1 00:00:28,920 --> 00:00:31,080 JOYEUX ANNIVERSAIRE ASLI TUNA 2 00:00:38,680 --> 00:00:40,520 DE L'AUTRE CÔTÉ AVEC ASLI TUNA 3 00:00:43,560 --> 00:00:46,120 Incroyable ! C'est quoi ? 4 00:00:46,640 --> 00:00:48,920 C'est quoi tout ça ? 5 00:00:52,200 --> 00:00:54,720 Vous êtes incroyables ! 6 00:00:55,480 --> 00:00:58,480 Tu mérites ce qu'il y a de mieux, ma chérie. 7 00:00:58,560 --> 00:01:01,000 Tu as un si grand cœur ! 8 00:01:01,080 --> 00:01:04,240 C'était ton idée, non ? Tu es la meilleure ! 9 00:01:04,320 --> 00:01:07,360 Aslı, je te souhaite plein de belles années. 10 00:01:08,760 --> 00:01:10,400 Plein d'années ensemble. 11 00:01:10,480 --> 00:01:13,480 Merci. Je vais souffler. 12 00:01:13,560 --> 00:01:17,120 Aidez-moi. Si j'y arrive pas, mon vœu va pas se réaliser. 13 00:01:18,720 --> 00:01:19,760 Trop drôle ! 14 00:01:25,080 --> 00:01:26,080 Je souffle ! 15 00:01:56,640 --> 00:01:58,840 - Müge. - Oui, chérie ? 16 00:01:58,920 --> 00:02:02,360 - Ce mec te mate ? - Qui ? 17 00:02:02,440 --> 00:02:05,560 - À droite, avec la veste bleue. - Lequel ? 18 00:02:08,120 --> 00:02:11,080 Tu vas conclure ce soir, non ? 19 00:02:11,840 --> 00:02:13,960 Attends. Viens là ! 20 00:02:14,880 --> 00:02:15,720 Ce qu'il mate, 21 00:02:16,640 --> 00:02:17,680 c'est toi ! 22 00:02:18,560 --> 00:02:24,360 Tu es folle ? Ce serait absurde de me mater alors que tu es là. 23 00:02:24,440 --> 00:02:26,960 Je fais quoi ? Je me le fais ce soir ? 24 00:02:27,040 --> 00:02:29,040 Tu es sérieuse ? 25 00:02:29,120 --> 00:02:33,520 Non, il tomberait amoureux de moi. Je suis un trop gros morceau pour lui. 26 00:02:36,600 --> 00:02:38,320 Qu'est-ce que tu racontes ? 27 00:02:38,400 --> 00:02:40,080 - Aucune idée. - Trop drôle ! 28 00:02:40,160 --> 00:02:41,720 Allez, une autre tournée. 29 00:02:41,800 --> 00:02:44,280 - T'es quoi ? Un trop gros morceau ? - Oui. 30 00:02:49,200 --> 00:02:52,840 - Je dois y aller, ma chérie. - C'est fort ! 31 00:02:54,640 --> 00:02:58,240 Encore bon anniversaire. Je suis ravie de t'avoir à mes côtés. 32 00:02:58,320 --> 00:03:00,560 - Pareil. - Tu pars ? 33 00:03:00,640 --> 00:03:03,680 - Il le faut. - Je t'accompagne, je vais fumer. 34 00:03:03,760 --> 00:03:07,320 - Tu pars aussi ? - Je vais fumer une clope, je reviens. 35 00:03:07,840 --> 00:03:10,080 - On a toute la nuit. - Fais vite. 36 00:03:10,160 --> 00:03:11,960 Il te mate ! 37 00:03:24,080 --> 00:03:27,240 Oğuz, je suis là. J'attends devant la porte. 38 00:03:35,960 --> 00:03:37,760 On se débarrasse d'elle ? 39 00:03:39,320 --> 00:03:40,520 Je suis sur le coup. 40 00:03:41,160 --> 00:03:45,280 Gül, les audiences sont au plus bas. Tout le monde se moque de nous. 41 00:03:46,040 --> 00:03:50,280 Ce soir, c'était catastrophique. Cette idiote a encore fait une erreur. 42 00:03:51,400 --> 00:03:53,400 Je sais, je suis sur le coup. 43 00:03:54,400 --> 00:03:59,160 - J'ai trouvé personne d'assez bien. - Peu importe, il faut juste la remplacer. 44 00:04:00,400 --> 00:04:02,760 Elle a tellement la grosse tête. 45 00:04:03,280 --> 00:04:05,320 Elle fait trop sa star. 46 00:04:17,040 --> 00:04:19,360 On étouffe à l'intérieur. 47 00:04:19,440 --> 00:04:20,960 Oh, ma chérie ! 48 00:04:23,320 --> 00:04:25,680 - Une cigarette ? - Pourquoi pas ? 49 00:04:35,080 --> 00:04:36,800 J'EN AI MARRE D'ASLI TUNA 50 00:04:36,880 --> 00:04:38,360 DÉMISSIONNE, ASLI 51 00:04:38,440 --> 00:04:39,960 RIEN NE VAUT LALE KIRAN 52 00:04:40,040 --> 00:04:41,640 POURQUOI ILS LA GARDENT ? 53 00:04:41,720 --> 00:04:43,160 RAS-LE-BOL DE VOIR ASLI 54 00:04:43,240 --> 00:04:45,200 ASLI TUNA, TU ES NULLE ! 55 00:04:49,520 --> 00:04:50,840 MARRE DE SES JAMBES 56 00:04:50,920 --> 00:04:51,880 ELLE EST MAUVAISE 57 00:04:51,960 --> 00:04:54,880 ON EST PASSÉS DE LALE À ÇA 58 00:04:54,960 --> 00:04:55,920 C'EST GÊNANT 59 00:05:03,840 --> 00:05:10,080 LES AILES DE L'AMBITION 60 00:05:10,160 --> 00:05:13,360 DE L'AUTRE CÔTÉ AVEC ASLI TUNA 61 00:05:13,440 --> 00:05:15,240 DE L'AUTRE CÔTÉ AVEC ASLI TUNA 62 00:05:21,160 --> 00:05:22,920 - Bonjour. - Bonjour. 63 00:05:37,840 --> 00:05:40,320 Bonjour, Aslı. Vous êtes superbe. 64 00:05:41,480 --> 00:05:44,480 J'ai mis les cadeaux et les cartes dans votre loge. 65 00:05:49,800 --> 00:05:51,320 - C'est qui ? - Qui ? 66 00:05:52,240 --> 00:05:55,280 Ce truc qui sort du bureau de Gül. 67 00:05:55,360 --> 00:05:59,160 - Elle est là depuis quand ? - Ça doit faire 40 minutes. 68 00:06:11,600 --> 00:06:13,080 Bonjour, ma chérie. 69 00:06:13,760 --> 00:06:14,760 Ça va ? 70 00:06:15,760 --> 00:06:20,080 On s'est bien amusés hier ! Encore joyeux anniversaire. 71 00:06:26,360 --> 00:06:28,400 Gül, qu'est-ce que tu mijotes ? 72 00:06:30,520 --> 00:06:31,920 À neuf heures du matin. 73 00:06:35,880 --> 00:06:37,000 De quoi tu parles ? 74 00:06:38,680 --> 00:06:42,360 Pourquoi ce rendez-vous aussi tôt ? 75 00:06:43,960 --> 00:06:45,040 C'était qui ? 76 00:06:47,920 --> 00:06:50,200 Et pourquoi elle était là ? 77 00:06:59,480 --> 00:07:03,160 C'était mon avocate, Yasemin Belgin. 78 00:07:04,280 --> 00:07:06,680 C'est une affaire privée. 79 00:07:06,760 --> 00:07:09,840 Je lui ai demandé de passer avant le travail. 80 00:07:17,560 --> 00:07:19,920 Bien. Je vais dans mon bureau. 81 00:07:20,720 --> 00:07:21,800 À plus tard. 82 00:07:27,640 --> 00:07:28,720 Tu vas voir. 83 00:07:30,360 --> 00:07:31,840 Sale ordure sans gêne. 84 00:07:36,680 --> 00:07:41,040 AVOCATE YASEMİN BELGİN 85 00:07:43,080 --> 00:07:44,360 MERCI D'ÊTRE LÀ ! 86 00:07:44,440 --> 00:07:48,120 Ils ont envoyé plein de cadeaux pour votre anniversaire. 87 00:07:48,200 --> 00:07:50,280 J'ai fait repasser votre chemisier. 88 00:07:55,320 --> 00:07:56,160 Tu… 89 00:07:58,840 --> 00:08:00,400 Tu sors ce soir ? 90 00:08:01,080 --> 00:08:02,040 Pardon ? 91 00:08:03,320 --> 00:08:04,640 Les boucles d'oreille. 92 00:08:05,600 --> 00:08:06,640 Oh, ça… 93 00:08:07,920 --> 00:08:10,160 C'est un cadeau de mon copain. 94 00:08:11,080 --> 00:08:12,120 Je les enlève. 95 00:08:15,520 --> 00:08:18,760 On a encore trop bu. Bonjour. 96 00:08:18,840 --> 00:08:19,880 Bonjour. 97 00:08:20,520 --> 00:08:23,160 C'est quoi, ce bazar ? C'est pas vrai ! 98 00:08:23,800 --> 00:08:26,440 Qui a entassé tout ça ici ? 99 00:08:26,520 --> 00:08:31,160 - Moi, pour qu'Aslı puisse les voir. - Tu trouves ça bien ? 100 00:08:31,240 --> 00:08:32,760 C'est ridicule. 101 00:08:32,840 --> 00:08:35,840 Il faut virer tout ça. 102 00:08:35,920 --> 00:08:38,840 - Donne tout aux employés. - Hors de question. 103 00:08:39,440 --> 00:08:41,280 Comment ça ? 104 00:08:42,680 --> 00:08:47,480 Ils se sont donné la peine d'envoyer ces cadeaux. 105 00:08:48,080 --> 00:08:49,440 Bien sûr. 106 00:08:49,520 --> 00:08:52,880 Remercie-les, mais je dis ça pour toi. 107 00:08:52,960 --> 00:08:56,160 C'est blindé ici. Jamais Lale aurait… 108 00:08:59,840 --> 00:09:00,800 Lale ? 109 00:09:05,800 --> 00:09:08,760 Lale aurait donné ses cadeaux aux employés ? 110 00:09:09,360 --> 00:09:14,440 Non, Lale avait une pièce pour ranger tous les cadeaux reçus. 111 00:09:15,000 --> 00:09:18,680 Les employés prenaient ce qui leur plaisait. 112 00:09:18,760 --> 00:09:22,240 C'était comme ça, mais fais comme tu veux. 113 00:09:25,080 --> 00:09:30,080 Dis à Adem d'amener tout ça chez moi. 114 00:09:30,840 --> 00:09:35,240 - C'est ce que je veux. - Bien sûr. Comme tu veux. 115 00:09:35,320 --> 00:09:37,880 Ma chérie, tu as entendu. Occupe-toi de ça. 116 00:09:37,960 --> 00:09:39,760 - Je m'en charge. - Oui. 117 00:09:57,400 --> 00:09:58,960 - Voilà. - Super. 118 00:09:59,040 --> 00:09:59,880 C'est bon. 119 00:10:01,120 --> 00:10:02,920 - Fais voir. - Ça rend bien ? 120 00:10:03,000 --> 00:10:04,000 - Secoue. - Oui ! 121 00:10:04,080 --> 00:10:06,000 - Trop cool. - Je suis beau. 122 00:10:06,080 --> 00:10:08,160 - Je suis la plus belle. - Non, moi. 123 00:10:08,240 --> 00:10:10,000 Bon, mesdemoiselles. 124 00:10:11,920 --> 00:10:14,520 - On va manger, allez vous laver. - Maman. 125 00:10:14,600 --> 00:10:16,960 - Vous avez des devoirs. - Maman… 126 00:10:17,040 --> 00:10:18,880 - Et que ça saute ! - Maman ! 127 00:10:18,960 --> 00:10:22,160 - On peut jouer encore ! - On a encore un peu de temps. 128 00:10:22,240 --> 00:10:26,720 Allez, arrêtez de me persécuter. J'ai une surprise pour vous ce soir. 129 00:10:26,800 --> 00:10:27,880 - Bon. - D'accord. 130 00:10:27,960 --> 00:10:30,680 Seule la corruption marche. Et c'est ma faute. 131 00:10:30,760 --> 00:10:31,960 - À plus. - Allez. 132 00:10:32,040 --> 00:10:33,040 Salut ! 133 00:10:40,240 --> 00:10:41,240 Ma fée du logis. 134 00:10:43,800 --> 00:10:47,200 - Oui ? - Tu as encore passé la journée ici ? 135 00:10:48,760 --> 00:10:49,960 Oui. 136 00:10:51,840 --> 00:10:54,480 Ça va. J'ai fait un gâteau pour les filles. 137 00:10:55,000 --> 00:10:57,840 J'ai testé de nouvelles recettes. Goûtes-y, chef. 138 00:10:59,960 --> 00:11:01,800 Tu pourrais voir des amis. 139 00:11:03,960 --> 00:11:06,680 Selim, j'en ai pas envie. 140 00:11:07,400 --> 00:11:08,240 Franchement, 141 00:11:09,240 --> 00:11:10,160 tout va bien. 142 00:11:11,520 --> 00:11:12,880 C'est toi qui vois. 143 00:11:15,640 --> 00:11:16,560 Alors… 144 00:11:18,200 --> 00:11:19,800 Je t'ai pris du bon vin. 145 00:11:20,600 --> 00:11:22,040 On en boira ce soir. 146 00:11:23,000 --> 00:11:25,600 Ça te dérange si j'en bois pas, Selim ? 147 00:11:25,680 --> 00:11:28,200 Le vin me donne mal à la tête maintenant. 148 00:11:28,720 --> 00:11:29,920 Mais merci. 149 00:12:05,640 --> 00:12:07,640 DE L'AUTRE CÔTÉ AVEC ASLI TUNA 150 00:12:14,120 --> 00:12:16,680 - Je vais mettre ce micro. - Arrête. 151 00:12:16,760 --> 00:12:18,920 - Je te parie deux pintes. - OK. 152 00:12:21,600 --> 00:12:22,520 C'est bon. 153 00:12:23,360 --> 00:12:25,000 Cette fois, je vais gagner. 154 00:12:32,360 --> 00:12:33,600 Dix secondes. 155 00:12:39,560 --> 00:12:42,560 Trois, deux, un. 156 00:12:42,640 --> 00:12:43,640 À toi. 157 00:12:44,320 --> 00:12:48,120 En Turquie, on parle de la récente baisse des taux d'intérêt. 158 00:12:48,200 --> 00:12:52,240 Les experts se sont exprimés. On a pris le pouls de la population. 159 00:12:52,320 --> 00:12:54,960 Les médias étrangers en parlent peu. 160 00:12:55,040 --> 00:12:59,040 On a beaucoup de sujets à aborder, mais d'abord, bonsoir à tous. 161 00:13:13,280 --> 00:13:15,040 JOYEUX ANNIVERSAIRE 162 00:13:55,840 --> 00:13:58,000 C'est quoi ça ? Enlève-le ! 163 00:13:58,080 --> 00:14:00,160 Pourquoi tu as le bracelet de Kenan ? 164 00:14:00,240 --> 00:14:03,000 - Tu es une psychopathe ? - Oui. Et alors ? 165 00:14:18,840 --> 00:14:20,800 NEWSROOM 166 00:14:27,200 --> 00:14:30,160 Passons au sujet suivant de Newsroom. 167 00:14:30,240 --> 00:14:33,000 L'augmentation des retraites est à l'étude. 168 00:14:33,080 --> 00:14:37,640 - Les représentants ont pris position. - Passe, c'est déjà décidé. 169 00:14:37,720 --> 00:14:39,200 Ah, une seconde. 170 00:14:40,000 --> 00:14:42,320 Passons au prochain sujet. 171 00:14:42,400 --> 00:14:46,240 D'accord. On a une courte vidéo. 172 00:14:55,040 --> 00:14:59,040 L'ordre du monde change. Tout le monde s'adapte. 173 00:14:59,600 --> 00:15:02,920 On préfère dire : "Je n'ai pas changé, j'ai avancé." 174 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 Mais ça sonne faux. 175 00:15:05,600 --> 00:15:09,680 L'oiseau est petit sur le trône et le lion ne tient pas dans la cage. 176 00:15:10,200 --> 00:15:13,760 Ça ne marche pas. Le changement n'est pas encore terminé. 177 00:15:13,840 --> 00:15:17,960 De l'eau doit couler sous les ponts pour que la transformation continue. 178 00:15:59,240 --> 00:16:00,600 On n'est pas obligés. 179 00:16:02,400 --> 00:16:03,440 Merci. 180 00:16:04,520 --> 00:16:05,520 Je suis épuisée. 181 00:16:06,560 --> 00:16:08,000 Et pas d'humeur. 182 00:17:59,400 --> 00:18:02,080 Arrête-toi ! 183 00:18:03,200 --> 00:18:04,840 Arrête-toi ! 184 00:18:06,040 --> 00:18:06,960 Arrête-toi ! 185 00:18:09,040 --> 00:18:11,360 - Stop ! - C'est bon, je suis journaliste. 186 00:18:11,440 --> 00:18:16,640 Presse. Je suis journaliste. C'est bon. 187 00:18:30,880 --> 00:18:33,560 L'appli marche pas. Tu peux appeler un taxi ? 188 00:19:18,440 --> 00:19:19,520 Bonjour ! 189 00:19:19,600 --> 00:19:22,680 Bonjour ! Venez vous asseoir. 190 00:19:22,760 --> 00:19:24,760 Fais-moi voir la tienne. 191 00:19:25,440 --> 00:19:28,720 La mienne a des oreilles en carottes. 192 00:19:29,360 --> 00:19:30,520 Moi, c'est coloré. 193 00:19:31,400 --> 00:19:32,640 - Bonjour ! - Salut. 194 00:19:32,720 --> 00:19:34,120 - Bonjour. - Bonjour. 195 00:19:34,960 --> 00:19:37,320 - Merci pour tout ça. - Bon appétit. 196 00:19:37,400 --> 00:19:40,280 Maman, tu peux refaire ton gâteau au citron ? 197 00:19:40,360 --> 00:19:43,440 - Je vais en donner à Kaan. - Tu vas lui en donner ? 198 00:19:43,520 --> 00:19:45,360 Quoi ? C'est mon ami. 199 00:19:45,440 --> 00:19:47,360 Ouais, si tu le dis. 200 00:19:47,440 --> 00:19:51,800 - On va au festival ce week-end ? - On peut y aller tous ensemble. 201 00:19:51,880 --> 00:19:54,280 Sans maman, elle sort jamais. 202 00:20:04,000 --> 00:20:05,040 Tu as vu ? 203 00:20:06,920 --> 00:20:07,760 Quoi ? 204 00:20:09,080 --> 00:20:12,560 - L'incident au Moyen-Orient. - Non. Que s'est-il passé ? 205 00:20:12,640 --> 00:20:14,120 Tu y es déjà allée, non ? 206 00:20:16,120 --> 00:20:17,680 - Regarde. - Je m'en fiche. 207 00:20:18,600 --> 00:20:19,520 Allez, regarde. 208 00:20:34,080 --> 00:20:36,840 Je savais que ça arriverait. J'en avais parlé. 209 00:20:40,480 --> 00:20:43,640 Il y a un an lors de l'émission avec le ministre. 210 00:20:45,880 --> 00:20:49,560 - Tu sais qui c'est ? - C'est pour ça que je t'ai montré. 211 00:20:51,440 --> 00:20:52,560 Incroyable. 212 00:20:54,200 --> 00:20:55,720 C'est une blague ? 213 00:20:58,360 --> 00:21:00,160 Je dois passer des appels. 214 00:21:08,320 --> 00:21:09,160 C'est dingue. 215 00:21:10,520 --> 00:21:13,960 Comment ça va, Kadri ? Ça va. 216 00:21:14,040 --> 00:21:16,560 Oui, ça fait longtemps, tu as raison. 217 00:21:16,640 --> 00:21:19,680 D'ailleurs, tu as vu les infos ? 218 00:21:22,840 --> 00:21:23,680 Oui. 219 00:21:24,800 --> 00:21:28,440 C'est ce que je dis. Selim, tu peux m'ouvrir une bouteille ? 220 00:21:29,840 --> 00:21:31,040 Oui, Hilmi. 221 00:21:32,680 --> 00:21:35,640 Quelqu'un a réussi à l'interviewer ? 222 00:21:38,800 --> 00:21:40,600 Ça marche pas comme ça. 223 00:21:40,680 --> 00:21:41,840 D'accord, je vois. 224 00:21:42,760 --> 00:21:48,320 Nermin, si on se retrouvait pour en parler en personne ? 225 00:21:49,240 --> 00:21:50,760 Ça marche. 226 00:21:52,000 --> 00:21:56,080 J'arrive dans 45 minutes. Bisous. Au revoir. 227 00:22:00,120 --> 00:22:01,000 J'y vais. 228 00:22:02,080 --> 00:22:05,520 Je vais voir Nermin. C'est loin d'être terminé. 229 00:22:06,040 --> 00:22:08,480 - Tu sors ? - Oui. 230 00:22:09,560 --> 00:22:12,440 Parce que je m'attendais pas à ça. 231 00:22:12,520 --> 00:22:16,000 - Quelque chose cloche et je vais trouver. - Vas-y. 232 00:22:16,080 --> 00:22:19,200 - Je sors aussi, à ce soir. - On en reparlera. 233 00:22:19,280 --> 00:22:21,600 Et tu diras : "Ma femme avait raison !" 234 00:22:21,680 --> 00:22:22,720 Tu vas voir. 235 00:22:27,120 --> 00:22:30,480 Pourquoi on n'a personne sur place ? Salih peut y aller. 236 00:22:31,360 --> 00:22:33,960 Comment ça, on n'a pas le budget ? 237 00:22:34,800 --> 00:22:36,760 On doit être sur place. 238 00:22:38,400 --> 00:22:41,040 D'accord, je vais parler à la direction. 239 00:22:58,640 --> 00:22:59,480 Envoie. 240 00:23:24,240 --> 00:23:25,080 On se voit ? 241 00:23:26,680 --> 00:23:28,320 Ici, au restaurant. 242 00:23:29,920 --> 00:23:33,480 Les deux parties ont fixé leurs conditions, on attend. 243 00:23:34,240 --> 00:23:35,640 C'est tout pour l'instant. 244 00:23:35,720 --> 00:23:38,880 Arrête tes questions ou j'aurai des ennuis. 245 00:23:38,960 --> 00:23:42,680 Nermin, quelle est la position d'Ankara dans tout ça ? 246 00:23:43,400 --> 00:23:48,320 C'est pas un travail de terrain ordinaire. Il y a un aspect bureaucratique. 247 00:23:48,400 --> 00:23:52,440 Et je le sais. Dis-moi. Pourquoi tu me tortures comme ça ? 248 00:23:52,520 --> 00:23:55,800 Il n'y a rien d'autre à dire. Ankara est perdue aussi. 249 00:23:56,520 --> 00:23:59,520 Nermin, tu sais que j'ai pris ma retraite ? 250 00:24:00,760 --> 00:24:04,800 Je dirai rien à personne. C'est juste par curiosité. 251 00:24:04,880 --> 00:24:05,840 Dis-le-moi. 252 00:24:06,480 --> 00:24:09,840 Toi à la retraite, arrête. 253 00:24:09,920 --> 00:24:12,280 Préviens-moi quand tu feras ton retour. 254 00:24:13,880 --> 00:24:15,360 J'en ai pas l'intention. 255 00:24:16,920 --> 00:24:21,320 Lale, je te file des tuyaux depuis des années. À d'autres. 256 00:24:21,400 --> 00:24:23,760 On se demande tous où tu vas travailler. 257 00:24:24,880 --> 00:24:26,920 Et ce truc avec Kenan, j'y crois pas. 258 00:24:27,760 --> 00:24:30,440 Comment ça ? Quel truc avec Kenan ? 259 00:24:30,520 --> 00:24:32,520 Je crois pas à votre séparation. 260 00:24:33,360 --> 00:24:35,000 Vous avez un plan. 261 00:24:36,360 --> 00:24:42,560 Il a appelé dès qu'il a su la nouvelle. Vous êtes aussi fous l'un que l'autre. 262 00:24:44,280 --> 00:24:45,960 C'est quoi, votre plan ? 263 00:24:54,160 --> 00:24:56,720 Ça ira. Kenan préfère un seul glaçon. 264 00:25:00,840 --> 00:25:03,280 On veut acheter ce lieu au propriétaire. 265 00:25:03,800 --> 00:25:07,840 Il vit à Londres et il se fiche de l'argent, 266 00:25:07,920 --> 00:25:13,200 mais je veux pas perdre ce que j'ai créé s'il a envie de nous virer un jour. 267 00:25:14,160 --> 00:25:16,800 Vas-y, Selim. Je t'écoute. 268 00:25:19,000 --> 00:25:24,200 Tu m'avais dit d'aller me faire foutre. Qu'est-ce qui a changé ? 269 00:25:25,640 --> 00:25:27,720 Lale. Elle va pas bien. 270 00:25:28,840 --> 00:25:32,720 Elle dit que si, mais elle cuisine toute la journée, 271 00:25:32,800 --> 00:25:34,920 elle est plus casanière que jamais. 272 00:25:36,960 --> 00:25:40,040 Les dauphins peuvent pas nager dans les rivières. 273 00:25:40,720 --> 00:25:43,120 Ils peuvent pas respirer ni se déplacer. 274 00:25:45,080 --> 00:25:46,320 Elle est malheureuse. 275 00:25:48,360 --> 00:25:49,400 Oui, je crois. 276 00:25:50,520 --> 00:25:54,680 Votre travail, ce que vous avez créé à deux, 277 00:25:55,360 --> 00:25:57,320 elle étouffe sans ça. 278 00:25:58,400 --> 00:26:00,760 Lale peut avoir cette vie sans moi. 279 00:26:01,520 --> 00:26:05,760 Elle a reçu des offres. Tout le monde se l'arrache. 280 00:26:06,360 --> 00:26:09,480 Elle se sent pas en sécurité sans toi. 281 00:26:11,840 --> 00:26:15,480 - Comment ça, Selim ? - N'essaie pas d'en profiter. 282 00:26:16,560 --> 00:26:19,000 Tu sais très bien de quoi je parle. 283 00:26:25,000 --> 00:26:27,160 Quel est le rapport ? 284 00:26:27,240 --> 00:26:30,840 Il y a des combats en cours là-bas, tirez tout ça au clair ! 285 00:26:32,600 --> 00:26:33,680 Salut. 286 00:26:35,320 --> 00:26:38,800 Il y a la guerre partout. On est les seuls à pas la couvrir. 287 00:26:42,680 --> 00:26:44,320 - Müge ? - Hein ? 288 00:26:44,400 --> 00:26:45,760 Tu dis rien ? 289 00:26:47,080 --> 00:26:49,840 Excuse-moi, je vérifie un truc. 290 00:26:57,320 --> 00:26:59,600 Écoutons notre invité. 291 00:27:09,080 --> 00:27:12,440 Une seconde, nous avons un problème d'affichage. 292 00:27:13,560 --> 00:27:16,640 - Alors ? - On essaie de se reconnecter. 293 00:27:16,720 --> 00:27:17,840 Qu'est-ce qu'il y a ? 294 00:27:17,920 --> 00:27:20,880 La connexion est instable, connexion impossible. 295 00:27:22,520 --> 00:27:26,760 Mon équipe vient de m'informer que notre invité était en retard. 296 00:27:26,840 --> 00:27:30,880 De L'Autre Côté revient après une page de pub. 297 00:27:35,600 --> 00:27:36,440 Aslı ? 298 00:27:43,360 --> 00:27:44,800 CHANGER DE COMPTE 299 00:27:44,880 --> 00:27:46,080 ASLI, TU ES DE RETOUR 300 00:27:46,160 --> 00:27:47,800 ON EN A MARRE DE TE VOIR 301 00:27:47,880 --> 00:27:49,360 QUEL ENNUI ! DÉMISSIONNE 302 00:27:49,440 --> 00:27:51,200 IL TE FAUT UNE NOUVELLE ÉQUIPE 303 00:27:51,280 --> 00:27:52,760 L'ÉQUIPE D'ASLI EST NULLE 304 00:27:52,840 --> 00:27:54,200 ELLE EST PAS FAITE POUR ÇA 305 00:27:54,280 --> 00:27:56,400 POURQUOI ILS LA GARDENT ? 306 00:27:56,480 --> 00:27:59,120 LE TALENT D'ASLI EST GÂCHÉ 307 00:27:59,200 --> 00:28:01,280 JE PEUX PAS M'EMPÊCHER DE REGARDER 308 00:28:01,360 --> 00:28:03,800 RAMENEZ LALE ! ASLI VA SE FAIRE VIRER 309 00:28:03,880 --> 00:28:06,680 ELLE SAIT PAS CE QU'EST LE JOURNALISME 310 00:28:08,640 --> 00:28:10,640 Allez vous faire foutre ! 311 00:28:11,400 --> 00:28:13,960 Vous devriez tous mourir ! Crevez ! 312 00:28:27,720 --> 00:28:29,400 Ça peut pas finir comme ça. 313 00:28:32,800 --> 00:28:34,960 Je peux pas finir comme ça. 314 00:28:35,480 --> 00:28:36,880 Ça peut pas se finir ! 315 00:28:38,520 --> 00:28:41,560 Les gens vont et viennent. 316 00:28:42,800 --> 00:28:46,320 Le truc, c'est de savoir reconnaître quand c'est la fin. 317 00:28:48,120 --> 00:28:52,000 L'oiseau de proie sachant qu'il est arrivé au sommet en tuant, 318 00:28:53,120 --> 00:28:54,680 se rend compte qu'il meurt. 319 00:28:55,680 --> 00:28:57,240 Il le sent à l'avance. 320 00:29:25,560 --> 00:29:26,920 Écoute-moi bien. 321 00:29:28,560 --> 00:29:29,800 Il me faut une armée. 322 00:29:31,360 --> 00:29:32,800 Je passe à l'attaque. 323 00:29:33,960 --> 00:29:36,680 Poste tout ce que je dis. On sera en tendance. 324 00:29:38,000 --> 00:29:38,840 D'accord. 325 00:29:39,720 --> 00:29:41,400 T'en fais pas pour l'argent. 326 00:31:35,440 --> 00:31:36,280 Allô ? 327 00:31:37,800 --> 00:31:39,440 Kenan, j'ai vu ton appel. 328 00:31:40,400 --> 00:31:41,240 Ça va ? 329 00:31:42,080 --> 00:31:43,240 Bien. Et toi ? 330 00:31:43,760 --> 00:31:44,680 On fait aller. 331 00:31:50,800 --> 00:31:53,200 Il y a un souci ? Tout va bien ? 332 00:31:55,720 --> 00:31:59,200 Je voulais savoir comment tu allais et entendre ta voix. 333 00:31:59,880 --> 00:32:03,120 - Tu veux qu'on se voie ? - Pourquoi ? 334 00:32:03,960 --> 00:32:04,960 Je comprends pas. 335 00:32:07,800 --> 00:32:11,320 J'ai quelque chose à te dire. Je serai sur mon bateau. 336 00:32:11,840 --> 00:32:15,400 Ce serait super que tu me rejoignes, si tu n'es pas occupée. 337 00:33:14,400 --> 00:33:16,680 Pas besoin de réunion aujourd'hui. 338 00:33:17,960 --> 00:33:19,880 Ça sert à rien de toute façon. 339 00:33:21,160 --> 00:33:22,760 On se remet au travail. 340 00:33:33,680 --> 00:33:36,680 MÜGE : ELLE A L'AIR ABATTUE. 341 00:33:36,760 --> 00:33:38,920 ELLE EST BIZARRE. 342 00:33:39,000 --> 00:33:43,120 JE PENSE QU'ELLE A ENFIN COMPRIS QU'ELLE S'EN ALLAIT. 343 00:33:43,200 --> 00:33:45,800 GÜL : BIEN… PAS BESOIN D'ADIEUX GÊNANTS. 344 00:33:49,040 --> 00:33:54,720 MÜGE : DU MOMENT QU'ELLE DÉGAGE… QUAND ARRIVE LA NOUVELLE ? 345 00:33:54,800 --> 00:33:57,760 GÜL : TU PEUX NOUS REJOINDRE CHEZ MOI CE SOIR. 346 00:33:57,840 --> 00:34:02,080 MÜGE : COOL, JE PASSERAI. 347 00:34:02,160 --> 00:34:03,240 Quoi ? 348 00:34:03,320 --> 00:34:06,120 Je suis surprise, c'est tout. 349 00:34:06,200 --> 00:34:07,200 Arrête. 350 00:34:07,800 --> 00:34:10,320 Adapte-toi, fais ce que je te dis. 351 00:34:10,400 --> 00:34:11,720 Bon. Je m'y mets. 352 00:34:17,480 --> 00:34:20,800 - Mila a pas changé, Melisa a grandi. - C'est incroyable. 353 00:34:20,880 --> 00:34:23,840 Elles changent tous les jours. 354 00:34:23,920 --> 00:34:26,440 Melisa a une forte personnalité. 355 00:34:27,080 --> 00:34:28,800 Maintenant, elle s'affirme. 356 00:34:28,880 --> 00:34:31,840 - C'était évident. - C'est vrai. 357 00:34:36,480 --> 00:34:39,800 On peut en venir au fait ? 358 00:34:40,440 --> 00:34:41,320 Je t'en prie. 359 00:34:42,000 --> 00:34:46,200 - Qu'est-ce que tu veux ? - Les choses ont changé. 360 00:34:46,800 --> 00:34:50,440 Tout le monde ne répond plus à mes appels. 361 00:34:50,520 --> 00:34:53,200 Je voulais travailler sur une petite chaîne. 362 00:34:53,280 --> 00:34:56,760 Loin des magnats, des monstres et de Gül. 363 00:34:57,480 --> 00:35:01,400 C'est comme repasser en amateur après avoir joué en pro. 364 00:35:01,480 --> 00:35:03,840 C'est ce dont on a toujours rêvé. 365 00:35:04,840 --> 00:35:07,200 C'est bien. Mais j'attends le "mais". 366 00:35:07,280 --> 00:35:09,760 Personne ne me répond plus. 367 00:35:10,280 --> 00:35:13,480 Pas de budget pour envoyer des reporters sur le terrain. 368 00:35:19,840 --> 00:35:20,960 J'aimerais bien 369 00:35:23,840 --> 00:35:25,400 qu'on recommence à zéro. 370 00:35:26,120 --> 00:35:27,200 Tu en dis quoi ? 371 00:35:31,760 --> 00:35:33,320 Qu'on fasse notre retour ? 372 00:35:35,640 --> 00:35:40,040 - Mais sans aucune attente. - Nous, sans attentes ? 373 00:35:43,720 --> 00:35:46,520 On verra ça plus tard, ne t'inquiète pas. 374 00:35:47,520 --> 00:35:49,040 Regarde autour de toi. 375 00:35:49,120 --> 00:35:50,640 Qu'est-ce qu'on a ? 376 00:35:51,560 --> 00:35:54,040 Tu vois un truc qui te plaît vraiment ? 377 00:35:54,760 --> 00:35:57,200 - Je regarde pas autour de moi. - Regarde. 378 00:36:03,600 --> 00:36:05,880 Je dois y réfléchir, Kenan. 379 00:36:09,400 --> 00:36:11,240 Je dois en parler avec Selim. 380 00:36:17,800 --> 00:36:19,720 - Bienvenue à la maison. - Merci. 381 00:36:22,040 --> 00:36:23,160 Il faut qu'on parle. 382 00:36:23,240 --> 00:36:25,800 Moi d'abord. J'ai appelé Kenan. 383 00:36:26,520 --> 00:36:27,920 Tu en avais besoin. 384 00:36:30,240 --> 00:36:31,080 Selim. 385 00:37:09,280 --> 00:37:10,120 Nunu ? 386 00:37:12,680 --> 00:37:14,240 Tu es toujours partant ? 387 00:37:14,320 --> 00:37:15,520 Je suis pas sûr. 388 00:37:15,600 --> 00:37:17,840 Sois sûr de toi. Fais-le. 389 00:37:18,640 --> 00:37:21,160 D'accord, on va le faire. 390 00:37:22,720 --> 00:37:23,800 Bien. 391 00:37:44,720 --> 00:37:48,640 - Qu'en penses-tu ? - Elle a l'air d'avoir des qualités. 392 00:37:49,200 --> 00:37:51,200 Mais je dois la voir en personne. 393 00:37:52,280 --> 00:37:54,960 Parlons de l'actualité locale et internationale. 394 00:37:55,040 --> 00:37:56,040 Elle est encore… 395 00:37:59,000 --> 00:38:00,520 Elle a étudié à New York. 396 00:38:01,200 --> 00:38:04,520 - Elle connaît pas le pays. - On va s'en occuper. 397 00:38:04,600 --> 00:38:06,960 Ça peut même être un atout. 398 00:38:07,040 --> 00:38:10,200 - Plan sur Aslı. - C'était les dernières infos économiques. 399 00:38:17,600 --> 00:38:19,320 DE L'AUTRE CÔTÉ AVEC ASLI TUNA 400 00:38:19,400 --> 00:38:20,600 Vous vous ennuyez ? 401 00:38:22,640 --> 00:38:23,960 Moi, oui. 402 00:38:24,640 --> 00:38:27,240 Les infos n'ont pas à être ennuyeuses. 403 00:38:28,520 --> 00:38:29,720 Mais c'est comme ça. 404 00:38:31,160 --> 00:38:35,000 Enlevez ce bureau. Il s'interpose entre moi et mon public. 405 00:38:35,840 --> 00:38:38,840 Venez ! Enlevez ce bureau. 406 00:38:42,720 --> 00:38:44,320 Enlevez-le. 407 00:38:44,960 --> 00:38:47,040 Merci. Enfin ! 408 00:38:48,040 --> 00:38:49,880 Rien ne peut se mettre entre nous. 409 00:38:51,120 --> 00:38:53,520 Et on enlève ce bleu terne, non ? 410 00:38:53,600 --> 00:38:54,440 Maintenant. 411 00:38:58,320 --> 00:38:59,440 Là, c'est mieux. 412 00:39:00,960 --> 00:39:04,480 Au lieu de parler de l'actualité ennuyeuse, 413 00:39:04,560 --> 00:39:06,480 je veux savoir votre avis. 414 00:39:07,240 --> 00:39:08,280 Affichez-le. 415 00:39:10,840 --> 00:39:13,080 Voilà comment ça va se passer. 416 00:39:13,160 --> 00:39:16,720 Dorénavant, nous parlerons de vraies nouvelles. 417 00:39:17,240 --> 00:39:21,080 Ça suffit les émissions sérieuses et ennuyeuses à l'ancienne. 418 00:39:21,160 --> 00:39:22,920 Ça s'arrête aujourd'hui. 419 00:39:23,520 --> 00:39:24,880 Il n'y a plus que nous. 420 00:39:25,480 --> 00:39:29,000 - J'ai besoin d'un gros plan. - La grue, plus près. 421 00:39:29,080 --> 00:39:30,960 - Reste sur Aslı. - Plus près. 422 00:39:32,040 --> 00:39:33,880 Je vois mieux mes spectateurs. 423 00:39:36,480 --> 00:39:37,440 C'est parti. 424 00:39:40,160 --> 00:39:41,200 C'est quoi, ça ? 425 00:39:44,000 --> 00:39:45,000 Que se passe-t-il ? 426 00:39:46,160 --> 00:39:47,440 On nous félicite. 427 00:39:50,560 --> 00:39:53,040 Remets le son. 428 00:39:53,120 --> 00:39:54,440 … plus en tendance. 429 00:39:55,560 --> 00:39:59,960 Voyons. La nouvelle série. Quelle est la deuxième tendance ? 430 00:40:00,880 --> 00:40:03,280 Le meurtre dont on a parlé récemment. 431 00:40:03,360 --> 00:40:07,840 Mais pourquoi c'est en tendance ? Parce que le verdict a été confirmé. 432 00:40:08,480 --> 00:40:10,800 Voyons ce qui s'est passé. 433 00:40:15,000 --> 00:40:16,720 VAS-Y, ASLI ! 434 00:40:16,800 --> 00:40:19,360 ASLI PRÉSIDENTE, ON VOTERA POUR TOI ! 435 00:40:19,440 --> 00:40:21,440 ASLI NOUS A TOUS CHOQUÉS ! 436 00:40:21,520 --> 00:40:22,880 DONNE TOUT #ASLITUNA 437 00:40:27,800 --> 00:40:29,160 ELLE ME FASCINE 438 00:40:33,000 --> 00:40:34,320 ASLI DÉFONCE TOUT ! 439 00:40:34,400 --> 00:40:36,400 QUELLE REINE… ÇA, C'EST DES INFOS ! 440 00:40:39,400 --> 00:40:42,960 - Actualisons les tendances. - Caméra 3, zoome. 441 00:40:44,480 --> 00:40:48,120 Laissons tomber les vieilles infos. Voyons les nouveautés. 442 00:40:49,800 --> 00:40:52,080 Nunu, actualise l'écran. 443 00:40:52,160 --> 00:40:55,320 Le ministre des Affaires étrangères ne s'est pas prononcé. 444 00:40:55,920 --> 00:41:00,040 Notre correspondant est en route pour le Moyen-Orient. 445 00:41:00,560 --> 00:41:02,920 Regardons un reportage à ce sujet. 446 00:41:06,240 --> 00:41:07,480 Que se passe-t-il ? 447 00:41:15,040 --> 00:41:17,360 Nunu, actualise l'écran. 448 00:41:22,320 --> 00:41:24,240 Regardez, je suis en tendance. 449 00:41:26,800 --> 00:41:29,080 Passons à la suite. 450 00:41:34,080 --> 00:41:37,760 KENAN : ALLUME TA TÉLÉ TOUT DE SUITE ! 451 00:41:42,200 --> 00:41:45,880 Écoutez-moi, M. le Troll, personne n'y croit. Compris ? 452 00:41:45,960 --> 00:41:49,440 Personne ne tombera dans le panneau. 453 00:41:50,000 --> 00:41:52,760 On passe, ce sont de vieilles infos. 454 00:41:52,840 --> 00:41:54,960 Passons au sujet suivant 455 00:41:55,040 --> 00:41:57,920 et voyons de quoi d'autre la Turquie a parlé. 456 00:41:59,360 --> 00:42:01,480 À part moi, bien sûr. 457 00:42:03,880 --> 00:42:05,440 Je vis pas dans le passé. 458 00:42:05,520 --> 00:42:10,080 Ceux qui faisaient les règles et croyaient tout savoir ont été éliminés. 459 00:42:11,280 --> 00:42:13,600 Un nouveau journalisme commence. 460 00:42:13,680 --> 00:42:15,000 À partir de ce soir, 461 00:42:15,080 --> 00:42:18,840 nous vous accompagnerons avec ce nouveau format. 462 00:42:32,840 --> 00:42:33,840 J'ai vu. 463 00:42:34,680 --> 00:42:35,800 Tu en penses quoi ? 464 00:42:40,440 --> 00:42:41,280 D'accord. 465 00:42:43,560 --> 00:42:44,840 On repart à zéro. 466 00:42:47,960 --> 00:42:49,600 Où tu veux, quand tu veux. 467 00:42:51,200 --> 00:42:52,120 Je suis prête. 468 00:42:52,920 --> 00:42:54,120 Je suis partante. 469 00:46:20,120 --> 00:46:22,120 Sous-titres : Aurélie Lecoy