1
00:00:11,360 --> 00:00:14,560
[uzakta
"Tween Party Happy Birthday" çalar]
2
00:00:14,640 --> 00:00:16,640
[martı sesleri]
3
00:00:21,000 --> 00:00:23,920
[müzik giderek yakınlaşır]
4
00:00:38,680 --> 00:00:41,320
[tezahürat ve alkış sesleri]
5
00:00:43,560 --> 00:00:46,160
Ya inanamıyorum! Bu ne?
6
00:00:46,640 --> 00:00:48,920
- Bu ne? Bu ne?
- [Müge bağırır]
7
00:00:51,360 --> 00:00:54,720
[hafifçe güler] Ya bu ne ya?
İnanamıyorum size!
8
00:00:56,000 --> 00:00:58,480
Canım benim, her şeyin en güzelini
hak ediyorsun.
9
00:00:58,560 --> 00:01:01,000
Seni güzel kalbinden öpüyorum!
10
00:01:01,080 --> 00:01:04,080
Sen yaptın, değil mi? Cansın sen ya!
11
00:01:04,560 --> 00:01:07,360
Aslıcığım, nice nice yaşlara.
12
00:01:08,600 --> 00:01:10,120
- [Aslı öper]
- Hep birlikte inşallah.
13
00:01:10,200 --> 00:01:11,600
Teşekkür ederim.
14
00:01:12,600 --> 00:01:13,480
Evet, üflüyorum.
15
00:01:13,560 --> 00:01:14,760
Yalnız bana yardım edin,
16
00:01:14,840 --> 00:01:16,960
tüm mumlar sönmezse
hayallerim yarım kalır.
17
00:01:17,040 --> 00:01:21,760
[Müge güler] Laflara bak. Ay!
18
00:01:25,080 --> 00:01:26,080
Üflüyorum!
19
00:01:28,760 --> 00:01:30,400
[tezahürat ve alkış sesleri]
20
00:01:30,480 --> 00:01:32,600
[Alex Komlew - "Pearl" çalar]
21
00:01:56,640 --> 00:01:57,880
Müge.
22
00:01:57,960 --> 00:01:59,080
Canım.
23
00:01:59,160 --> 00:02:02,360
- A, şu adam sana mı bakıyor acaba?
- Kim?
24
00:02:02,440 --> 00:02:04,400
- Sağdaki, mavili olan. Şurada.
- Hangisi?
25
00:02:04,480 --> 00:02:05,480
Mavi ceketli.
26
00:02:08,240 --> 00:02:11,080
Sen bunu bu gece ne ayıklarsın, ha?
27
00:02:11,720 --> 00:02:13,960
Bir dakika, bak.
Gel, gel böyle. Gel böyle.
28
00:02:14,840 --> 00:02:15,840
Bakıyor.
29
00:02:16,640 --> 00:02:17,680
Ama sana bakıyor!
30
00:02:18,560 --> 00:02:24,360
Sen deli misin? Zaten sen varken
bana bakması çok saçma, değil mi?
31
00:02:24,440 --> 00:02:26,960
Ne yapsam? Bu gece görsem mi hesabını, ha?
32
00:02:27,040 --> 00:02:28,680
Ne diyorsun?
33
00:02:28,760 --> 00:02:33,520
Ay yok ya, şimdi bana âşık mâşık olur.
Kuyruğuma kabak bağlayamam ben.
34
00:02:36,600 --> 00:02:38,320
Ya, o ne demek ya?
35
00:02:38,400 --> 00:02:40,080
- Ay ne bileyim?
- Çok matraksın ya!
36
00:02:40,160 --> 00:02:41,760
Hadi gel buraya, bir tane daha.
37
00:02:41,840 --> 00:02:44,160
- Ha, kuyruğa kabak...
- Kabak.
38
00:02:44,240 --> 00:02:46,080
[gülüşürler]
39
00:02:49,160 --> 00:02:52,840
- Ay, içemedim.
- Aslıcığım. Benim çıkmam lazım canım.
40
00:02:54,600 --> 00:02:58,960
- Nice mutlu yıllara tekrar. İyi ki varsın.
- Sen de.
41
00:02:59,600 --> 00:03:01,680
- Gül, gidiyor musun?
- Eh, mecbur.
42
00:03:01,760 --> 00:03:03,680
Dur, ben de çıkıp bir fırt yapayım.
43
00:03:03,760 --> 00:03:07,360
- Nereye, sen de mi gidiyorsun ya?
- Aşkım, bir sigara içip geleceğim.
44
00:03:07,840 --> 00:03:10,360
- Daha gece uzun. [bağırır]
- Çabuk gel hadi.
45
00:03:10,440 --> 00:03:11,840
Bakıyor, sana bakıyor!
46
00:03:24,080 --> 00:03:25,560
Geldim Oğuz ben.
47
00:03:26,160 --> 00:03:27,200
Kapıda bekliyorum.
48
00:03:35,960 --> 00:03:37,760
Ne oluyor şimdi? Atıyor muyuz bunu?
49
00:03:37,840 --> 00:03:39,280
[hafif gerilim müziği çalar]
50
00:03:39,360 --> 00:03:40,520
Bakıyorum.
51
00:03:41,120 --> 00:03:45,280
Gül, reytingler yerlerde.
Rezil olduk herkese ya.
52
00:03:46,040 --> 00:03:48,360
Hele bu akşamki tepkiler... Yani, feci.
53
00:03:48,840 --> 00:03:50,280
Gene sıçtı salak!
54
00:03:51,400 --> 00:03:53,520
Biliyorum. Bakıyorum.
55
00:03:54,400 --> 00:03:55,960
Düzgün birini bulamadım.
56
00:03:56,040 --> 00:03:59,160
Yahu, düzgününü falan bırakalım ya.
Değiştirelim yeter.
57
00:04:00,400 --> 00:04:02,760
Zaten kabardıkça kabardı içeride.
58
00:04:03,320 --> 00:04:05,080
Başı götü ayrı oynuyor salağın.
59
00:04:15,880 --> 00:04:16,920
[müzik biter]
60
00:04:17,000 --> 00:04:19,360
Ay! Havasız kalmışım içeride ya.
61
00:04:19,440 --> 00:04:21,960
Ay, canım benim! [güler]
62
00:04:23,320 --> 00:04:25,720
- Sigara içer misin?
- Eh, ver bir tane.
63
00:04:26,840 --> 00:04:28,840
[gerilim müziği çalar]
64
00:04:35,080 --> 00:04:38,920
{\an8}[bildirim sesleri]
65
00:04:49,520 --> 00:04:52,160
[bildirim sesleri]
66
00:05:04,080 --> 00:05:06,080
[müzik azalarak biter]
67
00:05:10,160 --> 00:05:12,160
[enerjik müzik çalar]
68
00:05:21,160 --> 00:05:22,920
- Merhabalar.
- Günaydın.
69
00:05:36,520 --> 00:05:37,760
[müzik biter]
70
00:05:37,840 --> 00:05:40,520
[asistan] Günaydın Aslı Hanım.
Harika görünüyorsunuz.
71
00:05:41,480 --> 00:05:44,640
Bu arada hediyelerinizi
ve tebrik kartlarınızı odanıza bıraktım.
72
00:05:47,280 --> 00:05:49,200
[gerilim müziği çalar]
73
00:05:49,800 --> 00:05:51,440
- Bu kim?
- Kim Aslı Hanım?
74
00:05:52,120 --> 00:05:53,120
Şu kim?
75
00:05:54,440 --> 00:05:56,440
Gül'ün odasından çıkan. Kaçta geldi bu?
76
00:05:56,920 --> 00:05:59,160
Bilmiyorum,
bir 40 dakika falan oldu sanırım.
77
00:06:11,600 --> 00:06:13,080
Günaydın canım.
78
00:06:13,760 --> 00:06:14,760
Nasılsın?
79
00:06:15,760 --> 00:06:21,280
Ay ne eğlenmişiz dün gece.
Gel, bir daha kutlayayım. [öper]
80
00:06:26,360 --> 00:06:28,400
Ne yapıyorsun bakalım Gülcüğüm?
81
00:06:30,520 --> 00:06:31,720
Sabahın dokuzunda?
82
00:06:35,840 --> 00:06:36,960
Anlamadım canım.
83
00:06:38,680 --> 00:06:42,400
Sabah sabah diyorum, neyin toplantısı bu?
84
00:06:43,960 --> 00:06:45,040
Kimdi odadan çıkan?
85
00:06:48,440 --> 00:06:50,200
Kimle niçin görüşüyorsun sen?
86
00:06:59,480 --> 00:07:03,240
Avukatım, Aslıcığım. Yasemin Belgin.
87
00:07:04,280 --> 00:07:06,760
Özel bir mesele için görüştüm kendisiyle.
88
00:07:06,840 --> 00:07:09,760
Mesai öncesi olmasını da
bilhassa talep ettim.
89
00:07:10,720 --> 00:07:11,720
Okay?
90
00:07:15,040 --> 00:07:16,040
Okay.
91
00:07:17,560 --> 00:07:19,920
İyi. O zaman ben odamdayım.
92
00:07:20,720 --> 00:07:21,800
Görüşürüz.
93
00:07:27,640 --> 00:07:28,760
Dur bakalım sen.
94
00:07:30,360 --> 00:07:31,840
Edepsiz pislik.
95
00:07:42,080 --> 00:07:43,080
[müzik biter]
96
00:07:44,440 --> 00:07:46,240
[asistan] Çok şey gelmiş
doğum gününüz için.
97
00:07:46,320 --> 00:07:48,120
Ben bunların hepsini böyle koydum.
98
00:07:48,200 --> 00:07:50,160
Beyaz gömleğinizi de ütülettim.
99
00:07:55,320 --> 00:07:56,320
Sen...
100
00:07:57,160 --> 00:07:58,760
[gerilim tonları çalar]
101
00:07:58,840 --> 00:08:00,400
Buradan bir yere mi gideceksin?
102
00:08:01,080 --> 00:08:02,080
Anlamadım.
103
00:08:03,320 --> 00:08:04,640
Küpeler falan.
104
00:08:05,600 --> 00:08:06,600
Ha, şey...
105
00:08:07,920 --> 00:08:10,160
Bunları bana
erkek arkadaşım hediye etmişti de.
106
00:08:10,240 --> 00:08:12,120
- Hım...
- Çıkarayım.
107
00:08:15,520 --> 00:08:18,800
Ay ne içmişiz yine ya... Günaydın.
108
00:08:18,880 --> 00:08:19,880
[Aslı] Günaydın.
109
00:08:20,520 --> 00:08:23,160
Bu odanın hâli ne böyle ya? Oha!
110
00:08:23,840 --> 00:08:26,440
Ay kim getirdi bunları,
bu kadar yığdı buraya?
111
00:08:26,520 --> 00:08:28,560
Ben koydum, Aslı Hanım görsün diye.
112
00:08:28,640 --> 00:08:32,760
Olmuş mu peki sence canım benim?
Saçmalık yani.
113
00:08:32,840 --> 00:08:35,840
Söyle alsınlar bunları, toparlasınlar,
şey yapsınlar ya.
114
00:08:35,920 --> 00:08:38,840
- Çalışanlara dağıtsınlar bunları.
- Niye ya? Hayır.
115
00:08:39,440 --> 00:08:41,280
Nasıl hayır? An... Anlamadım.
116
00:08:42,680 --> 00:08:48,000
Yani, sonuçta o kadar şey yapmışlar,
hediye göndermişler.
117
00:08:48,080 --> 00:08:52,880
Ay tamam yani, sağ olsunlar, var olsunlar
ama ben seni düşündüğüm için söyledim.
118
00:08:52,960 --> 00:08:55,120
Yani oda kalabalık olmuş, böyle bir şey...
119
00:08:55,200 --> 00:08:57,520
- Lale bunları hayat...
- [gerilim müziği çalar]
120
00:08:59,840 --> 00:09:00,840
Lale?
121
00:09:04,800 --> 00:09:08,760
[nefes alır] Lale hediyelerini
dağıtır mıydı çalışanlarına?
122
00:09:09,360 --> 00:09:12,680
Hayır, şöyle. Lale'ye gelen hediyeler...
Odası vardı bir tane.
123
00:09:12,760 --> 00:09:14,920
Bunların hepsi orada olurdu.
124
00:09:15,000 --> 00:09:18,680
Ondan sonra çalışanlar da, kızlar falan,
beğendiklerini seçip alırlardı.
125
00:09:18,760 --> 00:09:22,240
Yani o şekilde de...
Tabii ki hayatım, sen bilirsin.
126
00:09:25,080 --> 00:09:30,080
Adem'e söyle, bunları toplasın,
bana götürsün.
127
00:09:30,840 --> 00:09:32,040
Ben öyle istiyorum.
128
00:09:33,000 --> 00:09:35,240
Tamam. Tabii ki. Nasıl istersen.
129
00:09:35,320 --> 00:09:37,880
Canım, duydun. Bunun organizasyonu sende.
130
00:09:37,960 --> 00:09:39,760
- Tamam, hemen hallediyorum.
- [Müge] Hah.
131
00:09:46,200 --> 00:09:47,320
[müzik biter]
132
00:09:49,560 --> 00:09:52,800
[McDonagh, Horton, Murray
"Somewhere in the Distance" çalar]
133
00:09:53,640 --> 00:09:54,640
[flaş sesi]
134
00:09:57,400 --> 00:09:58,960
- [Melisa] Çekti.
- [Mila] Çok güzel.
135
00:09:59,040 --> 00:10:00,040
[Melisa] Oldu.
136
00:10:01,120 --> 00:10:02,120
Ver bakayım.
137
00:10:02,160 --> 00:10:03,160
- [Lale] Nasıl?
- Salla.
138
00:10:03,240 --> 00:10:05,120
- Salla biraz, hah.
- [Melisa] Çok güzel.
139
00:10:05,200 --> 00:10:07,080
- Çok güzel çıkmışım.
- En güzel benim.
140
00:10:07,160 --> 00:10:08,160
Hayır, ben çıktım.
141
00:10:08,240 --> 00:10:10,000
Hadi bakalım hanımlar.
142
00:10:10,880 --> 00:10:11,880
[şarkı biter]
143
00:10:11,960 --> 00:10:14,440
- Yemek yenecek. Banyo yapılacak.
- Anne.
144
00:10:14,520 --> 00:10:16,880
- Dersler çalışılacak daha.
- Ama anne.
145
00:10:16,960 --> 00:10:17,800
Hadi, marş.
146
00:10:17,880 --> 00:10:20,040
- Ama anne.
- Anne, azıcık daha oynayalım.
147
00:10:20,120 --> 00:10:22,160
Anne daha zamanımız var. Birazcık daha.
148
00:10:22,240 --> 00:10:24,720
Hadi, ne olur, yıpratmayın beni.
149
00:10:24,800 --> 00:10:26,720
Sürpriz yapacağım akşam. Sürpriz var.
150
00:10:26,800 --> 00:10:27,920
- Tamam.
- Tamam.
151
00:10:28,000 --> 00:10:30,680
Anca rüşvetle.
Buna da ben alıştırdım sizi.
152
00:10:30,760 --> 00:10:31,960
- Görüşürüz.
- Hadi, gel.
153
00:10:32,040 --> 00:10:33,040
Hadi bye!
154
00:10:37,080 --> 00:10:38,120
[iç çeker]
155
00:10:40,240 --> 00:10:41,240
Ev kuşu?
156
00:10:43,800 --> 00:10:44,840
Efendim canım?
157
00:10:45,480 --> 00:10:47,200
Bugün de dışarı çıkmadın herhâlde.
158
00:10:48,520 --> 00:10:49,520
Çıkmadım.
159
00:10:51,840 --> 00:10:54,920
Gayet iyiyim. Kızlara pasta yaptım.
160
00:10:55,000 --> 00:10:57,720
Yeni tarifler denedim.
Tadına bakarsın şefim.
161
00:10:59,960 --> 00:11:01,800
Bir arkadaşınla falan buluşsaydın.
162
00:11:03,920 --> 00:11:04,920
Selim...
163
00:11:05,760 --> 00:11:06,760
Gerek duymuyorum.
164
00:11:07,400 --> 00:11:08,400
Gerçekten.
165
00:11:09,240 --> 00:11:10,240
İyiyim böyle ben.
166
00:11:11,520 --> 00:11:12,880
Peki, sen bilirsin.
167
00:11:15,640 --> 00:11:16,640
[Lale] Evet.
168
00:11:18,240 --> 00:11:19,760
Sana çok iyi bir kav getirdim.
169
00:11:20,600 --> 00:11:21,800
Akşam beraber içeriz.
170
00:11:23,000 --> 00:11:25,600
Ben içmesem Selim, olur mu?
171
00:11:25,680 --> 00:11:28,640
Çok başımı ağrıtır oldu şarap ya.
172
00:11:28,720 --> 00:11:30,600
Ama teşekkür ederim. [öper]
173
00:11:34,960 --> 00:11:36,960
[dramatik müzik çalar]
174
00:12:14,120 --> 00:12:16,680
- [erkek] Mikrofonu takıp geliyorum.
- [erkek 2] Saçmalama.
175
00:12:16,760 --> 00:12:19,360
- İki birasına iddiaya giriyoruz.
- [erkek 3] Girelim.
176
00:12:21,600 --> 00:12:22,600
Tamam, bırak.
177
00:12:23,360 --> 00:12:25,440
[erkek 2] Bu sefer kaçarı yok, alacaksın.
178
00:12:28,800 --> 00:12:30,600
- [müzik biter]
- [boğazını temizler]
179
00:12:30,680 --> 00:12:33,000
- [haber jeneriği çalar]
- Son 10.
180
00:12:33,560 --> 00:12:34,640
[boğazını temizler]
181
00:12:39,560 --> 00:12:40,680
[Nunu, hoparlörden] Üç,
182
00:12:40,760 --> 00:12:42,560
iki, bir.
183
00:12:42,640 --> 00:12:44,240
- Kayıt.
- [jenerik biter]
184
00:12:44,320 --> 00:12:48,120
Türkiye gündemi bugün ekonomi konuştu,
faiz indirimini tartıştı.
185
00:12:48,200 --> 00:12:50,280
Uzmanlar farklı görüşlerde bulundular.
186
00:12:50,360 --> 00:12:52,240
Bir yandan da halkın nabzını tuttuk.
187
00:12:52,320 --> 00:12:54,960
Yabancı basındaysa gündem farklıydı.
188
00:12:55,040 --> 00:12:57,040
Öteki Taraf dolu dolu başlıyor.
189
00:12:57,120 --> 00:12:59,040
Öncelikle herkese iyi akşamlar.
190
00:13:02,840 --> 00:13:04,840
[duygusal müzik çalar]
191
00:13:15,280 --> 00:13:16,320
[kapı kapanır]
192
00:13:54,520 --> 00:13:55,760
[gerilim tonları çalar]
193
00:13:55,840 --> 00:13:58,000
Ne işi var onun sende? Çıkar.
194
00:13:58,080 --> 00:14:00,160
[Yusuf] Sende Kenan'ın bilekliğinin
ne işi var?
195
00:14:00,240 --> 00:14:03,000
- Psikopat mısın, manyak mısın sen?
- Öyleyim, sana ne?
196
00:14:07,840 --> 00:14:09,600
[iç çeker]
197
00:14:13,600 --> 00:14:14,800
[iç çeker]
198
00:14:18,360 --> 00:14:20,800
[televizyonda haber jeneriği çalar]
199
00:14:27,200 --> 00:14:30,160
Haber Dairesi'nde
sıradaki haberimize geçiyoruz.
200
00:14:30,240 --> 00:14:32,960
Emekli zamlarıyla ilgili görüşmeler
devam ediyor.
201
00:14:33,040 --> 00:14:34,360
Tarafların temsilcileri...
202
00:14:34,440 --> 00:14:37,680
Geç şu haberi. Geç o haberi.
Onaylandı o zaten.
203
00:14:37,760 --> 00:14:39,200
Şey... Bir... Bir saniye.
204
00:14:39,280 --> 00:14:42,320
[nefes alır] E, evet,
sıradaki haberimize geçiyoruz.
205
00:14:42,400 --> 00:14:46,240
E... Tamam.
Kısa bir VTR'miz hazırlanıyor.
206
00:14:46,320 --> 00:14:48,840
[iç çeker]
207
00:14:48,920 --> 00:14:50,920
[duygusal müzik çalar]
208
00:14:55,040 --> 00:14:56,800
[anlatıcı] Dünyanın düzeni değişir.
209
00:14:57,280 --> 00:14:59,040
Herkes kendine yeni bir yer edinir.
210
00:14:59,640 --> 00:15:05,080
"Ben değişmedim, devam ediyorum"
demek ister ama yadırganır. Oturmaz.
211
00:15:05,640 --> 00:15:09,560
Ne kuş tahtı doldurabilir
ne aslan kafesinin içine sığar.
212
00:15:10,240 --> 00:15:13,840
Belli ki olmamıştır.
Tamamlanmamıştır yani değişim.
213
00:15:13,920 --> 00:15:17,760
Daha çok su akması,
dönüşümün devam etmesi gerekir.
214
00:15:20,280 --> 00:15:21,280
[müzik biter]
215
00:15:21,320 --> 00:15:23,600
[Selim iç çeker]
216
00:15:31,120 --> 00:15:32,240
[Lale] Ah...
217
00:15:35,000 --> 00:15:36,040
[Lale iç çeker]
218
00:15:42,680 --> 00:15:43,800
[Selim öper]
219
00:15:45,520 --> 00:15:46,520
[Selim öper]
220
00:15:49,640 --> 00:15:50,640
[Lale iç çeker]
221
00:15:53,240 --> 00:15:54,240
[öperler]
222
00:15:54,320 --> 00:15:57,040
- [Lale iç çeker]
- [duygusal piyano müziği çalar]
223
00:15:59,280 --> 00:16:01,040
Sevişmek zorunda değiliz.
224
00:16:02,400 --> 00:16:03,880
Teşekkür ederim.
225
00:16:04,520 --> 00:16:05,960
Çok yoruldum.
226
00:16:06,560 --> 00:16:07,960
Modumda da değilim.
227
00:16:16,640 --> 00:16:17,640
[Lale iç çeker]
228
00:16:21,480 --> 00:16:23,960
[Lorenzo Johnson - "It Feels Good" çalar]
229
00:16:27,640 --> 00:16:29,440
[inleme sesleri]
230
00:16:33,920 --> 00:16:35,320
[Kenan öper, inler]
231
00:16:37,560 --> 00:16:39,920
- [aksiyon müziği çalar]
- [çatışma sesleri]
232
00:16:44,480 --> 00:16:46,000
BASIN
233
00:16:47,880 --> 00:16:48,880
[Yusuf] Ah!
234
00:16:55,520 --> 00:16:56,680
[patlama sesi]
235
00:16:58,000 --> 00:17:00,280
- [çatışma sesleri devam eder]
- [nefes verir]
236
00:17:00,360 --> 00:17:03,080
[nefes nefese]
237
00:17:09,040 --> 00:17:10,160
[Yusuf bağırır]
238
00:17:11,560 --> 00:17:13,560
- [çınlama sesi]
- [öksürür]
239
00:17:19,760 --> 00:17:21,760
[çınlama sesi biter]
240
00:17:25,960 --> 00:17:27,040
[öksürür]
241
00:17:42,360 --> 00:17:44,800
[Arapça anlaşılmayan konuşmalar]
242
00:17:59,400 --> 00:18:00,920
[İngilizce] Dur!
243
00:18:01,000 --> 00:18:02,080
[üst üste konuşmalar]
244
00:18:03,200 --> 00:18:04,840
[erkek, İngilizce] Hey, dur!
245
00:18:05,960 --> 00:18:06,960
[erkek 2, İngilizce] Dur!
246
00:18:09,040 --> 00:18:12,280
[İngilizce] Sorun yok.
Ben basındanım. Basın!
247
00:18:12,360 --> 00:18:16,640
Ben gazeteciyim. Basın. Basın.
Bir şey yok.
248
00:18:17,440 --> 00:18:19,680
[müzik yavaşlar]
249
00:18:20,840 --> 00:18:22,840
[hafif melodi çalar]
250
00:18:30,880 --> 00:18:33,680
Uygulama çalışmıyor,
bana bir taksi çağırabilir misin?
251
00:18:43,480 --> 00:18:46,800
[Dwyer, Irving, Yearwood
"Suspicious Love" çalar]
252
00:19:18,440 --> 00:19:19,480
- Günaydın!
- Günaydın.
253
00:19:19,560 --> 00:19:20,760
[Lale] Günaydın!
254
00:19:21,400 --> 00:19:24,760
- Hadi bakalım, geçin sofraya.
- [Melisa] Vay, bakayım seninkine.
255
00:19:24,840 --> 00:19:27,360
- [müzik kesilir]
- Bak, benimkinde havuç var.
256
00:19:27,440 --> 00:19:29,280
- Şu da kulakları.
- [Melisa güler]
257
00:19:29,360 --> 00:19:30,520
Benimki de rengârenk.
258
00:19:31,400 --> 00:19:32,640
- Günaydın.
- Günaydın.
259
00:19:32,720 --> 00:19:34,880
- [Melisa] Günaydın.
- [Mila] Günaydın. [güler]
260
00:19:34,960 --> 00:19:35,960
Eline sağlık.
261
00:19:36,040 --> 00:19:37,320
Afiyet olsun.
262
00:19:37,400 --> 00:19:40,280
Anne, şu geçen yaptığın
limonlu kekten yapsana.
263
00:19:40,360 --> 00:19:43,400
- Kaan'a götüreceğim.
- Oo, Kaan'a kek mi götüreceksin?
264
00:19:43,480 --> 00:19:45,520
Ya ne var ya? Arkadaşım.
265
00:19:45,600 --> 00:19:47,360
[Mila] Hıhı, arkadaşın. Neyse.
266
00:19:47,440 --> 00:19:51,800
- Baba, hafta sonu festivale gidelim mi?
- Olur. Gideriz hep birlikte.
267
00:19:51,880 --> 00:19:54,280
Annem hayatta gelmez. O evden çıkmıyor.
268
00:20:03,040 --> 00:20:04,440
- [Lale hafifçe güler]
- Duydun mu?
269
00:20:06,920 --> 00:20:07,920
Neyi?
270
00:20:09,080 --> 00:20:10,080
Orta Doğu olayı.
271
00:20:11,040 --> 00:20:12,560
Yo, duymadım. Ne olmuş?
272
00:20:12,640 --> 00:20:15,400
- Sen oraya gitmiştin, değil mi?
- Hıhı.
273
00:20:16,120 --> 00:20:17,680
- Al, şuna bak.
- Bırak ya.
274
00:20:18,560 --> 00:20:19,560
Bak şuna bir.
275
00:20:23,560 --> 00:20:25,560
[dramatik müzik çalar]
276
00:20:34,080 --> 00:20:36,840
Ben bunu dedim. Söyledim ben bunu.
277
00:20:40,480 --> 00:20:43,640
Bir yıl önce bakanı ağırladığım programda.
Hatırlıyor musun?
278
00:20:45,880 --> 00:20:49,560
- Bu adam aslında kim biliyorsun, değil mi?
- Biliyorum tabii. O yüzden gösterdim.
279
00:20:51,440 --> 00:20:52,560
İnanılmaz.
280
00:20:54,160 --> 00:20:55,720
[güler] Şaka gibi.
281
00:20:58,360 --> 00:21:00,080
Benim bir iki telefon açmam lazım.
282
00:21:00,160 --> 00:21:02,320
[tempolu müzik çalar]
283
00:21:02,400 --> 00:21:03,800
Allah Allah.
284
00:21:06,680 --> 00:21:07,680
Aa!
285
00:21:08,320 --> 00:21:09,320
Vay be.
286
00:21:10,520 --> 00:21:11,920
Kadriciğim, nasılsın?
287
00:21:12,520 --> 00:21:16,560
İyiyim ben de.
Evet, çok uzun zaman oldu, haklısın.
288
00:21:16,640 --> 00:21:19,680
Ya, ne diyeceğim sana? Gördün mü haberi?
289
00:21:22,840 --> 00:21:23,840
Evet.
290
00:21:24,840 --> 00:21:26,080
Onu diyorum işte ben de.
291
00:21:26,680 --> 00:21:28,440
Selim, bana şarap açar mısın?
292
00:21:29,880 --> 00:21:31,160
Evet Hilmiciğim.
293
00:21:32,680 --> 00:21:35,640
Peki. Röportaj yapabilen kimse oldu mu?
294
00:21:38,800 --> 00:21:40,640
Eh işte, tamam. Olmaz öyle.
295
00:21:40,720 --> 00:21:41,840
Okay. Peki.
296
00:21:41,920 --> 00:21:43,920
E, Nerminciğim...
297
00:21:44,000 --> 00:21:48,480
E, şey yapalım mı, biz bunu seninle
baş başa istişare edelim mi, konuşalım mı?
298
00:21:49,240 --> 00:21:50,880
Tamam, okay.
299
00:21:52,000 --> 00:21:56,080
Kırk beş dakikaya senin oradayım hayatım.
Öpüyorum canım, bye bye canım.
300
00:21:57,000 --> 00:21:58,840
[keyifli nida]
301
00:22:00,080 --> 00:22:01,080
Ben gidiyorum.
302
00:22:02,080 --> 00:22:05,960
Nermin'le buluşacağım.
Çünkü bu olayın devamı var.
303
00:22:06,040 --> 00:22:08,640
- Çıkıyorsun yani evden.
- Evet, çıkıyorum.
304
00:22:09,560 --> 00:22:12,440
Çünkü yani,
benim düşündüğüm gibi de değil.
305
00:22:12,520 --> 00:22:14,360
Başka bir şey var ve ben bunu çözeceğim.
306
00:22:14,440 --> 00:22:17,880
Çık tabii canım, çık.
Ben de çıkacağım zaten, akşam görüşürüz.
307
00:22:17,960 --> 00:22:19,200
Tamam, konuşuruz.
308
00:22:19,280 --> 00:22:22,720
"Karım demişti" diyeceksin.
O kadar diyorum!
309
00:22:27,120 --> 00:22:29,400
Hayır, ne demek
"Bizim muhabirimiz yok orada"?
310
00:22:29,480 --> 00:22:30,520
Salih gitsin.
311
00:22:31,360 --> 00:22:34,320
- Hayır, "Ödenek yok" ne demek, ha?
- [gerilim tonları çalar]
312
00:22:34,800 --> 00:22:37,200
Her yer yanmış, sahaya inmemiz gerekiyor.
313
00:22:38,400 --> 00:22:41,040
Tamam, kapat.
Yönetimle konuşup hallederim ben.
314
00:22:43,760 --> 00:22:46,360
[iç çeker]
315
00:22:55,160 --> 00:22:57,160
[cızırtılar]
316
00:22:58,640 --> 00:22:59,640
Hazır bu.
317
00:23:24,240 --> 00:23:25,240
Görüşelim mi?
318
00:23:26,680 --> 00:23:28,440
Bende. Restoranda.
319
00:23:29,920 --> 00:23:32,400
[kadın] İki taraf da
şartları sundu Laleciğim.
320
00:23:32,480 --> 00:23:33,600
Haber bekliyoruz.
321
00:23:34,240 --> 00:23:35,640
Şimdilik bu kadar.
322
00:23:35,720 --> 00:23:38,880
Lütfen daha başka bir şey sorma,
gerçekten başım belaya girecek.
323
00:23:38,960 --> 00:23:40,400
Nermin... [nefes alır]
324
00:23:40,480 --> 00:23:42,680
...Ankara bu işin ne tarafında duruyor?
325
00:23:43,400 --> 00:23:48,360
Yahu, bu basit bir saha olayı değil.
Bu bürokratik bir tarafı olan bir mesele.
326
00:23:48,440 --> 00:23:50,800
Ben de bunu görüyorum. Söyle.
327
00:23:50,880 --> 00:23:52,480
Niye süründürüyorsun beni ya?
328
00:23:52,560 --> 00:23:55,800
Başka bir şey yok, diyorum.
Ankara da şaşkın.
329
00:23:56,520 --> 00:23:59,520
Nermin, ben emekli oldum,
biliyorsun, değil mi?
330
00:23:59,600 --> 00:24:00,680
[hafifçe güler]
331
00:24:00,760 --> 00:24:04,880
Hiçbir yere söylemek için değil,
gerçekten merak ettiğim için soruyorum.
332
00:24:04,960 --> 00:24:05,960
Söyle ya.
333
00:24:06,520 --> 00:24:09,880
Sen, emekli oldun... Bırak şimdi.
334
00:24:09,960 --> 00:24:12,080
Ne zaman dönüyorsun? Hadi, sen söyle bana.
335
00:24:13,880 --> 00:24:15,160
Öyle bir niyetim yok.
336
00:24:15,240 --> 00:24:16,880
[gerilim tonları çalar]
337
00:24:16,960 --> 00:24:17,960
Lale...
338
00:24:18,560 --> 00:24:21,320
Ne zamandır sana bilgi taşıyorum.
Bana yapma bari bunu.
339
00:24:21,400 --> 00:24:23,760
Herkes nerede çıkacaksın diye
merak ediyor.
340
00:24:24,880 --> 00:24:26,920
Ayrıca bu Kenan olayı da doğru olamaz.
341
00:24:27,720 --> 00:24:30,520
Kenan olayı derken, ne?
342
00:24:31,040 --> 00:24:32,520
Yani ayrılmış olamazsınız.
343
00:24:33,400 --> 00:24:35,000
Vardır sizin bir planınız.
344
00:24:36,360 --> 00:24:38,560
Kenan da haberi duyunca beni aradı.
345
00:24:39,200 --> 00:24:43,040
Siz var ya, aynı tür bir manyaksınız.
346
00:24:44,320 --> 00:24:46,000
Ne yapacaksınız, hadi söyle.
347
00:24:54,160 --> 00:24:56,720
Yasin, tamam. Kenan Bey tek buzlu içer.
348
00:25:00,880 --> 00:25:03,320
Burayı mal sahibinden
satın alalım diyoruz.
349
00:25:03,800 --> 00:25:07,080
Adam Londra'da yaşıyor gerçi,
hesap kitap pek umurunda değil
350
00:25:07,160 --> 00:25:10,040
ama işte, bir gün çıkın falan derse
351
00:25:11,160 --> 00:25:13,200
yarattığım asset'ten olurum diye
alayım diyorum.
352
00:25:14,160 --> 00:25:16,960
Evet Selim, seni dinliyorum.
353
00:25:19,040 --> 00:25:20,560
Hani ben "Siktir git Kenan" dım?
354
00:25:23,160 --> 00:25:24,320
Ne oldu, ne değişti?
355
00:25:25,680 --> 00:25:27,720
Lale... İyi değil.
356
00:25:28,880 --> 00:25:32,720
İyiyim diyor ama sabahtan akşama kadar
evde yemek yapıp
357
00:25:32,800 --> 00:25:34,920
hayatı boyunca yaşamadığı
domestik hâli yaşıyor.
358
00:25:37,000 --> 00:25:40,080
Yani, yunuslar derede yüzemiyor.
359
00:25:40,720 --> 00:25:43,600
Nefes alamıyor. Dönemiyor.
360
00:25:45,080 --> 00:25:46,320
Mutsuz diyorsun yani.
361
00:25:48,400 --> 00:25:49,400
Bence öyle.
362
00:25:50,520 --> 00:25:54,680
İşinin, yani işinizin,
yarattığınız şeyin adı her neyse
363
00:25:55,360 --> 00:25:57,320
onun dışında
nefes alamadığını hissediyorum.
364
00:25:58,400 --> 00:26:00,760
Lale bensiz de
bu hayatın içinden geçebilir.
365
00:26:01,520 --> 00:26:03,520
Benden ayrılınca
gelen teklifleri biliyorum.
366
00:26:04,120 --> 00:26:05,520
Herkes başına üşüşmüş.
367
00:26:06,360 --> 00:26:09,480
Belli ki sensiz
kendini güvende hissetmiyor.
368
00:26:11,840 --> 00:26:13,600
Ne demek istiyorsun Selim?
369
00:26:14,200 --> 00:26:15,480
Tadını çıkarmaya çalışma.
370
00:26:16,640 --> 00:26:19,000
Sen benim ne demek istediğimi
gayet iyi anladın.
371
00:26:25,000 --> 00:26:27,160
Ne alakası var ya?
372
00:26:27,240 --> 00:26:30,840
Çatışmalar hâlâ devam ediyor.
Bir gerçeğini öğrenin arkadaşlar!
373
00:26:32,240 --> 00:26:33,240
Selam.
374
00:26:35,400 --> 00:26:38,520
Her yerde savaş patlıyor,
bir tek biz yokuz. Farkında mısınız?
375
00:26:42,680 --> 00:26:44,320
- Müge?
- Ha?
376
00:26:44,400 --> 00:26:45,760
Bir şey söylemeyecek misin?
377
00:26:47,080 --> 00:26:49,840
Ben, pardon...
Ben bir şeye bakıyordum da, çok pardon.
378
00:26:52,280 --> 00:26:54,280
[gerilim tonları çalar]
379
00:26:57,800 --> 00:26:59,520
Canlı bağlantımıza geçebiliriz.
380
00:27:02,440 --> 00:27:04,440
[ses yok]
381
00:27:08,160 --> 00:27:12,240
E, bir saniye, bir sorun oldu sanırım.
Ekrana yansıtamadık.
382
00:27:13,560 --> 00:27:16,680
- Arkadaşlar?
- [Nunu] Tekrar dene bağlanmayı.
383
00:27:16,760 --> 00:27:17,840
Nunu, ne oluyor?
384
00:27:17,920 --> 00:27:19,200
Sorun var bağlantıda.
385
00:27:19,880 --> 00:27:20,880
Bağlanamıyoruz.
386
00:27:22,520 --> 00:27:26,840
Şu anda konuğumun geciktiği haberini
ekip arkadaşlarım bana bildirdi.
387
00:27:26,920 --> 00:27:31,040
Bir reklam arası verelim,
Öteki Taraf kaldığı yerden devam edecek.
388
00:27:35,600 --> 00:27:36,680
[asistan] Aslı Hanım?
389
00:27:36,760 --> 00:27:38,720
[dramatik müzik çalar]
390
00:27:42,000 --> 00:27:44,480
{\an8}[tuş sesleri]
391
00:27:45,520 --> 00:27:47,800
{\an8}[bildirim sesleri]
392
00:28:06,760 --> 00:28:08,560
- [bağırır]
- [müzik yükselir]
393
00:28:08,640 --> 00:28:10,640
Allah belanızı versin!
394
00:28:11,400 --> 00:28:13,960
Hepiniz ölün be! Hepiniz ölün!
395
00:28:14,040 --> 00:28:16,040
- [müzik azalır]
- [Aslı nefes nefese]
396
00:28:17,680 --> 00:28:19,680
[duygusal piyano müziği çalar]
397
00:28:22,880 --> 00:28:24,880
[ağlar]
398
00:28:27,760 --> 00:28:29,400
Hayır, bitemem.
399
00:28:32,800 --> 00:28:34,960
Bitemem, bitmiş olamaz, hayır.
400
00:28:35,480 --> 00:28:36,880
Hayır, bitemem!
401
00:28:38,520 --> 00:28:41,680
[anlatıcı] Birileri gider, birileri gelir.
402
00:28:42,840 --> 00:28:46,440
İş ki giden gitmekte olduğunu
zamanında anlasın.
403
00:28:48,120 --> 00:28:52,080
Avcı kuş, kendi de
buralara öldüre öldüre geldiği için
404
00:28:53,120 --> 00:28:54,560
anlar ölmekte olduğunu.
405
00:28:55,680 --> 00:28:57,240
Herkesten önce sezer.
406
00:29:06,080 --> 00:29:08,280
[burnunu çeker]
407
00:29:12,720 --> 00:29:14,720
[gerilim müziği çalar]
408
00:29:25,560 --> 00:29:26,840
Şimdi beni iyi dinle.
409
00:29:28,560 --> 00:29:29,760
Bana bir ordu lazım.
410
00:29:31,400 --> 00:29:32,560
Saldırıyorum, evet.
411
00:29:34,040 --> 00:29:36,400
Ne dersem basacağız. Her gece TT, okay?
412
00:29:38,000 --> 00:29:39,000
Tamam be!
413
00:29:39,720 --> 00:29:41,360
Parası neyse konuşuruz, hadi.
414
00:29:46,280 --> 00:29:47,320
[müzik biter]
415
00:29:48,680 --> 00:29:51,960
[radyoda David Berges
"Heartbroken Soul" çalar]
416
00:29:57,480 --> 00:29:59,600
[cep telefonu çalar]
417
00:30:05,360 --> 00:30:07,600
[hafif piyano müziği çalar]
418
00:30:28,080 --> 00:30:29,680
[cep telefonu çalar]
419
00:30:37,040 --> 00:30:39,040
[müzik devam eder]
420
00:30:54,080 --> 00:30:56,080
[müziğin temposu artar]
421
00:31:09,080 --> 00:31:10,160
[müzik biter]
422
00:31:13,360 --> 00:31:14,360
[nefes verir]
423
00:31:19,400 --> 00:31:21,400
[cep telefonu çalar]
424
00:31:34,000 --> 00:31:35,360
[piyano müziği çalar]
425
00:31:35,440 --> 00:31:36,440
Alo?
426
00:31:37,280 --> 00:31:39,440
Hı, Kenan, aramışsın.
427
00:31:40,440 --> 00:31:41,440
Nasılsın?
428
00:31:42,080 --> 00:31:43,320
İyi, sen?
429
00:31:43,800 --> 00:31:44,800
İyi diyelim.
430
00:31:50,840 --> 00:31:53,320
Bir şey mi oldu? Her şey yolunda mı, ha?
431
00:31:55,720 --> 00:31:59,200
Yo, öyle seni merak ettim.
Sesini duymak istedim.
432
00:31:59,880 --> 00:32:00,880
Görüşelim mi?
433
00:32:02,120 --> 00:32:05,120
Ne için? An... Anlamadım. [hafifçe güler]
434
00:32:07,800 --> 00:32:09,560
Konuşmak istediğim şeyler var seninle.
435
00:32:10,080 --> 00:32:13,160
Birazdan tekneye geçeceğim,
eğer gelirsen sevinirim.
436
00:32:14,120 --> 00:32:15,240
Tabii müsaitsen.
437
00:32:16,760 --> 00:32:19,280
- [hafif piyano müziği çalar]
- [kuş cıvıltıları]
438
00:33:02,720 --> 00:33:04,720
[hafif gerilim müziği çalar]
439
00:33:14,440 --> 00:33:16,600
Bugün toplantı yapmamıza gerek yok.
440
00:33:17,960 --> 00:33:19,920
Neticeye de varamıyoruz zaten.
441
00:33:21,200 --> 00:33:22,600
Herkes işine baksın.
442
00:33:23,800 --> 00:33:25,800
[müziğin temposu artar]
443
00:33:47,160 --> 00:33:48,560
[cep telefonu mesaj sesi]
444
00:34:02,160 --> 00:34:03,240
Ay, ne?
445
00:34:03,320 --> 00:34:06,120
Ay, şey... Yok yani, ben şaşırdım sadece.
446
00:34:06,200 --> 00:34:07,200
Şaşırma.
447
00:34:07,800 --> 00:34:10,320
Biraz cevval ol. Hadi, git, dediğimi yap.
448
00:34:10,400 --> 00:34:11,720
Tamam, hemen hallediyorum.
449
00:34:13,320 --> 00:34:14,440
[kapı açılır]
450
00:34:15,400 --> 00:34:16,400
[kapı kapanır]
451
00:34:17,480 --> 00:34:19,760
[Kenan] Mila aynı da
Melisa bayağı büyümüş.
452
00:34:19,840 --> 00:34:20,840
[Lale] Çok acayip.
453
00:34:20,880 --> 00:34:23,840
Her gün değişiyorlar,
biliyor musun? Her gün.
454
00:34:23,920 --> 00:34:26,360
Melisa'nın karakteri iyice oturdu ama.
455
00:34:27,080 --> 00:34:28,800
Baskın bir şey oldu yani.
456
00:34:28,880 --> 00:34:32,440
- Yani, e belliydi zaten.
- [Lale güler] Değil mi?
457
00:34:33,160 --> 00:34:35,160
[martı sesleri]
458
00:34:36,360 --> 00:34:37,360
Neyse.
459
00:34:38,600 --> 00:34:39,920
Konumuza dönelim mi?
460
00:34:40,440 --> 00:34:41,440
Lütfen.
461
00:34:42,000 --> 00:34:44,440
Nedir bu mesele acaba?
462
00:34:44,520 --> 00:34:46,200
İşler artık eskisi gibi değil.
463
00:34:46,800 --> 00:34:50,440
Öyle... Her aradığım,
telefonlarıma cevap vermiyor.
464
00:34:50,520 --> 00:34:53,120
Küçük ama özgür bir kanalda
olmak istedim Lale.
465
00:34:53,200 --> 00:34:56,800
Sermayeden, canavarlardan,
Gül'den bağımsız.
466
00:34:57,520 --> 00:35:01,440
Hani böyle, koca ligi bırakıp
arka bahçede top oynamak gibi bir şey.
467
00:35:01,520 --> 00:35:03,840
Hep hayalini kurduğumuz şey değil miydi?
468
00:35:04,840 --> 00:35:07,720
Ne güzel. Ama diyorsun tabii... [güler]
469
00:35:07,800 --> 00:35:10,200
Telefonlarına dönülmeyen adam oldum işte.
470
00:35:10,280 --> 00:35:13,320
Bütçe yok, muhabir gönderemiyoruz.
471
00:35:14,240 --> 00:35:15,600
[dramatik müzik çalar]
472
00:35:19,880 --> 00:35:20,880
Diyorum ki...
473
00:35:23,840 --> 00:35:25,520
Sıfırdan yeniden başlayalım.
474
00:35:26,120 --> 00:35:27,200
Ne dersin?
475
00:35:31,760 --> 00:35:33,760
Oyuna geri dönmek gibi. [hafifçe güler]
476
00:35:35,640 --> 00:35:37,680
Ama beklentimiz olmadan.
477
00:35:38,280 --> 00:35:40,240
Beklentimiz olmadan, ha? İkimizin.
478
00:35:43,720 --> 00:35:46,520
İkimiz olduktan sonra yine koyarız,
merak etme.
479
00:35:47,600 --> 00:35:49,040
Bak etrafına bir şöyle.
480
00:35:49,120 --> 00:35:50,640
Ne var bizim elimizde?
481
00:35:51,560 --> 00:35:54,040
Hani bayıldığın,
"İşte bu" dediğin var mı bir şey?
482
00:35:54,760 --> 00:35:55,800
Bakmıyorum ki.
483
00:35:56,440 --> 00:35:57,640
Bak o zaman.
484
00:36:03,600 --> 00:36:05,920
Benim bunu düşünmem lazım Kenan.
485
00:36:09,400 --> 00:36:11,120
Ve Selim'e sormam lazım.
486
00:36:11,200 --> 00:36:12,680
[müzik biter]
487
00:36:17,800 --> 00:36:19,760
- [Selim] Hoş geldin.
- Hoş bulduk.
488
00:36:22,000 --> 00:36:23,160
Konuşmamız lazım.
489
00:36:23,240 --> 00:36:25,800
Sen söylemeden ben söyleyeyim,
Kenan'ı ben aradım.
490
00:36:26,520 --> 00:36:27,920
Buna ihtiyacın vardı.
491
00:36:30,240 --> 00:36:31,240
Selim.
492
00:36:32,840 --> 00:36:33,840
Of!
493
00:36:38,120 --> 00:36:40,120
[dramatik müzik çalar]
494
00:36:53,760 --> 00:36:54,760
YAYINDA
495
00:37:09,320 --> 00:37:10,320
Nunu?
496
00:37:12,680 --> 00:37:15,520
- Tamamsın, değil mi? Yapıyoruz.
- Bilemedim ki Aslı.
497
00:37:15,600 --> 00:37:17,840
Bil. Yapacaksın.
498
00:37:18,680 --> 00:37:21,160
Tamam, tamam, yapacağız. Hallettik biz.
499
00:37:22,360 --> 00:37:23,360
İyi.
500
00:37:42,440 --> 00:37:43,920
[müzik azalarak biter]
501
00:37:44,720 --> 00:37:46,040
Ne diyorsun?
502
00:37:46,640 --> 00:37:49,160
Yani bak, burada bir ışığı var gibi.
503
00:37:49,240 --> 00:37:52,240
- Var ama canlı görmek lazım.
- [televizyonda haber jeneriği çalar]
504
00:37:52,320 --> 00:37:55,040
Bugün yine Türkiye
ve dünya gündeminin nabzını tuttuk.
505
00:37:55,120 --> 00:37:56,480
[Müge] Ay, bu da hâlâ...
506
00:37:59,000 --> 00:38:00,320
New York'ta okumuş.
507
00:38:01,160 --> 00:38:02,480
Buraları pek bilmiyor ama.
508
00:38:03,200 --> 00:38:04,520
Onu hallederiz canım.
509
00:38:04,600 --> 00:38:06,960
Ay, hatta satışı da oradan yaparız bak.
510
00:38:07,040 --> 00:38:07,920
[Nunu] Tamam.
511
00:38:08,000 --> 00:38:10,640
- Ekonomide de son durum böyle.
- [Nunu] Aslı'dayız.
512
00:38:15,440 --> 00:38:17,720
{\an8}[iç çeker]
513
00:38:19,360 --> 00:38:20,600
{\an8}Çok sıkıldınız, değil mi?
514
00:38:22,120 --> 00:38:24,560
- Ben de.
- [dramatik müzik çalar]
515
00:38:24,640 --> 00:38:27,240
Haber aslında
sıkıcı bir şey olmak zorunda değil.
516
00:38:28,560 --> 00:38:29,800
Ama işte böyle.
517
00:38:31,040 --> 00:38:32,040
Canım!
518
00:38:32,720 --> 00:38:35,000
Şu seyircimle aramdaki masayı
kaldırın artık ya.
519
00:38:35,880 --> 00:38:39,280
Gel, gel, gel. Gelin, kaldırın şu masayı.
520
00:38:42,720 --> 00:38:44,280
Kaldırın, kaldırın.
521
00:38:45,000 --> 00:38:47,040
Teşekkür ederim. Oh be!
522
00:38:48,040 --> 00:38:49,920
Artık aramızda bunlar kalmasın.
523
00:38:51,200 --> 00:38:53,520
Şu sıkıcı mavi renk de, değil mi?
524
00:38:53,600 --> 00:38:54,600
Gir.
525
00:38:56,440 --> 00:38:58,240
[müziğin temposu artar]
526
00:38:58,320 --> 00:38:59,440
İşte bu.
527
00:39:01,000 --> 00:39:04,600
Şimdi size bürokratik zırvalardan
bahsetmek yerine
528
00:39:04,680 --> 00:39:06,480
sizlerin ne düşündüğüne bakacağız.
529
00:39:07,280 --> 00:39:08,280
Yansıtalım.
530
00:39:10,840 --> 00:39:13,080
İşte böyle sevgili izleyicilerim.
531
00:39:13,160 --> 00:39:16,720
Artık gerçek gündemden bahsedeceğiz.
532
00:39:17,240 --> 00:39:22,920
Ağır, sıkıcı, eski moda haber programları
bugün itibarıyla bitiyor.
533
00:39:23,560 --> 00:39:24,880
Artık biz bizeyiz.
534
00:39:25,520 --> 00:39:27,880
Nail, gel! Yaklaş bakayım kamerayla bana.
535
00:39:27,960 --> 00:39:29,840
Jimmy jib, yaklaş. Aslı'yı takip et.
536
00:39:29,920 --> 00:39:33,800
Gel, yaklaş bana kamerayla.
Şu seyircime bir yakından bakayım.
537
00:39:35,760 --> 00:39:37,880
- [müzik azalarak biter]
- Başlıyoruz.
538
00:39:38,440 --> 00:39:39,520
[bildirim sesi]
539
00:39:40,200 --> 00:39:41,200
[Gül] Bu ne be?
540
00:39:42,680 --> 00:39:43,960
[bildirim sesleri]
541
00:39:44,040 --> 00:39:45,040
[Müge] Ne o?
542
00:39:46,200 --> 00:39:47,400
Tebrik yağıyor.
543
00:39:49,240 --> 00:39:50,240
[Müge] Aa.
544
00:39:50,560 --> 00:39:53,040
Aç bakayım şunun sesini. Aç.
545
00:39:53,120 --> 00:39:54,480
...gündemden düştü.
546
00:39:55,560 --> 00:39:59,960
Bakalım. Yeni başlayan dizi.
İkinci sırada ne var?
547
00:40:00,920 --> 00:40:03,280
Geçenlerde davası görülen cinayet.
548
00:40:03,360 --> 00:40:05,360
Peki, neden TT?
549
00:40:05,440 --> 00:40:07,720
Çünkü bugün karar onandı.
550
00:40:08,520 --> 00:40:11,240
Orada neler olmuştu,
hep beraber izleyelim.
551
00:40:11,320 --> 00:40:13,520
[dramatik müzik çalar]
552
00:40:21,520 --> 00:40:22,880
BASTIR KIZIM #ASLITUNA
553
00:40:33,000 --> 00:40:34,000
ASLI HARİKA!
554
00:40:39,400 --> 00:40:41,560
- [Aslı] Yenileyelim bakalım...
- Üçüncü kamerada ol.
555
00:40:41,640 --> 00:40:43,400
...TT'de en üstte ne çıkmış?
556
00:40:44,480 --> 00:40:46,800
Eski eski haberlerden
bahsedecek değiliz ya.
557
00:40:46,880 --> 00:40:48,240
Biraz da gündem.
558
00:40:49,800 --> 00:40:52,080
Nunu, ekranı yenile.
559
00:40:52,160 --> 00:40:55,320
Dışişleri Bakanı
henüz olayla ilgili bir açıklama yapmadı.
560
00:40:55,960 --> 00:40:59,120
Muhabir arkadaşımız da
Orta Doğu'daki haberleri takip etmek için
561
00:40:59,200 --> 00:41:00,200
yola çıktı.
562
00:41:00,640 --> 00:41:02,920
Şimdi Orta Doğu'daki haberimizi izliyoruz.
563
00:41:06,240 --> 00:41:07,520
[Kenan] Ne oluyor burada?
564
00:41:15,000 --> 00:41:17,320
[Aslı] Nunu, ekranı yenile.
565
00:41:19,800 --> 00:41:21,680
[Aslı] Aa! [güler]
566
00:41:22,320 --> 00:41:24,240
E ben de TT olmuşum.
567
00:41:26,800 --> 00:41:29,240
Neyse, devam edelim.
568
00:41:29,720 --> 00:41:31,040
[cep telefonu mesaj sesi]
569
00:41:42,200 --> 00:41:45,960
Bana bak Sayın Trol, yemezler.
Anladın mı? Yemezler.
570
00:41:46,040 --> 00:41:49,440
Bu halk senin bu yalanlarını yemeyecek,
duydun mu beni?
571
00:41:50,040 --> 00:41:52,760
Geç. Geç bunu, gündemden düştü.
572
00:41:52,840 --> 00:41:54,440
Diğer maddeye geçelim.
573
00:41:54,520 --> 00:41:57,920
Bakalım, Türkiye bugün
başka neleri konuşuyor?
574
00:41:59,400 --> 00:42:01,480
Tabii ki benim dışında.
575
00:42:01,560 --> 00:42:02,800
[hafifçe güler]
576
00:42:03,760 --> 00:42:05,440
Eskide devam etmiyorum.
577
00:42:05,520 --> 00:42:08,480
"Ben çok biliyorum,
bu top böyle oynanır" diyenlerin
578
00:42:08,560 --> 00:42:10,080
nasıl elenip gittiğini gördük.
579
00:42:11,320 --> 00:42:14,960
Habercilikte yeni dönemle
bu geceden itibaren
580
00:42:15,040 --> 00:42:18,880
hafta içi her akşam bu şekilde beraberiz.
581
00:42:28,120 --> 00:42:29,520
[iç çeker]
582
00:42:30,120 --> 00:42:32,120
[ses yok]
583
00:42:32,840 --> 00:42:33,840
Gördüm.
584
00:42:34,680 --> 00:42:36,120
[Kenan] Ne düşünüyorsun?
585
00:42:40,480 --> 00:42:41,480
Tamam.
586
00:42:41,560 --> 00:42:42,840
[müzik duraksar]
587
00:42:43,560 --> 00:42:44,920
Geri dönelim, başlayalım.
588
00:42:45,000 --> 00:42:46,440
[müzik devam eder]
589
00:42:48,040 --> 00:42:49,560
Nerede, ne zaman istiyorsan.
590
00:42:51,240 --> 00:42:52,240
Hazırım ben.
591
00:42:52,920 --> 00:42:54,120
Varım.
592
00:42:54,200 --> 00:42:56,200
[müzik yükselir]