1 00:00:28,920 --> 00:00:31,080 GRATULERER MED DAGEN, ASLI TUNA 2 00:00:38,680 --> 00:00:40,520 DEN ANDRE SIDEN MED ASLI TUNA 3 00:00:43,560 --> 00:00:46,120 Helt utrolig! Hva er dette? 4 00:00:46,640 --> 00:00:48,920 Hva er dette? 5 00:00:52,200 --> 00:00:54,720 Hva er dette? Dere, altså! 6 00:00:55,480 --> 00:00:58,480 Du fortjener det beste. 7 00:00:58,560 --> 00:01:01,000 Kyss og klem! 8 00:01:01,080 --> 00:01:04,240 Dette var din idé, ikke sant? Du er topp! 9 00:01:04,320 --> 00:01:07,360 Alle gode ønsker! 10 00:01:08,760 --> 00:01:10,400 Flere år sammen. 11 00:01:10,480 --> 00:01:13,480 Takk. Jeg blåser dem ut. 12 00:01:13,560 --> 00:01:17,120 Hjelp meg. Slukkes de ikke, blir ikke drømmene mine oppfylt. 13 00:01:18,720 --> 00:01:19,760 For noen ord! 14 00:01:25,080 --> 00:01:26,080 Jeg blåser! 15 00:01:56,640 --> 00:01:58,840 -Müge. -Ja, kjære? 16 00:01:58,920 --> 00:02:02,360 -Sjekker den fyren deg? -Hvem? 17 00:02:02,440 --> 00:02:05,560 -Til høyre, med blå jakke. -Hvem av dem? 18 00:02:08,120 --> 00:02:11,080 Du kan slite ham ut i kveld, hva? 19 00:02:11,840 --> 00:02:13,960 Vent. Kom her. 20 00:02:14,880 --> 00:02:15,720 Han stirrer. 21 00:02:16,640 --> 00:02:17,680 På deg! 22 00:02:18,560 --> 00:02:24,360 Er du gal? Det ville vært absurd om han så på meg når du er her. 23 00:02:24,440 --> 00:02:26,960 Hva skal jeg gjøre? Ta ham i kveld? 24 00:02:27,040 --> 00:02:29,040 Seriøst? 25 00:02:29,120 --> 00:02:33,520 Glem det. Han ville forelsket seg i meg. Jeg vil ikke gape over for mye. 26 00:02:36,600 --> 00:02:38,320 Hva betyr det? 27 00:02:38,400 --> 00:02:40,080 -Aner ikke. -Du er morsom! 28 00:02:40,160 --> 00:02:41,720 Kom igjen, en runde til. 29 00:02:41,800 --> 00:02:44,280 -Gape? Hvordan? -Gape over for mye. 30 00:02:49,200 --> 00:02:52,840 -Asli, jeg må dra. -Den er sterk. 31 00:02:54,640 --> 00:02:58,240 Gratulerer med dagen igjen. Jeg er glad for at jeg har deg. 32 00:02:58,320 --> 00:03:00,560 -Jeg også. -Drar du nå? 33 00:03:00,640 --> 00:03:03,680 -Jeg må det. -Jeg blir med og tar en røyk. 34 00:03:03,760 --> 00:03:07,320 -Drar du også? -Jeg tar en røyk. Kommer tilbake. 35 00:03:07,840 --> 00:03:10,080 -Vi har hele natten. -Vær rask. 36 00:03:10,160 --> 00:03:11,960 Han ser på deg! 37 00:03:24,080 --> 00:03:27,240 Oguz, jeg er her. Jeg venter ved døren. 38 00:03:35,960 --> 00:03:37,760 Skal vi bli kvitt henne? 39 00:03:39,320 --> 00:03:40,520 Jeg sjekker litt. 40 00:03:41,160 --> 00:03:45,280 Gül, seertallene har nådd bunnen. Alle ler av oss. 41 00:03:46,040 --> 00:03:50,280 Reaksjonene i kveld var håpløse. Den dumme jenta rotet det til igjen. 42 00:03:51,400 --> 00:03:53,400 Jeg vet det. Jeg sjekker. 43 00:03:54,400 --> 00:03:59,160 -Jeg fant ingen gode. -Glem gode. Vi må bare bytte ut henne. 44 00:04:00,400 --> 00:04:02,760 Hun var helt oppblåst. 45 00:04:03,280 --> 00:04:05,320 Hun oppfører seg idiotisk. 46 00:04:17,040 --> 00:04:19,360 Det er trykkende inne. 47 00:04:19,440 --> 00:04:20,960 Vennen! 48 00:04:23,320 --> 00:04:25,680 -Vil du ha en sigarett? -Hvorfor ikke? 49 00:04:35,080 --> 00:04:36,800 LEI AV ASLI TUNA 50 00:04:36,880 --> 00:04:38,360 BARE SLUTT, ASLI 51 00:04:38,440 --> 00:04:39,960 IKKE SOM LALE KIRAN 52 00:04:40,040 --> 00:04:41,720 HVORFOR JOBBER HUN FORTSATT? 53 00:04:41,800 --> 00:04:43,160 LEI AV Å SE PÅ ASLI 54 00:04:43,240 --> 00:04:45,200 ASLI TUNA, DU SUGER! 55 00:04:49,520 --> 00:04:50,960 LEI AV BEINA HENNES OGSÅ 56 00:04:51,040 --> 00:04:51,880 EN DÅRLIG VITS 57 00:04:51,960 --> 00:04:54,880 BARE NEDOVERBAKKE ETTER LALE 58 00:04:54,960 --> 00:04:55,920 SÅ FLAUT 59 00:05:03,840 --> 00:05:10,080 BLIND AMBISJON 60 00:05:10,160 --> 00:05:13,360 DEN ANDRE SIDEN MED ASLI TUNA 61 00:05:21,160 --> 00:05:22,920 -Hallo. -God morgen. 62 00:05:37,840 --> 00:05:40,320 God morgen, Asli. Du ser flott ut. 63 00:05:41,480 --> 00:05:44,480 Forresten, jeg la gavene og kortene på rommet ditt. 64 00:05:49,800 --> 00:05:51,320 -Hvem er det? -Hvem da? 65 00:05:52,240 --> 00:05:55,280 Hun. Som går ut av Güls kontor. 66 00:05:55,360 --> 00:05:59,160 -Når kom hun? -Jeg vet ikke. For 40 minutter siden. 67 00:06:11,600 --> 00:06:13,080 God morgen, vennen. 68 00:06:13,760 --> 00:06:14,760 Hvordan går det? 69 00:06:15,760 --> 00:06:20,080 Så gøy vi hadde det i går! La meg gratulere deg nok en gang. 70 00:06:26,360 --> 00:06:28,400 Gül, hva driver du med, kjære? 71 00:06:30,520 --> 00:06:31,920 Klokken ni om morgenen? 72 00:06:35,880 --> 00:06:37,000 Unnskyld meg? 73 00:06:38,680 --> 00:06:42,360 Hva handlet møtet om så tidlig på morgenen? 74 00:06:43,960 --> 00:06:45,040 Hvem var det der? 75 00:06:47,920 --> 00:06:50,200 Hvem har du møte med? Og hvorfor? 76 00:06:59,480 --> 00:07:03,160 Det var advokaten min. Yasemin Belgin. 77 00:07:04,280 --> 00:07:06,680 Det gjaldt noe privat. 78 00:07:06,760 --> 00:07:09,840 Jeg ba henne komme før kontortiden. 79 00:07:10,720 --> 00:07:11,560 Ok? 80 00:07:15,280 --> 00:07:16,480 Ok. 81 00:07:17,560 --> 00:07:19,920 Greit. Jeg er på kontoret. 82 00:07:20,720 --> 00:07:21,800 Vi sees. 83 00:07:27,640 --> 00:07:28,720 Bare vent, du. 84 00:07:30,360 --> 00:07:31,840 Drittkjerring. 85 00:07:36,680 --> 00:07:41,040 ADVOKAT YASEMIN BELGIN 86 00:07:43,080 --> 00:07:44,360 GLAD FOR Å HA DEG! 87 00:07:44,440 --> 00:07:48,120 De sendte mange gaver til bursdagen din. Jeg la dem her. 88 00:07:48,200 --> 00:07:50,200 Og den hvite skjorta er strøket. 89 00:07:55,320 --> 00:07:56,160 Du… 90 00:07:58,840 --> 00:08:00,400 Har du planer etter jobb? 91 00:08:01,080 --> 00:08:02,040 Hva? 92 00:08:03,320 --> 00:08:04,640 Øredobber og sånn. 93 00:08:05,600 --> 00:08:06,640 Å, de… 94 00:08:07,920 --> 00:08:10,160 De var en gave fra kjæresten min. 95 00:08:11,080 --> 00:08:12,120 Jeg tar dem av. 96 00:08:15,520 --> 00:08:18,760 Vi drakk for mye igjen. God morgen. 97 00:08:18,840 --> 00:08:19,880 God morgen. 98 00:08:20,520 --> 00:08:23,160 For et rot! Utrolig! 99 00:08:23,800 --> 00:08:26,440 Hvem dumpet alt dette her? 100 00:08:26,520 --> 00:08:31,160 -Jeg gjorde det, så Asli skulle se dem. -Og du synes dette ser greit ut? 101 00:08:31,240 --> 00:08:32,760 For noe tull. 102 00:08:32,840 --> 00:08:35,560 Be noen få dem ut. 103 00:08:35,640 --> 00:08:38,840 -De kan gi dem til staben. -Hvorfor det? Aldri i livet. 104 00:08:39,440 --> 00:08:41,280 Hva mener du? 105 00:08:42,680 --> 00:08:47,480 Folk har jo sendt gaver. 106 00:08:48,080 --> 00:08:49,440 Ja, selvsagt. 107 00:08:49,520 --> 00:08:52,880 De er snille, vi liker det. Men jeg sa det for deg. 108 00:08:52,960 --> 00:08:56,160 Det er så fullt her… Lale ville aldri… 109 00:08:59,840 --> 00:09:00,800 Lale? 110 00:09:05,800 --> 00:09:08,760 Ville Lale gitt bort gavene sine til staben? 111 00:09:09,360 --> 00:09:14,440 Nei, gavene de sendte til Lale… Hun hadde et rom til dem. 112 00:09:15,000 --> 00:09:18,680 De ansatte, for det meste jentene, tok det de likte. 113 00:09:18,760 --> 00:09:22,240 Det er sånn det var, men du gjør som du vil. 114 00:09:25,080 --> 00:09:30,080 Be Adem ta med alt hjem til meg. 115 00:09:30,840 --> 00:09:35,240 -Sånn vil jeg ha det. -Ja. Selvsagt. Som du vil. 116 00:09:35,320 --> 00:09:37,880 Du hørte henne. Fiks det. 117 00:09:37,960 --> 00:09:39,760 -Jeg er på saken. -Jepp. 118 00:09:57,400 --> 00:09:58,960 -Ferdig. -Flott. 119 00:09:59,040 --> 00:10:00,000 Vi fikk det til. 120 00:10:01,120 --> 00:10:02,920 -Få se. -Hvordan ser det ut? 121 00:10:03,000 --> 00:10:04,000 -Rist. -Ja. 122 00:10:04,080 --> 00:10:06,000 -Så kult. -Jeg ser bra ut. 123 00:10:06,080 --> 00:10:08,160 -Jeg ser best ut. -Nei, jeg er best. 124 00:10:08,240 --> 00:10:10,000 Ok, jenter. 125 00:10:11,920 --> 00:10:14,520 -Vi spiser middag, dere tar et bad. -Mamma. 126 00:10:14,600 --> 00:10:16,960 -Du må lese litt. -Men mamma… 127 00:10:17,040 --> 00:10:18,880 -Kom igjen, full fart! -Nei! 128 00:10:18,960 --> 00:10:22,160 -Vi leker mer. -Vi har tid. Litt mer. 129 00:10:22,240 --> 00:10:26,720 Kom igjen. Slutt å mase. Jeg har en overraskelse til i kveld. 130 00:10:26,800 --> 00:10:27,760 -Ok. -Greit. 131 00:10:27,840 --> 00:10:30,680 Ingenting virker, unntatt bestikkelser. Min feil. 132 00:10:30,760 --> 00:10:31,960 -Vi sees. -Kom. 133 00:10:32,040 --> 00:10:33,040 Ha det. 134 00:10:40,240 --> 00:10:41,240 Hjemmekjær. 135 00:10:43,800 --> 00:10:47,200 -Ja vel? -Du var hjemme i hele dag, ikke sant? 136 00:10:48,760 --> 00:10:49,840 Jo. 137 00:10:51,840 --> 00:10:54,480 Det går bra. Jeg bakte kake til jentene. 138 00:10:55,000 --> 00:10:57,840 Prøvde nye oppskrifter. Du burde smake dem, kokk. 139 00:10:59,960 --> 00:11:01,200 Du kan møte en venn. 140 00:11:03,960 --> 00:11:06,680 Selim, jeg føler ikke behov for det. 141 00:11:07,400 --> 00:11:08,240 Ærlig talt. 142 00:11:09,240 --> 00:11:10,160 Det går bra. 143 00:11:11,520 --> 00:11:12,880 Ok, du bestemmer. 144 00:11:15,640 --> 00:11:16,520 Så… 145 00:11:18,200 --> 00:11:19,800 Jeg kjøpte god vin til deg. 146 00:11:20,600 --> 00:11:22,040 Vi drikker den i kveld. 147 00:11:23,000 --> 00:11:25,600 Er det greit om jeg ikke drikker, Selim? 148 00:11:25,680 --> 00:11:28,200 Jeg har fått hodepine av vin i det siste. 149 00:11:28,720 --> 00:11:29,920 Men takk. 150 00:12:05,640 --> 00:12:07,640 DEN ANDRE SIDEN MED ASLI TUNA 151 00:12:14,120 --> 00:12:16,680 -Jeg setter på mikrofonen. -Slutt. 152 00:12:16,760 --> 00:12:18,920 -Jeg vedder to halvlitere. -Greit. 153 00:12:21,600 --> 00:12:22,520 Det holder. 154 00:12:23,360 --> 00:12:25,000 Denne gangen vinner jeg. 155 00:12:32,360 --> 00:12:33,600 Ti sekunder. 156 00:12:39,560 --> 00:12:42,560 Tre, to, én. 157 00:12:42,640 --> 00:12:43,640 Sett i gang. 158 00:12:44,320 --> 00:12:48,120 I dag diskuterer Tyrkia rentenedsettelsen vi nylig hadde. 159 00:12:48,200 --> 00:12:52,240 Ekspertene hadde ulike meninger. Vi sjekket også med mannen i gata. 160 00:12:52,320 --> 00:12:55,000 Utenlandske medier har fokusert på andre tema. 161 00:12:55,080 --> 00:12:59,040 Den andre siden har mye i dag, men først: God kveld, alle sammen. 162 00:13:13,280 --> 00:13:15,040 GRATULERER MED DAGEN 163 00:13:55,840 --> 00:13:58,000 Hvorfor har du det? Ta det av. 164 00:13:58,080 --> 00:14:00,160 Hvorfor har du Kenans armbånd? 165 00:14:00,240 --> 00:14:03,000 -Er du psykopat? -Ja. Hva så? 166 00:14:18,840 --> 00:14:20,800 NYHETER 167 00:14:27,200 --> 00:14:30,160 Vi går videre til neste sak. 168 00:14:30,240 --> 00:14:33,000 Forhandlingene om pensjonsøkning pågår. 169 00:14:33,080 --> 00:14:37,640 -Representanter har uttalt seg. -Hopp over det. Det er allerede avtalt. 170 00:14:37,720 --> 00:14:39,200 Et øyeblikk. 171 00:14:40,000 --> 00:14:42,320 Vi går videre til neste sak. 172 00:14:42,400 --> 00:14:46,240 Ok… Vi har et kort klipp på vei. 173 00:14:55,040 --> 00:14:59,040 Verdensordenen endrer seg. Alle finner seg til rette. 174 00:14:59,600 --> 00:15:03,160 De sier helst "Jeg har ikke forandret meg, bare gått videre", 175 00:15:03,240 --> 00:15:05,040 men det virker falskt og rart. 176 00:15:05,600 --> 00:15:09,680 Fuglen fyller ikke tronen, og løven får ikke plass i buret. 177 00:15:10,200 --> 00:15:13,760 Det virker ikke. Så endringen er ikke fullført. 178 00:15:13,840 --> 00:15:17,960 Det trengs mer tid for å holde forvandlingen i gang. 179 00:15:59,240 --> 00:16:00,560 Vi må ikke. 180 00:16:02,400 --> 00:16:03,440 Takk. 181 00:16:04,520 --> 00:16:05,520 Jeg er utslitt. 182 00:16:06,560 --> 00:16:08,000 Og jeg er ikke i humør. 183 00:16:44,480 --> 00:16:46,000 PRESSE 184 00:17:59,400 --> 00:18:02,080 Stopp! 185 00:18:03,200 --> 00:18:04,840 Stopp! Hei! 186 00:18:06,040 --> 00:18:06,960 Stopp! 187 00:18:09,040 --> 00:18:11,360 -Stopp! -Det går bra. Jeg er presse. 188 00:18:11,440 --> 00:18:16,640 Presse. Jeg er journalist. Det går bra. 189 00:18:30,880 --> 00:18:33,560 Appen virker ikke. Kan du ringe en drosje? 190 00:19:18,440 --> 00:19:19,520 -Morn! -Morn. 191 00:19:19,600 --> 00:19:22,680 God morgen! Kom, sett dere. 192 00:19:22,760 --> 00:19:24,760 Få se på din. 193 00:19:25,440 --> 00:19:28,720 Min har gulrøtter. Dette er ørene. 194 00:19:29,360 --> 00:19:30,520 Min er fargerik. 195 00:19:31,400 --> 00:19:32,760 -God ettermiddag. -Hei. 196 00:19:32,840 --> 00:19:34,120 -God morgen. -Morn. 197 00:19:34,960 --> 00:19:37,320 -Flink kokk. -Nyt det. 198 00:19:37,400 --> 00:19:40,280 Mamma, kan du lage sitronkaken igjen? 199 00:19:40,360 --> 00:19:43,440 -Jeg gir litt til Kaan. -Skal du gi Kaan kake? 200 00:19:43,520 --> 00:19:45,360 Hva? Han er vennen min. 201 00:19:45,440 --> 00:19:47,360 Ja, vennen din. Samme det. 202 00:19:47,440 --> 00:19:51,800 -Vi drar på festivalen i helgen. -Ja. Vi kan dra alle sammen. 203 00:19:51,880 --> 00:19:54,280 Mamma vil ikke. Hun går aldri ut. 204 00:20:04,000 --> 00:20:05,040 Hørte du det? 205 00:20:06,920 --> 00:20:07,760 Hørte hva da? 206 00:20:09,080 --> 00:20:12,560 -Hendelsen i Midtøsten. -Nei. Hva skjedde? 207 00:20:12,640 --> 00:20:15,400 -Du har vært der, ikke sant? -Jo. 208 00:20:16,120 --> 00:20:17,680 -Sjekk dette. -Samme det. 209 00:20:18,600 --> 00:20:19,600 Bare se på dette. 210 00:20:34,080 --> 00:20:36,840 Jeg visste det ville skje. Jeg snakket om det. 211 00:20:40,480 --> 00:20:43,640 For et år siden, programmet med ministeren. Husker du? 212 00:20:45,880 --> 00:20:49,560 -Du vet hvem han er? -Det var derfor jeg ga deg den. 213 00:20:51,440 --> 00:20:52,560 Utrolig. 214 00:20:54,200 --> 00:20:55,720 Er dette en spøk? 215 00:20:58,360 --> 00:21:00,160 Jeg må ta noen telefoner. 216 00:21:02,400 --> 00:21:03,800 Jøss. 217 00:21:08,320 --> 00:21:09,160 Bare jøss. 218 00:21:10,520 --> 00:21:13,960 Kadri, hvordan går det? Jeg har det også bra. 219 00:21:14,040 --> 00:21:16,560 Ja, det er lenge siden, du har rett. 220 00:21:16,640 --> 00:21:19,680 Forresten, har du sett nyhetene? 221 00:21:22,840 --> 00:21:23,680 Ja. 222 00:21:24,800 --> 00:21:28,440 Det er det jeg sier. Selim, kan du åpne en flaske for meg? 223 00:21:29,840 --> 00:21:31,040 Ja, Hilmi. 224 00:21:32,680 --> 00:21:35,640 Har noen fått til et intervju med ham? 225 00:21:38,800 --> 00:21:40,600 Det er ikke sånn man gjør det. 226 00:21:40,680 --> 00:21:41,840 Greit. Skjønner. 227 00:21:42,760 --> 00:21:48,320 Nermin, kan vi ikke møtes og snakke om dette ansikt til ansikt? 228 00:21:49,240 --> 00:21:50,760 Avtale. Ok. 229 00:21:52,000 --> 00:21:56,080 Kommer om 45 minutter. Kyss og klem. Ha det, vennen. 230 00:22:00,120 --> 00:22:01,000 Jeg drar. 231 00:22:02,080 --> 00:22:05,520 Jeg skal møte Nermin. Dette er langt fra over. 232 00:22:06,040 --> 00:22:08,480 -Å, skal du ut? -Ja. 233 00:22:09,560 --> 00:22:12,440 For dette er ikke det jeg forventet. 234 00:22:12,520 --> 00:22:16,000 -Noe er galt, og jeg skal finne ut av det. -Du bør dra. 235 00:22:16,080 --> 00:22:19,200 -Jeg drar også, sees senere. -Ok, snakkes. 236 00:22:19,280 --> 00:22:21,680 Du kommer til å si: "Kona mi hadde rett!" 237 00:22:21,760 --> 00:22:22,720 Bare vent. 238 00:22:27,120 --> 00:22:30,480 Hvorfor har vi ikke en reporter der? Salih kan dra. 239 00:22:31,360 --> 00:22:33,960 Hva mener du med at vi ikke har budsjett? 240 00:22:34,800 --> 00:22:36,760 Det brenner, vi må ut dit. 241 00:22:38,400 --> 00:22:41,040 Greit, jeg skal snakke med ledelsen. 242 00:22:58,640 --> 00:22:59,480 Denne er klar. 243 00:23:24,240 --> 00:23:25,080 Vil du møtes? 244 00:23:26,680 --> 00:23:28,320 Her. På restauranten. 245 00:23:29,920 --> 00:23:33,480 Begge parter har sine betingelser. Vi venter på beskjed. 246 00:23:34,240 --> 00:23:35,640 Det er alt så langt. 247 00:23:35,720 --> 00:23:38,880 Ingen flere spørsmål, ellers får jeg trøbbel. 248 00:23:38,960 --> 00:23:42,680 Nermin, hva mener Ankara om dette? 249 00:23:43,400 --> 00:23:48,320 Dette er ikke en vanlig feltjobb. Det har en byråkratisk side. 250 00:23:48,400 --> 00:23:52,440 Jeg ser det. Bare si det. Hvorfor piner du meg? 251 00:23:52,520 --> 00:23:55,800 Det er ikke mer å si. Ankara er også forvirret. 252 00:23:56,520 --> 00:23:59,520 Nermin, du vet vel at jeg har gått av? 253 00:24:00,760 --> 00:24:04,800 Jeg skal ikke si det til noen. Jeg spør av ren nysgjerrighet. 254 00:24:04,880 --> 00:24:05,840 Bare si det. 255 00:24:06,480 --> 00:24:09,840 Du har gått av. Gi deg. 256 00:24:09,920 --> 00:24:12,280 Si når du kommer tilbake. 257 00:24:13,880 --> 00:24:15,360 Det har jeg ikke tenkt. 258 00:24:16,920 --> 00:24:21,320 Lale, jeg har gitt deg informasjon i årevis. Du kan ikke lure meg. 259 00:24:21,400 --> 00:24:23,760 Alle lurer på hvor du skal. 260 00:24:24,800 --> 00:24:26,920 Og det med Kenan kan ikke være sant. 261 00:24:27,760 --> 00:24:30,440 Hva med Kenan? 262 00:24:30,520 --> 00:24:32,600 Aldri i verden om dere skiller lag. 263 00:24:33,360 --> 00:24:35,000 Du har definitivt en plan. 264 00:24:36,360 --> 00:24:42,560 Han ringte også da han hørte nyheten. Dere to er like gale. 265 00:24:44,280 --> 00:24:45,960 Hva er planen deres? Si det. 266 00:24:54,160 --> 00:24:56,720 Det holder. Kenan foretrekker én isbit. 267 00:25:00,840 --> 00:25:03,280 Vi vil kjøpe stedet av eieren. 268 00:25:03,800 --> 00:25:07,840 Han bor i London og bryr seg ikke så mye om pengene, men… 269 00:25:07,920 --> 00:25:13,200 Jeg vil ikke miste det jeg har skapt her, om han vil kaste oss ut en dag. 270 00:25:14,160 --> 00:25:16,800 Greit, Selim. Jeg lytter. 271 00:25:19,000 --> 00:25:20,560 Du ba meg dra til helvete. 272 00:25:23,160 --> 00:25:24,200 Hva endret seg? 273 00:25:25,640 --> 00:25:27,720 Lale. Hun har det ikke bra. 274 00:25:28,840 --> 00:25:32,720 Hun sier det, men hun er hjemme og lager mat hele dagen, 275 00:25:32,800 --> 00:25:34,920 mer huslig enn noensinne. 276 00:25:36,960 --> 00:25:40,040 Det jeg sier er at delfiner ikke kan svømme i elven. 277 00:25:40,720 --> 00:25:43,120 De får ikke puste. Kan ikke styre. 278 00:25:45,080 --> 00:25:46,520 Så hun er ikke lykkelig. 279 00:25:48,360 --> 00:25:49,440 Jeg tror ikke det. 280 00:25:50,520 --> 00:25:54,680 Jobben hennes, jobben dere deler, eller hva nå dere to har skapt, 281 00:25:55,360 --> 00:25:57,320 hun kveles når den er borte. 282 00:25:58,400 --> 00:26:00,760 Lale kan ha det livet uten meg også. 283 00:26:01,520 --> 00:26:05,760 Jeg vet om tilbudene hun fikk etter at vi skilte lag. Alle vil ha henne. 284 00:26:06,360 --> 00:26:09,480 Hun føler seg ikke trygg uten deg. 285 00:26:11,840 --> 00:26:15,480 -Hva mener du, Selim? -Ikke prøv å nyte dette. 286 00:26:16,560 --> 00:26:19,000 Du vet hva jeg mener. 287 00:26:25,000 --> 00:26:27,160 Hva har det med saken å gjøre? 288 00:26:27,240 --> 00:26:30,840 Det er en pågående kamp der borte, kom til bunns i det! 289 00:26:32,600 --> 00:26:33,680 Hei. 290 00:26:35,320 --> 00:26:38,800 Det er krig overalt. Vi er de eneste som ikke dekker det. 291 00:26:42,680 --> 00:26:44,320 -Müge? -Hva? 292 00:26:44,400 --> 00:26:45,760 Skal du ikke si noe? 293 00:26:47,080 --> 00:26:49,840 Beklager. Jeg bare sjekker noe. 294 00:26:57,320 --> 00:26:59,600 Over til gjesten vår nå. 295 00:27:09,080 --> 00:27:12,440 Et øyeblikk. Vi har et problem. Vi kan ikke vise det. 296 00:27:13,560 --> 00:27:16,640 -Folkens? -Prøv å koble til igjen. 297 00:27:16,720 --> 00:27:17,840 Nunu, hva er galt? 298 00:27:17,920 --> 00:27:20,880 Forbindelsen er ustabil. Vi får ikke kontakt. 299 00:27:22,520 --> 00:27:26,760 Teamet mitt har nettopp gitt beskjed om at gjesten vår er sen. 300 00:27:26,840 --> 00:27:30,880 Den andre siden er tilbake etter reklamepausen. 301 00:27:35,600 --> 00:27:36,440 Asli? 302 00:27:43,360 --> 00:27:44,800 BYTT KONTO 303 00:27:44,880 --> 00:27:46,120 ASLI, DU ROCKER IGJEN 304 00:27:46,200 --> 00:27:47,800 VI ER LEI AV Å SE DEG 305 00:27:47,880 --> 00:27:49,360 KJEDELIG BARE SLUTT, ASLI 306 00:27:49,440 --> 00:27:51,200 DU TRENGER ET NYTT TEAM 307 00:27:51,280 --> 00:27:52,760 ASLIS TEAM SUGER 308 00:27:52,840 --> 00:27:54,200 HUN ER IKKE GOD NOK 309 00:27:54,280 --> 00:27:56,400 HVORFOR GIR DE OSS HENNE? 310 00:27:56,480 --> 00:27:59,120 ASLIS TALENT KASTES BORT 311 00:27:59,200 --> 00:28:01,280 JEG SER PÅ HENNE LIKEVEL 312 00:28:01,360 --> 00:28:03,800 FÅ LALE TILBAKE! ASLI VIL BLI SPARKET 313 00:28:03,880 --> 00:28:06,680 HUN ANER IKKE HVA JOURNALISTIKK ER 314 00:28:08,640 --> 00:28:10,640 Pokker! 315 00:28:11,400 --> 00:28:13,960 Dere burde dø! Bare dø! 316 00:28:27,720 --> 00:28:29,680 Nei, dette kan ikke være slutten. 317 00:28:32,800 --> 00:28:34,960 Dette kan ikke være slutten for meg. 318 00:28:35,480 --> 00:28:37,160 Dette kan ikke være slutten! 319 00:28:38,520 --> 00:28:41,560 Folk kommer og går. 320 00:28:42,800 --> 00:28:46,320 Trikset er å vite når din tid er inne. 321 00:28:48,120 --> 00:28:52,000 Rovfuglen, som vet at hun kom dit hun er ved å drepe, 322 00:28:53,120 --> 00:28:54,680 innser at hun er døende. 323 00:28:55,680 --> 00:28:57,240 Føler det på forhånd. 324 00:29:25,560 --> 00:29:26,920 Hør nøye etter. 325 00:29:28,560 --> 00:29:29,720 Jeg trenger en hær. 326 00:29:31,360 --> 00:29:32,840 Ja, jeg er på offensiven. 327 00:29:33,960 --> 00:29:36,680 Legg ut alt jeg sier. Vi trender hver kveld. 328 00:29:38,000 --> 00:29:38,840 Greit. 329 00:29:39,720 --> 00:29:41,400 Ikke tenk på pengene. 330 00:31:35,440 --> 00:31:36,280 Hallo? 331 00:31:37,720 --> 00:31:39,440 Kenan, jeg så du hadde ringt. 332 00:31:40,400 --> 00:31:41,360 Hvordan går det? 333 00:31:42,080 --> 00:31:43,240 Greit. Med deg? 334 00:31:43,760 --> 00:31:44,720 Vi kan si greit. 335 00:31:50,800 --> 00:31:53,200 Er det noe galt? Går det bra? 336 00:31:55,720 --> 00:31:59,800 Nei, jeg ville bare spørre hvordan du har det og høre stemmen din. 337 00:31:59,880 --> 00:32:03,120 -Vil du møtes? -Hvorfor det? 338 00:32:03,960 --> 00:32:05,280 Jeg skjønner det ikke. 339 00:32:07,800 --> 00:32:11,320 Jeg vil snakke med deg om noe. Jeg er ved båten. 340 00:32:11,840 --> 00:32:15,400 Flott om du kan komme. Om du ikke er opptatt, altså. 341 00:33:14,400 --> 00:33:16,680 Vi trenger ikke ha møte i dag. 342 00:33:17,960 --> 00:33:19,880 Det hjelper oss ikke uansett. 343 00:33:21,160 --> 00:33:23,160 Tilbake til arbeidet, alle sammen. 344 00:33:33,680 --> 00:33:36,680 HUN SER LEI SEG UT I DAG. 345 00:33:36,760 --> 00:33:38,920 NOE ER GALT MED HENNE. 346 00:33:39,000 --> 00:33:43,120 JEG TROR HUN ENDELIG FORSTÅR OG HUN DRAR 347 00:33:43,200 --> 00:33:45,800 BRA… TRENGER INGEN ADJØ, DA 348 00:33:49,040 --> 00:33:54,720 SÅ LENGE HUN DRAR… NÅR KOMMER DEN JENTA? 349 00:33:54,800 --> 00:33:57,760 VI ER HOS MEG I KVELD. DU KAN BLI MED. 350 00:33:57,840 --> 00:34:02,080 FINT. JEG KOMMER I KVELD. 351 00:34:02,160 --> 00:34:03,240 Hva? 352 00:34:03,320 --> 00:34:06,120 Jeg er bare overrasket. 353 00:34:06,200 --> 00:34:07,200 Ikke vær det. 354 00:34:07,800 --> 00:34:10,400 Vær mer smidig. Kom igjen. Gjør som jeg sier. 355 00:34:10,480 --> 00:34:11,720 Ok. Jeg er på saken. 356 00:34:17,480 --> 00:34:20,800 -Mila ser lik ut. Melisa har blitt voksen. -Det er flott. 357 00:34:20,880 --> 00:34:23,840 De forandrer seg hver dag. Hver eneste dag. 358 00:34:23,920 --> 00:34:26,440 Melisas personlighet er fullt utviklet. 359 00:34:27,080 --> 00:34:28,800 Hun har blitt dominerende. 360 00:34:28,880 --> 00:34:31,840 -Det var tydelig. -Ja, ikke sant? 361 00:34:36,480 --> 00:34:39,800 Skal vi komme til poenget? 362 00:34:40,440 --> 00:34:41,320 Vær så snill. 363 00:34:42,000 --> 00:34:46,200 -Hva handler dette om? -Det er ikke som før. 364 00:34:46,800 --> 00:34:50,440 Ikke alle svarer når jeg ringer lenger. 365 00:34:50,520 --> 00:34:53,200 Jeg ville jobbe i en liten kanal, være fri. 366 00:34:53,280 --> 00:34:56,760 Vekk fra stormennene, monstrene og Gül. 367 00:34:57,480 --> 00:35:01,400 Nesten som å gi opp de store ligaene for å spille i bakgården. 368 00:35:01,480 --> 00:35:03,840 Det er det jeg alltid drømte om. 369 00:35:04,840 --> 00:35:07,200 Det er fint. Men det er vel et "men". 370 00:35:07,280 --> 00:35:09,760 Ingen ringer meg tilbake lenger. 371 00:35:10,280 --> 00:35:13,640 Vi har ikke budsjett til å sende journalister ut i felten. 372 00:35:19,840 --> 00:35:20,960 Det jeg sier, er… 373 00:35:23,840 --> 00:35:25,400 La oss starte på nytt. 374 00:35:26,120 --> 00:35:27,240 Hva sier du? 375 00:35:31,760 --> 00:35:33,320 Tilbake på banen. 376 00:35:35,640 --> 00:35:40,040 -Men uten forventninger. -Oss, uten forventninger? 377 00:35:43,720 --> 00:35:46,520 Vi kommer dit, ikke vær redd. 378 00:35:47,520 --> 00:35:49,040 Se deg rundt. 379 00:35:49,120 --> 00:35:50,640 Hva har vi her? 380 00:35:51,560 --> 00:35:54,040 Ser du noe du virkelig setter pris på? 381 00:35:54,760 --> 00:35:57,200 -Jeg ser meg ikke rundt. -Hør her. 382 00:36:03,600 --> 00:36:05,880 Jeg må tenke på det, Kenan. 383 00:36:09,400 --> 00:36:11,240 Og jeg må spørre Selim først. 384 00:36:17,800 --> 00:36:19,680 -Velkommen hjem. -Takk. 385 00:36:22,040 --> 00:36:25,800 -Vi må snakke sammen. -Jeg begynner. Jeg ringte Kenan. 386 00:36:26,520 --> 00:36:27,920 Du trengte dette. 387 00:36:30,240 --> 00:36:31,080 Selim. 388 00:36:32,800 --> 00:36:33,840 Herregud. 389 00:36:53,760 --> 00:36:54,720 LIVE 390 00:37:09,280 --> 00:37:10,120 Nunu? 391 00:37:12,680 --> 00:37:14,240 Du skal på nå, ikke sant? 392 00:37:14,320 --> 00:37:17,840 -Jeg er ikke sikker, Asli. -Vær sikker. Du gjør det. 393 00:37:18,640 --> 00:37:21,160 Greit, vi gjør det. Vi klarer det. 394 00:37:22,720 --> 00:37:23,800 Bra. 395 00:37:44,720 --> 00:37:48,640 -Hva synes du? -Hun ser ut som hun har det som skal til. 396 00:37:49,200 --> 00:37:51,200 Men jeg bør møte henne personlig. 397 00:37:52,280 --> 00:37:55,080 Vi dekker både lokale og internasjonale nyheter. 398 00:37:55,160 --> 00:37:56,040 Hun er… 399 00:37:59,000 --> 00:38:00,520 Hun studerte i New York. 400 00:38:01,200 --> 00:38:04,520 -Hun er ikke kjent her. -Vi ordner det. 401 00:38:04,600 --> 00:38:06,960 Det kan til og med være en bra ting. 402 00:38:07,040 --> 00:38:10,200 -Ok. På Asli. -Det var siste nytt om økonomien. 403 00:38:17,600 --> 00:38:19,320 DEN ANDRE SIDEN MED ASLI TUNA 404 00:38:19,400 --> 00:38:20,600 Kjeder du deg ikke? 405 00:38:22,640 --> 00:38:23,960 Jeg gjør det. 406 00:38:24,640 --> 00:38:27,240 Nyhetene må ikke være kjedelige. 407 00:38:28,520 --> 00:38:29,680 Men sånn er det. 408 00:38:31,160 --> 00:38:35,000 Ta vekk denne pulten. Den står mellom meg og publikum. 409 00:38:35,840 --> 00:38:38,840 Kom hit. Kom. Få pulten ut herfra. 410 00:38:42,720 --> 00:38:44,320 Ta den vekk. 411 00:38:44,960 --> 00:38:47,040 Takk. Endelig! 412 00:38:48,040 --> 00:38:49,880 Ingenting kan komme mellom oss. 413 00:38:51,120 --> 00:38:53,520 Og ikke denne kjedelige blåfargen. 414 00:38:53,600 --> 00:38:54,440 Nå. 415 00:38:58,320 --> 00:38:59,440 Nå snakker vi. 416 00:39:00,960 --> 00:39:04,480 I stedet for å snakke om byråkratisk tull, 417 00:39:04,560 --> 00:39:06,480 vil jeg vite hva dere synes. 418 00:39:07,240 --> 00:39:08,280 Kom igjen. 419 00:39:10,840 --> 00:39:13,080 Det er sånn det blir, kjære seere. 420 00:39:13,160 --> 00:39:16,720 Fra nå av skal vi snakke om de ekte nyhetene. 421 00:39:17,240 --> 00:39:21,080 Nok seriøse, kjedelige og gammeldagse nyhetssendinger. 422 00:39:21,160 --> 00:39:22,920 I dag er det slutt. 423 00:39:23,520 --> 00:39:24,880 Nå er det bare oss. 424 00:39:25,480 --> 00:39:29,000 -Nail, her borte. Jeg trenger nærbilde. -Jib, nærmere. 425 00:39:29,080 --> 00:39:30,960 -Bli på Asli. -Kom nærmere. 426 00:39:32,040 --> 00:39:33,880 La meg se seerne på nært hold. 427 00:39:36,480 --> 00:39:37,440 Nå begynner vi. 428 00:39:40,160 --> 00:39:41,200 Hva i helvete? 429 00:39:44,000 --> 00:39:45,000 Hva er det? 430 00:39:46,160 --> 00:39:47,440 Komplimentene hagler. 431 00:39:50,560 --> 00:39:53,040 Slå på lyden. Slå på lyden. 432 00:39:53,120 --> 00:39:54,440 …trender ikke lenger. 433 00:39:55,560 --> 00:39:59,960 Skal vi se. Den nye serien. Og hva trender nest mest? 434 00:40:00,880 --> 00:40:03,280 Drapssaken som nylig ble behandlet. 435 00:40:03,360 --> 00:40:07,840 Men hvorfor trender den? For i dag ble dommen opprettholdt. 436 00:40:08,480 --> 00:40:10,800 La oss se hva som skjedde der. 437 00:40:15,000 --> 00:40:16,720 HEIA ASLI! 438 00:40:16,800 --> 00:40:19,360 START ET POLITISK PARTI, VI STEMMER PÅ DEG! 439 00:40:19,440 --> 00:40:21,440 ASLI HAR SJOKKERT OSS ALLE! 440 00:40:21,520 --> 00:40:22,880 HELA, JENTE #ASLITUNA 441 00:40:27,800 --> 00:40:29,160 MÅ BARE SE PÅ 442 00:40:33,000 --> 00:40:34,320 ASLI ROCKS! JØSS! 443 00:40:34,400 --> 00:40:35,320 DRONNING ASLI… 444 00:40:35,400 --> 00:40:36,400 DET ER NYHETER! 445 00:40:39,400 --> 00:40:43,080 -Last inn på nytt og se hva som er øverst. -Kamera 3, zoom inn. 446 00:40:44,480 --> 00:40:46,800 Vi kan ikke snakke om gamle nyheter. 447 00:40:46,880 --> 00:40:48,120 Vi må se på det nye. 448 00:40:49,800 --> 00:40:52,080 Nunu, oppdater skjermen. 449 00:40:52,160 --> 00:40:55,320 Utenriksministeren har ikke uttalt seg ennå. 450 00:40:55,920 --> 00:41:00,040 Vår korrespondent er på vei for å følge med i Midtøsten. 451 00:41:00,560 --> 00:41:02,920 La oss se hva som skjer der nede. 452 00:41:06,240 --> 00:41:07,480 Hva skjer her? 453 00:41:15,040 --> 00:41:17,360 Nunu, oppdater skjermen. 454 00:41:22,320 --> 00:41:24,240 Se på det. Jeg trender også. 455 00:41:26,800 --> 00:41:29,080 Vi går videre. 456 00:41:34,080 --> 00:41:37,760 SKRU PÅ TV-EN NÅ!! 457 00:41:42,200 --> 00:41:45,880 Hør på meg, herr Troll, ingen tror på det. Forstått? 458 00:41:45,960 --> 00:41:49,440 De faller ikke for løgnene dine. Hører du? 459 00:41:50,000 --> 00:41:52,760 Hopp over den. Det er gammelt nytt. 460 00:41:52,840 --> 00:41:54,960 Vi går videre til neste, 461 00:41:55,040 --> 00:41:57,920 og ser hva annet Tyrkia har snakket om. 462 00:41:59,360 --> 00:42:01,480 Bortsett fra meg, så klart. 463 00:42:03,840 --> 00:42:05,440 Jeg er ikke fast i fortida. 464 00:42:05,520 --> 00:42:10,080 De som sa de var best og bestemte reglene, ble eliminert. 465 00:42:11,280 --> 00:42:13,600 En ny æra i journalistikken begynner. 466 00:42:13,680 --> 00:42:15,000 Fra og med i kveld 467 00:42:15,080 --> 00:42:18,840 er vi med dere hver kveld i ukedagene med dette nye formatet. 468 00:42:32,840 --> 00:42:33,840 Jeg så det. 469 00:42:34,680 --> 00:42:35,800 Hva tror du? 470 00:42:40,440 --> 00:42:41,280 Greit. 471 00:42:43,560 --> 00:42:44,840 Vi begynner på nytt. 472 00:42:47,960 --> 00:42:49,760 Hvor som helst, når som helst. 473 00:42:51,200 --> 00:42:52,120 Jeg er klar. 474 00:42:52,920 --> 00:42:54,120 Jeg er med. 475 00:46:20,120 --> 00:46:22,120 Tekst: HC