1 00:00:20,760 --> 00:00:23,640 Would you like a drink? Wine? 2 00:00:25,320 --> 00:00:26,640 No, no need. 3 00:00:28,520 --> 00:00:29,600 Just whatever you have. 4 00:00:31,560 --> 00:00:32,720 Let's have coffee. 5 00:00:34,080 --> 00:00:35,240 -Sure. -Hold on. 6 00:00:37,640 --> 00:00:39,120 Have a seat. I'll get it. 7 00:01:04,280 --> 00:01:05,280 Okay… 8 00:01:08,760 --> 00:01:09,880 I'm listening. 9 00:01:17,480 --> 00:01:18,760 Were you afraid of me? 10 00:01:20,680 --> 00:01:24,800 I mean, did you ever get scared that someone would take your place? 11 00:01:24,880 --> 00:01:27,560 In that chair, under the spotlight, 12 00:01:27,640 --> 00:01:29,080 no one is on your side, 13 00:01:29,160 --> 00:01:30,840 every evening, every show. 14 00:01:31,920 --> 00:01:33,400 Everyone full of shit. 15 00:01:37,320 --> 00:01:38,160 No. 16 00:01:39,680 --> 00:01:41,840 First, I've never said I had no one on my side, 17 00:01:41,920 --> 00:01:44,360 that everyone was full of shit. 18 00:01:44,440 --> 00:01:45,920 -It's a team. -Yeah, right. 19 00:01:55,120 --> 00:01:56,040 All right. 20 00:01:58,680 --> 00:01:59,640 I'm listening. 21 00:02:05,920 --> 00:02:07,800 I agree, this job is hard. 22 00:02:09,040 --> 00:02:11,080 It's true, you're all alone up there. 23 00:02:11,160 --> 00:02:13,080 But you have Kenan speaking in your ear. 24 00:02:13,800 --> 00:02:16,120 Yes. I have Kenan speaking in my ear. 25 00:02:16,640 --> 00:02:18,120 Nunu in the control room. 26 00:02:18,880 --> 00:02:20,560 There was also Müge. 27 00:02:21,880 --> 00:02:24,120 So, like I said, it is a team. 28 00:02:24,200 --> 00:02:25,320 It's not a war. 29 00:02:25,400 --> 00:02:27,520 It may be a race or a competition. 30 00:02:28,880 --> 00:02:30,080 Yeah. 31 00:02:31,960 --> 00:02:32,960 But still… 32 00:02:34,880 --> 00:02:37,040 Yes. Exactly. 33 00:02:37,600 --> 00:02:41,960 You think, "I'll be fine. We'll be fine." 34 00:02:42,040 --> 00:02:45,080 I, for one, was never afraid of you. 35 00:02:46,200 --> 00:02:47,440 I had no suspicions. 36 00:02:48,040 --> 00:02:51,160 If I were an outside observer, I still wouldn't suspect you. 37 00:02:53,560 --> 00:02:54,680 Why is that? 38 00:02:56,600 --> 00:02:59,800 -How come you didn't see it coming? -Arrogance, Aslı. 39 00:03:00,320 --> 00:03:03,600 What do you call us? Gen X? Team Analog? Whatever. 40 00:03:04,200 --> 00:03:07,520 Our arrogance paved the way for you. Do you understand? 41 00:03:07,600 --> 00:03:12,120 Because we didn't take you seriously, you got there directly as the crow flies. 42 00:03:12,200 --> 00:03:14,560 You think this was easy for me? 43 00:03:14,640 --> 00:03:16,600 Of course it was. Just like that. 44 00:03:17,720 --> 00:03:23,280 Because we thought no one would lie to us, or dare to do such things. 45 00:03:23,800 --> 00:03:26,280 Especially a little girl. How could she? 46 00:03:27,040 --> 00:03:29,720 We failed to see what's right under our noses. 47 00:03:31,280 --> 00:03:32,480 I did it though. 48 00:03:33,320 --> 00:03:35,080 I did dare to do it. 49 00:03:36,360 --> 00:03:40,600 And see how you all dropped like flies. 50 00:03:40,680 --> 00:03:41,680 Indeed. 51 00:03:44,600 --> 00:03:45,920 Did you watch my show? 52 00:03:48,080 --> 00:03:49,080 I did. 53 00:03:49,800 --> 00:03:50,840 I still do. 54 00:03:53,680 --> 00:03:54,760 What do you think? 55 00:03:55,520 --> 00:03:57,320 You're asking the wrong person. 56 00:03:58,000 --> 00:03:59,720 Don't worry about what I think. 57 00:04:01,920 --> 00:04:04,200 Do you read the comments on social media? 58 00:04:05,480 --> 00:04:06,960 They're comparing me to you. 59 00:04:07,040 --> 00:04:10,400 Some like me better, and others are bashing me, of course. 60 00:04:10,920 --> 00:04:13,520 -Do you ever read them? -No, I don't. 61 00:04:15,040 --> 00:04:16,960 What do you mean, "I don't"? 62 00:04:17,040 --> 00:04:19,280 Aren't you curious about what viewers think? 63 00:04:19,360 --> 00:04:20,280 I am. 64 00:04:21,240 --> 00:04:23,160 But not about what they write. 65 00:04:24,480 --> 00:04:29,880 People don't always say what they really feel or think, Aslı. 66 00:04:29,960 --> 00:04:33,640 They say whatever they feel like saying. Social media is no different. 67 00:04:34,160 --> 00:04:37,400 People there say whatever they want to say. 68 00:04:38,000 --> 00:04:40,720 Not what they really think or feel. 69 00:04:41,560 --> 00:04:43,520 So we shouldn't check social media? 70 00:04:43,600 --> 00:04:45,800 No, you can. You're free to do so. 71 00:04:45,880 --> 00:04:48,000 But know what to keep and what to discard. 72 00:04:48,080 --> 00:04:50,560 And don't if it messes with your head. 73 00:04:51,040 --> 00:04:52,040 It's up to you. 74 00:04:58,800 --> 00:04:59,960 Shall we have wine? 75 00:05:05,160 --> 00:05:06,160 Okay. 76 00:05:08,120 --> 00:05:09,400 You know where it is. 77 00:05:28,080 --> 00:05:29,560 What the… 78 00:05:45,280 --> 00:05:47,240 Gül is gone. They kicked her out. 79 00:05:49,160 --> 00:05:52,240 -Yes, I heard. -You said the Güls were invincible. 80 00:05:53,600 --> 00:05:56,840 They are. Gül will be okay. Gül is a good executive. 81 00:05:56,920 --> 00:05:59,720 She protects the interests of the corporation. 82 00:05:59,800 --> 00:06:02,360 Besides, little bird, 83 00:06:03,640 --> 00:06:05,920 losing a set doesn't mean you've lost the game. 84 00:06:09,120 --> 00:06:11,960 Ah, yes. Sorry. I forgot Gül is a college elite, right? 85 00:06:12,040 --> 00:06:15,600 She studied in the States and all. You two walked the same path. 86 00:06:16,360 --> 00:06:17,680 Yes, Aslı. 87 00:06:19,000 --> 00:06:21,720 We are the privileged kids. Okay? 88 00:06:22,680 --> 00:06:27,400 This may have helped us get a head start in life, yes. 89 00:06:27,920 --> 00:06:28,880 You're right. 90 00:06:30,040 --> 00:06:32,640 But along the way, things change. 91 00:06:32,720 --> 00:06:35,920 We all become equals. Only our talent can set us apart. 92 00:06:36,800 --> 00:06:38,560 You think I lack the talent? 93 00:06:39,680 --> 00:06:40,640 Look at me. 94 00:06:41,640 --> 00:06:42,880 I have what it takes. 95 00:06:45,280 --> 00:06:47,760 Let's say I'm not a fan of your work. 96 00:06:52,200 --> 00:06:53,240 Is that so? 97 00:06:54,720 --> 00:06:55,760 But Lale, dear, 98 00:06:56,640 --> 00:06:58,560 my ratings speak for themselves. 99 00:07:00,760 --> 00:07:01,880 I'm beating you. 100 00:07:03,120 --> 00:07:05,880 Even if you're not a fan of my work. 101 00:07:11,240 --> 00:07:14,720 You thought I'd enter through one door and get the fuck out the other. 102 00:07:14,800 --> 00:07:16,840 Why are you here, Aslı? 103 00:07:18,640 --> 00:07:19,880 I was worried about you. 104 00:07:24,800 --> 00:07:26,120 I'm fine, honey. 105 00:07:26,640 --> 00:07:27,760 Thank you. 106 00:07:28,880 --> 00:07:30,320 I'm doing great, actually. 107 00:07:30,840 --> 00:07:33,640 After all, you were my mentor, my teacher. 108 00:07:33,720 --> 00:07:37,640 I should visit you on holidays so you don't feel forgotten. 109 00:07:39,320 --> 00:07:42,640 People will tell their kids when they see you at the supermarket. 110 00:07:42,720 --> 00:07:45,960 "You may not remember her, but she was someone once." 111 00:07:46,480 --> 00:07:47,560 Bless you. 112 00:07:48,280 --> 00:07:50,360 You're really kind. Thank you. 113 00:07:51,560 --> 00:07:52,520 Lale… 114 00:07:54,880 --> 00:07:57,120 You should consider getting your eyelids done. 115 00:07:57,760 --> 00:07:59,560 They make you look tired. 116 00:08:00,160 --> 00:08:01,120 You're right. 117 00:08:01,840 --> 00:08:03,440 I've been thinking about it too. 118 00:08:03,960 --> 00:08:07,240 It feels uncomfortable when I put on my reading glasses. 119 00:08:07,320 --> 00:08:08,920 And you've lost weight. 120 00:08:10,480 --> 00:08:11,640 You know what they say, 121 00:08:11,720 --> 00:08:14,560 elderly women are either cows or goats. 122 00:08:15,640 --> 00:08:17,720 I guess that makes me a goat. Cool. 123 00:08:18,200 --> 00:08:19,560 A goat is fine. Why not? 124 00:08:19,640 --> 00:08:20,960 Okay, let me ask you this. 125 00:08:21,720 --> 00:08:25,000 Don't you ever miss your glory days? 126 00:08:26,640 --> 00:08:28,240 I miss my job, yes. 127 00:08:30,800 --> 00:08:32,400 That's why I came back. 128 00:08:34,200 --> 00:08:36,200 And your plan is to take me down. 129 00:08:37,880 --> 00:08:39,120 I have no such plans. 130 00:08:40,280 --> 00:08:41,600 I mean, honestly, 131 00:08:42,760 --> 00:08:44,000 I don't really care. 132 00:08:52,320 --> 00:08:53,800 How did you buy this house? 133 00:08:54,840 --> 00:08:56,880 You got a mortgage? Was it hard? 134 00:08:57,440 --> 00:09:00,760 Or you didn't even know where to shove all your money anymore? 135 00:09:02,000 --> 00:09:03,080 Take this, for instance. 136 00:09:04,600 --> 00:09:08,000 Did you hop from shop to shop and pick this out yourself, 137 00:09:08,080 --> 00:09:10,320 or did the decorator put it here? 138 00:09:12,200 --> 00:09:13,320 Your old friends? 139 00:09:14,360 --> 00:09:17,920 Are you in touch with those who aren't rich and successful? 140 00:09:18,000 --> 00:09:21,360 Or are you sick of their envy, so you stay away from them? 141 00:09:21,440 --> 00:09:23,400 Everyone wants something, huh? 142 00:09:23,480 --> 00:09:24,480 That sucks. 143 00:09:25,560 --> 00:09:26,520 I really hate that. 144 00:09:28,520 --> 00:09:31,640 You had to change your circle. What else could you do? 145 00:09:31,720 --> 00:09:33,720 It's understandable. 146 00:09:34,600 --> 00:09:37,680 But what do you think of when you go to bed at night? 147 00:09:38,800 --> 00:09:41,640 I mean, what did you used to think? 148 00:09:42,920 --> 00:09:46,120 -Stuff like, "Yes! I fucking killed it"? -Are you done? 149 00:09:46,600 --> 00:09:47,560 No. 150 00:09:48,400 --> 00:09:49,680 But please go ahead. 151 00:09:51,080 --> 00:09:51,960 Okay. 152 00:09:53,280 --> 00:09:54,480 Let's begin with the house. 153 00:09:56,840 --> 00:09:59,480 When Selim and I decided to buy a house, 154 00:09:59,560 --> 00:10:01,880 there was a war going on in the world, 155 00:10:01,960 --> 00:10:05,880 and I was constantly traveling abroad, unfortunately. 156 00:10:06,440 --> 00:10:09,840 So Selim and the girls picked this house 157 00:10:09,920 --> 00:10:11,480 and everything you see here. 158 00:10:11,560 --> 00:10:14,760 I came here to this house after, feeling like a guest. 159 00:10:14,840 --> 00:10:16,960 It took me a long time to get used to it. 160 00:10:17,840 --> 00:10:19,160 As for my friends, 161 00:10:19,240 --> 00:10:22,680 yes, I had to cut some of them out of my life, 162 00:10:22,760 --> 00:10:28,680 because they were making harsh comments about my career and my motherhood. 163 00:10:29,320 --> 00:10:31,680 I wasn't angry, but I was hurt. 164 00:10:31,760 --> 00:10:33,600 I am human, I have feelings. 165 00:10:33,680 --> 00:10:35,440 So some of them had to go. 166 00:10:35,520 --> 00:10:38,640 We still meet up with others, our differences aside, 167 00:10:38,720 --> 00:10:40,600 and have an amazing time. 168 00:10:40,680 --> 00:10:42,240 And at night, 169 00:10:42,320 --> 00:10:45,760 I watch videos that Selim sends me, Aslı, dear. 170 00:10:45,840 --> 00:10:46,880 That's my routine. 171 00:10:46,960 --> 00:10:49,720 Selim records for me moments with the girls that I've missed 172 00:10:49,800 --> 00:10:50,880 and sends me those. 173 00:10:50,960 --> 00:10:52,840 Their games and performances. 174 00:10:53,920 --> 00:10:54,960 I love watching them. 175 00:10:55,480 --> 00:10:56,440 Satisfied? 176 00:10:57,760 --> 00:11:01,000 And when exactly did you hear that snap? 177 00:11:01,080 --> 00:11:02,240 Hear what snap? 178 00:11:02,320 --> 00:11:04,320 When did you hear that snap 179 00:11:05,720 --> 00:11:08,000 and say, "Okay, this is it"? 180 00:11:09,120 --> 00:11:10,480 "No going back now." 181 00:11:11,000 --> 00:11:13,800 "I'm rich enough. No one can take all this away from me." 182 00:11:15,200 --> 00:11:18,360 "I can drink this expensive wine whenever I want now." 183 00:11:20,400 --> 00:11:21,360 At which point? 184 00:11:22,720 --> 00:11:25,840 There's no such point. And no such snap. 185 00:11:25,920 --> 00:11:28,520 Aslı, bad news, dear. 186 00:11:30,000 --> 00:11:32,920 This wine is mine today. And, yes, I'm drinking it. 187 00:11:36,320 --> 00:11:38,040 Tomorrow I may not have it. 188 00:11:38,120 --> 00:11:41,520 I used to have high ratings, and today I don't. 189 00:11:42,120 --> 00:11:45,120 Success is mine, and so is failure, Aslı. 190 00:11:45,200 --> 00:11:46,440 That's what life is. 191 00:11:47,240 --> 00:11:49,000 You can't just pick out the seeds. 192 00:11:49,080 --> 00:11:50,560 You have to live it all. 193 00:11:51,920 --> 00:11:52,920 Look at me. 194 00:11:56,240 --> 00:11:57,480 Why are you here? 195 00:11:58,720 --> 00:12:01,000 But please, be honest with me. 196 00:12:01,640 --> 00:12:02,480 Just tell me. 197 00:12:03,760 --> 00:12:04,600 Why? 198 00:12:09,520 --> 00:12:10,520 I'm scared. 199 00:12:12,200 --> 00:12:13,040 You should be. 200 00:12:14,080 --> 00:12:15,240 That's all right. 201 00:12:17,040 --> 00:12:18,280 I can't stand it! 202 00:12:19,800 --> 00:12:21,560 It's filthy. It's awful. 203 00:12:22,360 --> 00:12:24,720 Yes, I know, I shouldn't mind filth. 204 00:12:25,880 --> 00:12:27,920 I'll say it before you do. 205 00:12:28,000 --> 00:12:30,640 I'm the filthiest. I'm an abomination, right? 206 00:12:31,680 --> 00:12:36,000 Friendship, ethics… I don't care about any of that shit. 207 00:12:37,120 --> 00:12:38,200 But still… 208 00:12:40,000 --> 00:12:41,000 You're miserable. 209 00:12:58,160 --> 00:13:00,160 I thought I'd be happy once I won. 210 00:13:09,640 --> 00:13:11,200 Who told you that lie? 211 00:13:14,680 --> 00:13:15,760 Are you happy? 212 00:13:19,480 --> 00:13:21,160 Were you happy at the top? 213 00:13:25,600 --> 00:13:26,920 I didn't think about it. 214 00:13:29,880 --> 00:13:31,720 Nothing makes you happy, huh? 215 00:13:34,400 --> 00:13:37,880 Selim, the girls, this house, 216 00:13:38,800 --> 00:13:40,360 the ratings, the awards. 217 00:13:41,320 --> 00:13:42,280 Nothing. 218 00:13:43,680 --> 00:13:46,480 We've been poisoned by success, fame, and glory. 219 00:13:48,680 --> 00:13:49,880 We've been cursed. 220 00:13:53,440 --> 00:13:55,520 Nothing can make us happy now. 221 00:13:59,640 --> 00:14:01,000 Speak for yourself. 222 00:14:02,560 --> 00:14:03,560 Okay? 223 00:14:04,520 --> 00:14:06,800 I have a family. 224 00:14:09,120 --> 00:14:10,920 I have my babies, my kids. 225 00:14:12,400 --> 00:14:14,560 I have a life with real meaning. 226 00:14:14,640 --> 00:14:16,480 Don't lie to me! 227 00:14:16,560 --> 00:14:18,840 Just for once, don't lie to me! 228 00:14:20,120 --> 00:14:23,200 You're talking to Aslı Tuna, so pay me the respect of the truth. 229 00:14:24,640 --> 00:14:27,400 I don't respect you, Aslı Tuna. 230 00:14:27,480 --> 00:14:28,720 -You do! -I don't! 231 00:14:28,800 --> 00:14:30,440 -You do! -I don't. 232 00:14:30,520 --> 00:14:31,640 You do! 233 00:14:32,320 --> 00:14:34,920 Look, you're having wine with me early in the day 234 00:14:35,000 --> 00:14:37,240 while your husband waits outside. Why? 235 00:14:37,920 --> 00:14:41,480 Because I yanked you off that chair and threw you away. 236 00:14:41,560 --> 00:14:42,600 That wasn't you. 237 00:14:43,320 --> 00:14:44,280 That was Müge. 238 00:14:44,360 --> 00:14:45,720 -Müge, huh? -Yes, Müge! 239 00:14:45,800 --> 00:14:47,760 So that was also your doing. 240 00:14:48,480 --> 00:14:52,360 Because no one else could hurt you but each other! 241 00:14:53,920 --> 00:14:56,520 You've been watching me. Obviously. 242 00:14:56,600 --> 00:14:58,320 All of Türkiye is watching me. 243 00:14:58,400 --> 00:15:00,720 People can't take their eyes off me. 244 00:15:01,440 --> 00:15:03,960 Everyone stares at a car crash too, love. 245 00:15:04,040 --> 00:15:07,000 -Fuck you! -What do you want from me? 246 00:15:07,800 --> 00:15:09,840 What do you want from me, Aslı? 247 00:15:10,360 --> 00:15:11,480 I've had enough! 248 00:15:12,440 --> 00:15:14,920 This, Lale. I want this. 249 00:15:15,800 --> 00:15:19,080 Look, there is no one like the two of us in this world. 250 00:15:19,160 --> 00:15:20,760 Only we can understand each other. 251 00:15:20,840 --> 00:15:22,160 I want this. To talk. 252 00:15:22,680 --> 00:15:29,320 You and I can never be in the same league, or on the same ground, Aslı. 253 00:15:30,040 --> 00:15:32,440 We are the exact opposites. 254 00:15:32,520 --> 00:15:34,920 Good. That's also something. 255 00:15:36,600 --> 00:15:39,600 What is this? Have you got no pride? Huh? 256 00:15:40,720 --> 00:15:41,960 No self-esteem? 257 00:15:42,040 --> 00:15:43,600 Build some character! 258 00:15:43,680 --> 00:15:46,360 Why are you constantly competing with me? 259 00:15:47,560 --> 00:15:48,400 And you? 260 00:15:49,920 --> 00:15:53,800 You constantly lie to yourself and act like an ethics expert. 261 00:15:53,880 --> 00:15:56,800 Admit it, you want to be me. 262 00:15:57,320 --> 00:16:01,480 You want to follow your heart just like me, but you can't. Why? 263 00:16:01,560 --> 00:16:03,760 Because you need to be a good person. 264 00:16:03,840 --> 00:16:07,480 Friends, principles, family… These are important to you, huh? 265 00:16:07,560 --> 00:16:09,640 But you're burning inside, Lale. 266 00:16:10,240 --> 00:16:11,400 Admit it. 267 00:16:11,880 --> 00:16:13,560 -You're jealous of me. -Wow! 268 00:16:14,720 --> 00:16:16,120 -Of you? -Yes, of me. 269 00:16:17,160 --> 00:16:18,440 Fuck you. 270 00:16:18,520 --> 00:16:21,640 Maybe not of my success or the awards I get, 271 00:16:21,720 --> 00:16:23,680 but of the way I accept myself. 272 00:16:24,600 --> 00:16:26,160 Because you're too righteous. 273 00:16:28,240 --> 00:16:29,240 Oh, yeah… 274 00:16:30,160 --> 00:16:32,720 Lale, you used to be a rock 'n' roll lady. 275 00:16:32,800 --> 00:16:35,000 And now, you're just playing house. 276 00:16:36,040 --> 00:16:37,680 This "happy family" act… 277 00:16:38,240 --> 00:16:39,080 It's sad. 278 00:16:39,160 --> 00:16:41,720 Yeah, now get out of my house. Go. 279 00:16:42,920 --> 00:16:46,360 Move. Get out of my house. I have things to do. Hurry. 280 00:16:47,440 --> 00:16:48,480 Let go. 281 00:16:53,840 --> 00:16:56,000 I don't know what it's like to be a mother, 282 00:16:56,800 --> 00:16:59,280 but I can see what's going on with the rest. 283 00:16:59,360 --> 00:17:01,960 Your life consists of only two things, 284 00:17:02,680 --> 00:17:03,760 the ratings… 285 00:17:07,400 --> 00:17:08,400 and Kenan. 286 00:17:11,720 --> 00:17:14,360 But you can't admit this even to yourself. 287 00:17:19,600 --> 00:17:22,080 No one can understand you except me, Lale. 288 00:17:24,520 --> 00:17:25,440 Fine. 289 00:17:28,280 --> 00:17:30,680 Since we're being honest, 290 00:17:31,440 --> 00:17:33,400 I'd like to tell you a couple of things. 291 00:17:34,280 --> 00:17:36,600 People need to love. 292 00:17:37,200 --> 00:17:38,200 Listen. 293 00:17:39,840 --> 00:17:41,720 I'm not talking about being loved. 294 00:17:43,120 --> 00:17:45,320 But we need to love something. 295 00:17:46,440 --> 00:17:49,960 Being a human, having a heart 296 00:17:50,800 --> 00:17:52,120 is not a weakness. 297 00:17:54,040 --> 00:17:57,320 We need to have a connection to something. 298 00:17:57,920 --> 00:17:59,640 Being this lonely is no good. 299 00:18:01,800 --> 00:18:02,840 Understand? 300 00:18:03,840 --> 00:18:06,840 I feel things, I'm living my life, I'm alive. 301 00:18:07,360 --> 00:18:12,160 And that was a piece of advice from a veteran. 302 00:18:12,680 --> 00:18:14,680 Keep it in mind, okay? 303 00:18:14,760 --> 00:18:16,280 Now get out of my house. 304 00:19:11,960 --> 00:19:13,080 Is everything okay? 305 00:19:15,000 --> 00:19:16,200 Yes. 306 00:19:17,280 --> 00:19:19,000 Let the vacation begin. 307 00:19:20,280 --> 00:19:21,360 Let's go. 308 00:19:35,440 --> 00:19:41,640 AS THE CROW FLIES 309 00:19:47,200 --> 00:19:49,600 HELLO SISTERS… LALE'S RATINGS ARE STILL LOW 310 00:19:49,680 --> 00:19:50,920 IT'S HECTIC IN HERE 311 00:19:51,000 --> 00:19:54,560 SHE DITCHED THE SPONSORS. HER SHOW IS MORE SOPHISTICATED NOW 312 00:19:55,320 --> 00:19:58,480 SEEMS LIKE SHE'LL SOON REGAIN HER GLORY 313 00:19:58,560 --> 00:20:02,480 I'LL KEEP UPDATING YOU WITH INSIDER INFORMATION. DON'T WORRY 314 00:20:03,200 --> 00:20:06,360 DUDU - HERE TO SHARE ALL THE LATEST GOSSIP WITH YOU 315 00:20:06,440 --> 00:20:08,200 WELCOME, DUDU! LALE KIRAN IS BACK! 316 00:20:11,720 --> 00:20:17,440 I HAVE SOME CONFIDENTIAL INFO ON LALE, DON'T ASK ME WHO I AM 317 00:20:19,760 --> 00:20:23,600 I'LL TELL YOU HOW LALE GOT HERE BY STEPPING ON OTHERS 318 00:20:27,440 --> 00:20:31,240 LALE HAS NEVER HESITATED TO STEP ON PEOPLE AROUND HER 319 00:20:34,440 --> 00:20:36,320 SHE AND MR. KENAN WERE LOVERS 320 00:20:36,400 --> 00:20:39,240 SHE NEGLECTS HER KIDS. IT'S ALL JUST FOR A GOOD PHOTO 321 00:20:53,000 --> 00:20:54,160 It's Müge. 322 00:20:55,120 --> 00:20:56,360 Müge Türkmen? 323 00:20:57,720 --> 00:20:59,480 Don't tell Lale about this. 324 00:21:00,200 --> 00:21:01,120 Yeah, but… 325 00:21:02,000 --> 00:21:04,640 Lale can't cope with this. She'd get hurt. 326 00:21:05,840 --> 00:21:08,040 Wouldn't it be better if we told her? 327 00:21:08,120 --> 00:21:09,840 Yusuf, drop it. 328 00:21:09,920 --> 00:21:11,600 I don't want her to know, the end. 329 00:21:14,600 --> 00:21:16,320 So this is what you actually do. 330 00:21:18,080 --> 00:21:22,680 You protect Ms. Lale from the storms, the world itself, the dangerous vermin. 331 00:21:23,240 --> 00:21:26,400 It's really bizarre. Like a gardener and his flower. 332 00:21:29,280 --> 00:21:30,320 Whatever, Yusuf. 333 00:21:32,760 --> 00:21:36,160 We're having a party on Saturday, so I need your guest list, ASAP. 334 00:21:38,520 --> 00:21:41,040 -Am I invited? -Of course. And you have connections. 335 00:21:41,120 --> 00:21:42,880 Call the people you know. 336 00:21:43,960 --> 00:21:46,520 So I… I should send you my guest list. 337 00:21:46,600 --> 00:21:48,920 Because I'm invited. Right? 338 00:21:49,440 --> 00:21:50,800 Stop it, or I'll punch you, 339 00:21:50,880 --> 00:21:54,880 and we'll have a hard time explaining that to Lale. Now go. 340 00:21:54,960 --> 00:21:56,960 All right. Have a nice day. 341 00:22:08,440 --> 00:22:09,720 Hello, Kenan. 342 00:22:10,520 --> 00:22:12,680 -Who is this? -It's Güliz. 343 00:22:12,760 --> 00:22:14,520 Don't ask, "Which one?" 344 00:22:14,600 --> 00:22:16,720 I won't buy that. I need to see you. Alone. 345 00:22:17,400 --> 00:22:20,160 I have a proposal for you. Curious to find out about it? 346 00:22:24,120 --> 00:22:26,720 I can see who the real miracle worker is. 347 00:22:30,840 --> 00:22:31,960 How can you? 348 00:22:32,880 --> 00:22:34,080 Tell me. 349 00:22:35,360 --> 00:22:36,880 Speaking from experience? 350 00:22:37,880 --> 00:22:41,920 Oh, that's cute. Are you going to make this about age? 351 00:22:42,000 --> 00:22:43,680 I'm all ears, Güliz. 352 00:22:44,240 --> 00:22:45,120 Tell me. 353 00:22:47,120 --> 00:22:48,040 Come with me. 354 00:22:50,440 --> 00:22:51,520 With you? 355 00:22:52,560 --> 00:22:53,600 To my network. 356 00:22:56,440 --> 00:22:58,000 What? I mean it. 357 00:22:59,520 --> 00:23:02,760 Yeah, I know that you've been in this industry for years. 358 00:23:02,840 --> 00:23:04,800 This is your turf and all. 359 00:23:05,480 --> 00:23:07,120 But I'm in charge now. 360 00:23:08,120 --> 00:23:09,800 And Sulhi has my back. 361 00:23:10,760 --> 00:23:12,680 So you're in the catbird seat. 362 00:23:16,040 --> 00:23:18,960 So much for fairness, huh? Look at that. 363 00:23:19,040 --> 00:23:21,760 I got here despite my age, and you are you. 364 00:23:23,200 --> 00:23:24,120 Whatever. 365 00:23:24,640 --> 00:23:25,840 That's my proposal. 366 00:23:27,040 --> 00:23:29,320 I'm offering you complete control. 367 00:23:29,400 --> 00:23:30,560 Just say yes. 368 00:23:31,440 --> 00:23:33,040 Let's start a new show. 369 00:23:33,560 --> 00:23:35,040 Create a new star. 370 00:23:35,640 --> 00:23:38,840 Because I know you're the one. You're the real deal. It's all you. 371 00:23:42,760 --> 00:23:44,040 Fine. Take your time. 372 00:23:44,600 --> 00:23:47,360 I'm aware of how you people like to think things through. 373 00:23:47,440 --> 00:23:51,000 Then, you can let me know about your terms and all. 374 00:23:55,840 --> 00:23:58,680 -Two! -Yeah, trying to find my way home… 375 00:23:58,760 --> 00:24:02,080 -If you're recording this, don't post it. -Stop it, man! 376 00:24:06,320 --> 00:24:08,560 People need to love. 377 00:24:09,400 --> 00:24:14,040 I'm not talking about being loved. But we need to love something. 378 00:24:14,120 --> 00:24:19,000 Being a human, having a heart is not a weakness. 379 00:25:10,520 --> 00:25:12,360 We were such nice kids. 380 00:25:13,280 --> 00:25:14,240 Weren't we? 381 00:25:17,720 --> 00:25:21,080 Anything is possible at that age. 382 00:25:22,720 --> 00:25:24,480 And full of surprises. 383 00:25:28,360 --> 00:25:32,080 You're always like, "What's next?" 384 00:25:32,160 --> 00:25:35,400 "What's next?" 385 00:25:37,280 --> 00:25:41,080 -You mean being worried all the time? -No, on the contrary. 386 00:25:42,720 --> 00:25:43,760 Being excited. 387 00:25:45,520 --> 00:25:47,520 Possibilities were endless. 388 00:25:50,240 --> 00:25:51,520 You, for example. 389 00:25:52,760 --> 00:25:56,240 Do you ever get excited about anything? 390 00:25:57,720 --> 00:26:01,480 I mean, when was the last time you got excited about something? 391 00:26:06,640 --> 00:26:08,960 I know you've been having a hard time, 392 00:26:10,440 --> 00:26:11,800 but this is different. 393 00:26:16,040 --> 00:26:17,120 Tell you what… 394 00:26:22,400 --> 00:26:24,320 Let's have sex on the beach. 395 00:26:25,560 --> 00:26:26,560 On the beach? 396 00:26:26,640 --> 00:26:27,960 Mm-hmm. 397 00:26:29,560 --> 00:26:31,440 Like we used to do. 398 00:26:36,240 --> 00:26:37,920 That wasn't me. 399 00:26:44,600 --> 00:26:45,880 I'm not well, Selim. 400 00:26:50,040 --> 00:26:52,240 My mind has turned against my heart. 401 00:27:02,360 --> 00:27:04,560 Come on, let's get you to bed. 402 00:27:07,560 --> 00:27:09,720 -Yes. -Come. 403 00:27:09,800 --> 00:27:11,280 Yes, let's get me to bed. 404 00:27:13,080 --> 00:27:14,040 To bed. 405 00:27:14,960 --> 00:27:16,000 Come here. 406 00:27:17,080 --> 00:27:19,440 I want to love you so much. 407 00:27:21,960 --> 00:27:23,040 Excuse me? 408 00:27:25,240 --> 00:27:26,640 You're my husband. 409 00:27:30,240 --> 00:27:31,440 You are Selim. 410 00:27:34,320 --> 00:27:35,640 You are perfect. 411 00:27:38,760 --> 00:27:40,640 And you wish you could love me. 412 00:27:55,400 --> 00:27:57,520 -Yes? -What's up, love? 413 00:27:58,360 --> 00:28:00,560 I couldn't sleep. I'm on edge. 414 00:28:01,120 --> 00:28:02,000 What's up? 415 00:28:02,640 --> 00:28:05,120 This weekend, a party at your place. 416 00:28:05,720 --> 00:28:06,880 Oh, no. 417 00:28:07,720 --> 00:28:11,080 Lale is throwing her annual party this weekend. 418 00:28:12,360 --> 00:28:14,200 She probably invited everyone. 419 00:28:15,480 --> 00:28:17,960 And all invitees will probably attend it… 420 00:28:18,040 --> 00:28:20,960 unless they have something more important to do. 421 00:28:23,080 --> 00:28:25,640 How about Ms. Zerrin? She's in town. 422 00:28:26,520 --> 00:28:29,040 You are so smart. That's true. 423 00:28:29,920 --> 00:28:32,120 I bet Kenan already invited her. 424 00:28:32,200 --> 00:28:35,960 -She should come to ours instead. -Of course she will, Müge. 425 00:28:36,040 --> 00:28:38,240 She doesn't need a dose of nostalgia. 426 00:28:39,600 --> 00:28:41,520 Okay, I'll handle that. 427 00:28:41,600 --> 00:28:43,680 I'll call her myself. 428 00:28:44,680 --> 00:28:48,400 Honey, but it's not that easy to get a hold of Ms. Zerrin. 429 00:28:48,480 --> 00:28:51,640 It's quite hard. Güliz should invite her. 430 00:28:51,720 --> 00:28:52,960 Their families are close. 431 00:28:53,040 --> 00:28:56,200 If I call her, she'll come, Müge. 432 00:28:57,680 --> 00:28:58,920 Okay. You're right. 433 00:28:59,000 --> 00:29:02,080 You handle that. I'll take care of the rest. Great. 434 00:29:02,160 --> 00:29:04,720 So, party at your place, this weekend. 435 00:29:05,280 --> 00:29:06,240 Okay. Great. 436 00:29:07,000 --> 00:29:08,760 Yes. I'll note it down. 437 00:29:08,840 --> 00:29:11,480 Ms. Zerrin, hi. 438 00:29:11,560 --> 00:29:12,880 We've missed you. 439 00:29:13,560 --> 00:29:17,280 Yes, Lale and I were talking about you. We'd be happy to have you there. 440 00:29:17,800 --> 00:29:19,240 It'd be an honor. 441 00:29:19,760 --> 00:29:22,080 All right. See you. Bye. 442 00:29:28,600 --> 00:29:30,200 -Morning. -Good morning. 443 00:29:30,280 --> 00:29:31,760 Morning. Have a good one. 444 00:29:31,840 --> 00:29:34,880 Morning, welcoming committee. You'll take root there soon. 445 00:29:34,960 --> 00:29:38,000 -Good morning, Ms. Lale. -Good morning. 446 00:29:38,520 --> 00:29:40,200 -Good morning. -Good morning. 447 00:29:40,280 --> 00:29:41,680 Good morning, Ms. Lale. 448 00:29:41,760 --> 00:29:43,680 -Your hair looks good. -Thanks. 449 00:29:43,760 --> 00:29:45,000 -Hi, Ms. Lale. -Hi, dear. 450 00:29:45,080 --> 00:29:46,560 -How are you? -Fine, you? 451 00:29:46,640 --> 00:29:47,760 I'm fine too. Thanks. 452 00:29:49,000 --> 00:29:51,640 -Kenan is not in yet? -He's working remotely. 453 00:29:51,720 --> 00:29:54,720 But don't worry, everything's online and up-to-date. 454 00:29:54,800 --> 00:29:55,720 Is that so? 455 00:29:55,800 --> 00:29:57,840 And we're preparing for your party. 456 00:29:57,920 --> 00:30:01,440 Mr. Rıfat is on it. Is there anything you'd like to add? 457 00:30:02,040 --> 00:30:04,080 -No, thank you. -My pleasure. 458 00:30:35,120 --> 00:30:38,560 Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday. 459 00:30:44,040 --> 00:30:46,640 Your life consists of only two things, 460 00:30:46,720 --> 00:30:48,040 the ratings 461 00:30:48,920 --> 00:30:49,880 and Kenan. 462 00:30:56,600 --> 00:30:58,880 Müge, just give me an answer! 463 00:30:58,960 --> 00:31:02,920 I sent a dozen gifts to Ms. Zerrin, but that bitch still won't return my call. 464 00:31:03,480 --> 00:31:07,880 -Do you think she's coming? -Calm down, love. Yes, looks like it. 465 00:31:07,960 --> 00:31:09,920 That's not good enough, Müge. 466 00:31:11,080 --> 00:31:13,040 She can't go to Lale's party. 467 00:31:13,560 --> 00:31:16,280 Okay, I'll take care of it, love. Calm down. 468 00:31:16,360 --> 00:31:17,280 Handle it. 469 00:31:42,320 --> 00:31:43,560 Thank you. 470 00:31:43,640 --> 00:31:46,760 It looks like the weather will not change. Keep an eye on the heaters. 471 00:31:47,680 --> 00:31:50,120 -What's that face? What's wrong? -Nothing. 472 00:31:51,080 --> 00:31:52,080 Just looking. 473 00:31:53,040 --> 00:31:54,120 You're back at it. 474 00:31:55,160 --> 00:31:56,760 I'm afraid so. 475 00:31:56,840 --> 00:31:57,880 What do you call this? 476 00:31:57,960 --> 00:32:00,320 "A gathering of worthwhile "networking connections." 477 00:32:01,640 --> 00:32:02,480 Where's Kenan? 478 00:32:03,400 --> 00:32:05,320 No idea. He's working remotely. 479 00:32:05,960 --> 00:32:06,800 Why? 480 00:32:08,040 --> 00:32:08,960 I don't know. 481 00:32:11,040 --> 00:32:14,760 -Are you on bad terms? -No. Why? 482 00:32:16,520 --> 00:32:17,720 Just a little strange. 483 00:32:25,320 --> 00:32:29,120 -This won't do, guys… -Please. Why are these tables still empty? 484 00:32:29,200 --> 00:32:33,480 Quick. Come on, everyone. Look at the time. Hurry now. 485 00:32:34,680 --> 00:32:36,760 -Arrange it, please. -Honey. 486 00:32:37,280 --> 00:32:40,320 Güliz told me she called Ms. Zerrin personally, 487 00:32:40,400 --> 00:32:41,640 and she'll be here. 488 00:32:42,200 --> 00:32:46,080 It'll be just great. I'm telling you, we're going to kill it. 489 00:32:46,920 --> 00:32:48,680 -Müge? -Yes, dear. 490 00:32:48,760 --> 00:32:51,720 You never worked so hard for Lale's parties, right? 491 00:32:52,680 --> 00:32:55,480 No, but this is for the sake of our jobs. 492 00:32:58,240 --> 00:33:01,520 You did Lale dirty, so you don't want her to be back. 493 00:33:02,400 --> 00:33:07,040 Because if she's back, she'll kill you. Have you gotten together since then? 494 00:33:07,880 --> 00:33:09,680 Lale isn't a nightlife person. 495 00:33:09,760 --> 00:33:12,480 -I doubt you've run into each other. -No, never. 496 00:33:13,440 --> 00:33:15,720 -Okay, don't get nervous. -No. 497 00:33:15,800 --> 00:33:19,400 I'm not asking if you're playing both sides. I'm just curious. 498 00:33:20,800 --> 00:33:22,960 By the way, your jacket is on fire. 499 00:33:23,040 --> 00:33:24,520 Oh, thank you. 500 00:33:24,600 --> 00:33:28,120 And I love your dress. Wait, I need to check these, and… 501 00:33:29,560 --> 00:33:30,600 Excuse me. 502 00:33:31,280 --> 00:33:33,200 Look, these flowers… 503 00:33:33,800 --> 00:33:36,200 Everything is great, honey. As always. 504 00:33:36,280 --> 00:33:40,640 Thank you. I'm glad you liked it. I was so busy, I couldn't do anything. 505 00:33:40,720 --> 00:33:43,960 Oh, please. I can see your delicate touch everywhere. 506 00:33:44,440 --> 00:33:46,560 Thank you. Thank you all for coming. 507 00:33:46,640 --> 00:33:49,600 -I'm glad you came. See you around. -See you. 508 00:34:10,360 --> 00:34:12,120 -Lale, dear. -Seda, honey. 509 00:34:12,200 --> 00:34:14,680 I won't kiss you so that I don't ruin your makeup. 510 00:34:15,320 --> 00:34:17,080 -And you look great. -Thanks. 511 00:34:17,160 --> 00:34:19,480 -Grab a drink. -Let's talk afterwards. 512 00:34:25,160 --> 00:34:26,280 Why red? 513 00:34:28,160 --> 00:34:29,480 It's burgundy. 514 00:34:30,080 --> 00:34:33,240 -It's a little big on me. It looks okay?? -Well, you don't eat. 515 00:34:34,360 --> 00:34:36,320 You're wasting away. Take care of yourself. 516 00:34:37,400 --> 00:34:39,600 You mean I'm getting ugly? 517 00:34:40,320 --> 00:34:41,200 You? 518 00:34:42,480 --> 00:34:44,320 You could never get ugly. 519 00:34:45,640 --> 00:34:46,880 You look great. 520 00:34:54,240 --> 00:34:55,720 You came here with Gül? 521 00:34:57,200 --> 00:34:58,240 With Gül? 522 00:35:02,240 --> 00:35:04,680 -So, how is it going, Seda? -Very good. 523 00:35:06,760 --> 00:35:07,760 What's up? 524 00:35:18,200 --> 00:35:20,320 Ms. Aslı, everything is perfect. 525 00:35:20,400 --> 00:35:22,440 -Is Zerrin here? -She is not. 526 00:35:23,880 --> 00:35:26,320 You seem down. Is there something wrong? 527 00:35:27,280 --> 00:35:28,320 Yes, there is. 528 00:35:29,120 --> 00:35:32,200 There's a traitor among us, and with what's been happening… 529 00:35:32,280 --> 00:35:33,600 There is something wrong. 530 00:35:37,360 --> 00:35:38,360 Güliz, dear. 531 00:35:40,080 --> 00:35:43,280 -You didn't visit me. -I just moved back from London. 532 00:35:43,360 --> 00:35:47,160 Wrong move. I was going to introduce you to the team at the BBC. 533 00:35:47,240 --> 00:35:48,280 Kismet. 534 00:35:48,360 --> 00:35:52,440 Ms. Zerrin, hi. Welcome. I'm Müge, the editor-in-chief. 535 00:35:52,520 --> 00:35:55,120 -We grew up watching you, and-- -Ms. Zerrin. 536 00:35:56,480 --> 00:35:59,200 Welcome to my home. Aslı Tuna. 537 00:36:00,520 --> 00:36:01,600 Aslı Tuna. 538 00:36:02,520 --> 00:36:03,440 I know who you are. 539 00:36:05,280 --> 00:36:07,240 You're the one keeping Lale's seat warm. 540 00:36:11,600 --> 00:36:12,640 Actually, 541 00:36:14,280 --> 00:36:15,960 the seat seems to like me. 542 00:36:16,600 --> 00:36:18,400 It doesn't miss its ex-owner at all. 543 00:36:19,520 --> 00:36:20,720 You are here. 544 00:36:22,800 --> 00:36:25,760 Isn't it hard to hold onto two branches at once? 545 00:36:26,360 --> 00:36:27,440 Two branches? 546 00:36:28,040 --> 00:36:31,320 That fantasy where we're gone, and the old team comes back. 547 00:36:31,400 --> 00:36:34,760 But you also want to secure yourself in case they don't. 548 00:36:35,360 --> 00:36:36,600 "Old ways will win." 549 00:36:37,640 --> 00:36:39,640 Like it's a crime to be young. 550 00:36:39,720 --> 00:36:42,800 Like we're guests and we don't deserve to be here. 551 00:36:44,160 --> 00:36:47,520 You created this game, and Gen X played it. 552 00:36:48,920 --> 00:36:50,440 I don't follow. Who is "you"? 553 00:36:50,520 --> 00:36:51,720 I mean your generation. 554 00:36:52,360 --> 00:36:53,480 The old guard. 555 00:36:54,200 --> 00:36:55,480 Baby boomers. 556 00:36:57,960 --> 00:37:00,320 That was a rather quick social analysis. 557 00:37:00,400 --> 00:37:03,000 -So, what shall we do? -You have no respect. 558 00:37:05,400 --> 00:37:08,120 I'm afraid respect isn't something solely based on years. 559 00:37:08,200 --> 00:37:12,320 On the contrary, you gain experience as you age. 560 00:37:12,920 --> 00:37:14,200 Take me, for example. 561 00:37:14,800 --> 00:37:16,760 One look is enough for me to know 562 00:37:17,920 --> 00:37:19,400 who's not cut out for it. 563 00:37:20,640 --> 00:37:23,760 Let's enjoy the party now, shall we? 564 00:37:23,840 --> 00:37:24,840 Come with me. 565 00:37:25,760 --> 00:37:28,400 -I came here just for you, you know. -I know. 566 00:37:28,480 --> 00:37:30,560 I have some gossip about my parents. 567 00:37:33,440 --> 00:37:35,280 I swear I'm having hot flashes. 568 00:37:40,920 --> 00:37:42,440 Give it to me. Give it. 569 00:37:44,600 --> 00:37:46,560 Ms. Müge, could you help me? 570 00:37:46,640 --> 00:37:49,160 -I don't know what to do. -What's wrong? 571 00:37:49,240 --> 00:37:51,680 -Someone is throwing up in there. -What? 572 00:37:52,280 --> 00:37:54,920 I don't know who. I just need to avoid a scene. 573 00:37:55,000 --> 00:37:56,840 -Where are they? -In that room. 574 00:37:56,920 --> 00:37:59,440 Ugh, just what we need. 575 00:38:06,280 --> 00:38:08,320 Hello? What? 576 00:38:09,200 --> 00:38:12,480 There's a problem with the drinks. I need to see to it. 577 00:38:12,560 --> 00:38:14,640 -Okay, go. In there? -Yeah. 578 00:38:15,240 --> 00:38:16,760 I'll be right there. 579 00:38:18,400 --> 00:38:20,040 Excuse me, are you okay? 580 00:38:21,440 --> 00:38:23,200 Do you need help? 581 00:38:25,040 --> 00:38:26,640 I'll go check and be back. 582 00:38:38,080 --> 00:38:42,040 I didn't want it, but it's the only way. If there was a different-- 583 00:38:42,120 --> 00:38:45,240 -Lale, can we talk? -We're having a conversation. 584 00:38:45,320 --> 00:38:46,800 Please. It's urgent. 585 00:38:47,600 --> 00:38:49,080 Okay. I'll be right back. 586 00:38:50,360 --> 00:38:51,280 What's wrong? 587 00:38:51,360 --> 00:38:54,200 -I think it's time we talk. -Let's talk. Tell me. 588 00:38:54,280 --> 00:38:55,560 In private, please. 589 00:38:57,720 --> 00:38:58,760 Okay, come here. 590 00:39:08,840 --> 00:39:12,520 Come in. The staff and guests are everywhere. We can talk here. 591 00:39:14,160 --> 00:39:15,960 ANOTHER VOID SARP KALFAOĞLU 592 00:39:23,440 --> 00:39:24,440 Tell me what's wrong. 593 00:39:25,680 --> 00:39:28,840 What? I should do the talking? You brought us here. 594 00:39:28,920 --> 00:39:30,760 Please. I asked you a question. 595 00:39:31,800 --> 00:39:34,520 -You're distancing yourself from me. -I'm not. 596 00:39:35,000 --> 00:39:36,800 Why are you avoiding me? 597 00:39:37,360 --> 00:39:39,120 Did I do anything to offend you? 598 00:39:39,840 --> 00:39:42,320 Kenan, no. Why would you think that? 599 00:39:43,400 --> 00:39:45,840 And you're doing just fine. You're great. 600 00:39:46,480 --> 00:39:49,280 I mean, you have something new going on. 601 00:39:51,360 --> 00:39:52,680 I'm talking about Gül. 602 00:39:54,360 --> 00:39:57,840 A steady relationship with someone new will do you good 603 00:39:58,400 --> 00:40:00,240 after such a long time. 604 00:40:00,320 --> 00:40:03,160 Gül is just the person for it. It's great. 605 00:40:04,760 --> 00:40:07,040 -You think Gül and I are together? -Yes. 606 00:40:08,160 --> 00:40:09,000 It's good. 607 00:40:11,080 --> 00:40:12,080 I hear you. 608 00:41:09,400 --> 00:41:12,680 -What are these? -Parting gifts for the guests. 609 00:41:12,760 --> 00:41:15,480 Well, I'll take one, then. I'm a guest after all. 610 00:41:15,560 --> 00:41:17,920 Here, take one with the bag. It's more chic. 611 00:41:18,560 --> 00:41:19,440 Thanks. 612 00:41:28,240 --> 00:41:29,080 Here. 613 00:41:32,560 --> 00:41:33,960 I didn't ask for whiskey. 614 00:41:35,240 --> 00:41:37,800 Cem brought this. It's a special blend. 615 00:41:41,480 --> 00:41:42,760 You aren't drinking? 616 00:41:44,360 --> 00:41:45,360 I… 617 00:41:47,440 --> 00:41:51,520 -Maybe I don't know much about whiskey. -You think I do? 618 00:41:55,720 --> 00:41:56,840 It seems like it. 619 00:41:59,560 --> 00:42:01,120 You always keep your cool. 620 00:42:02,280 --> 00:42:04,160 Always know what you're doing. 621 00:42:06,160 --> 00:42:07,880 That's how it looks, huh? 622 00:42:15,040 --> 00:42:16,160 It burns, right? 623 00:42:18,880 --> 00:42:19,760 It burns. 624 00:42:21,480 --> 00:42:25,040 Sometimes you enjoy that burning sensation. 625 00:42:26,840 --> 00:42:29,560 -Sometimes it leaves you breathless. -Exactly. 626 00:42:31,080 --> 00:42:33,040 It's an unhealthy way of living. 627 00:42:35,320 --> 00:42:36,640 Not good for me anymore. 628 00:42:43,120 --> 00:42:44,520 You'll quit drinking? 629 00:42:48,400 --> 00:42:49,640 I guess I will. 630 00:42:52,040 --> 00:42:53,320 I do it with a heavy heart. 631 00:42:55,520 --> 00:42:57,080 But I have to give it up. 632 00:43:01,480 --> 00:43:02,520 How about you? 633 00:43:13,000 --> 00:43:14,240 This is the last one. 634 00:43:29,000 --> 00:43:30,120 See you. 635 00:43:30,200 --> 00:43:31,120 Good night. 636 00:43:31,200 --> 00:43:34,000 Honey, everything was great as always. 637 00:43:34,080 --> 00:43:36,120 -I've missed you. -We should meet up. 638 00:43:36,200 --> 00:43:37,200 -Yes. -Call me. 639 00:43:37,280 --> 00:43:38,560 -Good night. -Good night. 640 00:43:38,640 --> 00:43:41,280 -There's been an earthquake in İzmir. -What? 641 00:43:42,640 --> 00:43:46,080 -The magnitude? -5.4, but there's no official statement. 642 00:43:46,160 --> 00:43:48,840 -Should I go? -Run. I've arranged a ride. 643 00:43:48,920 --> 00:43:49,840 Okay. 644 00:44:47,440 --> 00:44:49,400 5.4 MAGNITUDE EARTHQUAKE IN İZMİR 645 00:44:49,480 --> 00:44:52,200 Four buildings collapsed to the ground here. 646 00:44:52,280 --> 00:44:55,040 We can only get information about the wounded. 647 00:44:55,120 --> 00:44:58,200 -Nothing about the casualties. -Help! 648 00:44:58,800 --> 00:45:00,480 Voices are coming from inside. 649 00:45:00,560 --> 00:45:02,720 I hear voices from the building! 650 00:45:04,520 --> 00:45:05,920 Officer, please… 651 00:45:08,560 --> 00:45:10,360 It's another earthquake! Run! 652 00:49:10,080 --> 00:49:12,400 Subtitle translation by: