1 00:00:28,920 --> 00:00:31,080 SELAMAT HARI JADI, ASLI TUNA 2 00:00:38,680 --> 00:00:40,520 SUDUT BERBEZA DENGAN ASLI TUNA 3 00:00:43,560 --> 00:00:46,120 Saya tak sangka! Apa ini? 4 00:00:46,640 --> 00:00:48,920 Apa ini? 5 00:00:52,200 --> 00:00:54,720 Apa ini? Saya tak percaya! 6 00:00:55,480 --> 00:00:58,480 Awak berhak dapat yang terbaik, sayang. 7 00:00:58,560 --> 00:01:01,000 Saya sayang awak! 8 00:01:01,080 --> 00:01:04,240 Ini idea awak, bukan? Awak memang terbaik! 9 00:01:04,320 --> 00:01:07,360 Asli, sayang, selamat hari jadi. 10 00:01:08,760 --> 00:01:10,400 Moga kita gembira bersama. 11 00:01:10,480 --> 00:01:11,680 Terima kasih. 12 00:01:12,440 --> 00:01:13,440 Saya nak tiup. 13 00:01:13,520 --> 00:01:17,120 Tolong saya. Kalau semua tak terpadam, hasrat takkan tercapai. 14 00:01:18,720 --> 00:01:19,760 Berani dia cakap! 15 00:01:25,080 --> 00:01:26,080 Saya tiup! 16 00:01:56,640 --> 00:01:58,840 - Muge. - Apa? 17 00:01:58,920 --> 00:02:02,360 - Lelaki itu sedang tenung awak? - Siapa? 18 00:02:02,440 --> 00:02:05,560 - Di sebelah kanan, berjaket biru. - Yang mana? 19 00:02:08,120 --> 00:02:11,080 Dia boleh puaskan awak malam ini, bukan? 20 00:02:11,840 --> 00:02:13,960 Tunggu. Mari sini. 21 00:02:14,880 --> 00:02:15,720 Dia pandang. 22 00:02:16,640 --> 00:02:17,680 Pandang awak! 23 00:02:18,560 --> 00:02:20,240 Awak dah gila? 24 00:02:20,320 --> 00:02:24,360 Takkan dia pandang saya apabila awak di sini? 25 00:02:24,440 --> 00:02:26,960 Macam mana? Saya patut bawa dia pulang? 26 00:02:27,040 --> 00:02:29,040 Biar betul? 27 00:02:29,120 --> 00:02:30,360 Tak naklah. 28 00:02:30,440 --> 00:02:34,040 Dia akan jatuh cinta dan jadi timba. Takkan perigi cari timba? 29 00:02:36,600 --> 00:02:38,320 Apa maksudnya? 30 00:02:38,400 --> 00:02:40,080 - Entah. - Awak kelakar. 31 00:02:40,160 --> 00:02:41,720 Mari kita minum lagi. 32 00:02:41,800 --> 00:02:44,280 - Timba? Dia jadi timba? - Timba. 33 00:02:49,200 --> 00:02:50,360 - Asli… - Kuatnya. 34 00:02:51,080 --> 00:02:52,840 Saya perlu balik. 35 00:02:54,640 --> 00:02:58,240 Selamat hari jadi sekali lagi. Syukurlah saya ada awak. 36 00:02:58,320 --> 00:03:00,560 - Saya pun sama. - Dah nak balik? 37 00:03:00,640 --> 00:03:03,680 - Saya terpaksa. - Saya teman. Saya nak hisap rokok. 38 00:03:03,760 --> 00:03:07,320 - Awak pun nak balik? - Hisap rokok saja. Nanti saya datang. 39 00:03:07,840 --> 00:03:10,080 - Kita ada sepanjang malam. - Cepat. 40 00:03:10,160 --> 00:03:11,960 Dia pandang awak! 41 00:03:24,080 --> 00:03:27,240 Oguz, saya dah keluar. Saya tunggu di pintu. 42 00:03:35,960 --> 00:03:37,760 Jadi? Kita nak singkirkan dia? 43 00:03:39,280 --> 00:03:40,520 Saya sedang usahakan. 44 00:03:41,160 --> 00:03:45,280 Gul, populariti kita menjunam. Semua orang ketawakan kita. 45 00:03:46,040 --> 00:03:50,280 Reaksi malam ini sangat teruk. Budak bodoh itu buat silap lagi. 46 00:03:51,400 --> 00:03:53,400 Saya tahu. Saya sedang usahakan. 47 00:03:54,400 --> 00:03:59,160 - Saya tak jumpa orang yang bagus. - Tak payah. Kita gantikan saja. 48 00:04:00,400 --> 00:04:02,760 Berlagak betul dia tadi. 49 00:04:03,280 --> 00:04:05,320 Budak bodoh itu tergedik-gedik. 50 00:04:17,040 --> 00:04:19,360 Aduhai, rasa lemas di dalam. 51 00:04:19,440 --> 00:04:20,960 Sayang! 52 00:04:23,320 --> 00:04:25,680 - Nak rokok? - Boleh juga. 53 00:04:35,080 --> 00:04:36,800 MENYAMPAH DENGAN ASLI TUNA 54 00:04:36,880 --> 00:04:38,360 BERHENTI SAJALAH, ASLI 55 00:04:38,440 --> 00:04:39,960 DIA TAK MACAM LALE KIRAN 56 00:04:40,040 --> 00:04:41,640 KENAPA MEREKA SIMPAN DIA? 57 00:04:41,720 --> 00:04:43,160 SAYA BOSAN TENGOK ASLI 58 00:04:43,240 --> 00:04:45,200 ASLI TUNA, AWAK TERUK! 59 00:04:49,520 --> 00:04:50,840 MELUAT TENGOK KAKINYA 60 00:04:50,920 --> 00:04:51,880 TAK SEDAR DIRI 61 00:04:51,960 --> 00:04:54,880 TAK SETANDING LALE BUANG MASA CAKAP TENTANGNYA 62 00:04:54,960 --> 00:04:55,920 MEMALUKAN 63 00:05:03,840 --> 00:05:10,080 AS THE CROW FLIES 64 00:05:10,160 --> 00:05:13,360 SUDUT BERBEZA DENGAN ASLI TUNA 65 00:05:13,440 --> 00:05:15,240 SUDUT BERBEZA DENGAN ASLI TUNA 66 00:05:21,160 --> 00:05:22,920 - Helo. - Selamat pagi. 67 00:05:37,840 --> 00:05:40,320 Selamat pagi, Cik Asli. Cik nampak hebat. 68 00:05:41,480 --> 00:05:44,480 Saya dah letak hadiah dan kad ucapan di bilik cik. 69 00:05:49,800 --> 00:05:51,320 - Siapa itu? - Siapa? 70 00:05:52,240 --> 00:05:55,280 Itu, yang keluar dari pejabat Gul. 71 00:05:55,360 --> 00:05:59,160 - Bila dia datang? - Saya tak pasti. Kira-kira 40 minit lalu. 72 00:06:11,600 --> 00:06:13,080 Selamat pagi, sayang. 73 00:06:13,760 --> 00:06:14,760 Apa khabar? 74 00:06:15,760 --> 00:06:20,080 Seronoknya malam tadi! Saya nak ucapkan tahniah sekali lagi. 75 00:06:26,360 --> 00:06:28,400 Gul, apa rancangan awak? 76 00:06:30,520 --> 00:06:32,160 Pada pukul sembilan pagi? 77 00:06:35,880 --> 00:06:37,000 Apa maksud awak? 78 00:06:38,680 --> 00:06:42,360 Mesyuarat apa yang awak atur awal-awal pagi ini? 79 00:06:43,960 --> 00:06:45,040 Siapa itu? 80 00:06:47,920 --> 00:06:50,200 Siapa yang awak jumpa? Untuk apa? 81 00:06:59,480 --> 00:07:03,160 Itu peguam saya. Yasemin Belgin. 82 00:07:04,280 --> 00:07:06,680 Ada urusan peribadi. 83 00:07:06,760 --> 00:07:09,840 Saya memang minta dia datang sebelum waktu pejabat. 84 00:07:10,720 --> 00:07:11,560 Okey? 85 00:07:15,280 --> 00:07:16,480 Okey. 86 00:07:17,560 --> 00:07:19,920 Baiklah. Saya ke pejabat saya. 87 00:07:20,720 --> 00:07:21,800 Jumpa nanti. 88 00:07:27,640 --> 00:07:28,720 Kau tunggulah. 89 00:07:30,360 --> 00:07:31,840 Sampah tak tahu malu. 90 00:07:36,680 --> 00:07:41,040 PEGUAM YASEMIN BELGIN 91 00:07:43,080 --> 00:07:44,360 SYUKURLAH AWAK ADA! 92 00:07:44,440 --> 00:07:48,120 Mereka hantar banyak hadiah. Saya letak di sini. 93 00:07:48,200 --> 00:07:50,200 Saya dah gosok kemeja putih cik. 94 00:07:55,320 --> 00:07:56,160 Kamu… 95 00:07:58,840 --> 00:08:00,560 Ada rancangan selepas kerja? 96 00:08:01,080 --> 00:08:02,040 Apa? 97 00:08:03,320 --> 00:08:04,640 Kamu pakai subang. 98 00:08:05,600 --> 00:08:06,640 Subang ini… 99 00:08:07,920 --> 00:08:10,160 Ini hadiah daripada teman lelaki saya. 100 00:08:11,080 --> 00:08:12,120 Saya tanggalkan. 101 00:08:15,520 --> 00:08:18,760 Kita minum sampai mabuk lagi. Selamat pagi. 102 00:08:18,840 --> 00:08:19,880 Selamat pagi. 103 00:08:20,520 --> 00:08:23,160 Kenapa bersepah sangat? Teruknya! 104 00:08:23,800 --> 00:08:26,440 Siapa bawa dan letak semuanya di sini? 105 00:08:26,520 --> 00:08:31,160 - Saya letak supaya Cik Asli nampak. - Kamu rasa nampak kemas? 106 00:08:31,240 --> 00:08:32,760 Mengarut betul. 107 00:08:32,840 --> 00:08:35,840 Panggil orang untuk keluarkan semuanya. 108 00:08:35,920 --> 00:08:38,840 - Beri kepada staf lain. - Kenapa? Tak boleh. 109 00:08:39,440 --> 00:08:41,280 Apa maksud awak? 110 00:08:42,680 --> 00:08:47,480 Mereka bersusah payah untuk hantar semua hadiah ini. 111 00:08:48,080 --> 00:08:49,440 Tentulah. 112 00:08:49,520 --> 00:08:52,880 Terima kasih, kita hargainya. Saya cakap bagi pihak awak. 113 00:08:52,960 --> 00:08:56,160 Tempat ini sangat sesak. Lale takkan… 114 00:08:59,840 --> 00:09:00,800 Lale? 115 00:09:05,800 --> 00:09:08,760 Lale beri hadiahnya kepada staf? 116 00:09:09,360 --> 00:09:14,440 Tak, Lale ada bilik khas untuk simpan hadiah yang mereka hantar. 117 00:09:14,920 --> 00:09:18,680 Staf ambil hadiah yang mereka suka, kebanyakannya staf wanita. 118 00:09:18,760 --> 00:09:22,240 Macam itulah dulu, tapi awak boleh ikut cara sendiri. 119 00:09:25,080 --> 00:09:30,080 Suruh Adem bawa semua ini ke rumah saya. 120 00:09:30,840 --> 00:09:35,240 - Itu yang saya mahu. - Sudah tentu. Ikut cara awaklah. 121 00:09:35,320 --> 00:09:37,880 Kamu dengar, bukan? Uruskannya. 122 00:09:37,960 --> 00:09:39,760 - Okey, saya aturkan. - Ya. 123 00:09:57,400 --> 00:09:58,960 - Sudah. - Bagus. 124 00:09:59,040 --> 00:09:59,880 Dah dapat. 125 00:10:01,120 --> 00:10:04,000 - Nak tengok. - Bagus tak? Goncang sikit. 126 00:10:04,080 --> 00:10:05,920 - Hebatnya. - Ayah nampak kacak. 127 00:10:06,000 --> 00:10:08,160 - Saya paling cantik. - Tak, sayalah. 128 00:10:08,240 --> 00:10:10,000 Okey, semua. 129 00:10:11,920 --> 00:10:14,520 - Kita makan malam, kamu mandi. - Mak. 130 00:10:14,600 --> 00:10:16,960 - Kamu perlu ulang kaji. - Tapi, mak… 131 00:10:17,040 --> 00:10:18,880 - Cepat! - Tak nak, mak! 132 00:10:18,960 --> 00:10:22,160 - Marilah main lagi. - Kita ada masa. Sekejap lagi. 133 00:10:22,240 --> 00:10:26,720 Tolonglah. Jangan kacau mak. Mak ada kejutan untuk kamu malam ini. 134 00:10:26,800 --> 00:10:27,880 - Okey. - Okey. 135 00:10:27,960 --> 00:10:30,680 Kalau rasuah, baru kamu dengar. Semuanya salah mak. 136 00:10:30,760 --> 00:10:31,960 - Jumpa nanti. - Jom. 137 00:10:32,040 --> 00:10:33,040 Jumpa nanti. 138 00:10:40,240 --> 00:10:41,240 Hei, sayang. 139 00:10:43,800 --> 00:10:47,200 - Ya, sayang? - Awak tak keluar hari ini? 140 00:10:48,760 --> 00:10:49,960 Tidak. 141 00:10:51,840 --> 00:10:54,480 Saya tak apa-apa. Saya buat kek untuk mereka. 142 00:10:55,000 --> 00:10:57,840 Saya cuba resipi baharu. Awak patut rasa, cef. 143 00:10:59,960 --> 00:11:01,800 Awak boleh jumpa kawan. 144 00:11:03,960 --> 00:11:06,680 Selim, saya tak mahu jumpa. 145 00:11:07,400 --> 00:11:08,240 Betul. 146 00:11:09,240 --> 00:11:10,360 Saya tak apa-apa. 147 00:11:11,520 --> 00:11:12,880 Okey, suka hati awak. 148 00:11:15,640 --> 00:11:16,560 Jadi… 149 00:11:18,200 --> 00:11:19,800 Saya beli wain untuk awak. 150 00:11:20,600 --> 00:11:22,040 Kita minum malam ini. 151 00:11:23,000 --> 00:11:25,600 Awak marah kalau saya tak minum, Selim? 152 00:11:25,680 --> 00:11:28,200 Wain buat saya pening kebelakangan ini. 153 00:11:28,720 --> 00:11:30,200 Terima kasih kerana beli. 154 00:12:05,640 --> 00:12:07,640 SUDUT BERBEZA DENGAN ASLI TUNA 155 00:12:14,120 --> 00:12:16,680 - Saya pasangkan mikrofon ini. - Sudahlah. 156 00:12:16,760 --> 00:12:18,920 - Saya bertaruh dua bir. - Baiklah. 157 00:12:21,600 --> 00:12:22,520 Cukup. 158 00:12:23,360 --> 00:12:25,000 Mesti saya menang kali ini. 159 00:12:32,360 --> 00:12:33,600 Sepuluh saat. 160 00:12:39,560 --> 00:12:42,560 Tiga, dua, satu. 161 00:12:42,640 --> 00:12:43,640 Ke udara. 162 00:12:44,320 --> 00:12:48,120 Hari ini, Türkiye membincangkan penurunan kadar faedah. 163 00:12:48,200 --> 00:12:52,240 Pakar beri pendapat berbeza. Kami juga bertanya pendapat awam. 164 00:12:52,320 --> 00:12:54,960 Media asing fokus pada topik lain. 165 00:12:55,040 --> 00:12:59,040 Banyak yang perlu diliputi, tapi sebelum itu, selamat malam, semua. 166 00:13:13,280 --> 00:13:15,040 SELAMAT HARI JADI 167 00:13:55,840 --> 00:13:58,000 Kenapa awak pakai? Tanggalkannya. 168 00:13:58,080 --> 00:14:00,160 Kenapa awak ada gelang Kenan? 169 00:14:00,240 --> 00:14:03,000 - Awak gila? - Ya, apa kaitannya dengan awak? 170 00:14:18,840 --> 00:14:20,800 BILIK BERITA 171 00:14:27,200 --> 00:14:30,160 Beralih ke laporan Bilik Berita. 172 00:14:30,240 --> 00:14:33,000 Rundingan kenaikan pencen sedang berjalan. 173 00:14:33,080 --> 00:14:37,640 - Wakil rakyat sudah keluarkan kenyataan. - Lupakan. Ia dah dipersetujui. 174 00:14:37,720 --> 00:14:39,200 Nanti, tunggu sebentar. 175 00:14:40,000 --> 00:14:42,320 Kita beralih ke laporan seterusnya. 176 00:14:42,400 --> 00:14:46,240 Okey, ada klip pendek yang akan dimainkan. 177 00:14:55,040 --> 00:14:59,040 Aturan dunia berubah. Semua orang cari tempat baharu. 178 00:14:59,560 --> 00:15:02,920 Mereka lebih suka kata, "Saya tak berubah, saya beransur," 179 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 tapi bunyinya palsu dan pelik. 180 00:15:05,600 --> 00:15:09,680 Burung tidak muat menduduki takhta dan singa tidak memenuhi sangkar. 181 00:15:10,200 --> 00:15:13,760 Ia tak berhasil. Jadi, perubahan belum selesai. 182 00:15:13,840 --> 00:15:17,960 Lebih banyak peredaran masa diperlukan untuk meneruskan transformasi. 183 00:15:59,240 --> 00:16:01,040 Kita tak perlu teruskan. 184 00:16:02,400 --> 00:16:03,440 Terima kasih. 185 00:16:04,520 --> 00:16:05,520 Saya penat. 186 00:16:06,560 --> 00:16:08,040 Angin saya pun tak kena. 187 00:16:44,480 --> 00:16:46,000 MEDIA 188 00:17:59,400 --> 00:18:02,080 Berhenti! 189 00:18:03,200 --> 00:18:04,840 Hei, berhenti! Hei! 190 00:18:06,040 --> 00:18:06,960 Berhenti! 191 00:18:09,040 --> 00:18:11,360 - Berhenti! - Tak apa. Saya pihak media. 192 00:18:11,440 --> 00:18:16,640 Media. Saya wartawan. Wartawan! Tak apa. 193 00:18:30,880 --> 00:18:33,560 Aplikasi tak berfungsi. Boleh panggil teksi? 194 00:19:18,440 --> 00:19:20,040 - Selamat pagi! - Selamat pagi. 195 00:19:20,120 --> 00:19:22,680 Selamat pagi! Mari, duduklah. 196 00:19:22,760 --> 00:19:24,760 Tengok kakak punya. 197 00:19:25,440 --> 00:19:28,720 Tengok, sarapan kakak ada lobak. Ini telinganya. 198 00:19:29,360 --> 00:19:30,520 Saya punya warna-warni. 199 00:19:31,400 --> 00:19:33,280 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 200 00:19:33,360 --> 00:19:34,880 Selamat pagi. 201 00:19:34,960 --> 00:19:37,320 - Terima kasih kerana masak. - Jom makan. 202 00:19:37,400 --> 00:19:40,280 Mak, boleh mak buat kek lemon lagi? 203 00:19:40,360 --> 00:19:43,440 - Saya nak beri kepada Kaan. - Nak beri kepada Kaan? 204 00:19:43,520 --> 00:19:45,360 Apa? dia kawan kakak. 205 00:19:45,440 --> 00:19:47,360 Ya, kawan. Betul. 206 00:19:47,440 --> 00:19:51,800 - Ayah, jom pergi ke pesta. - Boleh, kita semua pergi bersama. 207 00:19:51,880 --> 00:19:54,280 Mak takkan pergi. Dia tak keluar. 208 00:20:04,000 --> 00:20:05,040 Awak dengar tak? 209 00:20:06,920 --> 00:20:07,760 Dengar apa? 210 00:20:09,080 --> 00:20:12,560 - Insiden di Timur Tengah. - Tidak. Apa yang berlaku? 211 00:20:12,640 --> 00:20:15,400 - Awak pernah ke sana, bukan? - Ya. 212 00:20:16,120 --> 00:20:17,680 - Tengok. - Tak perlulah. 213 00:20:18,600 --> 00:20:19,440 Tengoklah. 214 00:20:34,080 --> 00:20:36,840 Saya dah agak. Saya pernah sebut dulu. 215 00:20:40,480 --> 00:20:43,640 Setahun lalu, dalam rancangan bersama menteri, ingat? 216 00:20:45,880 --> 00:20:49,560 - Awak kenal dia, bukan? - Sebab itu saya tunjuk kepada awak. 217 00:20:51,440 --> 00:20:52,560 Tak sangka. 218 00:20:54,200 --> 00:20:55,720 Biar betul? 219 00:20:58,360 --> 00:21:00,160 Saya perlu buat panggilan. 220 00:21:02,400 --> 00:21:03,800 Wah. 221 00:21:08,320 --> 00:21:09,160 Tak sangka. 222 00:21:10,520 --> 00:21:13,960 Kadri, apa khabar, sayang? Saya pun sihat. 223 00:21:14,040 --> 00:21:16,560 Ya, dah lama tak berbual, betul kata awak. 224 00:21:16,640 --> 00:21:19,680 Saya nak tanya, awak dah tengok berita? 225 00:21:22,840 --> 00:21:23,680 Ya. 226 00:21:24,800 --> 00:21:28,440 Itu maksud saya. Selim, boleh tuang wain untuk saya? 227 00:21:29,840 --> 00:21:31,040 Ya, Hilmi. 228 00:21:32,680 --> 00:21:35,640 Ada sesiapa yang dapat menemu bual dia? 229 00:21:38,800 --> 00:21:40,600 Bukan begitu caranya. 230 00:21:40,680 --> 00:21:41,840 Okey, saya faham. 231 00:21:42,760 --> 00:21:48,320 Nermin, sayang, apa kata kita berjumpa untuk bincangkan hal ini? 232 00:21:49,240 --> 00:21:50,760 Setuju. Okey. 233 00:21:52,000 --> 00:21:56,080 Saya sampai 45 minit lagi. Jumpa nanti. 234 00:22:00,120 --> 00:22:01,320 Saya pergi dulu. 235 00:22:02,080 --> 00:22:05,520 Saya nak jumpa Nermin. Semuanya baru bermula. 236 00:22:06,040 --> 00:22:08,480 - Awak nak keluar? - Ya, saya keluar. 237 00:22:09,560 --> 00:22:12,440 Sebab ini bukan perkara yang saya jangkakan. 238 00:22:12,520 --> 00:22:16,000 - Ada yang tak kena. Saya perlu siasat. - Awak patut pergi. 239 00:22:16,080 --> 00:22:19,200 - Saya pun nak keluar. - Okey, kita jumpa nanti. 240 00:22:19,280 --> 00:22:22,720 Awak akan cakap, "Betul kata isteri saya!" Tengoklah. 241 00:22:27,120 --> 00:22:30,480 Kenapa tak ada wartawan di sana? Salih boleh pergi. 242 00:22:31,360 --> 00:22:33,960 Apa maksud awak, "Kita tak ada bajet"? 243 00:22:34,800 --> 00:22:37,200 Ini berita hangat, kita perlu ke sana. 244 00:22:38,400 --> 00:22:41,040 Baiklah, saya akan tanya pihak pengurusan. 245 00:22:58,640 --> 00:22:59,480 Dah sedia. 246 00:23:24,240 --> 00:23:25,080 Nak jumpa? 247 00:23:26,680 --> 00:23:28,320 Sini. Di restoran. 248 00:23:29,920 --> 00:23:33,720 Kedua-dua pihak dah tetapkan syarat. Kami sedang tunggu berita. 249 00:23:34,240 --> 00:23:35,640 Itu saja buat masa ini. 250 00:23:35,720 --> 00:23:38,880 Jangan tanya lagi, teruk saya nanti. 251 00:23:38,960 --> 00:23:42,680 Nermin, apa pendirian Ankara dalam semua ini? 252 00:23:43,400 --> 00:23:48,320 Ini bukan kerja lapangan biasa. Ia melibatkan aspek birokratik. 253 00:23:48,400 --> 00:23:52,440 Saya tahu. Cakap sajalah. Kenapa awak nak seksa saya? 254 00:23:52,520 --> 00:23:55,800 Tiada apa-apa untuk dicakap. Ankara juga keliru. 255 00:23:56,520 --> 00:23:59,520 Nermin, awak tahu saya dah bersara, bukan? 256 00:24:00,760 --> 00:24:04,800 Saya takkan laporkan kepada sesiapa. Saya tanya sebab saya nak tahu. 257 00:24:04,880 --> 00:24:05,840 Cakaplah. 258 00:24:06,480 --> 00:24:09,840 Awak bersara? Tolonglah. 259 00:24:09,920 --> 00:24:12,280 Beritahu saya jika awak akan kembali. 260 00:24:13,880 --> 00:24:15,360 Saya tak ada niat begitu. 261 00:24:16,920 --> 00:24:21,320 Lale, dah lama saya sampaikan maklumat kepada awak. Jangan tipu saya. 262 00:24:21,400 --> 00:24:24,280 Semua orang nak tahu rangkaian yang awak akan sertai. 263 00:24:24,880 --> 00:24:26,920 Berita tentang Kenan tipu belaka. 264 00:24:27,760 --> 00:24:30,440 Berita apa tentang Kenan? 265 00:24:30,520 --> 00:24:32,520 Tak mungkin kamu berdua berpisah. 266 00:24:33,360 --> 00:24:35,000 Tentu awak ada rancangan. 267 00:24:36,360 --> 00:24:42,560 Dia pun telefon apabila dengar berita ini. Kamu berdua sama-sama gila. 268 00:24:44,280 --> 00:24:46,080 Apa rancangan awak? Cakaplah. 269 00:24:54,160 --> 00:24:56,720 Cukup. Kenan suka seketul kiub ais. 270 00:25:00,840 --> 00:25:03,280 Kami nak beli restoran ini. 271 00:25:03,800 --> 00:25:07,840 Pemiliknya tinggal di London dan tak peduli tentang duit, tapi… 272 00:25:07,920 --> 00:25:13,200 Aku tak nak kehilangan titik peluh aku ini jika dia mahu kami keluar satu hari nanti. 273 00:25:14,160 --> 00:25:16,800 Baiklah, Selim. Aku sedang mendengar. 274 00:25:19,000 --> 00:25:20,560 Kau suruh aku berambus. 275 00:25:23,160 --> 00:25:24,520 Kenapa tukar fikiran? 276 00:25:25,640 --> 00:25:27,720 Lale. Dia tak okey. 277 00:25:28,840 --> 00:25:32,720 Dia kata dia okey, tapi dia memasak di rumah sepanjang hari. 278 00:25:32,800 --> 00:25:34,920 Dia dah jadi macam suri rumah. 279 00:25:36,960 --> 00:25:40,040 Maksud aku, jerung tak boleh hidup di sungai. 280 00:25:40,720 --> 00:25:43,120 Sukar nak bernafas. Sukar nak berenang. 281 00:25:45,040 --> 00:25:46,360 Jadi, dia tak gembira. 282 00:25:48,360 --> 00:25:49,400 Aku rasa begitu. 283 00:25:50,520 --> 00:25:54,680 Kerjanya, kerja kamu berdua atau apa-apa saja yang kamu berdua miliki, 284 00:25:55,360 --> 00:25:57,320 dia lemas apabila ia hilang. 285 00:25:58,400 --> 00:26:00,760 Lale boleh teruskan hidup itu tanpa aku. 286 00:26:01,520 --> 00:26:05,760 Aku tahu tawaran yang dia dapat tanpa aku. Semua orang mahu dia. 287 00:26:06,360 --> 00:26:09,480 Jelas sekali, dia tak rasa selamat tanpa kau. 288 00:26:11,840 --> 00:26:15,480 - Apa maksud kau, Selim? - Jangan nak rasa seronok. 289 00:26:16,560 --> 00:26:19,000 Kau faham maksud aku. 290 00:26:25,000 --> 00:26:27,160 Apa kaitannya? 291 00:26:27,240 --> 00:26:30,840 Ada perang yang meletus di sana, pergilah siasat! 292 00:26:32,600 --> 00:26:33,680 Hai. 293 00:26:35,320 --> 00:26:38,800 Ada perang di mana- mana. Kita saja yang tak buat liputan. 294 00:26:42,680 --> 00:26:44,320 - Muge? - Apa? 295 00:26:44,400 --> 00:26:45,760 Tak nak cakap apa-apa? 296 00:26:47,080 --> 00:26:49,840 Minta maaf. Saya perlu periksa sesuatu. 297 00:26:57,320 --> 00:26:59,600 Kita hubungi tetamu kita sekarang. 298 00:27:09,080 --> 00:27:12,440 Tunggu. Ada masalah. Kami tidak dapat menyiarkannya. 299 00:27:13,560 --> 00:27:16,640 - Bagaimana, semua? - Cuba sambung semula, cuba lagi. 300 00:27:16,720 --> 00:27:17,840 Nunu, kenapa? 301 00:27:17,920 --> 00:27:20,880 Sambungan tak stabil. Kita tak dapat berhubung. 302 00:27:22,520 --> 00:27:26,760 Kru saya baru memaklumkan saya bahawa tetamu kita lewat. 303 00:27:26,840 --> 00:27:30,880 Sudut Berbeza akan kembali selepas iklan ini. 304 00:27:35,600 --> 00:27:36,440 Cik Asli? 305 00:27:43,360 --> 00:27:44,800 TUKAR AKAUN 306 00:27:44,880 --> 00:27:46,080 HEBAT, SEKALI LAGI 307 00:27:46,160 --> 00:27:47,800 KAMI DAH MUAK TENGOK AWAK 308 00:27:47,880 --> 00:27:49,360 MENGUAP BERHENTILAH, ASLI 309 00:27:49,440 --> 00:27:51,200 AWAK PERLUKAN KRU BAHARU 310 00:27:51,280 --> 00:27:52,760 KRU ASLI MEMANG TERUK 311 00:27:52,840 --> 00:27:54,200 DIA TAK CUKUP BAGUS 312 00:27:54,280 --> 00:27:56,400 KENAPA MEREKA ASYIK SIARKAN DIA? 313 00:27:56,480 --> 00:27:59,120 BAKAT ASLI DISIA-SIAKAN SAJA 314 00:27:59,200 --> 00:28:01,280 SAYA TETAP NAK TENGOK DIA 315 00:28:01,360 --> 00:28:03,840 KEMBALIKAN LALE! ASLI AKAN DITENDANG KELUAR 316 00:28:03,920 --> 00:28:06,680 DIA TAK TAHU ERTI KEWARTAWANAN 317 00:28:08,640 --> 00:28:10,640 Pergi jahanam! 318 00:28:11,400 --> 00:28:13,960 Kamu semua patut mati! Mati sajalah! 319 00:28:27,720 --> 00:28:29,480 Ia tak boleh berakhir begini. 320 00:28:32,760 --> 00:28:34,960 Aku tak boleh berakhir begini. Tidak. 321 00:28:35,440 --> 00:28:36,880 Ia tak boleh berakhir! 322 00:28:38,520 --> 00:28:41,560 Orang akan bersilih ganti. 323 00:28:42,800 --> 00:28:46,320 Anda cuma perlu tahu jika masa anda telah tiba. 324 00:28:48,120 --> 00:28:52,000 Burung pemangsa tahu, dia juga tiba dengan membunuh, 325 00:28:53,120 --> 00:28:54,800 dan dia sedar dia akan mati. 326 00:28:55,680 --> 00:28:57,240 Dia sedar lebih awal. 327 00:29:25,560 --> 00:29:26,920 Dengar baik-baik. 328 00:29:28,560 --> 00:29:29,960 Saya perlukan tentera. 329 00:29:31,360 --> 00:29:32,800 Ya, saya akan menyerang. 330 00:29:33,960 --> 00:29:36,680 Siarkan semuanya. Kita akan sohor setiap malam. 331 00:29:38,000 --> 00:29:38,840 Baiklah. 332 00:29:39,720 --> 00:29:41,400 Jangan risau tentang duit. 333 00:31:35,440 --> 00:31:36,280 Helo? 334 00:31:37,800 --> 00:31:39,440 Saya nampak panggilan awak. 335 00:31:40,400 --> 00:31:41,240 Apa khabar? 336 00:31:42,080 --> 00:31:43,240 Sihat. Awak? 337 00:31:43,760 --> 00:31:44,800 Anggaplah sihat. 338 00:31:50,800 --> 00:31:53,200 Ada apa-apa masalah? Semua okey? 339 00:31:55,720 --> 00:31:59,200 Tak, saya cuma nak tanya khabar awak dan dengar suara awak. 340 00:31:59,880 --> 00:32:03,120 - Awak nak jumpa? - Kenapa? 341 00:32:03,960 --> 00:32:04,880 Saya tak faham. 342 00:32:07,800 --> 00:32:11,320 Saya nak cakap sesuatu dengan awak. Saya tunggu di bot. 343 00:32:11,840 --> 00:32:15,400 Tentu bagus kalau awak datang. Kalau awak tak sibuk. 344 00:33:14,400 --> 00:33:16,680 Kita tak perlu bermesyuarat hari ini. 345 00:33:17,960 --> 00:33:19,880 Ia bukannya membantu kita pun. 346 00:33:21,160 --> 00:33:22,760 Semua orang sambung kerja. 347 00:33:33,680 --> 00:33:36,680 MUGE: DIA NAMPAK SEDIH HARI INI. 348 00:33:36,760 --> 00:33:38,920 ADA SESUATU TAK KENA DENGAN DIA. 349 00:33:39,000 --> 00:33:43,120 SAYA RASA DIA DAH FAHAM DAN DIA AKAN PERGI. 350 00:33:43,200 --> 00:33:45,800 GUL: BAGUS. TAK PERLU ADAKAN JAMUAN PERPISAHAN. 351 00:33:49,040 --> 00:33:54,720 MUGE: ASALKAN DIA PERGI. BILA PENGACARA BAHARU SAMPAI? 352 00:33:54,800 --> 00:33:57,760 GUL: KAMI JUMPA MALAM INI DI RUMAH SAYA. DATANGLAH. 353 00:33:57,840 --> 00:34:02,080 MUGE: BAGUS. SAYA DATANG MALAM INI. 354 00:34:02,160 --> 00:34:03,240 Apa? 355 00:34:03,320 --> 00:34:06,120 Tidak, saya cuma terkejut. 356 00:34:06,200 --> 00:34:07,200 Jangan terkejut. 357 00:34:07,800 --> 00:34:10,320 Jadi lebih tangkas. Pergi. Ikut cakap saya. 358 00:34:10,400 --> 00:34:11,720 Okey. Saya uruskan. 359 00:34:17,480 --> 00:34:20,800 - Rupa Mila tetap sama. Melisa dah besar. - Hebat betul. 360 00:34:20,880 --> 00:34:23,840 Mereka berubah setiap hari. Setiap hari. 361 00:34:23,920 --> 00:34:26,440 Personaliti Melisa sudah ketara. 362 00:34:27,080 --> 00:34:28,800 Dia sangat dominan. 363 00:34:28,880 --> 00:34:31,840 - Boleh nampak dari dulu. - Saya tahu. 364 00:34:36,480 --> 00:34:39,800 Jadi, boleh kita berterus terang? 365 00:34:40,440 --> 00:34:41,320 Mari. 366 00:34:42,000 --> 00:34:46,200 - Kenapa awak telefon? - Keadaan dah tak macam dulu. 367 00:34:46,800 --> 00:34:50,440 Tak semua orang jawab panggilan saya sekarang. 368 00:34:50,520 --> 00:34:53,200 Saya nak bekerja di stesen kecil. Jadi bebas. 369 00:34:53,280 --> 00:34:56,760 Jauh daripada kuku besi, orang atasan dan Gul. 370 00:34:57,480 --> 00:35:01,400 Macam meninggalkan liga elit untuk bermain di belakang rumah. 371 00:35:01,480 --> 00:35:03,840 Itu yang kita impikan selama ini. 372 00:35:04,840 --> 00:35:07,200 Itu bagus, saya rasa ada "tapi". 373 00:35:07,280 --> 00:35:09,760 Tiada sesiapa jawab panggilan saya lagi. 374 00:35:10,280 --> 00:35:13,480 Kami tiada bajet untuk hantar wartawan ke lapangan. 375 00:35:19,840 --> 00:35:20,960 Apa saya nak cakap… 376 00:35:23,840 --> 00:35:25,400 Mari mula dari awal. 377 00:35:26,120 --> 00:35:27,200 Apa pendapat awak? 378 00:35:31,760 --> 00:35:33,320 Kembali ke dunia dulu. 379 00:35:35,640 --> 00:35:40,040 - Tapi tanpa sebarang jangkaan. - Kita, tanpa jangkaan? Betulkah? 380 00:35:43,720 --> 00:35:46,520 Kita tetapkan jangkaan baharu, jangan risau. 381 00:35:47,520 --> 00:35:49,040 Lihat sekeliling. 382 00:35:49,120 --> 00:35:50,640 Apa yang kita ada? 383 00:35:51,560 --> 00:35:54,040 Awak nampak apa-apa yang awak hargai? 384 00:35:54,760 --> 00:35:57,200 - Saya tak lihat sekeliling. - Lihatlah. 385 00:36:03,600 --> 00:36:05,880 Saya perlu fikir dulu, Kenan. 386 00:36:09,400 --> 00:36:11,240 Saya perlu tanya Selim dulu. 387 00:36:17,800 --> 00:36:18,720 Selamat pulang. 388 00:36:18,800 --> 00:36:19,680 Terima kasih. 389 00:36:22,040 --> 00:36:25,800 - Kita perlu berbincang. - Saya mula dulu. Saya telefon Kenan. 390 00:36:26,520 --> 00:36:27,920 Awak perlukannya. 391 00:36:30,240 --> 00:36:31,080 Selim. 392 00:36:32,800 --> 00:36:33,840 Ya Tuhan. 393 00:36:53,760 --> 00:36:54,720 KE UDARA 394 00:37:09,280 --> 00:37:10,120 Nunu? 395 00:37:12,640 --> 00:37:14,200 Awak boleh uruskan, bukan? 396 00:37:14,280 --> 00:37:15,520 Saya tak pasti, Asli. 397 00:37:15,600 --> 00:37:17,840 Pastikan. Awak akan buat. 398 00:37:18,640 --> 00:37:21,160 Okey, kita buat. Kami akan uruskannya. 399 00:37:22,720 --> 00:37:23,800 Bagus. 400 00:37:44,720 --> 00:37:48,640 - Apa pendapat awak? - Dia nampak macam dia ada kualiti itu. 401 00:37:49,200 --> 00:37:51,200 Tapi saya perlu jumpa dia sendiri. 402 00:37:52,280 --> 00:37:55,000 Kami laporkan berita tempatan dan antarabangsa. 403 00:37:55,080 --> 00:37:56,040 Dia masih… 404 00:37:59,000 --> 00:38:00,520 Dia belajar di New York. 405 00:38:01,200 --> 00:38:04,520 - Dia tak biasa di sini. - Kita akan uruskannya. 406 00:38:04,600 --> 00:38:06,960 Itu boleh jadi kelebihan dia. 407 00:38:07,040 --> 00:38:10,200 - Okey. Siarkan Asli. - Itu berita ekonomi terkini. 408 00:38:17,520 --> 00:38:19,320 SUDUT BERBEZA DENGAN ASLI TUNA 409 00:38:19,400 --> 00:38:20,600 Anda tak bosankah? 410 00:38:22,640 --> 00:38:23,960 Saya bosan. 411 00:38:24,640 --> 00:38:27,240 Berita tak perlu membosankan. 412 00:38:28,520 --> 00:38:29,680 Tapi, macam itulah. 413 00:38:31,160 --> 00:38:35,000 Mari, alih meja ini. Ia menghalang saya dan penonton saya. 414 00:38:35,840 --> 00:38:38,840 Mari sini. Mari. Bawa meja ini keluar. 415 00:38:42,720 --> 00:38:44,320 Bawa pergi. 416 00:38:44,960 --> 00:38:47,040 Terima kasih. Akhirnya! 417 00:38:47,960 --> 00:38:50,080 Tiada apa-apa patut menghalang kita. 418 00:38:51,120 --> 00:38:53,520 Warna biru pucat ini pun sama, bukan? 419 00:38:53,600 --> 00:38:54,440 Sekarang. 420 00:38:58,320 --> 00:38:59,440 Baru betul. 421 00:39:00,960 --> 00:39:04,480 Cukuplah bercakap tentang berita birokratik mengarut, 422 00:39:04,560 --> 00:39:06,480 saya ingin tahu pendapat anda. 423 00:39:07,240 --> 00:39:08,280 Siarkannya. 424 00:39:10,840 --> 00:39:13,080 Beginilah caranya, penonton sekalian. 425 00:39:13,160 --> 00:39:16,720 Mulai sekarang, kita akan membincangkan berita sebenar. 426 00:39:17,240 --> 00:39:21,080 Cukuplah dengan rancangan berita serius, membosankan dan lama. 427 00:39:21,160 --> 00:39:22,920 Kita tamatkannya hari ini. 428 00:39:23,520 --> 00:39:24,880 Kini, cuma kita saja. 429 00:39:25,480 --> 00:39:29,000 - Nail, mari. Saya nak syot dekat. - Jimmy Jib, dekat lagi. 430 00:39:29,080 --> 00:39:30,960 - Fokus pada Asli. - Dekat lagi. 431 00:39:32,040 --> 00:39:34,280 Saya nak lihat penonton dengan dekat. 432 00:39:36,480 --> 00:39:37,880 Sekarang kita mula. 433 00:39:40,160 --> 00:39:41,200 Apa ini? 434 00:39:44,000 --> 00:39:45,000 Kenapa? 435 00:39:46,160 --> 00:39:47,440 Orang memuji-muji. 436 00:39:50,560 --> 00:39:53,040 Pasang suaranya balik. Pasang. 437 00:39:53,120 --> 00:39:54,440 …tidak popular lagi. 438 00:39:55,560 --> 00:39:59,960 Mari lihat. Siri baharu. Apa yang kedua paling popular? 439 00:40:00,880 --> 00:40:03,280 Kes pembunuhan yang baru dibicarakan. 440 00:40:03,360 --> 00:40:07,840 Tapi kenapa ia popular? Sebab hari ini, keputusan telah diumumkan. 441 00:40:08,480 --> 00:40:10,800 Mari lihat situasi di sana. 442 00:40:15,000 --> 00:40:16,720 HEBAT, ASLI! 443 00:40:16,800 --> 00:40:19,360 MULAKAN PARTI POLITIK, KAMI AKAN UNDI! 444 00:40:19,440 --> 00:40:21,440 ASLI BUAT KITA TERKEJUT! 445 00:40:21,520 --> 00:40:22,880 HEBATLAH #ASLITUNA 446 00:40:27,800 --> 00:40:29,160 TAK NAK TUKAR RANGKAIAN 447 00:40:33,000 --> 00:40:34,320 ASLI HEBAT! WAH! 448 00:40:34,400 --> 00:40:35,320 RATU ASLI… 449 00:40:35,400 --> 00:40:36,400 ITULAH BERITA! 450 00:40:39,400 --> 00:40:42,960 - Mari lihat semula topik teratas. - Kamera 3, zum masuk. 451 00:40:44,480 --> 00:40:46,800 Nak cakap tentang berita lama saja? 452 00:40:46,880 --> 00:40:48,360 Mari lihat berita baharu. 453 00:40:49,800 --> 00:40:52,080 Nunu, kemas kini skrin. 454 00:40:52,160 --> 00:40:55,320 Menteri Luar Negeri belum mengeluarkan kenyataan. 455 00:40:55,920 --> 00:41:00,040 Wartawan kita dalam perjalanan untuk mengikuti berita Timur Tengah. 456 00:41:00,560 --> 00:41:02,920 Mari lihat perkembangan di sana. 457 00:41:06,240 --> 00:41:07,480 Apa sedang berlaku? 458 00:41:15,040 --> 00:41:17,360 Nunu, kemas kini skrin. 459 00:41:22,320 --> 00:41:24,240 Tengoklah. Saya pun dah popular. 460 00:41:26,800 --> 00:41:29,080 Apa-apa pun, mari kita beralih. 461 00:41:34,080 --> 00:41:37,760 KENAN: PASANG TV SEKARANG! 462 00:41:42,200 --> 00:41:45,880 Dengar sini, Encik Troll, orang takkan percaya. Faham? 463 00:41:45,960 --> 00:41:49,440 Mereka takkan terpedaya dengan penipuan awak. Awak dengar? 464 00:41:50,000 --> 00:41:52,760 Tak perlu bincangkannya. Ini berita lama. 465 00:41:52,840 --> 00:41:54,960 Kita beralih ke topik seterusnya, 466 00:41:55,040 --> 00:41:57,920 dan lihat berita lain yang hangat di Türkiye. 467 00:41:59,360 --> 00:42:01,480 Kecuali saya, tentunya. 468 00:42:03,880 --> 00:42:05,440 Saya sentiasa di depan. 469 00:42:05,520 --> 00:42:10,080 Sesiapa yang berlagak pandai dan menetapkan peraturan akan disingkir. 470 00:42:11,280 --> 00:42:13,600 Era baharu kewartawanan sudah bermula. 471 00:42:13,680 --> 00:42:15,000 Mulai hari ini, 472 00:42:15,080 --> 00:42:18,840 kami akan bersama anda setiap malam dengan format baharu ini. 473 00:42:32,840 --> 00:42:33,840 Saya dah tengok. 474 00:42:34,680 --> 00:42:35,800 Apa pendapat awak? 475 00:42:40,440 --> 00:42:41,280 Okey. 476 00:42:43,560 --> 00:42:44,880 Mari kita mula semula. 477 00:42:47,960 --> 00:42:49,760 Di mana-mana, bila-bila masa. 478 00:42:51,200 --> 00:42:52,120 Saya dah sedia. 479 00:42:52,920 --> 00:42:54,120 Saya setuju. 480 00:46:20,120 --> 00:46:22,760 Terjemahan sari kata oleh Liyana Osman