1 00:00:11,720 --> 00:00:13,960 [intriguing music playing] 2 00:00:17,840 --> 00:00:19,840 [bird chirping] 3 00:00:20,520 --> 00:00:24,000 Would you like a drink? Want some wine? 4 00:00:24,840 --> 00:00:26,560 No, just water, thank you. 5 00:00:28,360 --> 00:00:29,520 Or whatever, Lale. 6 00:00:31,440 --> 00:00:32,760 Let's have coffee. 7 00:00:33,880 --> 00:00:35,240 - Okay, sure. - Hold on. 8 00:00:37,560 --> 00:00:39,240 I'll get it for you, have a seat. 9 00:01:04,280 --> 00:01:05,280 All right. 10 00:01:05,360 --> 00:01:06,480 [music fades] 11 00:01:08,760 --> 00:01:09,840 I'm listening now. 12 00:01:17,400 --> 00:01:18,760 Did I ever make you feel afraid? 13 00:01:20,720 --> 00:01:22,760 Or, have you ever been concerned 14 00:01:22,840 --> 00:01:24,800 that someone else could take your place in this? 15 00:01:25,440 --> 00:01:29,080 On that chair, the spotlight, having no one on your side, 16 00:01:29,160 --> 00:01:31,040 just you in front of the cameras all night... 17 00:01:31,760 --> 00:01:33,400 You just end up all alone. 18 00:01:37,200 --> 00:01:38,200 I haven't. 19 00:01:39,600 --> 00:01:43,560 More importantly, I didn't say I had no one on my side, or that I was alone. 20 00:01:43,640 --> 00:01:44,480 We're a team. 21 00:01:44,560 --> 00:01:46,120 - It's a collaboration. - Yeah, right. 22 00:01:48,680 --> 00:01:50,160 [exhales] 23 00:01:55,040 --> 00:01:56,040 All right, fine. 24 00:01:58,680 --> 00:01:59,720 Your turn. 25 00:02:01,360 --> 00:02:02,360 [sighs] 26 00:02:05,920 --> 00:02:07,800 I agree, this job is hard. 27 00:02:08,920 --> 00:02:11,080 It's true, you're all alone up there. 28 00:02:11,160 --> 00:02:13,080 But Kenan's there in your ear at all times. 29 00:02:13,760 --> 00:02:16,560 That's right, Kenan is indeed there in my ears. 30 00:02:16,640 --> 00:02:18,120 Nunu's in the control room. 31 00:02:18,880 --> 00:02:20,560 Müge isn't far. 32 00:02:21,800 --> 00:02:24,120 So, like I said, that makes it a team. 33 00:02:24,200 --> 00:02:25,120 It's not a war. 34 00:02:25,200 --> 00:02:27,520 You can call it a race, or a competition. 35 00:02:28,560 --> 00:02:29,560 That's it. 36 00:02:31,960 --> 00:02:33,000 But still... 37 00:02:34,800 --> 00:02:35,840 Yes. 38 00:02:35,920 --> 00:02:37,520 I know what you're saying. 39 00:02:37,600 --> 00:02:40,240 It was because we thought, "I'm okay, we're okay." 40 00:02:40,320 --> 00:02:41,960 I, for one, was never afraid of you. 41 00:02:42,040 --> 00:02:44,120 Not even suspicious. 42 00:02:44,200 --> 00:02:47,440 And even now, I mean, considering the big picture, you know, 43 00:02:47,520 --> 00:02:51,160 The truth is, I wouldn't recommend you, you wouldn't get my vote. 44 00:02:53,560 --> 00:02:54,760 How come, then? 45 00:02:56,480 --> 00:02:58,680 How did you not see it coming? 46 00:02:58,760 --> 00:03:00,040 Arrogance, Aslı. 47 00:03:00,600 --> 00:03:03,600 What do you call us? Gen X, a bunch of old farts? Whatever. 48 00:03:04,200 --> 00:03:07,520 What paved the way for you was our arrogance, you know what I mean? 49 00:03:07,600 --> 00:03:12,120 Because we didn't take you seriously at all, you were able to surpass us. 50 00:03:12,200 --> 00:03:14,560 So you believe it was simple for me to go through the ranks? 51 00:03:14,640 --> 00:03:16,600 Of course Aslı, I do. That easy. 52 00:03:17,640 --> 00:03:19,720 Because we thought no one could lie to us, 53 00:03:19,800 --> 00:03:22,480 nobody would dare to pull that, especially a young woman. 54 00:03:22,560 --> 00:03:23,720 How could she? 55 00:03:23,800 --> 00:03:26,560 It was all because we didn't think it was possible, 56 00:03:27,040 --> 00:03:29,720 and therefore failed to see what was in front of us. 57 00:03:31,280 --> 00:03:32,640 I did it, didn't I? 58 00:03:33,320 --> 00:03:35,280 I had the guts to do it, and I did it. 59 00:03:36,360 --> 00:03:37,360 I mean, 60 00:03:37,720 --> 00:03:40,600 did you see how you all dropped like flies? 61 00:03:40,680 --> 00:03:42,080 Yeah, I did see. 62 00:03:44,600 --> 00:03:45,920 Did you watch my show? 63 00:03:48,000 --> 00:03:49,000 I did. 64 00:03:49,800 --> 00:03:50,800 I still do. 65 00:03:53,680 --> 00:03:54,760 And so, what do you think? 66 00:03:54,840 --> 00:03:57,320 [chuckles] You shouldn't be asking this to me. 67 00:03:58,000 --> 00:03:59,720 Or even worry about it. 68 00:04:01,920 --> 00:04:04,200 Do you read the comments on social media? 69 00:04:05,480 --> 00:04:06,960 They're comparing me to you. 70 00:04:07,040 --> 00:04:10,400 Some think I'm better than you, while others criticize me, of course. 71 00:04:10,920 --> 00:04:12,160 Do you ever read them? 72 00:04:12,240 --> 00:04:13,640 I never read them, no. 73 00:04:15,040 --> 00:04:17,040 What do you mean "never"? 74 00:04:17,120 --> 00:04:19,280 Are you not curious about what viewers think of you? 75 00:04:19,360 --> 00:04:20,440 Sure I am. 76 00:04:21,200 --> 00:04:23,160 I'm not curious to know what they write though. 77 00:04:24,480 --> 00:04:29,880 People sometimes conceal their actual feelings or opinions about you, Aslı. 78 00:04:29,960 --> 00:04:31,800 They just say what they want to say. 79 00:04:31,880 --> 00:04:33,600 Social media is no different. 80 00:04:34,160 --> 00:04:37,520 They hide behind their screens and write anything they want to say to you. 81 00:04:38,000 --> 00:04:40,720 Not how they truly feel or what they truly think about you. 82 00:04:41,520 --> 00:04:43,440 So we should stay away from social media? 83 00:04:43,520 --> 00:04:44,360 No, you shouldn't. 84 00:04:44,440 --> 00:04:45,800 Of course, check it out. 85 00:04:45,880 --> 00:04:48,000 Only if you know what to keep and what to discard. 86 00:04:48,080 --> 00:04:49,720 Don't look at it if it's confusing. 87 00:04:49,800 --> 00:04:50,960 It's simple. 88 00:04:51,040 --> 00:04:52,040 It's up to you, Aslı. 89 00:04:55,840 --> 00:04:56,920 [sighs] 90 00:04:58,800 --> 00:04:59,960 Shall we have some wine? 91 00:05:05,160 --> 00:05:06,160 All right. 92 00:05:08,120 --> 00:05:09,400 Help yourself. 93 00:05:11,120 --> 00:05:13,120 [tense music playing] 94 00:05:28,080 --> 00:05:29,560 What the... 95 00:05:30,840 --> 00:05:31,960 [music fades] 96 00:05:45,360 --> 00:05:46,240 Gül's gone. 97 00:05:46,320 --> 00:05:47,320 Kicked out. 98 00:05:49,160 --> 00:05:50,400 I know. I've heard about it. 99 00:05:50,480 --> 00:05:52,320 I thought you said Gül was untouchable. 100 00:05:53,600 --> 00:05:54,480 She is. 101 00:05:54,560 --> 00:05:56,840 Gül will be okay. She's an excellent executive. 102 00:05:56,920 --> 00:05:59,720 She always does her best for the company for which she works. 103 00:05:59,800 --> 00:06:02,360 And besides, as you must know, 104 00:06:03,560 --> 00:06:05,480 losing a set doesn't mean you've lost the game. 105 00:06:07,360 --> 00:06:08,520 [scoffs] 106 00:06:08,600 --> 00:06:11,880 Oh yes, I'm sorry, I forgot that Gül is a college alumni, right? 107 00:06:11,960 --> 00:06:13,880 She studied in the United States and everything, 108 00:06:13,960 --> 00:06:16,280 and obviously, you've been up the same road. 109 00:06:16,360 --> 00:06:17,480 Yes, Aslı. 110 00:06:18,920 --> 00:06:20,920 We're the privileged kids. Okay? 111 00:06:22,680 --> 00:06:25,760 And sure, that may have given us a head start in life. 112 00:06:25,840 --> 00:06:27,840 Nobody is saying otherwise. 113 00:06:27,920 --> 00:06:28,920 You're right. 114 00:06:29,920 --> 00:06:30,920 Yes, but 115 00:06:31,000 --> 00:06:33,840 along the way, things change, everything is reset, 116 00:06:33,920 --> 00:06:35,920 and only talent perseveres. 117 00:06:36,800 --> 00:06:38,680 You think I don't have what it takes? 118 00:06:39,680 --> 00:06:40,680 Just look at me. 119 00:06:41,440 --> 00:06:43,040 I obviously have what it takes. 120 00:06:45,280 --> 00:06:47,720 Let's just say I'm not a fan of your work. 121 00:06:49,680 --> 00:06:51,480 [tense music playing] 122 00:06:51,560 --> 00:06:53,240 [chuckles] You're not a fan? 123 00:06:54,720 --> 00:06:55,800 But Lale, 124 00:06:56,560 --> 00:06:58,560 my ratings are as obvious as day. 125 00:07:00,680 --> 00:07:02,200 They're higher than yours too. 126 00:07:03,080 --> 00:07:05,880 Despite the fact that you're not a fan of my work. 127 00:07:11,240 --> 00:07:12,880 But you thought I'd make a grand entrance 128 00:07:12,960 --> 00:07:14,720 and exit through the back door, didn't you? 129 00:07:14,800 --> 00:07:16,840 Tell me why you're here, Aslı. 130 00:07:18,560 --> 00:07:19,880 I was worried about you. 131 00:07:19,960 --> 00:07:22,760 [laughs] 132 00:07:24,760 --> 00:07:26,200 Don't worry about me. 133 00:07:26,720 --> 00:07:27,800 I'm fine. 134 00:07:28,760 --> 00:07:30,680 I'm doing great. Thank you. 135 00:07:30,760 --> 00:07:33,640 After all, you were my mentor, and I owe you respect. 136 00:07:33,720 --> 00:07:36,040 In fact, I should pay you a visit on every vacation 137 00:07:36,120 --> 00:07:37,640 just in case you feel abandoned. 138 00:07:37,720 --> 00:07:39,080 [laughs] 139 00:07:39,160 --> 00:07:42,560 People could tell their kids when they see you at their local grocery store, 140 00:07:42,640 --> 00:07:44,360 "Hey, you can't recall, but back in the day, 141 00:07:44,440 --> 00:07:46,400 - she was a pretty important lady." - Mm. 142 00:07:46,480 --> 00:07:48,160 Thanks for the compliment. 143 00:07:48,240 --> 00:07:50,880 You're too polite. It means a lot to me. 144 00:07:51,560 --> 00:07:52,560 Lale. 145 00:07:54,680 --> 00:07:57,120 You should consider having your eyelids removed, I think. 146 00:07:57,760 --> 00:07:59,560 They make you look even more tired. 147 00:08:00,160 --> 00:08:01,160 You're right. 148 00:08:01,840 --> 00:08:03,440 I've already thought about it, you know? 149 00:08:03,960 --> 00:08:07,240 They make me uncomfortable every time I put on my reading glasses. 150 00:08:07,320 --> 00:08:08,920 You've lost a lot of weight. 151 00:08:10,480 --> 00:08:11,680 Forget the diet. 152 00:08:11,760 --> 00:08:14,560 At your age, weight loss will wrinkle your skin and you'll look older. 153 00:08:14,640 --> 00:08:17,360 [chuckling] So, you're saying I'll look older than I am. 154 00:08:17,440 --> 00:08:19,560 Well, it is what it is. Nothing I can do. 155 00:08:19,640 --> 00:08:21,080 Let me ask you this then. 156 00:08:21,720 --> 00:08:25,000 Don't you ever yearn for those wonderful, bygone glory days? 157 00:08:26,640 --> 00:08:28,240 Yeah, I've missed my job a lot. 158 00:08:30,640 --> 00:08:32,400 That's actually why I decided to come back. 159 00:08:34,040 --> 00:08:36,200 Your plan is to bring me down, to destroy me? 160 00:08:37,720 --> 00:08:39,120 I have no such plans. 161 00:08:40,280 --> 00:08:41,600 To be honest, 162 00:08:42,520 --> 00:08:44,000 I couldn't be bothered. 163 00:08:52,320 --> 00:08:53,800 How'd you get this house? 164 00:08:54,680 --> 00:08:57,360 Did you apply for a mortgage, was it difficult for you? 165 00:08:57,440 --> 00:09:00,760 Or perhaps you had so much money that you didn't know where to put it? 166 00:09:01,360 --> 00:09:03,080 Take this, for instance. 167 00:09:04,080 --> 00:09:07,000 Did you buy it after going from store to store? 168 00:09:07,080 --> 00:09:10,320 Or did your architect or interior designer just put it here? 169 00:09:11,840 --> 00:09:13,320 How about your old friends? 170 00:09:14,360 --> 00:09:17,920 Do you still hang out with the ones who're not as rich and successful as you are? 171 00:09:18,000 --> 00:09:21,360 Or were you so tired of their jealousy that you chose to avoid them? 172 00:09:21,440 --> 00:09:23,400 Everyone's asking something from you, right? 173 00:09:23,480 --> 00:09:24,480 That's appalling. 174 00:09:25,520 --> 00:09:26,520 My least favorite thing. 175 00:09:28,440 --> 00:09:31,640 Obviously, you had to acquire a new circle, that's a given. 176 00:09:31,720 --> 00:09:33,720 You're right. You're right. 177 00:09:34,600 --> 00:09:37,680 Okay, but what do you think about when you go to bed at night? 178 00:09:38,200 --> 00:09:41,640 Hmm? I mean, what did you think back then? 179 00:09:42,280 --> 00:09:45,120 Were you just like, "I was fantastic today. Amazing show." 180 00:09:45,200 --> 00:09:46,520 Are you finished yet? 181 00:09:46,600 --> 00:09:47,600 No. 182 00:09:48,400 --> 00:09:49,680 But go ahead. Please. 183 00:09:51,080 --> 00:09:52,080 Okay. 184 00:09:53,280 --> 00:09:54,480 Let's begin with the house. 185 00:09:54,560 --> 00:09:56,560 [music fades] 186 00:09:56,840 --> 00:09:59,240 When Selim and I decided to buy ourselves a place, 187 00:09:59,320 --> 00:10:02,800 the world was on the verge of war, Aslı, and because I had to be abroad, 188 00:10:02,880 --> 00:10:06,040 constantly away from home, much to my regret, 189 00:10:06,680 --> 00:10:09,520 this house, and everything you see in here was picked by 190 00:10:10,040 --> 00:10:11,480 Selim and my two daughters. 191 00:10:11,560 --> 00:10:14,760 A long while after that, I came to this house feeling like a guest, 192 00:10:14,840 --> 00:10:16,960 and it took me a bit to get over that. 193 00:10:17,840 --> 00:10:21,800 In terms of my social network, I did have to let go of some of my friends, true, 194 00:10:22,760 --> 00:10:26,680 because their critiques of my career and being a parent 195 00:10:26,760 --> 00:10:28,680 were extremely harsh and unjustified. 196 00:10:28,760 --> 00:10:31,000 Um, but I wasn't angry, just offended. 197 00:10:31,080 --> 00:10:33,640 I do have feelings, after all. I'm a human being. 198 00:10:33,720 --> 00:10:35,640 That's why some of them had to go. 199 00:10:35,720 --> 00:10:38,880 But, despite who we are, we continue to get together with some of them 200 00:10:38,960 --> 00:10:40,600 and have an amazing time. 201 00:10:40,680 --> 00:10:42,280 And at night sometimes, 202 00:10:42,360 --> 00:10:44,600 I watch the videos that Selim takes of us together, 203 00:10:44,680 --> 00:10:45,720 and replay them. 204 00:10:45,800 --> 00:10:46,880 My evening routine, y'know? 205 00:10:47,520 --> 00:10:50,256 Selim also records for me the moments with the girls that I've missed, 206 00:10:50,280 --> 00:10:52,840 and sends them to me. Their games, their shows. 207 00:10:53,920 --> 00:10:54,920 I love watching them. 208 00:10:55,480 --> 00:10:56,520 Happy now? 209 00:10:57,600 --> 00:11:01,000 At what point did you hear the snap exactly? 210 00:11:01,080 --> 00:11:02,240 Hear what snap? 211 00:11:02,320 --> 00:11:04,440 When did you hear that snap, Lale? 212 00:11:05,600 --> 00:11:08,000 "I'm good, it's done now." 213 00:11:08,760 --> 00:11:10,480 "This is the point of no return." 214 00:11:11,000 --> 00:11:14,480 "I'm wealthy. No one can take these things away from me." 215 00:11:15,080 --> 00:11:18,360 "And I can drink this very expensive wine whenever I want." 216 00:11:20,040 --> 00:11:21,360 At which point was that? 217 00:11:21,880 --> 00:11:24,360 [chuckles] That point doesn't exist at all. 218 00:11:24,440 --> 00:11:25,840 Or snap, or whatever. 219 00:11:25,920 --> 00:11:28,520 Bad news, Aslı. 220 00:11:29,760 --> 00:11:31,600 This wine is mine today, sure. 221 00:11:31,680 --> 00:11:33,040 And yes, I can drink it. 222 00:11:36,320 --> 00:11:38,640 Not having wine tomorrow is mine. 223 00:11:38,720 --> 00:11:41,520 The high ratings I received then and don't receive now are also mine. 224 00:11:42,120 --> 00:11:45,120 Do you understand what I mean, Aslı? Success and failure are both mine. 225 00:11:45,200 --> 00:11:46,360 That's how life works. 226 00:11:47,240 --> 00:11:49,000 The seeds can't be pulled out. 227 00:11:49,080 --> 00:11:50,640 You have to go through it all. 228 00:11:51,760 --> 00:11:52,920 Now, please look at me. 229 00:11:56,240 --> 00:11:57,400 Why are you here? 230 00:11:58,720 --> 00:12:01,000 But please, just tell me the truth. 231 00:12:01,480 --> 00:12:02,480 Be honest. 232 00:12:03,680 --> 00:12:04,680 Why? 233 00:12:09,520 --> 00:12:10,560 I'm scared. 234 00:12:12,120 --> 00:12:13,120 Of course. 235 00:12:13,680 --> 00:12:15,320 You should be. That's all right. 236 00:12:17,040 --> 00:12:18,280 It's just too much! 237 00:12:19,800 --> 00:12:21,520 It's filthy, it's... it's gross. 238 00:12:22,280 --> 00:12:24,600 Yeah, okay, fine, filth is nothing to me. 239 00:12:25,880 --> 00:12:27,680 Oh wait, before you say anything, 240 00:12:27,760 --> 00:12:30,720 I can tell you that I'm the filthiest and the most gross, right? 241 00:12:31,680 --> 00:12:33,600 Friendship, integrity, loyalty, 242 00:12:33,680 --> 00:12:36,000 none of that horseshit means anything to me. 243 00:12:37,120 --> 00:12:38,160 But still... 244 00:12:40,040 --> 00:12:41,440 You're miserable. 245 00:12:58,040 --> 00:13:00,160 I thought I'd be happy once I won. 246 00:13:09,600 --> 00:13:11,200 Whoever told you that was a liar. 247 00:13:14,680 --> 00:13:15,760 Are you unhappy too? 248 00:13:19,400 --> 00:13:22,000 Or I mean, were you unhappy when you were at the top? 249 00:13:25,400 --> 00:13:26,840 I didn't think about it. 250 00:13:29,880 --> 00:13:31,720 Nothing makes you happy, right? 251 00:13:34,400 --> 00:13:37,880 Selim, the girls, this house, 252 00:13:38,800 --> 00:13:40,360 the ratings, the awards... 253 00:13:41,240 --> 00:13:42,240 None of it. 254 00:13:43,560 --> 00:13:46,480 We have been poisoned by success, celebrity, and glitter. 255 00:13:48,560 --> 00:13:49,960 All of this is a curse. 256 00:13:53,440 --> 00:13:55,520 Nothing can ever make us happy anymore. 257 00:13:59,560 --> 00:14:01,000 I'm not in your shoes. 258 00:14:02,560 --> 00:14:03,560 Okay? 259 00:14:04,520 --> 00:14:06,800 I have a great husband. 260 00:14:09,040 --> 00:14:10,920 Two amazing daughters. They make me happy. 261 00:14:12,400 --> 00:14:14,560 My family is like a safe haven for me. 262 00:14:14,640 --> 00:14:16,480 Don't you dare lie to me! 263 00:14:16,560 --> 00:14:19,080 Don't lie for a change, you wanted me to be honest! 264 00:14:20,120 --> 00:14:23,200 You're talking to Aslı Tuna, so you better keep your attitude in check! 265 00:14:24,640 --> 00:14:27,400 I've got no respect for you, Aslı Tuna. 266 00:14:27,480 --> 00:14:28,720 - Yes, you do! - I don't! 267 00:14:28,800 --> 00:14:30,440 - You do! - I don't at all. 268 00:14:30,520 --> 00:14:31,520 Yes, you do! 269 00:14:32,320 --> 00:14:34,920 Look at you, drinking wine with me in the morning. 270 00:14:35,000 --> 00:14:37,240 Your husband is waiting outside. 271 00:14:37,920 --> 00:14:41,480 And you know the reason? Because I yanked you from that chair! 272 00:14:41,560 --> 00:14:42,640 It wasn't you. 273 00:14:43,360 --> 00:14:44,280 Müge. 274 00:14:44,360 --> 00:14:45,720 - Really? - Yes, Müge! 275 00:14:45,800 --> 00:14:48,240 So, even that was your doing, huh? 276 00:14:48,320 --> 00:14:51,040 Because the only one who could hurt you is yourself, right? 277 00:14:51,640 --> 00:14:52,640 Seriously? 278 00:14:53,880 --> 00:14:55,280 You've been watching me. 279 00:14:55,360 --> 00:14:58,320 Well, you have to since the rest of the country has. 280 00:14:58,400 --> 00:15:00,720 No one can take their gaze away from me, all right? 281 00:15:01,480 --> 00:15:03,920 Honey, even when there's a car accident, people look. 282 00:15:04,000 --> 00:15:04,880 You piece of shit! 283 00:15:04,960 --> 00:15:07,120 - [glass shattering] - What do you want from me? 284 00:15:07,800 --> 00:15:09,840 What the hell do you want from me, Aslı? 285 00:15:10,360 --> 00:15:11,440 I've had enough! 286 00:15:12,440 --> 00:15:15,240 There you go, Lale, that's what I want. 287 00:15:15,320 --> 00:15:16,920 Listen, you and I are alike, Lale. 288 00:15:17,000 --> 00:15:20,200 There's no denying it. Come on, please. We can only understand each other. 289 00:15:20,280 --> 00:15:22,400 And this is what I want. Let's speak about this. 290 00:15:22,480 --> 00:15:23,720 I'm not doing this, okay? 291 00:15:23,800 --> 00:15:25,840 There's nothing to speak about, Aslı. 292 00:15:25,920 --> 00:15:29,480 You and I will never be in the same league or on the same ground, is that clear? 293 00:15:29,960 --> 00:15:32,440 We are the exact opposites of each other, damn it! 294 00:15:32,520 --> 00:15:34,920 It's cool, right? Better than nothing. 295 00:15:36,600 --> 00:15:39,600 What the hell is this? You don't have any pride, do you? Huh? 296 00:15:40,720 --> 00:15:41,960 Do you lack self-esteem? 297 00:15:42,040 --> 00:15:43,640 Build some character, for Christ's sake! 298 00:15:43,680 --> 00:15:46,840 Why are you even trying to compete with me? I don't understand! 299 00:15:47,560 --> 00:15:48,560 How about you? 300 00:15:49,920 --> 00:15:53,800 Let's talk about how you lie to yourself, and that self-righteous attitude of yours. 301 00:15:53,880 --> 00:15:56,800 Admit it, you want to be in my shoes. 302 00:15:57,320 --> 00:16:00,560 You want to live the way your heart and soul desire, but you can't, can you? 303 00:16:00,640 --> 00:16:01,480 And why? 304 00:16:01,560 --> 00:16:03,760 Because you need to be a good person. 305 00:16:03,840 --> 00:16:07,480 Friendship, principles, and family are all very important to you, and that's amazing. 306 00:16:07,560 --> 00:16:09,640 But you've been scorched, Lale. 307 00:16:09,720 --> 00:16:11,240 Enough with the lies. 308 00:16:11,880 --> 00:16:13,560 - You're jealous of me. - What a joke! 309 00:16:14,720 --> 00:16:16,560 - Jealous of you? - Yeah, me. 310 00:16:16,640 --> 00:16:18,440 [scoffs] You're sick, you know that? 311 00:16:18,520 --> 00:16:21,640 Maybe not my success, or the awards I received, 312 00:16:21,720 --> 00:16:23,800 but the way I accept myself, unlike you. 313 00:16:24,520 --> 00:16:26,160 Cause you're obsessed with morality. 314 00:16:28,200 --> 00:16:29,240 Oh yeah. 315 00:16:30,160 --> 00:16:32,720 You used to be a rock 'n' roll woman. Don't you recall? 316 00:16:32,800 --> 00:16:35,440 And now, you're just playing house. 317 00:16:36,040 --> 00:16:37,680 The actions of a happy family. 318 00:16:38,240 --> 00:16:39,160 Sad... 319 00:16:39,240 --> 00:16:41,880 Get out of my house. C'mon. Get out. 320 00:16:42,760 --> 00:16:45,480 Out! Get out now. I have things to do. Move, c'mon. 321 00:16:45,560 --> 00:16:46,600 Out. 322 00:16:47,440 --> 00:16:48,560 Let go of me. 323 00:16:53,840 --> 00:16:56,000 I don't know what it's like to be a mother. 324 00:16:56,520 --> 00:16:59,280 I know what it's like to work in this industry. 325 00:16:59,360 --> 00:17:01,960 Your life is only about two things. 326 00:17:02,680 --> 00:17:03,760 The ratings... 327 00:17:07,240 --> 00:17:08,440 and Kenan. 328 00:17:11,480 --> 00:17:13,760 But you can't even admit that to yourself. 329 00:17:19,560 --> 00:17:22,080 I'm the only one who knows where you're coming from, Lale. 330 00:17:24,480 --> 00:17:25,480 Fine. 331 00:17:28,280 --> 00:17:30,680 Fine. If we're being honest, Aslı, 332 00:17:31,320 --> 00:17:33,400 I'd like to tell you a couple of things as well. 333 00:17:34,640 --> 00:17:37,120 People have a strong need to love. 334 00:17:37,200 --> 00:17:38,400 Careful. 335 00:17:39,640 --> 00:17:41,520 I'm not saying being loved, 336 00:17:43,000 --> 00:17:45,320 but being forced to love someone or something. 337 00:17:46,440 --> 00:17:47,680 Being human, 338 00:17:48,200 --> 00:17:49,960 having a heart, 339 00:17:50,640 --> 00:17:52,120 they're not weaknesses. 340 00:17:54,040 --> 00:17:57,320 Everyone needs to connect with someone at some point in their lives. 341 00:17:57,400 --> 00:17:59,640 So much loneliness eats at you. 342 00:18:01,800 --> 00:18:02,840 Get the point? 343 00:18:03,840 --> 00:18:07,280 I do have that, I'm alive, and I can feel. 344 00:18:07,360 --> 00:18:10,760 Take this as a word of advice, okay? 345 00:18:11,240 --> 00:18:12,600 From a veteran. 346 00:18:12,680 --> 00:18:14,680 Keep that in mind, okay? 347 00:18:14,760 --> 00:18:16,440 Now please, get out of my house. 348 00:18:19,880 --> 00:18:22,000 [dramatic music playing] 349 00:18:22,920 --> 00:18:24,920 [footsteps receding] 350 00:18:33,240 --> 00:18:34,800 [birds chirping] 351 00:18:34,880 --> 00:18:38,560 [soft piano music playing] 352 00:18:45,520 --> 00:18:47,520 [tempo speeds up] 353 00:18:48,320 --> 00:18:49,600 [sniffles] 354 00:19:09,280 --> 00:19:10,400 [music fades] 355 00:19:11,720 --> 00:19:13,120 Is everything all right, honey? 356 00:19:15,000 --> 00:19:16,200 Definitely. 357 00:19:17,280 --> 00:19:19,000 Let the vacation begin, please. 358 00:19:20,280 --> 00:19:21,360 Let's go. 359 00:19:21,440 --> 00:19:23,200 [tense music playing] 360 00:19:25,240 --> 00:19:26,600 [engine starts] 361 00:19:35,440 --> 00:19:41,640 AS THE CROW FLIES 362 00:19:47,200 --> 00:19:49,600 HELLO SISTERS... LALE'S RATINGS ARE STILL LOW. 363 00:19:49,680 --> 00:19:50,920 IT'S HECTIC IN HERE. 364 00:19:51,000 --> 00:19:54,560 SHE DITCHED THE SPONSORS. HER SHOW IS MORE SOPHISTICATED NOW. 365 00:19:55,320 --> 00:19:58,480 SEEMS LIKE SHE'LL SOON REGAIN HER GLORY... 366 00:19:58,560 --> 00:20:02,480 I'LL KEEP UPDATING YOU WITH INSIDE INFORMATION. DON'T WORRY. 367 00:20:03,200 --> 00:20:06,360 DUDU - HERE TO SHARE ALL THE LATEST GOSSIP WITH YOU 368 00:20:06,440 --> 00:20:08,200 WELCOME, DUDU! LALE KIRAN IS BACK! 369 00:20:11,720 --> 00:20:17,440 I HAVE SOME CONFIDENTIAL PAPERS ON LALE, DON'T ASK ME WHO I AM. 370 00:20:19,760 --> 00:20:23,600 I'LL TELL YOU HOW LALE GOT HERE BY STEPPING ON OTHERS. 371 00:20:27,440 --> 00:20:31,240 LALE HAS NEVER HESITATED TO STEP ON PEOPLE AROUND HER. 372 00:20:33,120 --> 00:20:34,360 [dramatic music playing] 373 00:20:34,440 --> 00:20:36,320 SHE AND KENAN WERE A THING. 374 00:20:36,400 --> 00:20:39,240 SHE NEGLECTS HER KIDS. IT'S ALL FOR A GOOD PHOTO. 375 00:20:52,720 --> 00:20:53,720 [Kenan] This is Müge. 376 00:20:55,120 --> 00:20:56,360 Müge Turkmen? 377 00:20:57,600 --> 00:20:59,480 You won't mention any of this to Lale. 378 00:21:00,200 --> 00:21:01,480 Yeah, but, uh... 379 00:21:01,560 --> 00:21:04,640 This would be too much for Lale to cope with. She would get very hurt. 380 00:21:05,680 --> 00:21:08,040 Don't you think it'd be better to keep her in the loop, sir? 381 00:21:08,120 --> 00:21:09,920 Yusuf, Just forget about it, okay? 382 00:21:10,000 --> 00:21:11,600 I don't want her to know, period. 383 00:21:14,600 --> 00:21:16,320 Is this what you do? 384 00:21:17,800 --> 00:21:20,800 Like, you know, keeping Lale safe from storms, the world itself, 385 00:21:20,880 --> 00:21:23,160 or any other dangerous little vermin. 386 00:21:23,240 --> 00:21:24,960 It's really bizarre. 387 00:21:25,040 --> 00:21:27,200 Like a gardener and his flowers. 388 00:21:29,280 --> 00:21:30,320 Whatever, Yusuf. 389 00:21:30,400 --> 00:21:31,480 All right. 390 00:21:32,080 --> 00:21:36,160 We'll be hosting a party on Saturday, so I'll need your guest list ASAP. 391 00:21:38,200 --> 00:21:39,040 I'm invited too? 392 00:21:39,120 --> 00:21:41,040 Of course you're invited. You have connections. 393 00:21:41,120 --> 00:21:42,880 Call all the people you know. 394 00:21:43,960 --> 00:21:46,520 All right, you mean, you want me to give you my guest list, 395 00:21:46,600 --> 00:21:48,160 because I'm invited to the party. 396 00:21:48,240 --> 00:21:49,240 Is that right? 397 00:21:49,280 --> 00:21:50,880 Don't make me beat you up, 398 00:21:50,960 --> 00:21:52,960 because I won't be able to tell Lale why I did it. 399 00:21:53,040 --> 00:21:54,880 Go on, go on. Get out of here. 400 00:21:54,960 --> 00:21:56,480 All right. Have a nice day, sir. 401 00:22:01,680 --> 00:22:02,960 [cell phone ringing] 402 00:22:03,040 --> 00:22:04,040 [door closes] 403 00:22:08,440 --> 00:22:10,360 [Güliz] Hello, Kenan. 404 00:22:10,440 --> 00:22:11,760 Whom do I owe the pleasure? 405 00:22:11,840 --> 00:22:14,560 This is Güliz. And don't tell me you don't know who I am. 406 00:22:14,640 --> 00:22:16,920 We need to meet up and have a private conversation. 407 00:22:17,440 --> 00:22:19,840 I have an idea. Agree to meet? 408 00:22:24,120 --> 00:22:26,840 The fact is that I know who the true brains are. 409 00:22:26,920 --> 00:22:27,920 [Kenan] Hmm. 410 00:22:30,840 --> 00:22:32,160 And how do you know that? 411 00:22:32,880 --> 00:22:34,080 I'm all ears. 412 00:22:35,200 --> 00:22:36,880 So you think you have what it takes? 413 00:22:37,640 --> 00:22:39,720 Oh, you're adorable. 414 00:22:39,800 --> 00:22:41,920 Do you really wanna play the age card now? 415 00:22:42,520 --> 00:22:44,800 Come on, Güliz. Spill. 416 00:22:47,120 --> 00:22:48,120 Join me. 417 00:22:50,440 --> 00:22:51,520 You? 418 00:22:52,560 --> 00:22:53,640 Me and my network. 419 00:22:56,520 --> 00:22:58,000 What? It's big. 420 00:22:59,360 --> 00:23:02,920 Okay, I mean, you've been running a tight ship for a long while, 421 00:23:03,000 --> 00:23:04,800 and this is your turf, blah, blah. 422 00:23:05,400 --> 00:23:07,520 I'm the one in charge now, Kenan. 423 00:23:08,120 --> 00:23:09,800 Sulhi is also backing me. 424 00:23:10,800 --> 00:23:12,760 Having influence and power, huh? 425 00:23:14,160 --> 00:23:15,160 Yeah. 426 00:23:15,920 --> 00:23:17,360 Don't you think it's poetic? 427 00:23:17,440 --> 00:23:18,960 It's true, just have a look. 428 00:23:19,040 --> 00:23:21,760 I'm high up here despite my age, and you're you. 429 00:23:21,840 --> 00:23:23,120 Boring. 430 00:23:23,200 --> 00:23:24,200 Whatever. 431 00:23:24,640 --> 00:23:25,840 That's my proposal. 432 00:23:27,040 --> 00:23:29,240 Okay, listen. I'm giving you complete control. 433 00:23:29,320 --> 00:23:30,560 Just say yes already. 434 00:23:31,440 --> 00:23:32,960 Let's start a new show. 435 00:23:33,560 --> 00:23:35,040 Let's create a new star. 436 00:23:35,640 --> 00:23:37,000 I know you're the one for this. 437 00:23:37,080 --> 00:23:38,840 You know what it takes. Let's do this. 438 00:23:42,600 --> 00:23:44,120 Take your time. No rush. 439 00:23:44,600 --> 00:23:46,960 I'm aware of how you people like to think at length. 440 00:23:47,440 --> 00:23:51,480 When the terms and other information are laid out, you can decide then. 441 00:23:56,280 --> 00:23:58,680 Yeah, because I'm trying to find my way home, y'know. 442 00:23:58,760 --> 00:24:00,640 Stop posting stories if you're recording this. 443 00:24:00,720 --> 00:24:02,400 You know what, just give me that. 444 00:24:04,080 --> 00:24:06,240 [melancholy piano music playing] 445 00:24:06,320 --> 00:24:09,000 [Lale] People have a strong need to love. 446 00:24:09,080 --> 00:24:10,080 Careful. 447 00:24:10,920 --> 00:24:12,760 I'm not saying being loved, 448 00:24:12,840 --> 00:24:15,400 but being forced to love someone or something. 449 00:24:15,480 --> 00:24:19,640 Being human, having a heart, they're not weaknesses. 450 00:25:09,200 --> 00:25:10,440 [music fades] 451 00:25:10,520 --> 00:25:12,480 We were such good, lucky kids, 452 00:25:13,240 --> 00:25:14,280 weren't we? 453 00:25:15,360 --> 00:25:16,360 Hmm... 454 00:25:17,640 --> 00:25:21,280 At the age when life seemed like everything was possible, 455 00:25:22,720 --> 00:25:24,480 and full of surprises, you know? 456 00:25:24,600 --> 00:25:26,960 [pop music playing softly] 457 00:25:28,360 --> 00:25:32,080 Always asking, "What's gonna happen next? What's gonna happen next?" 458 00:25:32,160 --> 00:25:35,400 "What's gonna happen next? What's gonna happen next? What's gonna happen..." 459 00:25:37,280 --> 00:25:39,360 Are you talking about how we were constantly anxious? 460 00:25:39,440 --> 00:25:41,320 No, on the contrary. 461 00:25:42,720 --> 00:25:44,200 The thrill we had. 462 00:25:45,520 --> 00:25:47,520 Endless possibilities. 463 00:25:50,240 --> 00:25:51,520 For example, 464 00:25:52,760 --> 00:25:56,600 do you ever experience enthusiasm? 465 00:25:57,720 --> 00:26:01,480 Like, when was the last time you were ecstatic? 466 00:26:06,560 --> 00:26:09,080 Lale, listen to me, I know you've been having a hard time. 467 00:26:10,320 --> 00:26:11,920 But it seems like there's more to it. 468 00:26:16,040 --> 00:26:17,120 I have an idea. 469 00:26:22,400 --> 00:26:24,320 Do you wanna make love to me on the beach? 470 00:26:25,560 --> 00:26:26,560 On the beach? 471 00:26:26,640 --> 00:26:27,960 Uh-huh. 472 00:26:29,560 --> 00:26:31,440 On the beach, just like we used to. 473 00:26:36,240 --> 00:26:38,040 That wasn't with me, I guess. 474 00:26:44,600 --> 00:26:46,600 I'm not okay at all, Selim. 475 00:26:50,040 --> 00:26:52,320 It's like, my mind's at odds with my heart. 476 00:27:02,360 --> 00:27:04,520 All right, let's get you to sleep. 477 00:27:07,320 --> 00:27:09,720 - Okay, okay, okay. - Come on. 478 00:27:09,800 --> 00:27:11,280 Yes, let's get me to bed. 479 00:27:13,080 --> 00:27:14,080 Let's do that. 480 00:27:14,960 --> 00:27:16,000 Come on. 481 00:27:17,080 --> 00:27:19,440 I want to love you so much. You know? 482 00:27:21,960 --> 00:27:23,040 What do you mean? 483 00:27:25,240 --> 00:27:26,760 You're an amazing husband. 484 00:27:30,240 --> 00:27:31,440 You're Selim. 485 00:27:34,160 --> 00:27:35,640 You are perfect. 486 00:27:38,760 --> 00:27:40,640 You wish you could love me, is that right? 487 00:27:42,320 --> 00:27:44,320 ♪ Tonight ♪ 488 00:27:55,320 --> 00:27:56,160 Yes? 489 00:27:56,240 --> 00:27:57,520 What's up, gorgeous? 490 00:27:58,280 --> 00:28:00,560 I couldn't sleep well last night. I'm on edge. 491 00:28:01,120 --> 00:28:02,120 What's up? 492 00:28:02,640 --> 00:28:05,120 This Saturday evening, party at your place. 493 00:28:05,800 --> 00:28:06,880 Oh no. 494 00:28:07,720 --> 00:28:11,280 Lale is gonna throw her annual party this weekend. 495 00:28:12,280 --> 00:28:14,200 I'm sure she's invited everyone. 496 00:28:15,120 --> 00:28:18,680 And I guess everyone will accept her invitation, except... 497 00:28:18,760 --> 00:28:21,000 if they have more pressing things to do. 498 00:28:23,040 --> 00:28:24,560 How about Zerrin? 499 00:28:24,640 --> 00:28:25,640 She's in town. 500 00:28:26,520 --> 00:28:29,280 Oh, how cunning as a fox you are. Yes! 501 00:28:29,920 --> 00:28:32,120 I bet Kenan's already invited her. Nah... 502 00:28:32,200 --> 00:28:33,960 But I want her to come to our party. 503 00:28:34,040 --> 00:28:35,960 Of course she'll come to our party, Müge. 504 00:28:36,040 --> 00:28:38,840 I doubt she'd want to get all nostalgic with Lale. 505 00:28:38,920 --> 00:28:40,320 Well, okay. 506 00:28:40,400 --> 00:28:42,000 No worries, I'll make it happen. 507 00:28:42,080 --> 00:28:43,680 I'll call and invite her myself. 508 00:28:44,560 --> 00:28:47,680 Uh... But honey, it's not easy to get a hold of Zerrin. 509 00:28:47,760 --> 00:28:49,800 In fact, it's quite hard. Almost impossible. 510 00:28:50,480 --> 00:28:52,960 Güliz could invite her. She's a family friend of hers. 511 00:28:53,040 --> 00:28:56,200 I'm telling you, she will come if I invite her, Müge. 512 00:28:57,680 --> 00:28:58,720 Awesome. 513 00:28:58,800 --> 00:29:02,080 Okay, you take care of this, then. I'll take care of the rest. Oh, so, 514 00:29:02,160 --> 00:29:04,560 party at your place, this weekend! 515 00:29:04,640 --> 00:29:06,920 Whoo! Awesome, that's great. 516 00:29:07,000 --> 00:29:08,760 Yes. I'll just jot down some notes. 517 00:29:08,840 --> 00:29:10,480 [Kenan] Yeah, Zerrin, how's it going? 518 00:29:10,560 --> 00:29:11,480 I'm great, thanks. 519 00:29:11,560 --> 00:29:12,920 It's been a long time, right? 520 00:29:13,480 --> 00:29:15,640 Yeah, fine, fine. Lale and I just talked about you. 521 00:29:15,720 --> 00:29:17,280 We'd be glad to have you there. 522 00:29:17,800 --> 00:29:19,240 We'd be honored and pleased. 523 00:29:19,760 --> 00:29:22,400 Perfect. I'll see you at the party, then. All right. 524 00:29:24,440 --> 00:29:25,440 [sighs] 525 00:29:28,600 --> 00:29:30,200 - Good morning. - Good morning, Lale. 526 00:29:30,280 --> 00:29:31,760 Good morning, good luck with that. 527 00:29:31,840 --> 00:29:35,520 Good morning, welcoming committee. You're going to take root there very soon. 528 00:29:35,600 --> 00:29:36,440 Good morning. 529 00:29:36,520 --> 00:29:38,000 - Good morning, ma'am. - Good morning. 530 00:29:38,720 --> 00:29:40,200 Good morning. 531 00:29:40,280 --> 00:29:41,680 Good morning. 532 00:29:41,760 --> 00:29:43,536 - I love your new haircut. - [woman] Thank you. 533 00:29:43,560 --> 00:29:45,280 - Good morning, Lale. - Good morning, dear. 534 00:29:45,360 --> 00:29:46,536 - How are you? - Good, and you? 535 00:29:46,560 --> 00:29:48,360 I'm fine, thank you for asking, ma'am. 536 00:29:48,880 --> 00:29:51,640 - Kenan hasn't arrived yet? - No, he's working remotely this week. 537 00:29:51,720 --> 00:29:54,480 But don't worry, everything's online and up-to-date. 538 00:29:54,560 --> 00:29:55,400 Awesome, then. 539 00:29:55,480 --> 00:29:57,720 We're in charge of the party this weekend at your house. 540 00:29:57,800 --> 00:29:59,440 Rıfat has everything under control. 541 00:29:59,520 --> 00:30:01,440 Do you have, maybe, some questions for me? 542 00:30:02,040 --> 00:30:03,280 No, thank you for everything. 543 00:30:03,360 --> 00:30:04,680 - I'll see you. - My pleasure. 544 00:30:04,760 --> 00:30:07,440 ["Haunted" by Michael Alan Raphael playing] 545 00:30:11,520 --> 00:30:17,080 ♪ Just one more pill And I can sleep tonight ♪ 546 00:30:18,320 --> 00:30:22,200 ♪ The demon's over my bed ♪ 547 00:30:25,440 --> 00:30:31,120 ♪ Just one last drink And he may disappear ♪ 548 00:30:32,520 --> 00:30:35,040 ♪ Or is it all in my head? ♪ 549 00:30:35,120 --> 00:30:38,560 Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday. 550 00:30:38,640 --> 00:30:43,960 ♪ ...voice is in my head ♪ 551 00:30:44,040 --> 00:30:46,640 [Aslı] Your life is only about two things. 552 00:30:46,720 --> 00:30:48,040 The ratings, 553 00:30:48,920 --> 00:30:49,960 and Kenan. 554 00:30:52,480 --> 00:30:56,000 ♪ I'm still haunted ♪ 555 00:30:56,600 --> 00:30:59,040 Müge, just give me a direct answer, for God's sake! 556 00:30:59,120 --> 00:31:00,480 I've sent a dozen gifts to Zerrin, 557 00:31:00,520 --> 00:31:02,920 but that stupid bitch isn't returning my damn calls! 558 00:31:03,480 --> 00:31:06,120 - Do you think she's coming? - Aslı, please, just calm down. 559 00:31:06,200 --> 00:31:07,880 It appears like she'll be joining us. 560 00:31:07,960 --> 00:31:09,920 What if she doesn't show up, Müge? 561 00:31:11,080 --> 00:31:13,040 She can't go to Lale's party. 562 00:31:13,560 --> 00:31:16,280 Very well. I'll deal with it. Just please, calm down now. 563 00:31:16,360 --> 00:31:17,360 Handle it. 564 00:31:24,960 --> 00:31:26,960 [intriguing music playing] 565 00:31:42,240 --> 00:31:44,456 [Lale] Thank you. I guess the weather's not gonna change, 566 00:31:44,480 --> 00:31:46,760 so keep an extra eye on the heaters, okay? 567 00:31:47,560 --> 00:31:49,520 Why are you looking at me like that? What's wrong? 568 00:31:49,600 --> 00:31:50,600 Nothing. 569 00:31:51,080 --> 00:31:52,080 Just looking. 570 00:31:53,040 --> 00:31:54,240 You're at it again. 571 00:31:55,160 --> 00:31:56,760 [Lale] I'm afraid so. 572 00:31:56,840 --> 00:31:57,880 What do you call this? 573 00:31:57,960 --> 00:32:00,240 A gathering for worthwhile networking connections? 574 00:32:01,640 --> 00:32:02,640 Where's Kenan? 575 00:32:03,400 --> 00:32:05,320 Dunno. This week, he's working from home. 576 00:32:05,400 --> 00:32:06,800 Hmm, why's that? 577 00:32:08,120 --> 00:32:09,120 Don't know. 578 00:32:11,040 --> 00:32:12,640 Are you two having issues? 579 00:32:13,320 --> 00:32:14,800 No. Why? 580 00:32:16,520 --> 00:32:17,720 That's interesting. 581 00:32:18,560 --> 00:32:19,560 Hmm. 582 00:32:25,320 --> 00:32:27,320 - No, guys, this won't do. - Guys, please! 583 00:32:27,400 --> 00:32:29,400 Why are these tables still empty? Get a move on! 584 00:32:29,480 --> 00:32:31,920 Come on, people, time flies, move it, it's getting late. 585 00:32:32,000 --> 00:32:33,600 Go, go! Let's be on top of it. 586 00:32:34,440 --> 00:32:35,320 - Well... - Please keep... 587 00:32:35,400 --> 00:32:37,200 [Müge] Honey. Honey. 588 00:32:37,280 --> 00:32:40,320 Güliz told me that she called Zerrin personally to invite her, 589 00:32:40,400 --> 00:32:41,640 and she said she'd come. 590 00:32:42,200 --> 00:32:43,880 This is going to be great. So great. 591 00:32:43,960 --> 00:32:46,080 I'm telling you, we're gonna kill it. 592 00:32:46,920 --> 00:32:48,680 - [Aslı] Müge? - Mm? What's up? 593 00:32:48,760 --> 00:32:51,720 You never worked so hard for Lale's parties, did you? I'm curious. 594 00:32:52,400 --> 00:32:53,520 No, but this is different. 595 00:32:53,600 --> 00:32:55,480 This is for the sake of our jobs. 596 00:32:55,560 --> 00:32:57,640 - [Müge chuckling] - [Aslı] Mm. 597 00:32:58,240 --> 00:33:01,520 So, I guess you don't want Lale to ever come back after you screwed her over. 598 00:33:02,160 --> 00:33:04,720 Because if she does, you're the first person on her kill list. 599 00:33:04,800 --> 00:33:07,040 Did you two get together after that incident? 600 00:33:07,800 --> 00:33:10,840 Lale's not a nightlife person, so I doubt you've run into each other. 601 00:33:10,920 --> 00:33:12,480 No, we haven't seen each other since. 602 00:33:13,280 --> 00:33:15,560 - Come on, don't be nervous, honey. - I'm not... 603 00:33:15,640 --> 00:33:18,080 I'm not asking if you play for both sides, don't get me wrong. 604 00:33:18,160 --> 00:33:19,880 - I'm just curious. - Mm. 605 00:33:20,520 --> 00:33:21,520 By the way, 606 00:33:22,040 --> 00:33:23,760 - great jacket! - Oh, thank you. 607 00:33:23,840 --> 00:33:26,600 And I love your dress. I mean, it looks amazing. I love it. 608 00:33:26,680 --> 00:33:28,720 Just a sec, they're dozing off, I'll be right back. 609 00:33:29,440 --> 00:33:30,560 Excuse me. 610 00:33:30,640 --> 00:33:33,200 I need you guys to wake up. What's wrong with these flowers? 611 00:33:33,800 --> 00:33:36,080 [woman] Everything's perfect, dear. Like always. 612 00:33:36,160 --> 00:33:38,000 [Lale] Thank you very much, glad you like it. 613 00:33:38,080 --> 00:33:40,680 I was so busy that I couldn't take care of anything, to be honest. 614 00:33:40,720 --> 00:33:42,160 Don't be so modest. 615 00:33:42,240 --> 00:33:44,360 The place is overflowing with your grace. 616 00:33:44,440 --> 00:33:45,760 Thank you, sweetheart. 617 00:33:45,840 --> 00:33:48,200 Thank you all for coming. I'm glad to have you. 618 00:33:48,280 --> 00:33:49,600 - See you around. - See you. 619 00:33:49,680 --> 00:33:51,680 [band playing classical music] 620 00:34:10,360 --> 00:34:12,120 - [woman 2] Hi, Lale. - Seda, hi! 621 00:34:12,200 --> 00:34:15,360 Wait, I won't kiss you so I don't ruin your gorgeous makeup. 622 00:34:15,440 --> 00:34:17,080 - You look outstanding. - You're too kind. 623 00:34:17,160 --> 00:34:19,520 - Grab a drink, then I'll join you. - Looking forward to it. 624 00:34:25,160 --> 00:34:26,280 Why are you wearing red? 625 00:34:28,160 --> 00:34:29,480 It's maroon, it's different. 626 00:34:29,560 --> 00:34:31,960 - Hmm. - It's a little large. Think it suits me? 627 00:34:32,040 --> 00:34:33,720 You barely eat. What're you talking about? 628 00:34:34,280 --> 00:34:36,320 You're so thin, you need to take care of yourself. 629 00:34:37,400 --> 00:34:39,800 Is that your way of telling me that I'm getting uglier? 630 00:34:40,320 --> 00:34:41,960 - What? - [Lale chuckles] 631 00:34:42,040 --> 00:34:44,320 You could never become ugly. 632 00:34:45,640 --> 00:34:46,880 You look nice. 633 00:34:54,160 --> 00:34:55,840 You brought Gül as your plus one? 634 00:34:57,200 --> 00:34:58,200 What do you mean? 635 00:35:02,240 --> 00:35:04,680 Hey Seda, so... How are things with you? 636 00:35:04,760 --> 00:35:05,760 Great. 637 00:35:06,760 --> 00:35:07,760 What's up? 638 00:35:15,280 --> 00:35:17,000 [jazzy instrumental music playing softly] 639 00:35:18,080 --> 00:35:20,320 Aslı, ma'am, everything looks so great. 640 00:35:20,400 --> 00:35:22,440 - Has Zerrin arrived? - She hasn't. 641 00:35:23,880 --> 00:35:26,320 Is something bothering you? You seem worried. 642 00:35:27,160 --> 00:35:28,320 That's because I am. 643 00:35:29,120 --> 00:35:30,480 There's a traitor among us, 644 00:35:30,560 --> 00:35:33,600 and given the recent incidents, something's going on. 645 00:35:37,200 --> 00:35:38,240 Hi, Güliz. 646 00:35:39,800 --> 00:35:41,560 You said you'd visit me. 647 00:35:41,640 --> 00:35:43,280 Well, I just moved back from London. 648 00:35:43,360 --> 00:35:44,680 That was wrong of you. 649 00:35:44,760 --> 00:35:47,160 I was gonna arrange an interview with the BBC for you. 650 00:35:47,240 --> 00:35:48,280 Kismet. 651 00:35:48,360 --> 00:35:50,960 Zerrin, we're so glad to have you here, ma'am. 652 00:35:51,040 --> 00:35:53,880 I'm Müge, the editor-in-chief. We grew up watching you and dreamt of 653 00:35:53,960 --> 00:35:55,240 - working with... - Mrs. Zerrin? 654 00:35:56,480 --> 00:35:57,840 Welcome to my house. 655 00:35:57,920 --> 00:35:59,200 Aslı Tuna. 656 00:36:00,400 --> 00:36:01,520 Aslı Tuna. 657 00:36:02,480 --> 00:36:03,480 I know who you are. 658 00:36:05,280 --> 00:36:07,240 You're sitting in Lale's chair, aren't you? 659 00:36:11,600 --> 00:36:12,640 [Aslı] Actually, 660 00:36:14,160 --> 00:36:15,960 the chair in question seems to like me. 661 00:36:16,040 --> 00:36:18,400 Doesn't look like it's yearning for its former master. 662 00:36:19,520 --> 00:36:20,720 The proof is you're here. 663 00:36:22,680 --> 00:36:25,760 Don't you think it's hard to hold on to two branches at once, ma'am? 664 00:36:26,360 --> 00:36:27,440 What do you mean by that? 665 00:36:28,040 --> 00:36:29,760 Like that fantasy where we leave this place 666 00:36:29,840 --> 00:36:31,320 and the real owners come back. 667 00:36:31,960 --> 00:36:34,760 But on the other hand, trying to keep yourself safe if they don't. 668 00:36:35,360 --> 00:36:36,520 The old ways win. 669 00:36:37,640 --> 00:36:39,640 Like being young is somehow criminal. 670 00:36:39,720 --> 00:36:42,800 Like we're all guests in our own house and don't deserve to be here. 671 00:36:44,160 --> 00:36:45,920 You created this game, yes, 672 00:36:46,000 --> 00:36:47,520 and Gen X is playing it. 673 00:36:48,920 --> 00:36:50,440 I don't follow. What do you mean? 674 00:36:50,520 --> 00:36:51,720 Your generation. 675 00:36:52,240 --> 00:36:53,360 Baby boomers. 676 00:36:54,000 --> 00:36:55,480 The pig in the python. 677 00:36:55,560 --> 00:36:58,720 [Müge] Uh, that was a somewhat hasty societal conclusion. 678 00:36:58,800 --> 00:37:00,320 And that's an understatement, right? 679 00:37:00,400 --> 00:37:03,000 - Uh, would you like a drink? - You have no respect for anything. 680 00:37:05,400 --> 00:37:08,120 I'm afraid respect isn't something solely based on years. 681 00:37:08,200 --> 00:37:09,560 The opposite. 682 00:37:09,640 --> 00:37:12,320 Acquired experience helps one to succeed. 683 00:37:12,920 --> 00:37:14,200 Take me, for example. 684 00:37:14,800 --> 00:37:16,760 One look is enough for me to know 685 00:37:17,760 --> 00:37:19,400 you don't have what it takes. 686 00:37:21,160 --> 00:37:23,760 What do you say we start enjoying the party now, Zerrin, okay? 687 00:37:23,840 --> 00:37:24,880 Come with me. 688 00:37:26,000 --> 00:37:27,680 I hope you know that I'm just here for you. 689 00:37:27,720 --> 00:37:30,560 Yes, I know. I have some juicy stuff about my parents to tell you. 690 00:37:33,440 --> 00:37:35,280 I'm having hot flashes, goddammit. 691 00:37:40,920 --> 00:37:42,440 Give me that, quickly, come on. 692 00:37:44,520 --> 00:37:46,560 Müge, um, could you help me for just one minute? 693 00:37:46,640 --> 00:37:48,240 - I'm in a predicament. - What? 694 00:37:48,320 --> 00:37:49,160 What's wrong? 695 00:37:49,240 --> 00:37:50,800 I think someone's puking on the floor. 696 00:37:50,880 --> 00:37:52,040 What? 697 00:37:52,120 --> 00:37:54,976 I have no idea who it is, but we need to avoid a scene, know what I mean? 698 00:37:55,000 --> 00:37:56,840 - Where are they? - In that room. 699 00:37:56,920 --> 00:37:59,440 Damn, you're totally useless. 700 00:38:00,280 --> 00:38:02,760 [woman] After all this party food... 701 00:38:06,280 --> 00:38:07,680 Hello? What again? 702 00:38:09,760 --> 00:38:12,480 There's a problem with the drinks, and they need me there. May I go? 703 00:38:12,560 --> 00:38:14,800 - Go, deal with that. This room, right? - Yeah, in there. 704 00:38:15,240 --> 00:38:16,240 Yeah, I'm on my way. 705 00:38:18,400 --> 00:38:20,000 [Müge] Excuse me, are you okay? 706 00:38:21,440 --> 00:38:23,200 Do you need help with anything? 707 00:38:25,040 --> 00:38:26,640 I'll go check and be right back. 708 00:38:26,720 --> 00:38:28,720 [tense music playing] 709 00:38:38,080 --> 00:38:39,640 [Lale] I actually don't want that. 710 00:38:39,720 --> 00:38:41,080 But it's the only way, y'know? 711 00:38:41,160 --> 00:38:43,576 - With a totally different plan... - Can we have a word, please? 712 00:38:43,600 --> 00:38:45,240 We're having a discussion. 713 00:38:45,320 --> 00:38:46,800 I'm sorry. It's urgent. 714 00:38:47,440 --> 00:38:49,080 I'm coming. I'll be right back. 715 00:38:50,360 --> 00:38:52,760 - So, what's wrong? - Don't you think it's time we talk? 716 00:38:52,840 --> 00:38:54,200 Let's talk. Tell me, go ahead. 717 00:38:54,280 --> 00:38:55,680 In private, if you don't mind. 718 00:38:56,880 --> 00:38:58,720 [sighs] Fine, follow me. 719 00:39:08,840 --> 00:39:11,040 Come in, the staff and guests are everywhere. 720 00:39:11,120 --> 00:39:12,520 We can talk here. 721 00:39:13,040 --> 00:39:14,080 [door closes] 722 00:39:14,160 --> 00:39:15,960 {\an8}ANOTHER VOID SARP KALFAOĞLU 723 00:39:20,200 --> 00:39:22,200 [melancholy piano music playing] 724 00:39:23,120 --> 00:39:24,440 Lale, tell me what's up with you. 725 00:39:25,600 --> 00:39:27,840 What? You want me to tell you? 726 00:39:27,920 --> 00:39:30,920 - You wanted to tell me something. - Let's not beat around the bush anymore. 727 00:39:31,520 --> 00:39:32,800 You've been trying to avoid me. 728 00:39:32,880 --> 00:39:34,560 No, I haven't, Kenan. 729 00:39:34,640 --> 00:39:36,600 Yes, you have, and I need to know why, Lale. 730 00:39:37,160 --> 00:39:39,120 I mean, did I do anything to offend you? 731 00:39:39,840 --> 00:39:42,320 Kenan, I don't know what to say, it's just not true. 732 00:39:43,400 --> 00:39:45,840 Why should you care? You're doing well, if not excellent. 733 00:39:46,480 --> 00:39:49,280 I mean, you have everything you need in life. 734 00:39:51,320 --> 00:39:52,680 I'm talking about Gül, Kenan. 735 00:39:53,840 --> 00:39:55,040 I don't know what to tell you, 736 00:39:55,120 --> 00:39:57,840 but I think having a decent relationship with someone 737 00:39:58,400 --> 00:40:00,240 will be beneficial for you after all this time. 738 00:40:00,320 --> 00:40:03,160 And I believe Gül is the perfect match for you. She's great. 739 00:40:04,480 --> 00:40:06,200 You think Gül and I are a couple? 740 00:40:06,280 --> 00:40:07,360 That's right. 741 00:40:08,040 --> 00:40:09,040 What's wrong with that? 742 00:40:10,920 --> 00:40:12,040 Everything's fine. 743 00:40:23,880 --> 00:40:25,880 [suspenseful music playing] 744 00:41:03,720 --> 00:41:06,360 - [tense music fades] - [classical music playing] 745 00:41:09,240 --> 00:41:10,160 What are those? 746 00:41:10,240 --> 00:41:12,680 They're for the guests. They call them "see-you-later" gifts. 747 00:41:12,760 --> 00:41:15,480 Oh. Well, I'll take one, then. After all, I'm a guest too. 748 00:41:15,560 --> 00:41:17,920 Here, I'll put one in a bag for you. It's classier. 749 00:41:18,560 --> 00:41:19,600 Thank you for that. 750 00:41:28,240 --> 00:41:29,240 [Selim] Here. 751 00:41:32,400 --> 00:41:33,960 I didn't ask for whiskey. 752 00:41:35,240 --> 00:41:37,840 It's a special reserve, from Cem, Kenan. 753 00:41:41,280 --> 00:41:42,760 You're not drinking it, though. 754 00:41:44,360 --> 00:41:45,360 Well, uh... 755 00:41:47,320 --> 00:41:49,720 I am not a whiskey connoisseur, Kenan. 756 00:41:49,800 --> 00:41:51,520 And you think I am, don't you? 757 00:41:55,720 --> 00:41:56,720 Looks that way. 758 00:41:59,560 --> 00:42:01,040 You always keep your cool. 759 00:42:02,280 --> 00:42:04,360 Always seem to know what you're doing. 760 00:42:06,040 --> 00:42:07,920 So that's how I look from the outside, huh? 761 00:42:15,120 --> 00:42:16,560 She's on fire, isn't she? 762 00:42:18,760 --> 00:42:19,760 I guess so. 763 00:42:21,320 --> 00:42:22,760 Sometimes, Kenan, 764 00:42:23,360 --> 00:42:25,400 you fall in love with the heat, you know? 765 00:42:26,680 --> 00:42:28,480 And other times it leaves you breathless. 766 00:42:28,560 --> 00:42:29,680 You're totally right. 767 00:42:31,000 --> 00:42:33,160 An obnoxious way to live, don't you think, Selim? 768 00:42:35,080 --> 00:42:36,640 I don't think it's good for me anymore. 769 00:42:43,000 --> 00:42:44,360 You'll quit drinking? 770 00:42:48,320 --> 00:42:49,840 As a matter of fact, I am. 771 00:42:51,800 --> 00:42:53,320 I'll do it with a heavy heart. 772 00:42:55,480 --> 00:42:57,160 I'll miss it, but I have to give it up. 773 00:43:01,480 --> 00:43:02,520 And you? 774 00:43:12,960 --> 00:43:14,320 This was the last one. 775 00:43:26,120 --> 00:43:28,120 [gulls calling] 776 00:43:29,000 --> 00:43:30,120 See you. 777 00:43:30,200 --> 00:43:31,120 Good night. 778 00:43:31,200 --> 00:43:32,840 Darling, this was amazing, like always. 779 00:43:32,920 --> 00:43:34,000 - Thank you. - Good night. 780 00:43:34,080 --> 00:43:36,120 - I missed you. - Me too, let's meet up soon, okay? 781 00:43:36,200 --> 00:43:37,200 - Absolutely. - Great. 782 00:43:37,280 --> 00:43:38,560 - Thanks for coming. - Thank you. 783 00:43:38,640 --> 00:43:39,720 An earthquake struck İzmir. 784 00:43:40,760 --> 00:43:41,880 - What? - [Yusuf] Mmm. 785 00:43:42,640 --> 00:43:43,720 [Lale] The magnitude? 786 00:43:43,800 --> 00:43:45,800 Five point four, but no official statements yet. 787 00:43:45,880 --> 00:43:47,000 What do you want me to do? 788 00:43:47,080 --> 00:43:48,840 Hurry up, Yusuf, I arranged a ride for you. 789 00:43:48,920 --> 00:43:49,920 You got it. 790 00:43:49,960 --> 00:43:51,960 [tense music playing] 791 00:44:40,040 --> 00:44:41,680 [cell phone chimes] 792 00:44:47,440 --> 00:44:49,400 5.4 MAGNITUDE EARTHQUAKE IN İZMİR 793 00:44:49,480 --> 00:44:52,256 Four buildings collapsed to the ground here, and one more could follow. 794 00:44:52,280 --> 00:44:55,096 We can only get details about the wounded. Nothing about the casualties. 795 00:44:55,120 --> 00:44:57,216 - But as soon as we know more about... - [woman] Help! 796 00:44:57,240 --> 00:44:58,840 Help! Over here! 797 00:44:58,920 --> 00:45:00,480 Voices coming from beneath. 798 00:45:00,560 --> 00:45:03,920 I'm hearing voices from inside! Voices from inside the building! 799 00:45:04,520 --> 00:45:05,880 [woman 2] Officer, please... 800 00:45:08,560 --> 00:45:10,360 There's another earthquake! 801 00:45:10,440 --> 00:45:12,440 [people screaming] 802 00:45:14,960 --> 00:45:16,960 [loud rumbling] 803 00:45:19,560 --> 00:45:21,560 [people screaming] 804 00:45:29,000 --> 00:45:32,000 [tense music playing]