1
00:00:11,720 --> 00:00:13,960
[intriguing music playing]
2
00:00:17,840 --> 00:00:19,840
[bird chirping]
3
00:00:20,520 --> 00:00:24,000
Would you like a drink? Want some wine?
4
00:00:24,840 --> 00:00:26,560
No, just water, thank you.
5
00:00:28,360 --> 00:00:29,520
Or whatever, Lale.
6
00:00:31,440 --> 00:00:32,760
Let's have coffee.
7
00:00:33,880 --> 00:00:35,240
- Okay, sure.
- Hold on.
8
00:00:37,560 --> 00:00:39,240
I'll get it for you, have a seat.
9
00:01:04,280 --> 00:01:05,280
All right.
10
00:01:05,360 --> 00:01:06,480
[music fades]
11
00:01:08,760 --> 00:01:09,840
I'm listening now.
12
00:01:17,400 --> 00:01:18,760
Did I ever make you feel afraid?
13
00:01:20,720 --> 00:01:22,760
Or, have you ever been concerned
14
00:01:22,840 --> 00:01:24,800
that someone else
could take your place in this?
15
00:01:25,440 --> 00:01:29,080
On that chair, the spotlight,
having no one on your side,
16
00:01:29,160 --> 00:01:31,040
just you in front of
the cameras all night...
17
00:01:31,760 --> 00:01:33,400
You just end up all alone.
18
00:01:37,200 --> 00:01:38,200
I haven't.
19
00:01:39,600 --> 00:01:43,560
More importantly, I didn't say I had
no one on my side, or that I was alone.
20
00:01:43,640 --> 00:01:44,480
We're a team.
21
00:01:44,560 --> 00:01:46,120
- It's a collaboration.
- Yeah, right.
22
00:01:48,680 --> 00:01:50,160
[exhales]
23
00:01:55,040 --> 00:01:56,040
All right, fine.
24
00:01:58,680 --> 00:01:59,720
Your turn.
25
00:02:01,360 --> 00:02:02,360
[sighs]
26
00:02:05,920 --> 00:02:07,800
I agree, this job is hard.
27
00:02:08,920 --> 00:02:11,080
It's true, you're all alone up there.
28
00:02:11,160 --> 00:02:13,080
But Kenan's there
in your ear at all times.
29
00:02:13,760 --> 00:02:16,560
That's right, Kenan is
indeed there in my ears.
30
00:02:16,640 --> 00:02:18,120
Nunu's in the control room.
31
00:02:18,880 --> 00:02:20,560
Müge isn't far.
32
00:02:21,800 --> 00:02:24,120
So, like I said, that makes it a team.
33
00:02:24,200 --> 00:02:25,120
It's not a war.
34
00:02:25,200 --> 00:02:27,520
You can call it a race, or a competition.
35
00:02:28,560 --> 00:02:29,560
That's it.
36
00:02:31,960 --> 00:02:33,000
But still...
37
00:02:34,800 --> 00:02:35,840
Yes.
38
00:02:35,920 --> 00:02:37,520
I know what you're saying.
39
00:02:37,600 --> 00:02:40,240
It was because we thought,
"I'm okay, we're okay."
40
00:02:40,320 --> 00:02:41,960
I, for one, was never afraid of you.
41
00:02:42,040 --> 00:02:44,120
Not even suspicious.
42
00:02:44,200 --> 00:02:47,440
And even now, I mean,
considering the big picture, you know,
43
00:02:47,520 --> 00:02:51,160
The truth is, I wouldn't recommend you,
you wouldn't get my vote.
44
00:02:53,560 --> 00:02:54,760
How come, then?
45
00:02:56,480 --> 00:02:58,680
How did you not see it coming?
46
00:02:58,760 --> 00:03:00,040
Arrogance, Aslı.
47
00:03:00,600 --> 00:03:03,600
What do you call us? Gen X,
a bunch of old farts? Whatever.
48
00:03:04,200 --> 00:03:07,520
What paved the way for you was
our arrogance, you know what I mean?
49
00:03:07,600 --> 00:03:12,120
Because we didn't take you seriously
at all, you were able to surpass us.
50
00:03:12,200 --> 00:03:14,560
So you believe it was simple
for me to go through the ranks?
51
00:03:14,640 --> 00:03:16,600
Of course Aslı, I do. That easy.
52
00:03:17,640 --> 00:03:19,720
Because we thought no one could lie to us,
53
00:03:19,800 --> 00:03:22,480
nobody would dare to pull that,
especially a young woman.
54
00:03:22,560 --> 00:03:23,720
How could she?
55
00:03:23,800 --> 00:03:26,560
It was all because
we didn't think it was possible,
56
00:03:27,040 --> 00:03:29,720
and therefore failed to see
what was in front of us.
57
00:03:31,280 --> 00:03:32,640
I did it, didn't I?
58
00:03:33,320 --> 00:03:35,280
I had the guts to do it, and I did it.
59
00:03:36,360 --> 00:03:37,360
I mean,
60
00:03:37,720 --> 00:03:40,600
did you see
how you all dropped like flies?
61
00:03:40,680 --> 00:03:42,080
Yeah, I did see.
62
00:03:44,600 --> 00:03:45,920
Did you watch my show?
63
00:03:48,000 --> 00:03:49,000
I did.
64
00:03:49,800 --> 00:03:50,800
I still do.
65
00:03:53,680 --> 00:03:54,760
And so, what do you think?
66
00:03:54,840 --> 00:03:57,320
[chuckles] You shouldn't
be asking this to me.
67
00:03:58,000 --> 00:03:59,720
Or even worry about it.
68
00:04:01,920 --> 00:04:04,200
Do you read the comments on social media?
69
00:04:05,480 --> 00:04:06,960
They're comparing me to you.
70
00:04:07,040 --> 00:04:10,400
Some think I'm better than you,
while others criticize me, of course.
71
00:04:10,920 --> 00:04:12,160
Do you ever read them?
72
00:04:12,240 --> 00:04:13,640
I never read them, no.
73
00:04:15,040 --> 00:04:17,040
What do you mean "never"?
74
00:04:17,120 --> 00:04:19,280
Are you not curious
about what viewers think of you?
75
00:04:19,360 --> 00:04:20,440
Sure I am.
76
00:04:21,200 --> 00:04:23,160
I'm not curious to know
what they write though.
77
00:04:24,480 --> 00:04:29,880
People sometimes conceal their actual
feelings or opinions about you, Aslı.
78
00:04:29,960 --> 00:04:31,800
They just say what they want to say.
79
00:04:31,880 --> 00:04:33,600
Social media is no different.
80
00:04:34,160 --> 00:04:37,520
They hide behind their screens and
write anything they want to say to you.
81
00:04:38,000 --> 00:04:40,720
Not how they truly feel
or what they truly think about you.
82
00:04:41,520 --> 00:04:43,440
So we should stay away from social media?
83
00:04:43,520 --> 00:04:44,360
No, you shouldn't.
84
00:04:44,440 --> 00:04:45,800
Of course, check it out.
85
00:04:45,880 --> 00:04:48,000
Only if you know what to keep
and what to discard.
86
00:04:48,080 --> 00:04:49,720
Don't look at it if it's confusing.
87
00:04:49,800 --> 00:04:50,960
It's simple.
88
00:04:51,040 --> 00:04:52,040
It's up to you, Aslı.
89
00:04:55,840 --> 00:04:56,920
[sighs]
90
00:04:58,800 --> 00:04:59,960
Shall we have some wine?
91
00:05:05,160 --> 00:05:06,160
All right.
92
00:05:08,120 --> 00:05:09,400
Help yourself.
93
00:05:11,120 --> 00:05:13,120
[tense music playing]
94
00:05:28,080 --> 00:05:29,560
What the...
95
00:05:30,840 --> 00:05:31,960
[music fades]
96
00:05:45,360 --> 00:05:46,240
Gül's gone.
97
00:05:46,320 --> 00:05:47,320
Kicked out.
98
00:05:49,160 --> 00:05:50,400
I know. I've heard about it.
99
00:05:50,480 --> 00:05:52,320
I thought you said Gül was untouchable.
100
00:05:53,600 --> 00:05:54,480
She is.
101
00:05:54,560 --> 00:05:56,840
Gül will be okay.
She's an excellent executive.
102
00:05:56,920 --> 00:05:59,720
She always does her best
for the company for which she works.
103
00:05:59,800 --> 00:06:02,360
And besides, as you must know,
104
00:06:03,560 --> 00:06:05,480
losing a set doesn't
mean you've lost the game.
105
00:06:07,360 --> 00:06:08,520
[scoffs]
106
00:06:08,600 --> 00:06:11,880
Oh yes, I'm sorry, I forgot that
Gül is a college alumni, right?
107
00:06:11,960 --> 00:06:13,880
She studied in the United States
and everything,
108
00:06:13,960 --> 00:06:16,280
and obviously,
you've been up the same road.
109
00:06:16,360 --> 00:06:17,480
Yes, Aslı.
110
00:06:18,920 --> 00:06:20,920
We're the privileged kids. Okay?
111
00:06:22,680 --> 00:06:25,760
And sure, that may have
given us a head start in life.
112
00:06:25,840 --> 00:06:27,840
Nobody is saying otherwise.
113
00:06:27,920 --> 00:06:28,920
You're right.
114
00:06:29,920 --> 00:06:30,920
Yes, but
115
00:06:31,000 --> 00:06:33,840
along the way, things change,
everything is reset,
116
00:06:33,920 --> 00:06:35,920
and only talent perseveres.
117
00:06:36,800 --> 00:06:38,680
You think I don't have what it takes?
118
00:06:39,680 --> 00:06:40,680
Just look at me.
119
00:06:41,440 --> 00:06:43,040
I obviously have what it takes.
120
00:06:45,280 --> 00:06:47,720
Let's just say I'm not a fan of your work.
121
00:06:49,680 --> 00:06:51,480
[tense music playing]
122
00:06:51,560 --> 00:06:53,240
[chuckles] You're not a fan?
123
00:06:54,720 --> 00:06:55,800
But Lale,
124
00:06:56,560 --> 00:06:58,560
my ratings are as obvious as day.
125
00:07:00,680 --> 00:07:02,200
They're higher than yours too.
126
00:07:03,080 --> 00:07:05,880
Despite the fact that
you're not a fan of my work.
127
00:07:11,240 --> 00:07:12,880
But you thought I'd make a grand entrance
128
00:07:12,960 --> 00:07:14,720
and exit through
the back door, didn't you?
129
00:07:14,800 --> 00:07:16,840
Tell me why you're here, Aslı.
130
00:07:18,560 --> 00:07:19,880
I was worried about you.
131
00:07:19,960 --> 00:07:22,760
[laughs]
132
00:07:24,760 --> 00:07:26,200
Don't worry about me.
133
00:07:26,720 --> 00:07:27,800
I'm fine.
134
00:07:28,760 --> 00:07:30,680
I'm doing great. Thank you.
135
00:07:30,760 --> 00:07:33,640
After all, you were my mentor,
and I owe you respect.
136
00:07:33,720 --> 00:07:36,040
In fact, I should pay you a visit
on every vacation
137
00:07:36,120 --> 00:07:37,640
just in case you feel abandoned.
138
00:07:37,720 --> 00:07:39,080
[laughs]
139
00:07:39,160 --> 00:07:42,560
People could tell their kids when
they see you at their local grocery store,
140
00:07:42,640 --> 00:07:44,360
"Hey, you can't recall,
but back in the day,
141
00:07:44,440 --> 00:07:46,400
- she was a pretty important lady."
- Mm.
142
00:07:46,480 --> 00:07:48,160
Thanks for the compliment.
143
00:07:48,240 --> 00:07:50,880
You're too polite. It means a lot to me.
144
00:07:51,560 --> 00:07:52,560
Lale.
145
00:07:54,680 --> 00:07:57,120
You should consider having
your eyelids removed, I think.
146
00:07:57,760 --> 00:07:59,560
They make you look even more tired.
147
00:08:00,160 --> 00:08:01,160
You're right.
148
00:08:01,840 --> 00:08:03,440
I've already thought about it, you know?
149
00:08:03,960 --> 00:08:07,240
They make me uncomfortable
every time I put on my reading glasses.
150
00:08:07,320 --> 00:08:08,920
You've lost a lot of weight.
151
00:08:10,480 --> 00:08:11,680
Forget the diet.
152
00:08:11,760 --> 00:08:14,560
At your age, weight loss will
wrinkle your skin and you'll look older.
153
00:08:14,640 --> 00:08:17,360
[chuckling] So, you're saying
I'll look older than I am.
154
00:08:17,440 --> 00:08:19,560
Well, it is what it is. Nothing I can do.
155
00:08:19,640 --> 00:08:21,080
Let me ask you this then.
156
00:08:21,720 --> 00:08:25,000
Don't you ever yearn for those
wonderful, bygone glory days?
157
00:08:26,640 --> 00:08:28,240
Yeah, I've missed my job a lot.
158
00:08:30,640 --> 00:08:32,400
That's actually why I
decided to come back.
159
00:08:34,040 --> 00:08:36,200
Your plan is to bring me down,
to destroy me?
160
00:08:37,720 --> 00:08:39,120
I have no such plans.
161
00:08:40,280 --> 00:08:41,600
To be honest,
162
00:08:42,520 --> 00:08:44,000
I couldn't be bothered.
163
00:08:52,320 --> 00:08:53,800
How'd you get this house?
164
00:08:54,680 --> 00:08:57,360
Did you apply for a mortgage,
was it difficult for you?
165
00:08:57,440 --> 00:09:00,760
Or perhaps you had so much money
that you didn't know where to put it?
166
00:09:01,360 --> 00:09:03,080
Take this, for instance.
167
00:09:04,080 --> 00:09:07,000
Did you buy it
after going from store to store?
168
00:09:07,080 --> 00:09:10,320
Or did your architect
or interior designer just put it here?
169
00:09:11,840 --> 00:09:13,320
How about your old friends?
170
00:09:14,360 --> 00:09:17,920
Do you still hang out with the ones who're
not as rich and successful as you are?
171
00:09:18,000 --> 00:09:21,360
Or were you so tired of their jealousy
that you chose to avoid them?
172
00:09:21,440 --> 00:09:23,400
Everyone's asking something
from you, right?
173
00:09:23,480 --> 00:09:24,480
That's appalling.
174
00:09:25,520 --> 00:09:26,520
My least favorite thing.
175
00:09:28,440 --> 00:09:31,640
Obviously, you had to acquire
a new circle, that's a given.
176
00:09:31,720 --> 00:09:33,720
You're right. You're right.
177
00:09:34,600 --> 00:09:37,680
Okay, but what do you think about
when you go to bed at night?
178
00:09:38,200 --> 00:09:41,640
Hmm? I mean, what did you think back then?
179
00:09:42,280 --> 00:09:45,120
Were you just like,
"I was fantastic today. Amazing show."
180
00:09:45,200 --> 00:09:46,520
Are you finished yet?
181
00:09:46,600 --> 00:09:47,600
No.
182
00:09:48,400 --> 00:09:49,680
But go ahead. Please.
183
00:09:51,080 --> 00:09:52,080
Okay.
184
00:09:53,280 --> 00:09:54,480
Let's begin with the house.
185
00:09:54,560 --> 00:09:56,560
[music fades]
186
00:09:56,840 --> 00:09:59,240
When Selim and I decided
to buy ourselves a place,
187
00:09:59,320 --> 00:10:02,800
the world was on the verge of war,
Aslı, and because I had to be abroad,
188
00:10:02,880 --> 00:10:06,040
constantly away from home,
much to my regret,
189
00:10:06,680 --> 00:10:09,520
this house, and everything
you see in here was picked by
190
00:10:10,040 --> 00:10:11,480
Selim and my two daughters.
191
00:10:11,560 --> 00:10:14,760
A long while after that, I came to
this house feeling like a guest,
192
00:10:14,840 --> 00:10:16,960
and it took me a bit to get over that.
193
00:10:17,840 --> 00:10:21,800
In terms of my social network, I did have
to let go of some of my friends, true,
194
00:10:22,760 --> 00:10:26,680
because their critiques
of my career and being a parent
195
00:10:26,760 --> 00:10:28,680
were extremely harsh and unjustified.
196
00:10:28,760 --> 00:10:31,000
Um, but I wasn't angry, just offended.
197
00:10:31,080 --> 00:10:33,640
I do have feelings, after all.
I'm a human being.
198
00:10:33,720 --> 00:10:35,640
That's why some of them had to go.
199
00:10:35,720 --> 00:10:38,880
But, despite who we are, we continue
to get together with some of them
200
00:10:38,960 --> 00:10:40,600
and have an amazing time.
201
00:10:40,680 --> 00:10:42,280
And at night sometimes,
202
00:10:42,360 --> 00:10:44,600
I watch the videos
that Selim takes of us together,
203
00:10:44,680 --> 00:10:45,720
and replay them.
204
00:10:45,800 --> 00:10:46,880
My evening routine, y'know?
205
00:10:47,520 --> 00:10:50,256
Selim also records for me the moments
with the girls that I've missed,
206
00:10:50,280 --> 00:10:52,840
and sends them to me.
Their games, their shows.
207
00:10:53,920 --> 00:10:54,920
I love watching them.
208
00:10:55,480 --> 00:10:56,520
Happy now?
209
00:10:57,600 --> 00:11:01,000
At what point
did you hear the snap exactly?
210
00:11:01,080 --> 00:11:02,240
Hear what snap?
211
00:11:02,320 --> 00:11:04,440
When did you hear that snap, Lale?
212
00:11:05,600 --> 00:11:08,000
"I'm good, it's done now."
213
00:11:08,760 --> 00:11:10,480
"This is the point of no return."
214
00:11:11,000 --> 00:11:14,480
"I'm wealthy. No one can
take these things away from me."
215
00:11:15,080 --> 00:11:18,360
"And I can drink this
very expensive wine whenever I want."
216
00:11:20,040 --> 00:11:21,360
At which point was that?
217
00:11:21,880 --> 00:11:24,360
[chuckles] That point
doesn't exist at all.
218
00:11:24,440 --> 00:11:25,840
Or snap, or whatever.
219
00:11:25,920 --> 00:11:28,520
Bad news, Aslı.
220
00:11:29,760 --> 00:11:31,600
This wine is mine today, sure.
221
00:11:31,680 --> 00:11:33,040
And yes, I can drink it.
222
00:11:36,320 --> 00:11:38,640
Not having wine tomorrow is mine.
223
00:11:38,720 --> 00:11:41,520
The high ratings I received then
and don't receive now are also mine.
224
00:11:42,120 --> 00:11:45,120
Do you understand what I mean, Aslı?
Success and failure are both mine.
225
00:11:45,200 --> 00:11:46,360
That's how life works.
226
00:11:47,240 --> 00:11:49,000
The seeds can't be pulled out.
227
00:11:49,080 --> 00:11:50,640
You have to go through it all.
228
00:11:51,760 --> 00:11:52,920
Now, please look at me.
229
00:11:56,240 --> 00:11:57,400
Why are you here?
230
00:11:58,720 --> 00:12:01,000
But please, just tell me the truth.
231
00:12:01,480 --> 00:12:02,480
Be honest.
232
00:12:03,680 --> 00:12:04,680
Why?
233
00:12:09,520 --> 00:12:10,560
I'm scared.
234
00:12:12,120 --> 00:12:13,120
Of course.
235
00:12:13,680 --> 00:12:15,320
You should be. That's all right.
236
00:12:17,040 --> 00:12:18,280
It's just too much!
237
00:12:19,800 --> 00:12:21,520
It's filthy, it's... it's gross.
238
00:12:22,280 --> 00:12:24,600
Yeah, okay, fine, filth is nothing to me.
239
00:12:25,880 --> 00:12:27,680
Oh wait, before you say anything,
240
00:12:27,760 --> 00:12:30,720
I can tell you that I'm the filthiest
and the most gross, right?
241
00:12:31,680 --> 00:12:33,600
Friendship, integrity, loyalty,
242
00:12:33,680 --> 00:12:36,000
none of that horseshit
means anything to me.
243
00:12:37,120 --> 00:12:38,160
But still...
244
00:12:40,040 --> 00:12:41,440
You're miserable.
245
00:12:58,040 --> 00:13:00,160
I thought I'd be happy once I won.
246
00:13:09,600 --> 00:13:11,200
Whoever told you that was a liar.
247
00:13:14,680 --> 00:13:15,760
Are you unhappy too?
248
00:13:19,400 --> 00:13:22,000
Or I mean, were you unhappy
when you were at the top?
249
00:13:25,400 --> 00:13:26,840
I didn't think about it.
250
00:13:29,880 --> 00:13:31,720
Nothing makes you happy, right?
251
00:13:34,400 --> 00:13:37,880
Selim, the girls, this house,
252
00:13:38,800 --> 00:13:40,360
the ratings, the awards...
253
00:13:41,240 --> 00:13:42,240
None of it.
254
00:13:43,560 --> 00:13:46,480
We have been poisoned by
success, celebrity, and glitter.
255
00:13:48,560 --> 00:13:49,960
All of this is a curse.
256
00:13:53,440 --> 00:13:55,520
Nothing can ever make us happy anymore.
257
00:13:59,560 --> 00:14:01,000
I'm not in your shoes.
258
00:14:02,560 --> 00:14:03,560
Okay?
259
00:14:04,520 --> 00:14:06,800
I have a great husband.
260
00:14:09,040 --> 00:14:10,920
Two amazing daughters. They make me happy.
261
00:14:12,400 --> 00:14:14,560
My family is like a safe haven for me.
262
00:14:14,640 --> 00:14:16,480
Don't you dare lie to me!
263
00:14:16,560 --> 00:14:19,080
Don't lie for a change,
you wanted me to be honest!
264
00:14:20,120 --> 00:14:23,200
You're talking to Aslı Tuna, so you
better keep your attitude in check!
265
00:14:24,640 --> 00:14:27,400
I've got no respect for you, Aslı Tuna.
266
00:14:27,480 --> 00:14:28,720
- Yes, you do!
- I don't!
267
00:14:28,800 --> 00:14:30,440
- You do!
- I don't at all.
268
00:14:30,520 --> 00:14:31,520
Yes, you do!
269
00:14:32,320 --> 00:14:34,920
Look at you,
drinking wine with me in the morning.
270
00:14:35,000 --> 00:14:37,240
Your husband is waiting outside.
271
00:14:37,920 --> 00:14:41,480
And you know the reason?
Because I yanked you from that chair!
272
00:14:41,560 --> 00:14:42,640
It wasn't you.
273
00:14:43,360 --> 00:14:44,280
Müge.
274
00:14:44,360 --> 00:14:45,720
- Really?
- Yes, Müge!
275
00:14:45,800 --> 00:14:48,240
So, even that was your doing, huh?
276
00:14:48,320 --> 00:14:51,040
Because the only one
who could hurt you is yourself, right?
277
00:14:51,640 --> 00:14:52,640
Seriously?
278
00:14:53,880 --> 00:14:55,280
You've been watching me.
279
00:14:55,360 --> 00:14:58,320
Well, you have to
since the rest of the country has.
280
00:14:58,400 --> 00:15:00,720
No one can take their gaze
away from me, all right?
281
00:15:01,480 --> 00:15:03,920
Honey, even when there's
a car accident, people look.
282
00:15:04,000 --> 00:15:04,880
You piece of shit!
283
00:15:04,960 --> 00:15:07,120
- [glass shattering]
- What do you want from me?
284
00:15:07,800 --> 00:15:09,840
What the hell do you want from me, Aslı?
285
00:15:10,360 --> 00:15:11,440
I've had enough!
286
00:15:12,440 --> 00:15:15,240
There you go, Lale, that's what I want.
287
00:15:15,320 --> 00:15:16,920
Listen, you and I are alike, Lale.
288
00:15:17,000 --> 00:15:20,200
There's no denying it. Come on, please.
We can only understand each other.
289
00:15:20,280 --> 00:15:22,400
And this is what I want.
Let's speak about this.
290
00:15:22,480 --> 00:15:23,720
I'm not doing this, okay?
291
00:15:23,800 --> 00:15:25,840
There's nothing to speak about, Aslı.
292
00:15:25,920 --> 00:15:29,480
You and I will never be in the same league
or on the same ground, is that clear?
293
00:15:29,960 --> 00:15:32,440
We are the exact opposites
of each other, damn it!
294
00:15:32,520 --> 00:15:34,920
It's cool, right? Better than nothing.
295
00:15:36,600 --> 00:15:39,600
What the hell is this?
You don't have any pride, do you? Huh?
296
00:15:40,720 --> 00:15:41,960
Do you lack self-esteem?
297
00:15:42,040 --> 00:15:43,640
Build some character, for Christ's sake!
298
00:15:43,680 --> 00:15:46,840
Why are you even trying
to compete with me? I don't understand!
299
00:15:47,560 --> 00:15:48,560
How about you?
300
00:15:49,920 --> 00:15:53,800
Let's talk about how you lie to yourself,
and that self-righteous attitude of yours.
301
00:15:53,880 --> 00:15:56,800
Admit it, you want to be in my shoes.
302
00:15:57,320 --> 00:16:00,560
You want to live the way your heart
and soul desire, but you can't, can you?
303
00:16:00,640 --> 00:16:01,480
And why?
304
00:16:01,560 --> 00:16:03,760
Because you need to be a good person.
305
00:16:03,840 --> 00:16:07,480
Friendship, principles, and family are all
very important to you, and that's amazing.
306
00:16:07,560 --> 00:16:09,640
But you've been scorched, Lale.
307
00:16:09,720 --> 00:16:11,240
Enough with the lies.
308
00:16:11,880 --> 00:16:13,560
- You're jealous of me.
- What a joke!
309
00:16:14,720 --> 00:16:16,560
- Jealous of you?
- Yeah, me.
310
00:16:16,640 --> 00:16:18,440
[scoffs] You're sick, you know that?
311
00:16:18,520 --> 00:16:21,640
Maybe not my success,
or the awards I received,
312
00:16:21,720 --> 00:16:23,800
but the way I accept myself, unlike you.
313
00:16:24,520 --> 00:16:26,160
Cause you're obsessed with morality.
314
00:16:28,200 --> 00:16:29,240
Oh yeah.
315
00:16:30,160 --> 00:16:32,720
You used to be a rock 'n' roll woman.
Don't you recall?
316
00:16:32,800 --> 00:16:35,440
And now, you're just playing house.
317
00:16:36,040 --> 00:16:37,680
The actions of a happy family.
318
00:16:38,240 --> 00:16:39,160
Sad...
319
00:16:39,240 --> 00:16:41,880
Get out of my house. C'mon. Get out.
320
00:16:42,760 --> 00:16:45,480
Out! Get out now.
I have things to do. Move, c'mon.
321
00:16:45,560 --> 00:16:46,600
Out.
322
00:16:47,440 --> 00:16:48,560
Let go of me.
323
00:16:53,840 --> 00:16:56,000
I don't know what it's like
to be a mother.
324
00:16:56,520 --> 00:16:59,280
I know what it's like
to work in this industry.
325
00:16:59,360 --> 00:17:01,960
Your life is only about two things.
326
00:17:02,680 --> 00:17:03,760
The ratings...
327
00:17:07,240 --> 00:17:08,440
and Kenan.
328
00:17:11,480 --> 00:17:13,760
But you can't even admit that to yourself.
329
00:17:19,560 --> 00:17:22,080
I'm the only one who knows
where you're coming from, Lale.
330
00:17:24,480 --> 00:17:25,480
Fine.
331
00:17:28,280 --> 00:17:30,680
Fine. If we're being honest, Aslı,
332
00:17:31,320 --> 00:17:33,400
I'd like to tell you
a couple of things as well.
333
00:17:34,640 --> 00:17:37,120
People have a strong need to love.
334
00:17:37,200 --> 00:17:38,400
Careful.
335
00:17:39,640 --> 00:17:41,520
I'm not saying being loved,
336
00:17:43,000 --> 00:17:45,320
but being forced to love
someone or something.
337
00:17:46,440 --> 00:17:47,680
Being human,
338
00:17:48,200 --> 00:17:49,960
having a heart,
339
00:17:50,640 --> 00:17:52,120
they're not weaknesses.
340
00:17:54,040 --> 00:17:57,320
Everyone needs to connect with someone
at some point in their lives.
341
00:17:57,400 --> 00:17:59,640
So much loneliness eats at you.
342
00:18:01,800 --> 00:18:02,840
Get the point?
343
00:18:03,840 --> 00:18:07,280
I do have that, I'm alive, and I can feel.
344
00:18:07,360 --> 00:18:10,760
Take this as a word of advice, okay?
345
00:18:11,240 --> 00:18:12,600
From a veteran.
346
00:18:12,680 --> 00:18:14,680
Keep that in mind, okay?
347
00:18:14,760 --> 00:18:16,440
Now please, get out of my house.
348
00:18:19,880 --> 00:18:22,000
[dramatic music playing]
349
00:18:22,920 --> 00:18:24,920
[footsteps receding]
350
00:18:33,240 --> 00:18:34,800
[birds chirping]
351
00:18:34,880 --> 00:18:38,560
[soft piano music playing]
352
00:18:45,520 --> 00:18:47,520
[tempo speeds up]
353
00:18:48,320 --> 00:18:49,600
[sniffles]
354
00:19:09,280 --> 00:19:10,400
[music fades]
355
00:19:11,720 --> 00:19:13,120
Is everything all right, honey?
356
00:19:15,000 --> 00:19:16,200
Definitely.
357
00:19:17,280 --> 00:19:19,000
Let the vacation begin, please.
358
00:19:20,280 --> 00:19:21,360
Let's go.
359
00:19:21,440 --> 00:19:23,200
[tense music playing]
360
00:19:25,240 --> 00:19:26,600
[engine starts]
361
00:19:35,440 --> 00:19:41,640
AS THE CROW FLIES
362
00:19:47,200 --> 00:19:49,600
HELLO SISTERS...
LALE'S RATINGS ARE STILL LOW.
363
00:19:49,680 --> 00:19:50,920
IT'S HECTIC IN HERE.
364
00:19:51,000 --> 00:19:54,560
SHE DITCHED THE SPONSORS.
HER SHOW IS MORE SOPHISTICATED NOW.
365
00:19:55,320 --> 00:19:58,480
SEEMS LIKE SHE'LL SOON REGAIN HER GLORY...
366
00:19:58,560 --> 00:20:02,480
I'LL KEEP UPDATING YOU
WITH INSIDE INFORMATION. DON'T WORRY.
367
00:20:03,200 --> 00:20:06,360
DUDU - HERE TO SHARE
ALL THE LATEST GOSSIP WITH YOU
368
00:20:06,440 --> 00:20:08,200
WELCOME, DUDU!
LALE KIRAN IS BACK!
369
00:20:11,720 --> 00:20:17,440
I HAVE SOME CONFIDENTIAL PAPERS ON LALE,
DON'T ASK ME WHO I AM.
370
00:20:19,760 --> 00:20:23,600
I'LL TELL YOU HOW LALE GOT HERE
BY STEPPING ON OTHERS.
371
00:20:27,440 --> 00:20:31,240
LALE HAS NEVER HESITATED TO
STEP ON PEOPLE AROUND HER.
372
00:20:33,120 --> 00:20:34,360
[dramatic music playing]
373
00:20:34,440 --> 00:20:36,320
SHE AND KENAN WERE A THING.
374
00:20:36,400 --> 00:20:39,240
SHE NEGLECTS HER KIDS.
IT'S ALL FOR A GOOD PHOTO.
375
00:20:52,720 --> 00:20:53,720
[Kenan] This is Müge.
376
00:20:55,120 --> 00:20:56,360
Müge Turkmen?
377
00:20:57,600 --> 00:20:59,480
You won't mention any of this to Lale.
378
00:21:00,200 --> 00:21:01,480
Yeah, but, uh...
379
00:21:01,560 --> 00:21:04,640
This would be too much for Lale
to cope with. She would get very hurt.
380
00:21:05,680 --> 00:21:08,040
Don't you think it'd be better
to keep her in the loop, sir?
381
00:21:08,120 --> 00:21:09,920
Yusuf, Just forget about it, okay?
382
00:21:10,000 --> 00:21:11,600
I don't want her to know, period.
383
00:21:14,600 --> 00:21:16,320
Is this what you do?
384
00:21:17,800 --> 00:21:20,800
Like, you know, keeping Lale safe
from storms, the world itself,
385
00:21:20,880 --> 00:21:23,160
or any other dangerous little vermin.
386
00:21:23,240 --> 00:21:24,960
It's really bizarre.
387
00:21:25,040 --> 00:21:27,200
Like a gardener and his flowers.
388
00:21:29,280 --> 00:21:30,320
Whatever, Yusuf.
389
00:21:30,400 --> 00:21:31,480
All right.
390
00:21:32,080 --> 00:21:36,160
We'll be hosting a party on Saturday,
so I'll need your guest list ASAP.
391
00:21:38,200 --> 00:21:39,040
I'm invited too?
392
00:21:39,120 --> 00:21:41,040
Of course you're invited.
You have connections.
393
00:21:41,120 --> 00:21:42,880
Call all the people you know.
394
00:21:43,960 --> 00:21:46,520
All right, you mean,
you want me to give you my guest list,
395
00:21:46,600 --> 00:21:48,160
because I'm invited to the party.
396
00:21:48,240 --> 00:21:49,240
Is that right?
397
00:21:49,280 --> 00:21:50,880
Don't make me beat you up,
398
00:21:50,960 --> 00:21:52,960
because I won't be able
to tell Lale why I did it.
399
00:21:53,040 --> 00:21:54,880
Go on, go on. Get out of here.
400
00:21:54,960 --> 00:21:56,480
All right. Have a nice day, sir.
401
00:22:01,680 --> 00:22:02,960
[cell phone ringing]
402
00:22:03,040 --> 00:22:04,040
[door closes]
403
00:22:08,440 --> 00:22:10,360
[Güliz] Hello, Kenan.
404
00:22:10,440 --> 00:22:11,760
Whom do I owe the pleasure?
405
00:22:11,840 --> 00:22:14,560
This is Güliz. And don't tell me
you don't know who I am.
406
00:22:14,640 --> 00:22:16,920
We need to meet up
and have a private conversation.
407
00:22:17,440 --> 00:22:19,840
I have an idea. Agree to meet?
408
00:22:24,120 --> 00:22:26,840
The fact is that
I know who the true brains are.
409
00:22:26,920 --> 00:22:27,920
[Kenan] Hmm.
410
00:22:30,840 --> 00:22:32,160
And how do you know that?
411
00:22:32,880 --> 00:22:34,080
I'm all ears.
412
00:22:35,200 --> 00:22:36,880
So you think you have what it takes?
413
00:22:37,640 --> 00:22:39,720
Oh, you're adorable.
414
00:22:39,800 --> 00:22:41,920
Do you really wanna play the age card now?
415
00:22:42,520 --> 00:22:44,800
Come on, Güliz. Spill.
416
00:22:47,120 --> 00:22:48,120
Join me.
417
00:22:50,440 --> 00:22:51,520
You?
418
00:22:52,560 --> 00:22:53,640
Me and my network.
419
00:22:56,520 --> 00:22:58,000
What? It's big.
420
00:22:59,360 --> 00:23:02,920
Okay, I mean, you've been
running a tight ship for a long while,
421
00:23:03,000 --> 00:23:04,800
and this is your turf, blah, blah.
422
00:23:05,400 --> 00:23:07,520
I'm the one in charge now, Kenan.
423
00:23:08,120 --> 00:23:09,800
Sulhi is also backing me.
424
00:23:10,800 --> 00:23:12,760
Having influence and power, huh?
425
00:23:14,160 --> 00:23:15,160
Yeah.
426
00:23:15,920 --> 00:23:17,360
Don't you think it's poetic?
427
00:23:17,440 --> 00:23:18,960
It's true, just have a look.
428
00:23:19,040 --> 00:23:21,760
I'm high up here despite my age,
and you're you.
429
00:23:21,840 --> 00:23:23,120
Boring.
430
00:23:23,200 --> 00:23:24,200
Whatever.
431
00:23:24,640 --> 00:23:25,840
That's my proposal.
432
00:23:27,040 --> 00:23:29,240
Okay, listen.
I'm giving you complete control.
433
00:23:29,320 --> 00:23:30,560
Just say yes already.
434
00:23:31,440 --> 00:23:32,960
Let's start a new show.
435
00:23:33,560 --> 00:23:35,040
Let's create a new star.
436
00:23:35,640 --> 00:23:37,000
I know you're the one for this.
437
00:23:37,080 --> 00:23:38,840
You know what it takes. Let's do this.
438
00:23:42,600 --> 00:23:44,120
Take your time. No rush.
439
00:23:44,600 --> 00:23:46,960
I'm aware of how you people
like to think at length.
440
00:23:47,440 --> 00:23:51,480
When the terms and other information
are laid out, you can decide then.
441
00:23:56,280 --> 00:23:58,680
Yeah, because I'm trying
to find my way home, y'know.
442
00:23:58,760 --> 00:24:00,640
Stop posting stories
if you're recording this.
443
00:24:00,720 --> 00:24:02,400
You know what, just give me that.
444
00:24:04,080 --> 00:24:06,240
[melancholy piano music playing]
445
00:24:06,320 --> 00:24:09,000
[Lale] People have a strong need to love.
446
00:24:09,080 --> 00:24:10,080
Careful.
447
00:24:10,920 --> 00:24:12,760
I'm not saying being loved,
448
00:24:12,840 --> 00:24:15,400
but being forced to love
someone or something.
449
00:24:15,480 --> 00:24:19,640
Being human, having a heart,
they're not weaknesses.
450
00:25:09,200 --> 00:25:10,440
[music fades]
451
00:25:10,520 --> 00:25:12,480
We were such good, lucky kids,
452
00:25:13,240 --> 00:25:14,280
weren't we?
453
00:25:15,360 --> 00:25:16,360
Hmm...
454
00:25:17,640 --> 00:25:21,280
At the age when life seemed
like everything was possible,
455
00:25:22,720 --> 00:25:24,480
and full of surprises, you know?
456
00:25:24,600 --> 00:25:26,960
[pop music playing softly]
457
00:25:28,360 --> 00:25:32,080
Always asking, "What's gonna happen next?
What's gonna happen next?"
458
00:25:32,160 --> 00:25:35,400
"What's gonna happen next? What's
gonna happen next? What's gonna happen..."
459
00:25:37,280 --> 00:25:39,360
Are you talking about
how we were constantly anxious?
460
00:25:39,440 --> 00:25:41,320
No, on the contrary.
461
00:25:42,720 --> 00:25:44,200
The thrill we had.
462
00:25:45,520 --> 00:25:47,520
Endless possibilities.
463
00:25:50,240 --> 00:25:51,520
For example,
464
00:25:52,760 --> 00:25:56,600
do you ever experience enthusiasm?
465
00:25:57,720 --> 00:26:01,480
Like, when was the last time
you were ecstatic?
466
00:26:06,560 --> 00:26:09,080
Lale, listen to me,
I know you've been having a hard time.
467
00:26:10,320 --> 00:26:11,920
But it seems like there's more to it.
468
00:26:16,040 --> 00:26:17,120
I have an idea.
469
00:26:22,400 --> 00:26:24,320
Do you wanna make love to me on the beach?
470
00:26:25,560 --> 00:26:26,560
On the beach?
471
00:26:26,640 --> 00:26:27,960
Uh-huh.
472
00:26:29,560 --> 00:26:31,440
On the beach, just like we used to.
473
00:26:36,240 --> 00:26:38,040
That wasn't with me, I guess.
474
00:26:44,600 --> 00:26:46,600
I'm not okay at all, Selim.
475
00:26:50,040 --> 00:26:52,320
It's like, my mind's
at odds with my heart.
476
00:27:02,360 --> 00:27:04,520
All right, let's get you to sleep.
477
00:27:07,320 --> 00:27:09,720
- Okay, okay, okay.
- Come on.
478
00:27:09,800 --> 00:27:11,280
Yes, let's get me to bed.
479
00:27:13,080 --> 00:27:14,080
Let's do that.
480
00:27:14,960 --> 00:27:16,000
Come on.
481
00:27:17,080 --> 00:27:19,440
I want to love you so much. You know?
482
00:27:21,960 --> 00:27:23,040
What do you mean?
483
00:27:25,240 --> 00:27:26,760
You're an amazing husband.
484
00:27:30,240 --> 00:27:31,440
You're Selim.
485
00:27:34,160 --> 00:27:35,640
You are perfect.
486
00:27:38,760 --> 00:27:40,640
You wish you could love me, is that right?
487
00:27:42,320 --> 00:27:44,320
♪ Tonight ♪
488
00:27:55,320 --> 00:27:56,160
Yes?
489
00:27:56,240 --> 00:27:57,520
What's up, gorgeous?
490
00:27:58,280 --> 00:28:00,560
I couldn't sleep well last night.
I'm on edge.
491
00:28:01,120 --> 00:28:02,120
What's up?
492
00:28:02,640 --> 00:28:05,120
This Saturday evening,
party at your place.
493
00:28:05,800 --> 00:28:06,880
Oh no.
494
00:28:07,720 --> 00:28:11,280
Lale is gonna throw
her annual party this weekend.
495
00:28:12,280 --> 00:28:14,200
I'm sure she's invited everyone.
496
00:28:15,120 --> 00:28:18,680
And I guess everyone will
accept her invitation, except...
497
00:28:18,760 --> 00:28:21,000
if they have more pressing things to do.
498
00:28:23,040 --> 00:28:24,560
How about Zerrin?
499
00:28:24,640 --> 00:28:25,640
She's in town.
500
00:28:26,520 --> 00:28:29,280
Oh, how cunning as a fox you are. Yes!
501
00:28:29,920 --> 00:28:32,120
I bet Kenan's already invited her. Nah...
502
00:28:32,200 --> 00:28:33,960
But I want her to come to our party.
503
00:28:34,040 --> 00:28:35,960
Of course she'll come to our party, Müge.
504
00:28:36,040 --> 00:28:38,840
I doubt she'd want to get
all nostalgic with Lale.
505
00:28:38,920 --> 00:28:40,320
Well, okay.
506
00:28:40,400 --> 00:28:42,000
No worries, I'll make it happen.
507
00:28:42,080 --> 00:28:43,680
I'll call and invite her myself.
508
00:28:44,560 --> 00:28:47,680
Uh... But honey,
it's not easy to get a hold of Zerrin.
509
00:28:47,760 --> 00:28:49,800
In fact, it's quite hard.
Almost impossible.
510
00:28:50,480 --> 00:28:52,960
Güliz could invite her.
She's a family friend of hers.
511
00:28:53,040 --> 00:28:56,200
I'm telling you, she will come
if I invite her, Müge.
512
00:28:57,680 --> 00:28:58,720
Awesome.
513
00:28:58,800 --> 00:29:02,080
Okay, you take care of this, then.
I'll take care of the rest. Oh, so,
514
00:29:02,160 --> 00:29:04,560
party at your place, this weekend!
515
00:29:04,640 --> 00:29:06,920
Whoo! Awesome, that's great.
516
00:29:07,000 --> 00:29:08,760
Yes. I'll just jot down some notes.
517
00:29:08,840 --> 00:29:10,480
[Kenan] Yeah, Zerrin, how's it going?
518
00:29:10,560 --> 00:29:11,480
I'm great, thanks.
519
00:29:11,560 --> 00:29:12,920
It's been a long time, right?
520
00:29:13,480 --> 00:29:15,640
Yeah, fine, fine.
Lale and I just talked about you.
521
00:29:15,720 --> 00:29:17,280
We'd be glad to have you there.
522
00:29:17,800 --> 00:29:19,240
We'd be honored and pleased.
523
00:29:19,760 --> 00:29:22,400
Perfect. I'll see you
at the party, then. All right.
524
00:29:24,440 --> 00:29:25,440
[sighs]
525
00:29:28,600 --> 00:29:30,200
- Good morning.
- Good morning, Lale.
526
00:29:30,280 --> 00:29:31,760
Good morning, good luck with that.
527
00:29:31,840 --> 00:29:35,520
Good morning, welcoming committee.
You're going to take root there very soon.
528
00:29:35,600 --> 00:29:36,440
Good morning.
529
00:29:36,520 --> 00:29:38,000
- Good morning, ma'am.
- Good morning.
530
00:29:38,720 --> 00:29:40,200
Good morning.
531
00:29:40,280 --> 00:29:41,680
Good morning.
532
00:29:41,760 --> 00:29:43,536
- I love your new haircut.
- [woman] Thank you.
533
00:29:43,560 --> 00:29:45,280
- Good morning, Lale.
- Good morning, dear.
534
00:29:45,360 --> 00:29:46,536
- How are you?
- Good, and you?
535
00:29:46,560 --> 00:29:48,360
I'm fine, thank you for asking, ma'am.
536
00:29:48,880 --> 00:29:51,640
- Kenan hasn't arrived yet?
- No, he's working remotely this week.
537
00:29:51,720 --> 00:29:54,480
But don't worry,
everything's online and up-to-date.
538
00:29:54,560 --> 00:29:55,400
Awesome, then.
539
00:29:55,480 --> 00:29:57,720
We're in charge of the party
this weekend at your house.
540
00:29:57,800 --> 00:29:59,440
Rıfat has everything under control.
541
00:29:59,520 --> 00:30:01,440
Do you have, maybe, some questions for me?
542
00:30:02,040 --> 00:30:03,280
No, thank you for everything.
543
00:30:03,360 --> 00:30:04,680
- I'll see you.
- My pleasure.
544
00:30:04,760 --> 00:30:07,440
["Haunted"
by Michael Alan Raphael playing]
545
00:30:11,520 --> 00:30:17,080
♪ Just one more pill
And I can sleep tonight ♪
546
00:30:18,320 --> 00:30:22,200
♪ The demon's over my bed ♪
547
00:30:25,440 --> 00:30:31,120
♪ Just one last drink
And he may disappear ♪
548
00:30:32,520 --> 00:30:35,040
♪ Or is it all in my head? ♪
549
00:30:35,120 --> 00:30:38,560
Monday, Tuesday,
Wednesday, Thursday, Friday.
550
00:30:38,640 --> 00:30:43,960
♪ ...voice is in my head ♪
551
00:30:44,040 --> 00:30:46,640
[Aslı] Your life is only about two things.
552
00:30:46,720 --> 00:30:48,040
The ratings,
553
00:30:48,920 --> 00:30:49,960
and Kenan.
554
00:30:52,480 --> 00:30:56,000
♪ I'm still haunted ♪
555
00:30:56,600 --> 00:30:59,040
Müge, just give me a direct answer,
for God's sake!
556
00:30:59,120 --> 00:31:00,480
I've sent a dozen gifts to Zerrin,
557
00:31:00,520 --> 00:31:02,920
but that stupid bitch
isn't returning my damn calls!
558
00:31:03,480 --> 00:31:06,120
- Do you think she's coming?
- Aslı, please, just calm down.
559
00:31:06,200 --> 00:31:07,880
It appears like she'll be joining us.
560
00:31:07,960 --> 00:31:09,920
What if she doesn't show up, Müge?
561
00:31:11,080 --> 00:31:13,040
She can't go to Lale's party.
562
00:31:13,560 --> 00:31:16,280
Very well. I'll deal with it.
Just please, calm down now.
563
00:31:16,360 --> 00:31:17,360
Handle it.
564
00:31:24,960 --> 00:31:26,960
[intriguing music playing]
565
00:31:42,240 --> 00:31:44,456
[Lale] Thank you.
I guess the weather's not gonna change,
566
00:31:44,480 --> 00:31:46,760
so keep an extra eye on the heaters, okay?
567
00:31:47,560 --> 00:31:49,520
Why are you looking at me like that?
What's wrong?
568
00:31:49,600 --> 00:31:50,600
Nothing.
569
00:31:51,080 --> 00:31:52,080
Just looking.
570
00:31:53,040 --> 00:31:54,240
You're at it again.
571
00:31:55,160 --> 00:31:56,760
[Lale] I'm afraid so.
572
00:31:56,840 --> 00:31:57,880
What do you call this?
573
00:31:57,960 --> 00:32:00,240
A gathering for worthwhile
networking connections?
574
00:32:01,640 --> 00:32:02,640
Where's Kenan?
575
00:32:03,400 --> 00:32:05,320
Dunno. This week, he's working from home.
576
00:32:05,400 --> 00:32:06,800
Hmm, why's that?
577
00:32:08,120 --> 00:32:09,120
Don't know.
578
00:32:11,040 --> 00:32:12,640
Are you two having issues?
579
00:32:13,320 --> 00:32:14,800
No. Why?
580
00:32:16,520 --> 00:32:17,720
That's interesting.
581
00:32:18,560 --> 00:32:19,560
Hmm.
582
00:32:25,320 --> 00:32:27,320
- No, guys, this won't do.
- Guys, please!
583
00:32:27,400 --> 00:32:29,400
Why are these tables still empty?
Get a move on!
584
00:32:29,480 --> 00:32:31,920
Come on, people, time flies,
move it, it's getting late.
585
00:32:32,000 --> 00:32:33,600
Go, go! Let's be on top of it.
586
00:32:34,440 --> 00:32:35,320
- Well...
- Please keep...
587
00:32:35,400 --> 00:32:37,200
[Müge] Honey. Honey.
588
00:32:37,280 --> 00:32:40,320
Güliz told me that she called Zerrin
personally to invite her,
589
00:32:40,400 --> 00:32:41,640
and she said she'd come.
590
00:32:42,200 --> 00:32:43,880
This is going to be great. So great.
591
00:32:43,960 --> 00:32:46,080
I'm telling you, we're gonna kill it.
592
00:32:46,920 --> 00:32:48,680
- [Aslı] Müge?
- Mm? What's up?
593
00:32:48,760 --> 00:32:51,720
You never worked so hard for
Lale's parties, did you? I'm curious.
594
00:32:52,400 --> 00:32:53,520
No, but this is different.
595
00:32:53,600 --> 00:32:55,480
This is for the sake of our jobs.
596
00:32:55,560 --> 00:32:57,640
- [Müge chuckling]
- [Aslı] Mm.
597
00:32:58,240 --> 00:33:01,520
So, I guess you don't want Lale to ever
come back after you screwed her over.
598
00:33:02,160 --> 00:33:04,720
Because if she does,
you're the first person on her kill list.
599
00:33:04,800 --> 00:33:07,040
Did you two get together
after that incident?
600
00:33:07,800 --> 00:33:10,840
Lale's not a nightlife person,
so I doubt you've run into each other.
601
00:33:10,920 --> 00:33:12,480
No, we haven't seen each other since.
602
00:33:13,280 --> 00:33:15,560
- Come on, don't be nervous, honey.
- I'm not...
603
00:33:15,640 --> 00:33:18,080
I'm not asking if you play for both sides,
don't get me wrong.
604
00:33:18,160 --> 00:33:19,880
- I'm just curious.
- Mm.
605
00:33:20,520 --> 00:33:21,520
By the way,
606
00:33:22,040 --> 00:33:23,760
- great jacket!
- Oh, thank you.
607
00:33:23,840 --> 00:33:26,600
And I love your dress.
I mean, it looks amazing. I love it.
608
00:33:26,680 --> 00:33:28,720
Just a sec, they're dozing off,
I'll be right back.
609
00:33:29,440 --> 00:33:30,560
Excuse me.
610
00:33:30,640 --> 00:33:33,200
I need you guys to wake up.
What's wrong with these flowers?
611
00:33:33,800 --> 00:33:36,080
[woman] Everything's perfect, dear.
Like always.
612
00:33:36,160 --> 00:33:38,000
[Lale] Thank you very much,
glad you like it.
613
00:33:38,080 --> 00:33:40,680
I was so busy that I couldn't
take care of anything, to be honest.
614
00:33:40,720 --> 00:33:42,160
Don't be so modest.
615
00:33:42,240 --> 00:33:44,360
The place is overflowing with your grace.
616
00:33:44,440 --> 00:33:45,760
Thank you, sweetheart.
617
00:33:45,840 --> 00:33:48,200
Thank you all for coming.
I'm glad to have you.
618
00:33:48,280 --> 00:33:49,600
- See you around.
- See you.
619
00:33:49,680 --> 00:33:51,680
[band playing classical music]
620
00:34:10,360 --> 00:34:12,120
- [woman 2] Hi, Lale.
- Seda, hi!
621
00:34:12,200 --> 00:34:15,360
Wait, I won't kiss you
so I don't ruin your gorgeous makeup.
622
00:34:15,440 --> 00:34:17,080
- You look outstanding.
- You're too kind.
623
00:34:17,160 --> 00:34:19,520
- Grab a drink, then I'll join you.
- Looking forward to it.
624
00:34:25,160 --> 00:34:26,280
Why are you wearing red?
625
00:34:28,160 --> 00:34:29,480
It's maroon, it's different.
626
00:34:29,560 --> 00:34:31,960
- Hmm.
- It's a little large. Think it suits me?
627
00:34:32,040 --> 00:34:33,720
You barely eat. What're you talking about?
628
00:34:34,280 --> 00:34:36,320
You're so thin,
you need to take care of yourself.
629
00:34:37,400 --> 00:34:39,800
Is that your way of telling me
that I'm getting uglier?
630
00:34:40,320 --> 00:34:41,960
- What?
- [Lale chuckles]
631
00:34:42,040 --> 00:34:44,320
You could never become ugly.
632
00:34:45,640 --> 00:34:46,880
You look nice.
633
00:34:54,160 --> 00:34:55,840
You brought Gül as your plus one?
634
00:34:57,200 --> 00:34:58,200
What do you mean?
635
00:35:02,240 --> 00:35:04,680
Hey Seda, so... How are things with you?
636
00:35:04,760 --> 00:35:05,760
Great.
637
00:35:06,760 --> 00:35:07,760
What's up?
638
00:35:15,280 --> 00:35:17,000
[jazzy instrumental music playing softly]
639
00:35:18,080 --> 00:35:20,320
Aslı, ma'am, everything looks so great.
640
00:35:20,400 --> 00:35:22,440
- Has Zerrin arrived?
- She hasn't.
641
00:35:23,880 --> 00:35:26,320
Is something bothering you?
You seem worried.
642
00:35:27,160 --> 00:35:28,320
That's because I am.
643
00:35:29,120 --> 00:35:30,480
There's a traitor among us,
644
00:35:30,560 --> 00:35:33,600
and given the recent incidents,
something's going on.
645
00:35:37,200 --> 00:35:38,240
Hi, Güliz.
646
00:35:39,800 --> 00:35:41,560
You said you'd visit me.
647
00:35:41,640 --> 00:35:43,280
Well, I just moved back from London.
648
00:35:43,360 --> 00:35:44,680
That was wrong of you.
649
00:35:44,760 --> 00:35:47,160
I was gonna arrange an interview
with the BBC for you.
650
00:35:47,240 --> 00:35:48,280
Kismet.
651
00:35:48,360 --> 00:35:50,960
Zerrin, we're so glad
to have you here, ma'am.
652
00:35:51,040 --> 00:35:53,880
I'm Müge, the editor-in-chief.
We grew up watching you and dreamt of
653
00:35:53,960 --> 00:35:55,240
- working with...
- Mrs. Zerrin?
654
00:35:56,480 --> 00:35:57,840
Welcome to my house.
655
00:35:57,920 --> 00:35:59,200
Aslı Tuna.
656
00:36:00,400 --> 00:36:01,520
Aslı Tuna.
657
00:36:02,480 --> 00:36:03,480
I know who you are.
658
00:36:05,280 --> 00:36:07,240
You're sitting in Lale's chair,
aren't you?
659
00:36:11,600 --> 00:36:12,640
[Aslı] Actually,
660
00:36:14,160 --> 00:36:15,960
the chair in question seems to like me.
661
00:36:16,040 --> 00:36:18,400
Doesn't look like it's yearning
for its former master.
662
00:36:19,520 --> 00:36:20,720
The proof is you're here.
663
00:36:22,680 --> 00:36:25,760
Don't you think it's hard to hold on
to two branches at once, ma'am?
664
00:36:26,360 --> 00:36:27,440
What do you mean by that?
665
00:36:28,040 --> 00:36:29,760
Like that fantasy
where we leave this place
666
00:36:29,840 --> 00:36:31,320
and the real owners come back.
667
00:36:31,960 --> 00:36:34,760
But on the other hand, trying
to keep yourself safe if they don't.
668
00:36:35,360 --> 00:36:36,520
The old ways win.
669
00:36:37,640 --> 00:36:39,640
Like being young is somehow criminal.
670
00:36:39,720 --> 00:36:42,800
Like we're all guests in our own house
and don't deserve to be here.
671
00:36:44,160 --> 00:36:45,920
You created this game, yes,
672
00:36:46,000 --> 00:36:47,520
and Gen X is playing it.
673
00:36:48,920 --> 00:36:50,440
I don't follow. What do you mean?
674
00:36:50,520 --> 00:36:51,720
Your generation.
675
00:36:52,240 --> 00:36:53,360
Baby boomers.
676
00:36:54,000 --> 00:36:55,480
The pig in the python.
677
00:36:55,560 --> 00:36:58,720
[Müge] Uh, that was
a somewhat hasty societal conclusion.
678
00:36:58,800 --> 00:37:00,320
And that's an understatement, right?
679
00:37:00,400 --> 00:37:03,000
- Uh, would you like a drink?
- You have no respect for anything.
680
00:37:05,400 --> 00:37:08,120
I'm afraid respect isn't something
solely based on years.
681
00:37:08,200 --> 00:37:09,560
The opposite.
682
00:37:09,640 --> 00:37:12,320
Acquired experience helps one to succeed.
683
00:37:12,920 --> 00:37:14,200
Take me, for example.
684
00:37:14,800 --> 00:37:16,760
One look is enough for me to know
685
00:37:17,760 --> 00:37:19,400
you don't have what it takes.
686
00:37:21,160 --> 00:37:23,760
What do you say we start
enjoying the party now, Zerrin, okay?
687
00:37:23,840 --> 00:37:24,880
Come with me.
688
00:37:26,000 --> 00:37:27,680
I hope you know that
I'm just here for you.
689
00:37:27,720 --> 00:37:30,560
Yes, I know. I have some juicy stuff
about my parents to tell you.
690
00:37:33,440 --> 00:37:35,280
I'm having hot flashes, goddammit.
691
00:37:40,920 --> 00:37:42,440
Give me that, quickly, come on.
692
00:37:44,520 --> 00:37:46,560
Müge, um, could you help me
for just one minute?
693
00:37:46,640 --> 00:37:48,240
- I'm in a predicament.
- What?
694
00:37:48,320 --> 00:37:49,160
What's wrong?
695
00:37:49,240 --> 00:37:50,800
I think someone's puking on the floor.
696
00:37:50,880 --> 00:37:52,040
What?
697
00:37:52,120 --> 00:37:54,976
I have no idea who it is, but we need
to avoid a scene, know what I mean?
698
00:37:55,000 --> 00:37:56,840
- Where are they?
- In that room.
699
00:37:56,920 --> 00:37:59,440
Damn, you're totally useless.
700
00:38:00,280 --> 00:38:02,760
[woman] After all this party food...
701
00:38:06,280 --> 00:38:07,680
Hello? What again?
702
00:38:09,760 --> 00:38:12,480
There's a problem with the drinks,
and they need me there. May I go?
703
00:38:12,560 --> 00:38:14,800
- Go, deal with that. This room, right?
- Yeah, in there.
704
00:38:15,240 --> 00:38:16,240
Yeah, I'm on my way.
705
00:38:18,400 --> 00:38:20,000
[Müge] Excuse me, are you okay?
706
00:38:21,440 --> 00:38:23,200
Do you need help with anything?
707
00:38:25,040 --> 00:38:26,640
I'll go check and be right back.
708
00:38:26,720 --> 00:38:28,720
[tense music playing]
709
00:38:38,080 --> 00:38:39,640
[Lale] I actually don't want that.
710
00:38:39,720 --> 00:38:41,080
But it's the only way, y'know?
711
00:38:41,160 --> 00:38:43,576
- With a totally different plan...
- Can we have a word, please?
712
00:38:43,600 --> 00:38:45,240
We're having a discussion.
713
00:38:45,320 --> 00:38:46,800
I'm sorry. It's urgent.
714
00:38:47,440 --> 00:38:49,080
I'm coming. I'll be right back.
715
00:38:50,360 --> 00:38:52,760
- So, what's wrong?
- Don't you think it's time we talk?
716
00:38:52,840 --> 00:38:54,200
Let's talk. Tell me, go ahead.
717
00:38:54,280 --> 00:38:55,680
In private, if you don't mind.
718
00:38:56,880 --> 00:38:58,720
[sighs] Fine, follow me.
719
00:39:08,840 --> 00:39:11,040
Come in, the staff
and guests are everywhere.
720
00:39:11,120 --> 00:39:12,520
We can talk here.
721
00:39:13,040 --> 00:39:14,080
[door closes]
722
00:39:14,160 --> 00:39:15,960
{\an8}ANOTHER VOID
SARP KALFAOĞLU
723
00:39:20,200 --> 00:39:22,200
[melancholy piano music playing]
724
00:39:23,120 --> 00:39:24,440
Lale, tell me what's up with you.
725
00:39:25,600 --> 00:39:27,840
What? You want me to tell you?
726
00:39:27,920 --> 00:39:30,920
- You wanted to tell me something.
- Let's not beat around the bush anymore.
727
00:39:31,520 --> 00:39:32,800
You've been trying to avoid me.
728
00:39:32,880 --> 00:39:34,560
No, I haven't, Kenan.
729
00:39:34,640 --> 00:39:36,600
Yes, you have,
and I need to know why, Lale.
730
00:39:37,160 --> 00:39:39,120
I mean, did I do anything to offend you?
731
00:39:39,840 --> 00:39:42,320
Kenan, I don't know what to say,
it's just not true.
732
00:39:43,400 --> 00:39:45,840
Why should you care?
You're doing well, if not excellent.
733
00:39:46,480 --> 00:39:49,280
I mean,
you have everything you need in life.
734
00:39:51,320 --> 00:39:52,680
I'm talking about Gül, Kenan.
735
00:39:53,840 --> 00:39:55,040
I don't know what to tell you,
736
00:39:55,120 --> 00:39:57,840
but I think having
a decent relationship with someone
737
00:39:58,400 --> 00:40:00,240
will be beneficial for you
after all this time.
738
00:40:00,320 --> 00:40:03,160
And I believe Gül is
the perfect match for you. She's great.
739
00:40:04,480 --> 00:40:06,200
You think Gül and I are a couple?
740
00:40:06,280 --> 00:40:07,360
That's right.
741
00:40:08,040 --> 00:40:09,040
What's wrong with that?
742
00:40:10,920 --> 00:40:12,040
Everything's fine.
743
00:40:23,880 --> 00:40:25,880
[suspenseful music playing]
744
00:41:03,720 --> 00:41:06,360
- [tense music fades]
- [classical music playing]
745
00:41:09,240 --> 00:41:10,160
What are those?
746
00:41:10,240 --> 00:41:12,680
They're for the guests.
They call them "see-you-later" gifts.
747
00:41:12,760 --> 00:41:15,480
Oh. Well, I'll take one, then.
After all, I'm a guest too.
748
00:41:15,560 --> 00:41:17,920
Here, I'll put one in a bag for you.
It's classier.
749
00:41:18,560 --> 00:41:19,600
Thank you for that.
750
00:41:28,240 --> 00:41:29,240
[Selim] Here.
751
00:41:32,400 --> 00:41:33,960
I didn't ask for whiskey.
752
00:41:35,240 --> 00:41:37,840
It's a special reserve, from Cem, Kenan.
753
00:41:41,280 --> 00:41:42,760
You're not drinking it, though.
754
00:41:44,360 --> 00:41:45,360
Well, uh...
755
00:41:47,320 --> 00:41:49,720
I am not a whiskey connoisseur, Kenan.
756
00:41:49,800 --> 00:41:51,520
And you think I am, don't you?
757
00:41:55,720 --> 00:41:56,720
Looks that way.
758
00:41:59,560 --> 00:42:01,040
You always keep your cool.
759
00:42:02,280 --> 00:42:04,360
Always seem to know what you're doing.
760
00:42:06,040 --> 00:42:07,920
So that's how I look
from the outside, huh?
761
00:42:15,120 --> 00:42:16,560
She's on fire, isn't she?
762
00:42:18,760 --> 00:42:19,760
I guess so.
763
00:42:21,320 --> 00:42:22,760
Sometimes, Kenan,
764
00:42:23,360 --> 00:42:25,400
you fall in love with the heat, you know?
765
00:42:26,680 --> 00:42:28,480
And other times it leaves you breathless.
766
00:42:28,560 --> 00:42:29,680
You're totally right.
767
00:42:31,000 --> 00:42:33,160
An obnoxious way to live,
don't you think, Selim?
768
00:42:35,080 --> 00:42:36,640
I don't think it's good for me anymore.
769
00:42:43,000 --> 00:42:44,360
You'll quit drinking?
770
00:42:48,320 --> 00:42:49,840
As a matter of fact, I am.
771
00:42:51,800 --> 00:42:53,320
I'll do it with a heavy heart.
772
00:42:55,480 --> 00:42:57,160
I'll miss it, but I have to give it up.
773
00:43:01,480 --> 00:43:02,520
And you?
774
00:43:12,960 --> 00:43:14,320
This was the last one.
775
00:43:26,120 --> 00:43:28,120
[gulls calling]
776
00:43:29,000 --> 00:43:30,120
See you.
777
00:43:30,200 --> 00:43:31,120
Good night.
778
00:43:31,200 --> 00:43:32,840
Darling, this was amazing, like always.
779
00:43:32,920 --> 00:43:34,000
- Thank you.
- Good night.
780
00:43:34,080 --> 00:43:36,120
- I missed you.
- Me too, let's meet up soon, okay?
781
00:43:36,200 --> 00:43:37,200
- Absolutely.
- Great.
782
00:43:37,280 --> 00:43:38,560
- Thanks for coming.
- Thank you.
783
00:43:38,640 --> 00:43:39,720
An earthquake struck İzmir.
784
00:43:40,760 --> 00:43:41,880
- What?
- [Yusuf] Mmm.
785
00:43:42,640 --> 00:43:43,720
[Lale] The magnitude?
786
00:43:43,800 --> 00:43:45,800
Five point four,
but no official statements yet.
787
00:43:45,880 --> 00:43:47,000
What do you want me to do?
788
00:43:47,080 --> 00:43:48,840
Hurry up, Yusuf,
I arranged a ride for you.
789
00:43:48,920 --> 00:43:49,920
You got it.
790
00:43:49,960 --> 00:43:51,960
[tense music playing]
791
00:44:40,040 --> 00:44:41,680
[cell phone chimes]
792
00:44:47,440 --> 00:44:49,400
5.4 MAGNITUDE EARTHQUAKE IN İZMİR
793
00:44:49,480 --> 00:44:52,256
Four buildings collapsed to the ground
here, and one more could follow.
794
00:44:52,280 --> 00:44:55,096
We can only get details about the wounded.
Nothing about the casualties.
795
00:44:55,120 --> 00:44:57,216
- But as soon as we know more about...
- [woman] Help!
796
00:44:57,240 --> 00:44:58,840
Help! Over here!
797
00:44:58,920 --> 00:45:00,480
Voices coming from beneath.
798
00:45:00,560 --> 00:45:03,920
I'm hearing voices from inside!
Voices from inside the building!
799
00:45:04,520 --> 00:45:05,880
[woman 2] Officer, please...
800
00:45:08,560 --> 00:45:10,360
There's another earthquake!
801
00:45:10,440 --> 00:45:12,440
[people screaming]
802
00:45:14,960 --> 00:45:16,960
[loud rumbling]
803
00:45:19,560 --> 00:45:21,560
[people screaming]
804
00:45:29,000 --> 00:45:32,000
[tense music playing]