320 --> 00:51:04,040 Anjing kedua saya. 866 00:51:04,120 --> 00:51:07,880 Sepanjang hari ia menjilat kemaluannya. 867 00:51:07,960 --> 00:51:10,640 Saya pandang ia dengan rasa benci dan cemburu. 868 00:51:11,920 --> 00:51:14,280 "Buyo, cukuplah." Tapi makin laju pula. 869 00:51:14,360 --> 00:51:18,440 Ia balas dendam sebab saya kasi ia. Jadi, ia nak licinkan kemaluannya. 870 00:51:18,520 --> 00:51:19,360 Tapi, apa? 871 00:51:20,480 --> 00:51:22,240 Ia teruskan juga. 872 00:51:23,880 --> 00:51:26,240 Ia boleh jilat selama 20 minit. 873 00:51:26,320 --> 00:51:29,920 Lepas regangkan pinggang, ia jilat punggungnya. Amboi! 874 00:51:30,440 --> 00:51:32,080 Saya selalu rasa hairan. 875 00:51:32,160 --> 00:51:34,880 Ia tak rasa malu buat begitu di depan orang? 876 00:51:34,960 --> 00:51:38,040 Segan? Seekor anjing? Segan? 877 00:51:39,040 --> 00:51:42,160 Haiwan yang boleh pandang mata anda sambil berak. 878 00:51:45,720 --> 00:51:47,800 Anda pernah pandang orang waktu berak? 879 00:51:47,880 --> 00:51:49,120 Mesti dah tak ingat. 880 00:51:49,200 --> 00:51:50,800 Jadi, anjing lebih hebat. 881 00:51:51,680 --> 00:51:53,240 Saya ada soalan retorik. 882 00:51:54,280 --> 00:51:57,360 Kalau anda boleh jilat kemaluan anda, anda mahu buat? 883 00:52:00,160 --> 00:52:01,040 Cuba fikir. 884 00:52:02,320 --> 00:52:04,520 Saya akan biar anda fikir tentangnya. 885 00:52:04,600 --> 00:52:06,240 Tentulah anda takkan jawab. 886 00:52:06,320 --> 00:52:08,880 Tapi esok, waktu sarapan dengan ibu anda, 887 00:52:08,960 --> 00:52:11,000 topik masa makan. "Jika ibu boleh… 888 00:52:13,000 --> 00:52:15,080 Saya nak tanya soalan lain, okey? 889 00:52:15,600 --> 00:52:18,400 Soalan ini hanya untuk orang 890 00:52:18,480 --> 00:52:20,720 yang jawab ya untuk soalan pertama. 891 00:52:21,560 --> 00:52:24,480 Okey? Buat mereka yang mahu jilat, 892 00:52:24,560 --> 00:52:25,960 bersedia. 893 00:52:28,480 --> 00:52:31,480 Saya cuma nampak separuh muka, tapi anda agak nakal. 894 00:52:33,280 --> 00:52:34,840 Anda antara yang terpilih. 895 00:52:37,040 --> 00:52:40,080 Jika anda boleh jilat dan anda akan lakukannya, 896 00:52:40,160 --> 00:52:41,480 persoalannya, 897 00:52:45,560 --> 00:52:47,000 anda akan beri amaran dulu? 898 00:52:51,320 --> 00:52:52,920 Fikirkan. Tak perlu jawab. 899 00:52:53,000 --> 00:52:54,880 Itu sangat peribadi, 900 00:52:54,960 --> 00:52:57,480 tapi saya suka buat anda berfikir sedikit. 901 00:52:58,560 --> 00:53:00,520 Saya akan beritahu jawapan saya. 902 00:53:01,160 --> 00:53:02,840 Tak kisah. Tak rugi apa pun. 903 00:53:03,480 --> 00:53:06,920 Saya baru suruh St. Peter berambus. Anda fikir saya kisah? 904 00:53:07,760 --> 00:53:10,160 Contohnya, kalau boleh, saya mahu buat? 905 00:53:10,240 --> 00:53:12,000 Sudah tentulah! 906 00:53:13,480 --> 00:53:18,240 Saya dah lama cuba. Percayalah. Saya cuba buat sejak 1991. 907 00:53:19,320 --> 00:53:22,840 Saya dah cuba sedaya upaya, tapi saya tak begitu fleksibel. 908 00:53:24,400 --> 00:53:28,160 Saya rasa, tulang belakang dipandang terlalu tinggi. 909 00:53:28,680 --> 00:53:30,760 Saya tak nampak lintah bulan sedih. 910 00:53:31,840 --> 00:53:32,880 Baiklah. 911 00:53:34,160 --> 00:53:35,840 Untuk soalan kedua, 912 00:53:36,520 --> 00:53:38,400 jika saya boleh dan mahu buat… 913 00:53:40,920 --> 00:53:42,280 saya akan beri amaran? 914 00:53:51,040 --> 00:53:51,880 Tidak. 915 00:53:55,040 --> 00:53:58,640 Saya akan berdiam diri. 916 00:53:58,720 --> 00:54:02,760 Saya akan cipta gelung kelestarian saya sendiri. 917 00:54:02,840 --> 00:54:04,640 Saya yang beri bekalan. 918 00:54:04,720 --> 00:54:06,240 Saya yang minta. 919 00:54:07,040 --> 00:54:11,600 Memandangkan saya vegan, sedikit protein saja tak apa. 920 00:54:13,840 --> 00:54:16,600 Lepas selesai, saya cium pipi dan tidur. 921 00:54:16,680 --> 00:54:18,240 Ayuh! Tentulah! 922 00:54:20,040 --> 00:54:21,920 Mestilah saya akan buat! 923 00:54:22,000 --> 00:54:24,000 Bukalah minda anda. 924 00:54:25,400 --> 00:54:26,800 Semuanya milik anda. 925 00:54:31,480 --> 00:54:34,400 Layan orang lain sepertimana anda mahu dilayan. 926 00:54:35,640 --> 00:54:37,880 Jadilah penganut Kristian yang baik. 927 00:54:42,800 --> 00:54:44,000 Maafkan saya. 928 00:54:44,080 --> 00:54:46,160 Maaf sebab tak terkawal hari ini. 929 00:54:46,240 --> 00:54:48,800 Saya cakap perkara yang tak disangka. 930 00:54:48,880 --> 00:54:50,800 Mungkin ada yang kecewa. 931 00:54:51,440 --> 00:54:53,240 Tapi begitulah keadaannya. 932 00:54:54,360 --> 00:54:57,760 Saya juga benci banyak perkara. Saya tahu itu salah, 933 00:54:57,840 --> 00:55:00,160 tapi kita semua benci macam-macam. 934 00:55:01,720 --> 00:55:05,440 Saya benci beratur. Saya tak boleh buat. 935 00:55:05,520 --> 00:55:08,080 Saya benci jiran buat ubah suai 8:00 pagi. 936 00:55:08,160 --> 00:55:10,200 Saya boleh bunuh dia. 937 00:55:10,280 --> 00:55:12,760 Saya benci kalau roti bakar saya sejuk. 938 00:55:12,840 --> 00:55:16,520 Saya benci kalau dah habis mandi, saya terasa nak berak. 939 00:55:16,600 --> 00:55:18,080 Tak guna betul. 940 00:55:23,360 --> 00:55:26,040 Tapi sebagai manusia, ada yang lebih teruk, 941 00:55:26,120 --> 00:55:29,440 iaitu benci orang, bukan sekadar situasi. 942 00:55:30,040 --> 00:55:31,440 Saya benci manusia. 943 00:55:32,040 --> 00:55:35,960 Tapi yang lebih teruk, kalau saya mengaku saya benci seseorang, 944 00:55:36,040 --> 00:55:38,360 tiada sesiapa benci orang itu. 945 00:55:38,440 --> 00:55:40,880 Tapi saya tak boleh tahan. Maaf, saya kena beritahu. 946 00:55:40,960 --> 00:55:42,240 Saya akan luahkan semuanya. 947 00:55:42,880 --> 00:55:45,000 Saya nak anda kenal saya. 948 00:55:45,520 --> 00:55:47,080 Saya benci Rafa Nadal. 949 00:55:48,240 --> 00:55:49,960 Saya benar-benar benci dia. 950 00:55:50,040 --> 00:55:52,320 Saya benci dia sejak awak lagi. 951 00:55:52,400 --> 00:55:53,440 Saya menyampah! 952 00:55:53,520 --> 00:55:54,760 Rafa Nadal. 953 00:55:54,840 --> 00:55:57,720 Atlet terbaik sepanjang zaman. Atlet Sepanyol terbaik. 954 00:55:57,800 --> 00:56:00,080 Budak-budak suka. Kaum ibu sayang. 955 00:56:00,160 --> 00:56:03,160 Contoh yang baik. Kacak, terhormat, beretika, sopan. 956 00:56:03,240 --> 00:56:05,280 Dua puluh Grand Slam! Dua puluh! 957 00:56:05,360 --> 00:56:09,240 Kenapa dia perlukan banyak Grand Slam? Kongsilah dengan yang lain. 958 00:56:11,760 --> 00:56:13,000 Bedebah! 959 00:56:13,080 --> 00:56:15,800 Beberapa tahun lalu, di Perancis, 960 00:56:15,880 --> 00:56:17,560 ada orang laporkan dia. 961 00:56:17,640 --> 00:56:20,800 Katanya, dia guna dadah dalam Kejohanan Roland Garros. 962 00:56:20,880 --> 00:56:23,760 Bayangkan keadaannya sampai perbicaraan. 963 00:56:24,400 --> 00:56:26,680 Apa yang dia lalui, fitnah, 964 00:56:26,760 --> 00:56:27,880 lalu dibicarakan. 965 00:56:27,960 --> 00:56:30,640 Tentulah dia menang sebab dia tak hisap dadah. 966 00:56:30,720 --> 00:56:33,680 Mereka terpaksa bayar sejumlah wang yang besar 967 00:56:33,760 --> 00:56:36,640 sebab merosakkan reputasi, imej dan semuanya. 968 00:56:36,720 --> 00:56:40,280 Anda tahu apa yang dia buat dengan wang itu? 969 00:56:40,840 --> 00:56:42,680 Dia derma kepada NGO Perancis. 970 00:56:42,760 --> 00:56:45,600 Anda tak rasa nak buat pukulan depan ke muka dia? 971 00:56:46,760 --> 00:56:49,720 Rafa Nadal. Mallorca banjir dan dia di situ. 972 00:56:49,800 --> 00:56:52,920 Dia sapu lumpur. Macam tiada orang lain di Mallorca. 973 00:56:53,000 --> 00:56:55,200 Mesti dia seorang saja di situ 974 00:56:55,280 --> 00:56:57,240 dengan 20 Grand Slam di rumahnya. 975 00:57:00,280 --> 00:57:02,240 Saya benci Meryl Streep. 976 00:57:02,320 --> 00:57:04,640 Meryl Streep Fighter 2. Saya benci dia. 977 00:57:05,680 --> 00:57:09,800 Pelakon terbaik sepanjang zaman. Setiap lakonannya asli dan organik. 978 00:57:09,880 --> 00:57:12,480 Semuanya, semua filemnya. Semuanya. 979 00:57:12,560 --> 00:57:15,280 Dia juga aktivis dan feminis. Dia komited. 980 00:57:15,800 --> 00:57:17,760 Semua filemnya dicalonkan untuk Oscar. 981 00:57:17,840 --> 00:57:21,000 Cukuplah! Berhenti jadi baik! 982 00:57:21,080 --> 00:57:22,360 Menjijikkan. 983 00:57:23,960 --> 00:57:26,000 Bagaimana dengan Angelina Jolie? 984 00:57:27,240 --> 00:57:29,880 Selain hebat berlakon, dia juga amat menawan. 985 00:57:29,960 --> 00:57:32,320 Bila dia nak berhenti jadi cantik? 986 00:57:35,400 --> 00:57:37,960 Dia ada IQ tahap genius, 987 00:57:38,040 --> 00:57:42,840 dan dia bawa pulang budak gelandangan. "Mari kita balik rumah." 988 00:57:43,600 --> 00:57:46,080 Dia ada semua warna kulit kecuali biru! 989 00:57:53,640 --> 00:57:54,840 Saya benci Broncano! 990 00:57:58,640 --> 00:58:00,440 Saya benci Vicente del Bosque! 991 00:58:01,280 --> 00:58:02,600 Saya benci Clara Lago! 992 00:58:03,360 --> 00:58:04,920 Saya benci Sergio Dalma! 993 00:58:06,680 --> 00:58:09,280 Saya benci si jahanam itu, Antonio Banderas! 994 00:58:16,440 --> 00:58:17,480 Saya dah muak! 995 00:58:21,600 --> 00:58:22,760 Saya ternampak dia. 996 00:58:22,840 --> 00:58:26,040 Dia 20 tahun tua tapi nampak macam adik saya. Tak guna! 997 00:58:30,680 --> 00:58:34,280 Tapi jika ada seseorang yang saya nak sepak… 998 00:58:36,880 --> 00:58:38,000 atau sepak… 999 00:58:42,720 --> 00:58:44,360 Maafkan saya. 1000 00:58:45,560 --> 00:58:47,120 Kedua-duanya boleh. 1001 00:58:48,240 --> 00:58:52,240 Ya, bergantung pada apa anda mahu. 1002 00:58:56,480 --> 00:58:59,080 Apa pun, jika ada seseorang 1003 00:58:59,800 --> 00:59:01,160 yang saya nak beri 1004 00:59:02,080 --> 00:59:03,200 atau bagi… 1005 00:59:05,560 --> 00:59:08,240 semua kebencian saya ini, tanpa keraguan, 1006 00:59:09,200 --> 00:59:10,120 orang itu 1007 00:59:10,640 --> 00:59:11,960 Hugh Jackman. 1008 00:59:14,280 --> 00:59:17,480 Saya tak tahan dengan dia. Dia musuh saya, seteru saya. 1009 00:59:18,640 --> 00:59:19,920 Ini Hugh Jackman. 1010 00:59:23,720 --> 00:59:24,640 Itu dia. 1011 00:59:25,800 --> 00:59:27,800 Antarabangsa, Australia, pelakon, 1012 00:59:27,880 --> 00:59:29,240 Hollywood, kemasyhuran. 1013 00:59:30,480 --> 00:59:32,480 Selama bertahun-tahun di majalah, 1014 00:59:32,560 --> 00:59:35,720 dia digelar lelaki paling kacak dan menarik di dunia. 1015 00:59:35,800 --> 00:59:36,640 Tengoklah. 1016 00:59:37,400 --> 00:59:38,880 Simetri muka itu. 1017 00:59:40,480 --> 00:59:42,360 Itu ciri-ciri dewa. 1018 00:59:44,000 --> 00:59:47,200 Fizikal itu dicipta oleh Dewa Olympian. 1019 00:59:47,280 --> 00:59:51,680 Setiap pori-porinya mengakibatkan sindrom Stendhal. 1020 00:59:54,200 --> 00:59:56,480 Jahanam ini basuh baju dengan abdomen. 1021 00:59:58,760 --> 01:00:00,280 Suatu hari, saya berkata, 1022 01:00:00,360 --> 01:00:03,440 "Dia tak begitu kacak. Dia tak kacak pun." 1023 01:00:04,440 --> 01:00:05,880 Saya bandingkan diri saya. 1024 01:00:09,960 --> 01:00:11,200 Saya mula benci dia. 1025 01:00:12,840 --> 01:00:15,320 Orang kata, perbandingan menimbulkan benci. 1026 01:00:17,200 --> 01:00:18,280 Begitu ia bermula. 1027 01:00:22,960 --> 01:00:25,800 Tak apa, anda boleh ketawa. Saya dah lupakannya. 1028 01:00:25,880 --> 01:00:27,440 Saya jalani banyak terapi. 1029 01:00:27,520 --> 01:00:29,360 Ia sukar pada awalnya. 1030 01:00:29,440 --> 01:00:32,440 Kenapa spesiesnya sama tapi jauh berbeza? 1031 01:00:33,160 --> 01:00:34,400 Anggota badan sama. 1032 01:00:34,480 --> 01:00:37,960 Mungkin anda mahu butirannya. Tak apa, saya kaji untuk anda. 1033 01:00:38,040 --> 01:00:40,920 Anda akan tahu bezanya. Saya ada banyak masalah. 1034 01:00:41,600 --> 01:00:43,400 Tapi nanti jadi empat jam. 1035 01:00:43,480 --> 01:00:46,160 Contohnya. Mata saya. 1036 01:00:50,000 --> 01:00:51,840 Harap sketsa ini ada sari kata. 1037 01:00:53,520 --> 01:00:54,440 Mata saya. 1038 01:00:54,960 --> 01:00:58,920 Masalahnya, mata saya sangat kecil. 1039 01:00:59,000 --> 01:01:00,680 Agak kecil dan rapat, bukan? 1040 01:01:00,760 --> 01:01:02,440 Sangat kecil, sangat dekat. 1041 01:01:02,520 --> 01:01:06,560 Jika ia lebih rapat, anda akan kata, 1042 01:01:06,640 --> 01:01:08,320 "Dia nampak pelik." 1043 01:01:16,520 --> 01:01:18,760 Saya tak boleh tonton filem 3D. 1044 01:01:18,840 --> 01:01:21,760 Sebab cermin matanya terlalu luas. Terlebih muat. 1045 01:01:21,840 --> 01:01:24,680 Saya tak dapat hayatinya. Tak berbaloi dengan harga tiket. 1046 01:01:26,880 --> 01:01:29,000 Saya tak boleh gemuk, puan. 1047 01:01:29,080 --> 01:01:32,520 Nanti muka berisi, tapi mata saya tetap kecil dan rapat. 1048 01:01:32,600 --> 01:01:34,440 Muka saya jadi makin luas. 1049 01:01:35,280 --> 01:01:38,760 Muka saya macam lubang butang badut. 1050 01:01:41,480 --> 01:01:43,960 Hidung saya? Bagaimana dengan hidung saya? 1051 01:01:44,480 --> 01:01:47,960 Orang tak perasan hidung saya sebab ramai berhidung besar. 1052 01:01:48,040 --> 01:01:49,600 Tapi jaga-jaga. 1053 01:01:49,680 --> 01:01:52,520 Ada siku budak kecil melekat di muka saya. 1054 01:01:54,360 --> 01:01:55,760 Jaga-jaga. 1055 01:01:56,320 --> 01:01:59,160 Jalan tiga kali saja, saya boleh kosongkan kedai cermin mata. 1056 01:02:05,640 --> 01:02:08,200 Cermin mata saya tak pernah terjatuh. 1057 01:02:08,880 --> 01:02:11,560 Saya pernah ditumbuk semasa kecil, okey? 1058 01:02:11,640 --> 01:02:14,600 Selalu di bahagian sama. Jadi, hidung saya bengkok. 1059 01:02:15,360 --> 01:02:16,720 Semasa saya kecil, 1060 01:02:16,800 --> 01:02:19,920 saya jadi ahli kelab renang di Málaga. 1061 01:02:20,440 --> 01:02:23,360 Musim panas, kami berenang di Pantai Misericordia. 1062 01:02:24,280 --> 01:02:26,520 Kepakaran saya adalah kuak lentang. 1063 01:02:27,920 --> 01:02:31,240 Tapi saya terpaksa tukar. Sebab kawan saya buat begini. 1064 01:02:34,040 --> 01:02:35,720 Saya kata, "Berhenti, tak guna! 1065 01:02:36,920 --> 01:02:39,240 Okey, semua berenang ke pelampung." 1066 01:02:39,320 --> 01:02:40,320 Tapi saya tidak. 1067 01:02:40,400 --> 01:02:43,720 Sebab lunas saya bengkok, saya macam orang cacat di kanu. 1068 01:02:46,960 --> 01:02:49,080 Hidung saya tajam. 1069 01:02:49,160 --> 01:02:51,200 Kalau dekat, nampaklah ia tajam. 1070 01:02:51,280 --> 01:02:55,120 Anda boleh kata, "Tiada masalah." Tak, itu masalah besar. Betul. 1071 01:02:56,400 --> 01:02:57,640 "Tak mungkin." 1072 01:02:59,200 --> 01:03:00,920 Ada masanya… 1073 01:03:06,080 --> 01:03:09,200 Kunilingus pernah jadi pembedahan Caesar, telefon 911. 1074 01:03:13,760 --> 01:03:17,160 Saya tak pilih gambar teruk ini. Ini gambar studio. 1075 01:03:17,240 --> 01:03:19,720 Saya gunakannya untuk sketsa saya dulu. 1076 01:03:19,800 --> 01:03:22,960 Lepas tersebar dalam talian selama dua, tiga bulan, 1077 01:03:23,040 --> 01:03:25,320 saya baru sedar. "Tunggu dulu… 1078 01:03:29,840 --> 01:03:31,600 saya hilang satu telinga. 1079 01:03:36,960 --> 01:03:40,000 Bagaimana pula? Saya pandang jurugambar." 1080 01:03:40,960 --> 01:03:42,960 Seperti ada orang panggil, "Dani!" 1081 01:03:43,040 --> 01:03:46,280 Saya toleh, dia ambil gambar sebelum badan saya gerak. 1082 01:03:47,840 --> 01:03:49,400 Mungkin saya cucu Picasso? 1083 01:03:52,200 --> 01:03:54,320 Dia lebih kacak. Apa boleh buat? 1084 01:03:54,400 --> 01:03:55,880 Hugh Jackman, satu. 1085 01:03:55,960 --> 01:03:57,080 Dani Rovira, sifar. 1086 01:03:57,600 --> 01:03:59,440 Namun, ia belum berakhir. 1087 01:03:59,520 --> 01:04:01,440 Detik pertempuran kami bermula. 1088 01:04:01,520 --> 01:04:03,760 Ia permulaan pertempuran sengit. 1089 01:04:03,840 --> 01:04:06,880 Setiap hari, saya cari apa saya mahir. 1090 01:04:06,960 --> 01:04:09,600 Dah bertahun-tahun. Dia tak tahu, okey? 1091 01:04:10,160 --> 01:04:11,080 Ini hal saya. 1092 01:04:11,600 --> 01:04:14,720 Saya kena jadi lebih mahir. Saya sangat suka bersaing. 1093 01:04:15,760 --> 01:04:17,560 Saya kata, "Tentulah, anjing!" 1094 01:04:17,640 --> 01:04:20,480 Saya di Sepanyol, membantu anjing 1095 01:04:20,560 --> 01:04:24,280 dipelihara agar tak didera, ditinggalkan, ubah undang-undang. 1096 01:04:24,360 --> 01:04:26,720 Saya tak rasa dia buat semua itu. 1097 01:04:27,320 --> 01:04:28,200 Lihat. 1098 01:04:34,000 --> 01:04:36,040 Pertama, ini daripada paparazi. 1099 01:04:36,120 --> 01:04:38,600 Dia tak pernah nampak teruk dalam gambar paparazi. 1100 01:04:38,680 --> 01:04:40,760 Tengok dia, bergaya sungguh. 1101 01:04:40,840 --> 01:04:43,640 Saya tak berpakaian begitu untuk perkahwinan kakak saya. 1102 01:04:44,160 --> 01:04:46,240 Tengoklah anjing-anjing itu. 1103 01:04:46,880 --> 01:04:50,040 Dengan rompi, mungkin sejuk atau hujan. 1104 01:04:50,120 --> 01:04:51,720 Tengok stokingnya. 1105 01:04:51,800 --> 01:04:53,960 Lihatlah yang putih. 1106 01:04:54,880 --> 01:04:56,200 Ia pakar bedah. 1107 01:04:58,960 --> 01:05:01,040 Baru buat pembedahan pundi hempedu. 1108 01:05:03,040 --> 01:05:04,400 Atau mengasi haiwan. 1109 01:05:10,680 --> 01:05:12,040 Lelaki ini pula… 1110 01:05:15,560 --> 01:05:18,520 Saya tiada gambar paparazi yang bagus. 1111 01:05:20,040 --> 01:05:21,240 Tengoklah baju saya. 1112 01:05:21,320 --> 01:05:24,240 Musim sejuk, belah atas. Musim panas, belah bawah. 1113 01:05:25,520 --> 01:05:29,040 Mereka tangkap gambar saya dengan beg sampah di tangan. 1114 01:05:29,120 --> 01:05:31,400 Beg itu penuh sampah. 1115 01:05:32,000 --> 01:05:33,440 Tong sampah dekat saja. 1116 01:05:33,520 --> 01:05:37,040 Ia buat anda nak tanya, "Paparazi, tak boleh tunggu kejap?" 1117 01:05:38,040 --> 01:05:39,760 Glamor tak boleh dibuat-buat. 1118 01:05:40,600 --> 01:05:42,080 Ini dua ekor anjing saya. 1119 01:05:42,160 --> 01:05:44,920 Yang ketiga belum muncul dalam hidup saya. 1120 01:05:45,000 --> 01:05:47,760 Yang coklat itu Buyo, jilat alat sulit sendiri. 1121 01:05:49,680 --> 01:05:51,760 Yang hitam macam kartun, Taterface. 1122 01:05:54,040 --> 01:05:55,480 Saya rasa, itu mukanya. 1123 01:05:58,080 --> 01:05:59,880 Kalau tak, ia jalan mengundur. 1124 01:06:01,840 --> 01:06:05,280 Ada lelaki abad ke-16 yang muncul lepas gambar diambil. 1125 01:06:07,200 --> 01:06:08,280 Hugh Jackman, dua. 1126 01:06:08,880 --> 01:06:10,040 Dani Rovira, sifar. 1127 01:06:10,680 --> 01:06:13,160 Saya kata, "Saya kena kalahkan dia." 1128 01:06:13,240 --> 01:06:15,800 Saya fikir, "Yang ini pasti sengit." 1129 01:06:15,880 --> 01:06:18,880 Saya 40 tahun. Itu usia yang bagus. 1130 01:06:18,960 --> 01:06:21,360 Saya kurus. Saya bersenam. 1131 01:06:21,440 --> 01:06:22,960 Lebih kurang macam, 1132 01:06:23,040 --> 01:06:24,400 saya cergas, bukan? 1133 01:06:25,000 --> 01:06:29,920 Tapi dia memang tegap walaupun mencecah 60 tahun. 1134 01:06:30,440 --> 01:06:32,520 Macam celaka itu, Antonio Banderas. 1135 01:06:33,920 --> 01:06:37,040 Saya fikir, kalau kami sampai jalan buntu, 1136 01:06:37,120 --> 01:06:39,960 dia boleh turun sikit dan saya begini. 1137 01:06:40,040 --> 01:06:42,320 Bergantung pada sudut, mungkin… 1138 01:06:44,480 --> 01:06:46,200 Ini dari tiga tahun lalu. 1139 01:06:53,280 --> 01:06:55,240 Ya, puan. Kita berdua setuju. 1140 01:06:56,080 --> 01:06:57,800 Saya pun akan meniduri dia. 1141 01:07:05,120 --> 01:07:08,240 Dia sentiasa kacak. Semua tentangnya. Rambutnya. 1142 01:07:08,320 --> 01:07:11,040 Tak kira apa dia buat, rambut dia tetap kemas. 1143 01:07:11,120 --> 01:07:13,400 Tampar muka dia? Rambut tetap kemas. 1144 01:07:13,480 --> 01:07:15,880 Keluarkan kepalanya dari ketuhar? Rambut tetap kemas. 1145 01:07:15,960 --> 01:07:18,680 Dia kecilkan mata sebab silau tapi tetap kacak. 1146 01:07:18,760 --> 01:07:21,520 Cis, dia kacak! Bagaimana dengan ini? 1147 01:07:23,440 --> 01:07:24,840 Abdomen tegap. 1148 01:07:31,520 --> 01:07:32,520 Lelaki ini pula. 1149 01:07:44,080 --> 01:07:46,560 Matahari memancar ke arah saya juga. Okey? 1150 01:07:48,520 --> 01:07:50,920 Tapi mungkin waktunya berbeza. 1151 01:07:52,880 --> 01:07:57,440 Rambut saya basah, tapi saya nampak macam 1152 01:07:57,520 --> 01:07:59,120 orang gua Rom. 1153 01:08:03,240 --> 01:08:06,200 Gigi saya tak besar, tapi saya macam beaver. 1154 01:08:06,280 --> 01:08:07,680 "Helo. Saya beaver." 1155 01:08:08,240 --> 01:08:11,440 Letak raket padel di punggung saya, jadilah beaver. 1156 01:08:15,520 --> 01:08:17,200 Bahu kena selaran matahari. 1157 01:08:17,760 --> 01:08:19,800 Kenapa tak guna Photoshop? 1158 01:08:19,880 --> 01:08:21,840 Buat saya merah atau putih, 1159 01:08:21,920 --> 01:08:24,720 tapi bukan begitu. Saya macam aiskrim strawberi. 1160 01:08:26,320 --> 01:08:30,200 Saya nampak macam si bongkok Notre Dame melarikan diri dari api. 1161 01:08:30,280 --> 01:08:32,240 Kena masukkan zakar ke dalam air! 1162 01:08:35,480 --> 01:08:39,040 Pakaian renang Carrefour lapan euro dengan elastik. 1163 01:08:45,680 --> 01:08:47,840 Saya hilang satu tangan! 1164 01:08:59,800 --> 01:09:01,120 Hugh Jackman, tiga. 1165 01:09:02,880 --> 01:09:04,040 Dani Rovira, sifar. 1166 01:09:05,960 --> 01:09:08,240 Saya rasa, "Saya masih boleh menang." 1167 01:09:09,600 --> 01:09:11,600 Ada yang jatuh lebih teruk, bukan? 1168 01:09:13,960 --> 01:09:15,320 Beberapa bulan kemudian, 1169 01:09:16,360 --> 01:09:17,280 saya jumpa ini. 1170 01:09:19,600 --> 01:09:24,160 Hugh Jackman jadi hos Oscar pada tahun 2009. 1171 01:09:24,240 --> 01:09:25,360 Saya menontonnya. 1172 01:09:25,960 --> 01:09:27,520 Oscar terbaik. 1173 01:09:28,200 --> 01:09:32,640 Oscar yang terbaik. Hos lain pun tak sebagus dia. 1174 01:09:32,720 --> 01:09:34,960 Wah! Dia memang 1175 01:09:35,040 --> 01:09:39,280 sangat bergaya. Komedi secara halus yang lucu. 1176 01:09:39,360 --> 01:09:43,160 Lelaki enam kaki itu boleh menari. Dia boleh menyanyi. 1177 01:09:43,240 --> 01:09:47,920 Dia mengujakan. Apabila ia berakhir, dia seperti berkata, "Berjaya." 1178 01:09:48,000 --> 01:09:50,640 Seluruh dunia tertawan dengannya. 1179 01:09:51,320 --> 01:09:52,640 Tiada ulasan buruk. 1180 01:09:53,560 --> 01:09:54,600 Sempurna. 1181 01:09:59,080 --> 01:10:01,680 Saya anjurkan Anugerah Goya tiga tahun. 1182 01:10:02,800 --> 01:10:06,200 Yang pertama, kedua, dan ketiga, jadi ia ikut susunan. 1183 01:10:10,880 --> 01:10:12,720 Saya tak pernah dikecam teruk. 1184 01:10:14,560 --> 01:10:17,160 Tak pernah, sepanjang hidup saya. 1185 01:10:17,240 --> 01:10:19,320 Keesokan harinya, aduhai. 1186 01:10:21,040 --> 01:10:23,920 Saya ke Málaga untuk jumpa ibu bapa saya. 1187 01:10:27,280 --> 01:10:30,560 Televisyen, saluran radio, majalah, 1188 01:10:30,640 --> 01:10:34,720 pengkritik, media sosial, Thermomix, teleteks. 1189 01:10:35,240 --> 01:10:37,800 Saya terjaga, "Ibu, bisingnya! Hujan batu?" 1190 01:10:37,880 --> 01:10:40,600 Dia kata, "Tak, ribut teruk. Sambung tidur." 1191 01:10:40,680 --> 01:10:41,960 Ayuh! 1192 01:10:42,040 --> 01:10:45,840 Satu anugerah lebih tiga jam. Tiga anugerah maknanya sepuluh jam. 1193 01:10:45,920 --> 01:10:48,200 Jadi, ada ulasan yang baik? 1194 01:10:52,600 --> 01:10:54,120 Algoritma pun 1195 01:10:54,840 --> 01:10:56,000 menentang saya. 1196 01:10:57,000 --> 01:11:00,880 Taip "Dani Rovira Goyas" di Google. 1197 01:11:00,960 --> 01:11:04,240 Pergi ke Gambar. Ini yang pertama anda nampak. 1198 01:11:09,920 --> 01:11:11,120 Hugh Jackman, empat. 1199 01:11:12,760 --> 01:11:13,920 Dani Rovira, sifar. 1200 01:11:15,040 --> 01:11:16,520 Jika empat gol dah masuk… 1201 01:11:18,520 --> 01:11:20,080 tak dapat elak lagi. 1202 01:11:21,880 --> 01:11:23,240 Gol kelima akan datang. 1203 01:11:24,680 --> 01:11:27,800 Yang kelima paling menyakitkan sebab ia yang terakhir. 1204 01:11:28,600 --> 01:11:32,280 Ini yang paling menyakitkan. 1205 01:11:37,680 --> 01:11:39,800 Hugh Jackman ialah 1206 01:11:40,400 --> 01:11:41,560 Wolverine. 1207 01:11:43,880 --> 01:11:47,440 Watak komik terbaik sepanjang zaman. 1208 01:11:48,520 --> 01:11:51,840 Mutan tak guna. 1209 01:11:53,680 --> 01:11:55,280 Wolverine! 1210 01:11:57,000 --> 01:11:58,960 Cakarnya. 1211 01:12:00,240 --> 01:12:02,160 Feromonnya. 1212 01:12:03,680 --> 01:12:05,280 Serigala. 1213 01:12:07,200 --> 01:12:08,840 Raksasa berbulu lebat. 1214 01:12:40,920 --> 01:12:41,960 Memalukan. 1215 01:12:45,760 --> 01:12:46,840 Sungguh memalukan. 1216 01:12:48,920 --> 01:12:50,680 Tiada soalan lagi, Yang Arif. 1217 01:12:51,240 --> 01:12:52,440 Sebenarnya, ada. 1218 01:12:52,520 --> 01:12:54,880 Ada satu lagi. Soalan terakhir. 1219 01:12:54,960 --> 01:12:56,120 Ini dia. 1220 01:12:56,840 --> 01:12:58,680 Anda boleh jawab. Ringkas saja. 1221 01:12:58,760 --> 01:13:00,480 Saya hargai kalau anda jawab. 1222 01:13:02,360 --> 01:13:03,360 Anda terhibur? 1223 01:13:03,440 --> 01:13:04,560 Ya! 1224 01:13:06,280 --> 01:13:07,280 Baik, itu saja. 1225 01:13:32,920 --> 01:13:34,600 Terima kasih banyak. 1226 01:13:35,320 --> 01:13:39,120 Tepukan itu buat kedua-dua pihak. 1227 01:13:39,200 --> 01:13:41,120 Ia untuk anda juga. 1228 01:13:41,960 --> 01:13:45,320 Hari ini, kita semua capai matlamat kita. 1229 01:13:45,400 --> 01:13:49,960 Anda datang untuk ketawa dan saya datang untuk buat awak ketawa. 1230 01:13:50,040 --> 01:13:52,200 Kita berjaya. Kita semua menang 1231 01:13:52,280 --> 01:13:53,640 dan ketawa juga menang. 1232 01:13:54,280 --> 01:13:58,080 Percayalah. Tak kisahlah 1233 01:13:59,040 --> 01:14:00,760 apa sebabnya anda ketawa. 1234 01:14:00,840 --> 01:14:05,560 Tak kisahlah apa yang saya cakap di sini benar atau palsu. 1235 01:14:06,080 --> 01:14:07,080 Tak kisahlah 1236 01:14:07,160 --> 01:14:11,000 jika kata-kata saya betul atau salah. 1237 01:14:11,080 --> 01:14:14,920 Tak kisahlah jika anda setuju atau tak setuju. 1238 01:14:16,040 --> 01:14:20,240 Anda ketawa sebab ketawa sangat ajaib hingga ia melebihi segalanya. 1239 01:14:20,320 --> 01:14:21,560 Anda fikir begitu? 1240 01:14:22,520 --> 01:14:25,880 Anda fikir, saya ada kebencian 1241 01:14:25,960 --> 01:14:28,320 yang saya ceritakan di atas pentas ini? 1242 01:14:30,480 --> 01:14:35,080 Terima kasih atas jawapan penuh yakin itu, tapi saya akui, saya ada rasa benci. 1243 01:14:35,760 --> 01:14:37,080 Saya dipenuhi kebencian. 1244 01:14:37,160 --> 01:14:39,320 Hinggalah baru-baru ini, 1245 01:14:40,520 --> 01:14:43,440 saya sedar sesuatu. 1246 01:14:43,520 --> 01:14:46,120 Benci tak ada pengakhirannya. 1247 01:14:46,720 --> 01:14:50,240 Benci membuang masa, membazir tenaga. 1248 01:14:50,320 --> 01:14:55,120 Benci menyebabkan ulser, tekanan dan juga penyakit. 1249 01:14:56,120 --> 01:15:00,200 Anda fikir, nama yang saya sebut di atas pentas ini, 1250 01:15:00,280 --> 01:15:01,920 anda fikir, saya benci 1251 01:15:02,000 --> 01:15:06,000 Sergio Dalma, Rafa Nadal, Hugh Jackman, 1252 01:15:06,080 --> 01:15:08,400 Antonio Banderas, Broncano, Clara Lago, 1253 01:15:08,480 --> 01:15:10,960 atau Vicente del Bosque? Anda fikir begitu? 1254 01:15:13,000 --> 01:15:15,320 Saya perlukan 100 panggung seperti ini 1255 01:15:16,600 --> 01:15:19,280 untuk cerita tentang mereka yang saya kagumi. 1256 01:15:20,080 --> 01:15:21,680 Saya beritahu satu rahsia. 1257 01:15:21,760 --> 01:15:25,720 Semasa saya mula menulis sketsa ini, saya tak tahu jalan ceritanya. 1258 01:15:25,800 --> 01:15:27,720 Saya ambil pen dan buku nota 1259 01:15:27,800 --> 01:15:31,320 dan mula menulis nama semua orang yang saya paling suka. 1260 01:15:32,360 --> 01:15:34,480 Dari pelbagai lapisan. 1261 01:15:34,560 --> 01:15:38,040 Pelakon, pelakon, penyanyi, saintis, penyair. 1262 01:15:38,120 --> 01:15:42,480 Orang tak dikenali, jiran saya. Senarainya hampir tak terbatas. 1263 01:15:42,560 --> 01:15:45,760 Tak muat semua orang, anda tahu apa nama senarai itu? 1264 01:15:46,800 --> 01:15:49,720 Senarai Komet Halley saya. 1265 01:15:50,720 --> 01:15:54,520 Kita beruntung, sangat bertuah sebab dapat hidup, 1266 01:15:54,600 --> 01:15:58,200 dikelilingi oleh Komet Halley ini. 1267 01:15:58,280 --> 01:16:02,320 Sebab kewujudan mereka menjadikan hidup kita lebih baik. 1268 01:16:02,400 --> 01:16:05,640 Mereka buat kita gembira, beri inspirasi, hiburkan kita, 1269 01:16:05,720 --> 01:16:07,360 bantu kita jadi lebih baik. 1270 01:16:08,080 --> 01:16:11,720 Sebab itulah saya rasa bersalah terhadap orang yang ambil batu 1271 01:16:12,560 --> 01:16:14,480 dan baling ke arah Komet Halley. 1272 01:16:15,840 --> 01:16:18,880 Saya fikir ia karut pada mulanya. "Komet pasti takkan cedera." 1273 01:16:18,960 --> 01:16:20,840 Tapi kadangkala ia berlaku. 1274 01:16:21,440 --> 01:16:24,120 Kadangkala ia berlaku dan mungkin suatu hari, 1275 01:16:24,200 --> 01:16:28,040 anda orang celaka pertama yang jatuhkan Komet Halley dari langit. 1276 01:16:29,120 --> 01:16:33,600 Kita tak patut cuba jadi seperti mereka. Mereka insan yang istimewa. 1277 01:16:34,200 --> 01:16:36,880 Sia-sia saja kalau kita cuba. Itu mustahil. 1278 01:16:36,960 --> 01:16:38,640 Semoga suatu hari nanti, 1279 01:16:39,200 --> 01:16:41,320 kita boleh jadi diri sendiri. 1280 01:16:41,920 --> 01:16:43,240 Itu kejayaan sebenar. 1281 01:16:43,320 --> 01:16:46,600 Dalam pada kita berusaha, kita harus relaks. 1282 01:16:47,120 --> 01:16:50,960 Kita tenangkan diri. Jangan bandingkan diri dengan orang lain. 1283 01:16:51,040 --> 01:16:54,000 Bersaing dengan diri, jadi lebih baik dari semalam. 1284 01:16:54,080 --> 01:16:56,400 Kalau rasa sedih, menangislah. Tak apa. 1285 01:16:57,000 --> 01:17:00,280 Jika anda dapat nombor satu dalam suatu hal, hebat. 1286 01:17:00,360 --> 01:17:01,560 Tahniah diucapkan. 1287 01:17:01,640 --> 01:17:04,600 Tapi jika anda dapat nombor 1534, itu juga hebat. 1288 01:17:04,680 --> 01:17:06,880 Anda kurang tekanan dan lebih gembira. 1289 01:17:06,960 --> 01:17:08,760 Asyik rasa iri hati dan benci. 1290 01:17:08,840 --> 01:17:12,080 Dengki sebenarnya makna lain untuk rasa kagum. 1291 01:17:12,160 --> 01:17:14,680 Ambil rasa cemburu, benci, takut, 1292 01:17:14,760 --> 01:17:17,240 semua yang negatif, salurkannya 1293 01:17:17,320 --> 01:17:20,360 kepada sesuatu yang berbaloi. 1294 01:17:21,400 --> 01:17:24,840 Pengecut saja yang suka membenci. Anda tahu apa orang berani buat? 1295 01:17:24,920 --> 01:17:26,920 Mereka kata, "Saya sayang awak." 1296 01:17:27,000 --> 01:17:30,240 Jadi bangun, balik rumah, jumpa ibu dan ayah anda, 1297 01:17:30,320 --> 01:17:32,560 cakap yang anda sayang mereka. 1298 01:17:32,640 --> 01:17:36,560 Beritahu adik-beradik anda, kawan, anjing, rakan sebilik. 1299 01:17:36,640 --> 01:17:39,760 Katakan, "Saya sayang awak." Tak perlu takut. 1300 01:17:39,840 --> 01:17:42,760 Saya nak kongsi hidup dengan orang yang katakannya. 1301 01:17:42,840 --> 01:17:46,560 Saya dedikasikan rancangan ini buat orang terpenting bagi saya. 1302 01:17:46,640 --> 01:17:49,600 Di mana saja awak berada, awak inspirasi saya. Ini buat awak. 1303 01:17:49,680 --> 01:17:51,120 Saya sayang awak, Messi! 1304 01:18:12,440 --> 01:18:14,240 Terima kasih banyak, Málaga! 1305 01:18:57,200 --> 01:18:58,640 Terima kasih banyak. 1306 01:19:11,840 --> 01:19:12,680 Cuma. 1307 01:19:13,280 --> 01:19:15,080 Terima kasih, cuma, 1308 01:19:15,680 --> 01:19:17,160 satu perkara lagi. 1309 01:19:17,240 --> 01:19:20,720 Sebelum kita pergi, terima kasih sebab buat keputusan 1310 01:19:20,800 --> 01:19:22,320 untuk datang ke sini. 1311 01:19:22,400 --> 01:19:25,640 Saya selalu cakap begitu, lebih-lebih lagi di waktu ini. 1312 01:19:25,720 --> 01:19:29,640 Sebab sebenarnya, panggung, teater, pawagam, 1313 01:19:29,720 --> 01:19:33,680 tempat yang kita boleh menikmati budaya adalah tempat paling selamat 1314 01:19:33,760 --> 01:19:35,000 di Bumi sekarang. 1315 01:19:35,080 --> 01:19:38,320 Terima kasih atas keberanian dan komitmen anda. 1316 01:19:38,400 --> 01:19:41,200 Apabila orang datang menyaksikan sketsa saya, 1317 01:19:41,280 --> 01:19:45,360 saya nak beri mereka maklumat kecil terakhir untuk mereka kenal saya. 1318 01:19:45,440 --> 01:19:48,520 Saya harap, ia dapat bantu anda dalam hidup. 1319 01:19:48,600 --> 01:19:52,400 Mungkin ini lebih biasa dengan orang di Málaga. 1320 01:19:52,480 --> 01:19:54,160 Saya akan mula kemas barang. 1321 01:20:00,280 --> 01:20:01,680 Kita kesuntukan masa. 1322 01:20:04,960 --> 01:20:07,040 Saya mula sebagai penglipur lara. 1323 01:20:07,120 --> 01:20:10,600 Saya jadi penglipur lara di kedai teh berdekatan. 1324 01:20:11,120 --> 01:20:13,360 Di dataran Mártires, kedai teh El Harén. 1325 01:20:13,440 --> 01:20:16,680 Lama juga saya buat kerja itu sebelum jadi pelawak. 1326 01:20:16,760 --> 01:20:18,720 Saya boleh ceritakan banyak juga. 1327 01:20:19,240 --> 01:20:22,800 Lima ratus cerita berbeza pada satu masa. Semuanya istimewa. 1328 01:20:22,880 --> 01:20:26,640 Tapi saya ingat, suatu hari, saya terfikir satu cerita pendek. 1329 01:20:26,720 --> 01:20:29,360 Ia sangat memberi kesan kepada saya. 1330 01:20:29,440 --> 01:20:31,080 Saya rahsiakannya. 1331 01:20:31,160 --> 01:20:33,880 Saya sentiasa ingat cerita itu. 1332 01:20:33,960 --> 01:20:39,440 Saya sematkan dalam hati, bak kata orang Málaga. 1333 01:20:39,520 --> 01:20:41,560 Saya jarang ceritakannya. 1334 01:20:41,640 --> 01:20:45,560 Saya ceritakan pada waktu tertentu kepada orang yang istimewa. 1335 01:20:45,640 --> 01:20:48,120 Tapi sewaktu anda membesar dan belajar, 1336 01:20:48,200 --> 01:20:49,920 dua hal itu patut seiring. 1337 01:20:50,440 --> 01:20:55,120 saya belajar sesuatu daripada ayat yang ditulis oleh seorang lelaki. 1338 01:20:56,360 --> 01:20:57,480 Ghandi, siapa lagi? 1339 01:21:03,240 --> 01:21:04,400 Begini ayatnya. 1340 01:21:05,280 --> 01:21:08,440 "Anda cuma akan hilang apa yang menjadi milik anda." 1341 01:21:09,200 --> 01:21:12,120 Jadi saya nak beritahu satu cerita pendek 1342 01:21:12,200 --> 01:21:16,920 supaya anda boleh ceritakan kepada orang lain. 1343 01:21:17,000 --> 01:21:19,480 Sebenarnya, ia cerita sebelum koronavirus. 1344 01:21:19,560 --> 01:21:21,760 Mungkin ini bukan masa terbaik, 1345 01:21:21,840 --> 01:21:24,680 tapi bayangkan ia diceritakan selama bertahun. 1346 01:21:24,760 --> 01:21:26,560 Ini hadiah saya. Terimalah. 1347 01:21:27,360 --> 01:21:28,720 Ceritanya begini. 1348 01:21:31,240 --> 01:21:32,760 Di sebuah kampung kecil, 1349 01:21:34,440 --> 01:21:35,880 semua penduduk kampung 1350 01:21:35,960 --> 01:21:38,680 bangun pagi dengan gula di bibir. 1351 01:21:39,360 --> 01:21:40,400 Tapi pagi itu, 1352 01:21:41,040 --> 01:21:42,760 antara orang yang sedar 1353 01:21:43,320 --> 01:21:45,960 adalah mereka yang mahu cium seseorang. 1354 01:21:46,600 --> 01:21:48,600 Jadi, anda semua, keluarlah, 1355 01:21:48,680 --> 01:21:51,160 cari gula dan kemanisan dalam hidup ini. 1356 01:21:51,240 --> 01:21:52,720 Jangan mudah marah 1357 01:21:53,400 --> 01:21:54,760 sebab hidup ini indah. 1358 01:22:32,760 --> 01:22:35,080 Terjemahan sari kata oleh Nabihah Laili