1 00:00:28,920 --> 00:00:31,080 STO LAT, ASLI TUNA 2 00:00:38,680 --> 00:00:40,520 ASLI TUNA: PO DRUGIEJ STRONIE 3 00:00:43,560 --> 00:00:46,120 Nie wierzę! Co my tu mamy? 4 00:00:46,640 --> 00:00:48,920 No co? 5 00:00:52,200 --> 00:00:54,720 Co? Nie wierzę! 6 00:00:55,480 --> 00:00:58,480 Zasługujesz na wszystko, co najlepsze. 7 00:00:58,560 --> 00:01:01,000 Buziaki, kochana! 8 00:01:01,080 --> 00:01:04,240 To twój pomysł, prawda? Jesteś wspaniała! 9 00:01:04,320 --> 00:01:07,360 Aslı, kochana, sto lat. 10 00:01:08,760 --> 00:01:10,400 Za mnóstwo lat razem. 11 00:01:10,480 --> 00:01:13,480 Dziękuję. No dobra, dmucham. 12 00:01:13,560 --> 00:01:17,280 Pomóżcie. Muszę zdmuchnąć wszystkie, żeby marzenia się spełniły. 13 00:01:18,720 --> 00:01:19,760 Co za słowa! 14 00:01:25,080 --> 00:01:26,080 Dmucham! 15 00:01:56,640 --> 00:01:58,840 - Müge. - Tak, kochana? 16 00:01:58,920 --> 00:02:02,360 - Czy ten koleś na ciebie patrzy? - Kto? 17 00:02:02,440 --> 00:02:05,560 - Ten po prawej, w niebieskim. - Który? 18 00:02:08,120 --> 00:02:11,080 Mogłabyś go dziś mieć, co? 19 00:02:11,840 --> 00:02:13,960 Czekaj. Chodź tutaj. 20 00:02:14,880 --> 00:02:15,720 Patrzy. 21 00:02:16,640 --> 00:02:17,680 Na ciebie! 22 00:02:18,560 --> 00:02:24,360 Zwariowałaś? Miałby patrzeć na mnie, skoro ty tutaj jesteś? 23 00:02:24,440 --> 00:02:26,960 Co robić? Zaciągnąć go do łóżka? 24 00:02:27,040 --> 00:02:28,680 Ty tak na serio? 25 00:02:28,760 --> 00:02:33,520 Nieważne. Zakochałby się. Nie mogę porywać motyki. 26 00:02:36,600 --> 00:02:38,320 Co ty w ogóle gadasz? 27 00:02:38,400 --> 00:02:40,080 - Nie wiem. - Zabawna jesteś. 28 00:02:40,160 --> 00:02:41,720 Jeszcze jedna kolejka. 29 00:02:41,800 --> 00:02:44,280 - Co ty chciałaś porywać? Motykę? - Tak. 30 00:02:49,200 --> 00:02:50,360 - Aslı! - Ale mocne. 31 00:02:51,160 --> 00:02:52,840 Muszę już iść. 32 00:02:54,640 --> 00:02:58,240 Jeszcze raz wszystkiego najlepszego. Cieszę się, że cię mam. 33 00:02:58,320 --> 00:03:00,560 - A ja ciebie. - Już idziesz? 34 00:03:00,640 --> 00:03:01,680 Muszę. 35 00:03:01,760 --> 00:03:03,680 Odprowadzę cię. Zapalę sobie. 36 00:03:03,760 --> 00:03:05,520 Też idziesz? 37 00:03:05,600 --> 00:03:07,320 Wychodzę zapalić. Wrócę. 38 00:03:07,840 --> 00:03:09,080 Mamy całą noc. 39 00:03:09,160 --> 00:03:11,960 - Pospiesz się. - Patrzy na ciebie! 40 00:03:24,080 --> 00:03:27,240 Oğuz, jestem. Czekam przy wejściu. 41 00:03:35,960 --> 00:03:37,760 To co? Pozbędziemy się jej? 42 00:03:39,320 --> 00:03:40,520 Dołożę starań. 43 00:03:41,160 --> 00:03:45,280 Gül, oglądalność sięgnęła dna. Ludzie nie biorą nas na poważnie. 44 00:03:46,040 --> 00:03:50,280 Dzisiejsze reakcje były katastrofalne. Ta idiotka znów nawaliła. 45 00:03:51,400 --> 00:03:53,400 Wiem. Dołożę starań. 46 00:03:54,400 --> 00:03:59,160 - Nie znalazłam nikogo przyzwoitego. - Znajdź kogokolwiek, żeby ją zastąpił. 47 00:04:00,400 --> 00:04:02,760 Ale była napuszona. 48 00:04:03,280 --> 00:04:05,320 Idiotka jest niepoważna. 49 00:04:17,040 --> 00:04:19,360 Ale tam w środku duszno. 50 00:04:19,960 --> 00:04:20,960 Kochana! 51 00:04:23,320 --> 00:04:25,680 - Chcesz papierosa? - Czemu nie? 52 00:04:35,080 --> 00:04:36,800 MAM DOŚĆ ASLI TUNY 53 00:04:36,880 --> 00:04:38,360 ODEJDŹ, ASLI 54 00:04:38,440 --> 00:04:40,040 NIE MA STARTU DO LALE KIRAN 55 00:04:40,120 --> 00:04:41,640 CZEMU JEJ NIE WYWALĄ? 56 00:04:41,720 --> 00:04:43,160 ASLI JEST NUDNA 57 00:04:43,240 --> 00:04:45,200 ASLI TUNA, JESTEŚ DO DUPY! 58 00:04:49,520 --> 00:04:50,840 MAM DOŚĆ NAWET JEJ NÓG 59 00:04:50,920 --> 00:04:52,000 ASLI TO JAKIŚ ŻART 60 00:04:52,080 --> 00:04:54,840 WYMIENIĆ LALE NA KOGOŚ TAKIEGO? 61 00:04:54,920 --> 00:04:55,920 PORAŻKA 62 00:05:03,840 --> 00:05:10,080 NA SKRZYDŁACH AMBICJI 63 00:05:10,160 --> 00:05:13,360 ASLI TUNA: PO DRUGIEJ STRONIE 64 00:05:21,160 --> 00:05:22,920 - Cześć. - Dzień dobry. 65 00:05:37,840 --> 00:05:40,520 Dzień dobry, pani Aslı. Świetnie pani wygląda. 66 00:05:41,480 --> 00:05:44,480 Zostawiłam prezenty i kartki w pani gabinecie. 67 00:05:49,800 --> 00:05:50,640 Kto to? 68 00:05:50,720 --> 00:05:52,960 - Kto? - Ta tutaj. 69 00:05:54,160 --> 00:05:56,760 Wychodzi od Gül. Kiedy przyszła? 70 00:05:56,840 --> 00:05:59,160 Nie wiem. Jakieś 40 minut temu. 71 00:06:11,600 --> 00:06:13,080 Dzień dobry, kochana. 72 00:06:13,760 --> 00:06:14,760 Jak się trzymasz? 73 00:06:15,760 --> 00:06:17,640 Ale się wczoraj bawiłyśmy! 74 00:06:17,720 --> 00:06:20,080 Jeszcze raz wszystkiego najlepszego. 75 00:06:26,360 --> 00:06:28,400 Gül, co ty kombinujesz? 76 00:06:30,520 --> 00:06:31,920 O dziewiątej rano? 77 00:06:35,880 --> 00:06:37,000 Słucham? 78 00:06:38,680 --> 00:06:42,360 Po co miałaś spotkanie tak wcześnie rano? 79 00:06:43,960 --> 00:06:45,040 Kto to był? 80 00:06:47,920 --> 00:06:50,200 Z kim się spotykasz? Po co? 81 00:06:59,480 --> 00:07:01,680 Z adwokatką, kochana. 82 00:07:01,760 --> 00:07:03,440 Yasemin Belgin. 83 00:07:04,280 --> 00:07:06,680 To była sprawa osobista. 84 00:07:06,760 --> 00:07:09,840 Poprosiłam ją, żeby przyszła przed godzinami pracy. 85 00:07:10,720 --> 00:07:11,560 Jasne? 86 00:07:15,280 --> 00:07:16,480 Jasne. 87 00:07:17,560 --> 00:07:19,920 Dobrze. Będę u siebie. 88 00:07:20,720 --> 00:07:21,800 Do zobaczenia. 89 00:07:27,640 --> 00:07:28,720 Tylko poczekaj. 90 00:07:30,360 --> 00:07:31,840 Bezwstydna szmata. 91 00:07:36,680 --> 00:07:41,040 MEC. YASEMİN BELGİN 92 00:07:43,080 --> 00:07:44,360 DOBRZE, ŻE JESTEŚ! 93 00:07:44,440 --> 00:07:46,240 Przysłano dużo prezentów. 94 00:07:46,320 --> 00:07:48,120 Wszystkie tu przyniosłam. 95 00:07:48,200 --> 00:07:50,400 I oddałam pani koszulę do prasowania. 96 00:07:55,320 --> 00:07:56,320 A ty co? 97 00:07:58,840 --> 00:08:00,560 Masz jakieś plany po pracy? 98 00:08:01,080 --> 00:08:02,040 Słucham? 99 00:08:03,320 --> 00:08:04,640 Te kolczyki… 100 00:08:05,600 --> 00:08:06,640 Kolczyki… 101 00:08:07,920 --> 00:08:10,160 To prezent od chłopaka. 102 00:08:11,080 --> 00:08:12,120 Zdejmę je. 103 00:08:15,520 --> 00:08:17,680 Znów za dużo wypiłyśmy. 104 00:08:17,760 --> 00:08:19,880 - Dzień dobry! - Dzień dobry. 105 00:08:20,520 --> 00:08:23,160 Co to za bałagan? Niewiarygodne! 106 00:08:23,800 --> 00:08:28,560 - Kto je tu przyniósł i tak zostawił? - Ja, żeby pani Aslı mogła je zobaczyć. 107 00:08:28,640 --> 00:08:31,160 I myślisz, że to dobrze wygląda? 108 00:08:31,240 --> 00:08:32,760 Niedorzeczne. 109 00:08:32,840 --> 00:08:35,840 Niech ktoś je stąd zabierze. 110 00:08:35,920 --> 00:08:38,840 - I rozda pracownikom. - Czemu? Nie. 111 00:08:39,440 --> 00:08:41,280 Jak to? Co ty mówisz? 112 00:08:42,680 --> 00:08:47,480 Wszyscy sobie zadali tyle trudu, żeby je przysłać. 113 00:08:48,080 --> 00:08:49,440 Oczywiście. 114 00:08:49,520 --> 00:08:52,880 To bardzo miłe. Ale mówię to z myślą o tobie. 115 00:08:52,960 --> 00:08:56,160 Jest tutaj taki bałagan… Lale by nigdy… 116 00:08:59,800 --> 00:09:00,800 Lale? 117 00:09:05,800 --> 00:09:08,760 Lale rozdałaby swoje prezenty pracownikom? 118 00:09:09,360 --> 00:09:14,440 Nie, prezenty dla Lale… Miała na nie specjalne pomieszczenie. 119 00:09:15,000 --> 00:09:18,680 Pracowniczki brały sobie to, co im się spodobało. 120 00:09:18,760 --> 00:09:22,240 Tak było, ale ty oczywiście rób po swojemu. 121 00:09:25,080 --> 00:09:30,080 Niech Adem zabierze to wszystko do mnie do domu. 122 00:09:30,840 --> 00:09:35,240 - Tak będzie po mojemu. - Oczywiście. Jak tylko zechcesz. 123 00:09:35,320 --> 00:09:37,880 Kochana, słyszałaś. Załatw to. 124 00:09:37,960 --> 00:09:39,760 - Robi się. - Tak. 125 00:09:57,400 --> 00:09:58,960 - Gotowe. - Świetnie. 126 00:09:59,040 --> 00:10:00,040 Mamy to. 127 00:10:01,120 --> 00:10:02,920 - Pokaż. - Jak wyszło? 128 00:10:03,000 --> 00:10:04,000 - Poruszaj. - Tak. 129 00:10:04,080 --> 00:10:06,000 - Ale fajne. - Dobrze wyszedłem. 130 00:10:06,080 --> 00:10:08,160 - Ja najlepiej. - Nie, bo ja! 131 00:10:08,240 --> 00:10:10,000 Już dobrze, dziewczynki. 132 00:10:11,920 --> 00:10:14,520 - Zjemy kolację. Idźcie się kąpać. - Mamo. 133 00:10:14,600 --> 00:10:16,960 - Macie lekcje do odrobienia. - Ale mamo… 134 00:10:17,040 --> 00:10:18,880 - No już, migiem! - Nie, mamo! 135 00:10:18,960 --> 00:10:22,160 - Pobawmy się jeszcze. - Mamy czas. 136 00:10:22,240 --> 00:10:26,720 Przestańcie mi wiercić dziurę w brzuchu. Wieczorem będę mieć niespodziankę. 137 00:10:26,800 --> 00:10:27,880 - Dobrze. - Zgoda. 138 00:10:27,960 --> 00:10:30,680 Tylko przekupstwo działa. Moja wina. 139 00:10:30,760 --> 00:10:31,960 - Pa! - Chodź. 140 00:10:32,040 --> 00:10:33,040 Pa. 141 00:10:40,240 --> 00:10:41,240 Moja kuro domowa? 142 00:10:43,800 --> 00:10:44,840 Tak, kochanie? 143 00:10:45,440 --> 00:10:47,200 Znów cały dzień byłaś w domu? 144 00:10:48,760 --> 00:10:49,960 Tak. 145 00:10:51,840 --> 00:10:54,920 Jest dobrze. Upiekłam ciasto dla dziewczynek. 146 00:10:55,000 --> 00:10:56,240 Z nowego przepisu. 147 00:10:56,320 --> 00:10:57,840 Musisz spróbować, szefie. 148 00:10:59,960 --> 00:11:01,880 Mogłaś się spotkać ze znajomymi. 149 00:11:03,960 --> 00:11:06,680 Selim, nie czuję takiej potrzeby. 150 00:11:07,400 --> 00:11:08,400 Naprawdę. 151 00:11:09,240 --> 00:11:10,240 Jest dobrze. 152 00:11:11,520 --> 00:11:12,880 To twoja decyzja. 153 00:11:15,640 --> 00:11:16,640 No dobrze. 154 00:11:18,200 --> 00:11:19,800 Przyniosłem wino. 155 00:11:20,600 --> 00:11:22,040 Wypijemy sobie dziś. 156 00:11:23,000 --> 00:11:25,600 A czy mogę nie pić, Selim? 157 00:11:25,680 --> 00:11:28,200 Ostatnio od wina boli mnie głowa. 158 00:11:28,720 --> 00:11:29,920 Ale dziękuję. 159 00:12:14,120 --> 00:12:16,680 - Założę mikrofon. - Dość. 160 00:12:16,760 --> 00:12:18,920 - Stawiam dwa piwa. - Dobra. 161 00:12:21,600 --> 00:12:22,520 Wystarczy. 162 00:12:23,360 --> 00:12:25,000 Tym razem ja wygram. 163 00:12:32,360 --> 00:12:33,600 Dziesięć sekund. 164 00:12:39,560 --> 00:12:42,560 Trzy, dwa, jeden. 165 00:12:42,640 --> 00:12:43,640 Wchodzisz. 166 00:12:44,280 --> 00:12:48,120 Dziś w Turcji mówi się o niedawnym zmniejszeniu stóp procentowych. 167 00:12:48,200 --> 00:12:52,240 Poprosiliśmy specjalistów i opinię publiczną o zdanie na ten temat. 168 00:12:52,320 --> 00:12:54,960 Tymczasem za granicą prym wiodą inne tematy. 169 00:12:55,040 --> 00:12:59,040 Mamy sporo do omówienia, ale na początek: dobry wieczór państwu. 170 00:13:13,280 --> 00:13:15,040 STO LAT 171 00:13:55,840 --> 00:13:58,000 Skąd to masz? Zdejmuj! 172 00:13:58,080 --> 00:14:00,160 Skąd masz bransoletkę Kenana?! 173 00:14:00,240 --> 00:14:03,000 - Jesteś psychiczna?! - Tak! I co z tego?! 174 00:14:18,840 --> 00:14:20,800 NEWSROOM 175 00:14:27,200 --> 00:14:30,160 Przejdźmy do kolejnego tematu. 176 00:14:30,240 --> 00:14:33,000 Trwają negocjacje w sprawie podwyżki emerytur. 177 00:14:33,080 --> 00:14:37,640 - Strony wydały oświadczenia. - Pomiń to. Doszli już do porozumienia. 178 00:14:37,720 --> 00:14:39,200 Chwileczkę. 179 00:14:40,000 --> 00:14:42,320 Przechodzimy do kolejnego tematu. 180 00:14:42,400 --> 00:14:46,240 No dobrze… Mamy dla państwa krótki materiał. 181 00:14:55,040 --> 00:14:59,040 Zmienia się porządek świata. Każdy znajduje sobie nowe miejsce. 182 00:14:59,600 --> 00:15:02,920 Chcieliby powiedzieć, że to nie zmiana, lecz nowy etap, 183 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 ale zabrzmiałoby to fałszywie. 184 00:15:05,600 --> 00:15:09,680 Ptak nie zajmuje całego tronu, a lwica nie mieści się w klatce. 185 00:15:10,200 --> 00:15:13,760 Nie udało się. Zmiana jeszcze nie zaszła. 186 00:15:13,840 --> 00:15:17,960 Musi upłynąć więcej czasu, żeby dokonała się całkowicie. 187 00:15:59,240 --> 00:16:00,600 Nie musimy. 188 00:16:02,400 --> 00:16:03,440 Dziękuję. 189 00:16:04,520 --> 00:16:05,960 Jestem wykończona. 190 00:16:06,560 --> 00:16:08,000 I nie mam nastroju. 191 00:17:59,400 --> 00:18:02,080 Stój! 192 00:18:03,200 --> 00:18:04,840 Zatrzymaj się! 193 00:18:06,040 --> 00:18:06,960 Stój! 194 00:18:09,040 --> 00:18:11,360 - Stój! - Jestem z prasy! 195 00:18:11,440 --> 00:18:14,440 Prasa! Jestem dziennikarzem! 196 00:18:14,520 --> 00:18:16,640 Prasa! W porządku. 197 00:18:30,880 --> 00:18:33,560 Aplikacja nie działa. Wezwiesz mi taksówkę? 198 00:19:18,440 --> 00:19:19,520 - Cześć! - Cześć! 199 00:19:19,600 --> 00:19:21,320 Cześć! 200 00:19:21,400 --> 00:19:22,680 Siadajcie. 201 00:19:22,760 --> 00:19:24,760 Pokaż swoje. 202 00:19:25,440 --> 00:19:28,720 W moim są marchewki. To uszy. 203 00:19:29,360 --> 00:19:30,520 Moje jest kolorowe. 204 00:19:31,400 --> 00:19:32,640 - Cześć. - Cześć. 205 00:19:32,720 --> 00:19:34,120 - Cześć. - Cześć. 206 00:19:34,960 --> 00:19:37,320 - Ale pyszności. - Smacznego. 207 00:19:37,400 --> 00:19:40,280 Mamo, zrobisz znów ciasto cytrynowe? 208 00:19:40,360 --> 00:19:43,440 - Dam trochę Kaanowi. - Dasz mu ciasto? 209 00:19:43,520 --> 00:19:45,360 No co? To kolega. 210 00:19:45,440 --> 00:19:47,360 Jasne, kolega. Nieważne. 211 00:19:47,440 --> 00:19:51,800 - Chodźmy w weekend na ten festiwal. - Jasne, możemy pójść razem. 212 00:19:51,880 --> 00:19:54,280 Mama nie pójdzie. W ogóle nie wychodzi. 213 00:20:04,000 --> 00:20:05,040 Słyszałaś? 214 00:20:06,920 --> 00:20:07,760 Co? 215 00:20:09,080 --> 00:20:12,560 - O incydencie na Bliskim Wschodzie. - Nie. Co się stało? 216 00:20:12,640 --> 00:20:14,240 Byłaś tam, prawda? 217 00:20:16,120 --> 00:20:17,680 - Patrz. - Daj spokój. 218 00:20:18,560 --> 00:20:19,560 Spójrz. 219 00:20:34,080 --> 00:20:36,840 Wiedziałam, że tak będzie. Mówiłam o tym. 220 00:20:40,480 --> 00:20:43,640 Rok temu, w programie z ministrem. 221 00:20:45,880 --> 00:20:49,560 - Wiesz, kto to, prawda? - Dlatego ci pokazałem. 222 00:20:51,440 --> 00:20:52,560 Niewiarygodne. 223 00:20:54,200 --> 00:20:55,720 To jakiś żart? 224 00:20:58,360 --> 00:21:00,160 Muszę podzwonić po ludziach. 225 00:21:02,400 --> 00:21:03,800 Rety. 226 00:21:08,320 --> 00:21:09,320 Niewiarygodne. 227 00:21:10,520 --> 00:21:11,920 Kadri, co u ciebie? 228 00:21:12,000 --> 00:21:13,960 U mnie też w porządku. 229 00:21:14,040 --> 00:21:16,560 Masz rację, kopę lat. 230 00:21:16,640 --> 00:21:19,680 Powiedz mi, widziałaś wiadomości? 231 00:21:22,840 --> 00:21:23,840 Tak. 232 00:21:24,800 --> 00:21:26,080 Właśnie tak. 233 00:21:26,680 --> 00:21:28,440 Selim, otworzysz mi wino? 234 00:21:29,840 --> 00:21:31,040 Tak, Hilmi. 235 00:21:32,680 --> 00:21:35,640 Czy ktoś już umówił się z nim na wywiad? 236 00:21:38,800 --> 00:21:40,600 Nie, tak nie można. 237 00:21:40,680 --> 00:21:41,840 Rozumiem. 238 00:21:42,760 --> 00:21:48,320 Nermin, a może spotkamy się i porozmawiamy o tym w cztery oczy? 239 00:21:49,240 --> 00:21:50,760 Umowa stoi. Dobrze. 240 00:21:52,000 --> 00:21:53,800 Będę za 45 minut. 241 00:21:53,880 --> 00:21:56,080 Buziaki. Do zobaczenia. 242 00:22:00,120 --> 00:22:01,120 Wychodzę. 243 00:22:02,080 --> 00:22:05,960 Spotkam się z Nermin. Ta sprawa będzie się jeszcze ciągnąć. 244 00:22:06,040 --> 00:22:07,640 - Czyli wychodzisz? - Tak. 245 00:22:07,720 --> 00:22:08,720 Wychodzę. 246 00:22:09,560 --> 00:22:12,440 Jest trochę inaczej, niż się spodziewałam. 247 00:22:12,520 --> 00:22:14,360 Coś nie gra. Muszę to rozgryźć. 248 00:22:14,440 --> 00:22:17,880 Jedź, jak najbardziej. Ja też wychodzę. Do zobaczenia. 249 00:22:17,960 --> 00:22:19,200 Pogadamy później. 250 00:22:19,280 --> 00:22:21,600 Powiesz: „Moja żona miała rację!”. 251 00:22:21,680 --> 00:22:22,720 Zobaczysz. 252 00:22:27,120 --> 00:22:30,480 Jak to nie mamy tam reportera? Niech Salih pojedzie. 253 00:22:31,360 --> 00:22:33,960 Co to znaczy, że nie mamy budżetu? 254 00:22:34,800 --> 00:22:36,760 Dzieje się, musimy tam być. 255 00:22:38,400 --> 00:22:41,040 Dobrze, porozmawiam z zarządem. 256 00:22:58,640 --> 00:22:59,640 Gotowe. 257 00:23:24,240 --> 00:23:25,240 Spotkamy się? 258 00:23:26,680 --> 00:23:28,320 Tutaj, w restauracji. 259 00:23:29,920 --> 00:23:33,520 Obie strony postawiły swoje warunki. Czekamy na dalsze wieści. 260 00:23:34,240 --> 00:23:35,640 Na razie to tyle. 261 00:23:35,720 --> 00:23:38,880 O nic już nie pytaj, bo będę mieć kłopoty. 262 00:23:38,960 --> 00:23:42,680 Nermin, a co na to wszystko Ankara? 263 00:23:43,280 --> 00:23:45,360 To nie jest zwykła praca w terenie. 264 00:23:45,440 --> 00:23:50,800 Jest w niej trochę biurokracji. Rozumiem to. Ale gadaj. 265 00:23:50,880 --> 00:23:52,440 Czemu mnie zadręczasz? 266 00:23:52,520 --> 00:23:55,800 Nie ma o czym mówić. Ankara też jest zdezorientowana. 267 00:23:56,520 --> 00:23:59,520 Nermin, wiesz, że odeszłam z pracy. 268 00:24:00,760 --> 00:24:04,760 Nikomu nic nie powiem. Pytam z czystej ciekawości. 269 00:24:04,840 --> 00:24:05,840 No mów. 270 00:24:06,480 --> 00:24:07,840 Odeszłaś z pracy, co? 271 00:24:08,720 --> 00:24:09,840 Daj spokój. 272 00:24:09,920 --> 00:24:12,280 Mów, kiedy planujesz wielki powrót. 273 00:24:13,880 --> 00:24:15,360 Nie mam takich planów. 274 00:24:16,920 --> 00:24:21,320 Lale, przekazuję ci informacje od lat. Mnie nie oszukasz. 275 00:24:21,400 --> 00:24:24,280 Wszyscy są ciekawi, gdzie będziesz pracować. 276 00:24:24,880 --> 00:24:26,920 No i te wieści o Kenanie to bujda. 277 00:24:27,760 --> 00:24:30,440 Jakie wieści o Kenanie? 278 00:24:30,520 --> 00:24:32,520 Niemożliwe, że się rozstaliście. 279 00:24:33,360 --> 00:24:35,000 Na pewno macie jakiś plan. 280 00:24:36,360 --> 00:24:38,560 Też zadzwonił, gdy się dowiedział. 281 00:24:39,160 --> 00:24:42,560 Oboje jesteście tak samo narwani. 282 00:24:44,280 --> 00:24:45,960 Jaki macie plan? Mów. 283 00:24:54,160 --> 00:24:56,720 Wystarczy. Kenan pije z jedną kostką lodu. 284 00:25:00,840 --> 00:25:03,280 Chcemy kupić lokal od właściciela. 285 00:25:03,800 --> 00:25:07,840 Mieszka w Londynie i nie dba o pieniądze, ale i tak… 286 00:25:07,920 --> 00:25:13,200 Nie chcę stracić tego, co stworzyłem, jeśli kiedyś postanowi nas wyrzucić. 287 00:25:14,160 --> 00:25:16,800 No dobra, Selim. Słucham cię. 288 00:25:19,000 --> 00:25:20,560 Kazałeś mi się odpieprzyć. 289 00:25:23,160 --> 00:25:24,200 Co się zmieniło? 290 00:25:25,640 --> 00:25:27,720 Lale. Nie jest z nią dobrze. 291 00:25:28,840 --> 00:25:32,720 Mówi, że jest, ale całe dni siedzi w domu i gotuje. 292 00:25:32,800 --> 00:25:34,920 Nigdy taka nie była. 293 00:25:36,960 --> 00:25:40,040 Rzeka to nie miejsce dla delfinów. 294 00:25:40,720 --> 00:25:43,600 Nie mogą w niej oddychać ani swobodnie pływać. 295 00:25:45,080 --> 00:25:46,600 Nie jest szczęśliwa. 296 00:25:48,360 --> 00:25:49,400 Tak myślę. 297 00:25:50,520 --> 00:25:54,680 Bez tej waszej wspólnej pracy, czy jakkolwiek to nazwać, 298 00:25:55,360 --> 00:25:57,320 Lale się dusi. 299 00:25:58,400 --> 00:26:00,760 Lale może wrócić do pracy beze mnie. 300 00:26:01,520 --> 00:26:05,760 Wiem, że dostała sporo ofert, kiedy się rozstaliśmy. Każdy jej chce. 301 00:26:06,360 --> 00:26:09,480 Najwyraźniej bez ciebie nie czuje się bezpieczna. 302 00:26:11,840 --> 00:26:13,600 Co chcesz powiedzieć? 303 00:26:14,200 --> 00:26:15,480 Daj sobie spokój. 304 00:26:16,560 --> 00:26:19,000 Dobrze wiesz, co chcę powiedzieć. 305 00:26:25,000 --> 00:26:27,160 Co to ma do rzeczy? 306 00:26:27,240 --> 00:26:30,840 Tam cały czas walczą! Dowiedzcie się, o co chodzi! 307 00:26:32,600 --> 00:26:33,680 Cześć. 308 00:26:35,320 --> 00:26:38,800 Wszędzie jest wojna! Tylko my o tym nie mówimy! 309 00:26:42,680 --> 00:26:44,320 - Müge?! - Co? 310 00:26:44,400 --> 00:26:45,760 Nic nie powiesz? 311 00:26:47,080 --> 00:26:49,840 Przepraszam. Sprawdzam coś. 312 00:26:57,320 --> 00:26:59,600 Połączmy się z naszym gościem. 313 00:27:09,080 --> 00:27:12,440 Chwileczkę, mamy problem. Nie możemy się połączyć. 314 00:27:13,560 --> 00:27:16,560 - Chłopaki? - Spróbuj połączyć się jeszcze raz. 315 00:27:16,640 --> 00:27:17,840 Nunu, co się dzieje? 316 00:27:17,920 --> 00:27:20,880 Połączenie jest niestabilne. Zrywa je. 317 00:27:22,520 --> 00:27:26,760 Ekipa poinformowała mnie, że gość się spóźnia. 318 00:27:26,840 --> 00:27:30,880 Po drugiej stronie wróci po krótkiej przerwie. 319 00:27:35,600 --> 00:27:36,600 Pani Aslı? 320 00:27:43,360 --> 00:27:44,800 ZMIEŃ KONTO 321 00:27:44,880 --> 00:27:46,080 ASLI, DAJESZ CZADU 322 00:27:46,160 --> 00:27:47,800 MAMY CIĘ DOŚĆ 323 00:27:47,880 --> 00:27:49,360 NUDY ODEJDŹ, ASLI 324 00:27:49,440 --> 00:27:51,200 POTRZEBNA CI NOWA EKIPA 325 00:27:51,280 --> 00:27:52,760 EKIPA ASLI JEST DO DUPY 326 00:27:52,840 --> 00:27:54,200 ASLI SIĘ NIE NADAJE 327 00:27:54,280 --> 00:27:56,400 CZEMU KAŻĄ NAM JĄ OGLĄDAĆ? 328 00:27:56,480 --> 00:27:59,120 TALENT ASLI SIĘ MARNUJE 329 00:27:59,200 --> 00:28:01,280 I TAK NIE MOGĘ PRZESTAĆ JEJ OGLĄDAĆ 330 00:28:01,360 --> 00:28:03,800 NIECH LALE WRACA! NIEDŁUGO WYWALĄ ASLI 331 00:28:03,880 --> 00:28:06,680 NIE MA POJĘCIA O DZIENNIKARSTWIE 332 00:28:08,640 --> 00:28:10,640 Niech to szlag! 333 00:28:11,400 --> 00:28:13,960 Gińcie wszyscy! Zdychajcie! 334 00:28:27,720 --> 00:28:29,400 Nie, to nie może być koniec. 335 00:28:32,800 --> 00:28:34,960 To nie może być mój koniec, nie. 336 00:28:35,480 --> 00:28:36,880 Nie może! 337 00:28:38,520 --> 00:28:41,560 Ludzie przychodzą i odchodzą. 338 00:28:42,800 --> 00:28:46,320 Sęk w tym, by wiedzieć, kiedy nadeszła wasza pora. 339 00:28:48,120 --> 00:28:52,000 Ptak drapieżny wie, że zyskał swoje miejsce, zabijając, 340 00:28:53,120 --> 00:28:54,960 i zrozumiał, że sam umiera. 341 00:28:55,680 --> 00:28:57,240 Czuje to jako pierwszy. 342 00:29:25,560 --> 00:29:26,920 Posłuchaj uważnie. 343 00:29:28,560 --> 00:29:29,720 Potrzebna mi armia. 344 00:29:31,360 --> 00:29:32,800 Tak, pora na ofensywę. 345 00:29:33,960 --> 00:29:36,680 Wrzucaj, co każę. Będziemy trendować co noc. 346 00:29:38,000 --> 00:29:39,000 Dobrze. 347 00:29:39,720 --> 00:29:41,400 Forsą się nie martw. 348 00:31:35,440 --> 00:31:36,440 Halo? 349 00:31:37,800 --> 00:31:39,440 Kenan, dzwoniłeś. 350 00:31:40,400 --> 00:31:41,400 Co u ciebie? 351 00:31:42,080 --> 00:31:44,680 - Dobrze. A u ciebie? - Powiedzmy, że też. 352 00:31:50,800 --> 00:31:53,200 Coś się stało? Wszystko w porządku? 353 00:31:55,720 --> 00:31:59,200 Chciałem zapytać, co u ciebie, i usłyszeć twój głos. 354 00:31:59,880 --> 00:32:03,120 - Masz ochotę się spotkać? - Po co? 355 00:32:03,960 --> 00:32:04,960 Nie rozumiem. 356 00:32:07,800 --> 00:32:09,960 Chcę z tobą o czymś porozmawiać. 357 00:32:10,040 --> 00:32:13,160 Zaczekam na jachcie. Będzie mi miło. 358 00:32:14,040 --> 00:32:15,400 Chyba że jesteś zajęta. 359 00:33:14,400 --> 00:33:16,680 Spotkanie nam dziś niepotrzebne. 360 00:33:17,960 --> 00:33:20,000 Do niczego to nie prowadzi. 361 00:33:21,160 --> 00:33:22,760 Wracajcie do pracy. 362 00:33:33,680 --> 00:33:36,680 MÜGE: CHYBA SIĘ ZAŁAMAŁA. 363 00:33:36,760 --> 00:33:43,120 COŚ JEST Z NIĄ NIE TAK. CHYBA WRESZCIE ZROZUMIAŁA I ODCHODZI 364 00:33:43,200 --> 00:33:45,800 GÜL: DOBRZE… NIE BĘDZIE NIEZRĘCZNYCH POŻEGNAŃ 365 00:33:49,040 --> 00:33:54,720 MÜGE: LICZY SIĘ TO, ŻEBY ODESZŁA… KIEDY PRZYCHODZI TA NOWA? 366 00:33:54,800 --> 00:33:57,760 GÜL: UMÓWIŁYŚMY SIĘ DZIŚ U MNIE. MOŻESZ DOŁĄCZYĆ. 367 00:33:57,840 --> 00:34:02,080 MÜGE: FAJNIE. BĘDĘ WIECZOREM. 368 00:34:02,160 --> 00:34:03,240 Co? 369 00:34:03,320 --> 00:34:06,120 Po prostu jestem zaskoczona. 370 00:34:06,200 --> 00:34:08,920 To nie bądź. Więcej energii. 371 00:34:09,000 --> 00:34:11,720 - Idź i rób, co każę. - Dobrze, już idę. 372 00:34:17,480 --> 00:34:20,800 - Mila wygląda tak samo. Melisa urosła. - Niesamowite. 373 00:34:20,880 --> 00:34:23,840 Zmieniają się każdego dnia. Każdego. 374 00:34:23,920 --> 00:34:26,440 Melisa nabrała charakteru. 375 00:34:27,080 --> 00:34:29,920 - Zaczęła dominować. - No raczej. 376 00:34:30,000 --> 00:34:31,840 Prawda? 377 00:34:36,320 --> 00:34:37,200 Dobrze… 378 00:34:38,480 --> 00:34:40,360 Przejdziemy do rzeczy? 379 00:34:40,440 --> 00:34:41,440 Proszę. 380 00:34:42,000 --> 00:34:46,200 - O co chodzi? - Nie jest już tak jak kiedyś. 381 00:34:46,800 --> 00:34:50,440 Nie wszyscy odbierają ode mnie telefon. 382 00:34:50,520 --> 00:34:53,200 Chciałem pracować w małej stacji. Być wolny. 383 00:34:53,280 --> 00:34:55,240 Z dala od magnatów i potworów. 384 00:34:55,320 --> 00:34:56,760 Z dala od Gül. 385 00:34:57,480 --> 00:35:01,400 Dać sobie spokój z wielkimi ligami i wrócić na podwórko. 386 00:35:01,480 --> 00:35:03,840 Zawsze o tym marzyliśmy. 387 00:35:04,840 --> 00:35:07,200 Fajnie. Ale pewnie jest jakieś „ale”. 388 00:35:07,280 --> 00:35:09,760 Nikt już do mnie nie oddzwania. 389 00:35:10,280 --> 00:35:13,480 Nie mamy budżetu, żeby wysyłać ludzi w teren. 390 00:35:19,840 --> 00:35:20,960 Chodzi o to… 391 00:35:23,840 --> 00:35:25,400 Zacznijmy od nowa. 392 00:35:26,120 --> 00:35:27,200 Co ty na to? 393 00:35:31,760 --> 00:35:33,320 Powrót do gry? 394 00:35:35,640 --> 00:35:37,680 Ale żadnych oczekiwań. 395 00:35:38,280 --> 00:35:40,360 My i żadnych oczekiwań, co? 396 00:35:43,720 --> 00:35:46,520 Spokojnie, na nowo ustalimy standardy. 397 00:35:47,520 --> 00:35:49,040 Rozejrzyj się. 398 00:35:49,120 --> 00:35:50,640 Co tu mamy? 399 00:35:51,560 --> 00:35:55,800 - Widzisz coś, na czym ci zależy? - Ja się nie rozglądam. 400 00:35:56,560 --> 00:35:57,640 To się rozejrzyj. 401 00:36:03,600 --> 00:36:05,880 Muszę się zastanowić, Kenan. 402 00:36:09,400 --> 00:36:11,240 I porozmawiać z Selimem. 403 00:36:17,800 --> 00:36:19,680 - Cześć. - Cześć. 404 00:36:22,040 --> 00:36:23,160 Musimy pogadać. 405 00:36:23,240 --> 00:36:25,800 Ja pierwszy. Zadzwoniłem do Kenana. 406 00:36:26,520 --> 00:36:27,920 Potrzebowałaś tego. 407 00:36:30,240 --> 00:36:31,080 Selim. 408 00:36:32,800 --> 00:36:33,840 Boże. 409 00:37:09,280 --> 00:37:10,280 Nunu? 410 00:37:12,680 --> 00:37:14,240 Nie wycofałeś się? 411 00:37:14,320 --> 00:37:15,520 Nie jestem pewien… 412 00:37:15,600 --> 00:37:17,840 To bądź. Zrobisz to. 413 00:37:18,640 --> 00:37:21,160 No dobrze, zrobimy to. Słowo. 414 00:37:22,720 --> 00:37:23,800 Świetnie. 415 00:37:44,720 --> 00:37:46,040 Co sądzisz? 416 00:37:46,640 --> 00:37:51,200 Chyba ma w sobie to „coś”. Ale powinnam ją zobaczyć na żywo. 417 00:37:52,280 --> 00:37:54,960 Omówimy wiadomości z kraju i całego świata. 418 00:37:55,040 --> 00:37:56,040 A ona nadal… 419 00:37:59,000 --> 00:38:02,480 Studiowała w Nowym Jorku. Nie jest obeznana z Turcją. 420 00:38:03,080 --> 00:38:04,520 Zajmiemy się tym. 421 00:38:04,600 --> 00:38:06,960 Można to nawet sprzedać jako zaletę. 422 00:38:07,040 --> 00:38:10,200 - Dobra, kamera na Aslı. - To tyle z gospodarki. 423 00:38:19,400 --> 00:38:20,600 Nie nudzicie się? 424 00:38:22,640 --> 00:38:23,960 Bo ja tak. 425 00:38:24,640 --> 00:38:27,240 Wiadomości nie muszą być nudne. 426 00:38:28,520 --> 00:38:29,680 Ale jest, jak jest. 427 00:38:31,160 --> 00:38:35,000 Złotko, pozbądź się tego biurka. Stoi pomiędzy mną a widzami. 428 00:38:35,800 --> 00:38:36,800 No podejdź. 429 00:38:36,880 --> 00:38:38,840 Już. Zabierzcie to. 430 00:38:42,720 --> 00:38:44,320 Zabierzcie je. 431 00:38:44,960 --> 00:38:47,040 Dziękuję. Nareszcie! 432 00:38:48,040 --> 00:38:49,880 Nic mnie od was nie oddziela. 433 00:38:51,120 --> 00:38:53,520 No i ten beznadziejny niebieski kolor… 434 00:38:53,600 --> 00:38:54,600 Teraz. 435 00:38:58,320 --> 00:38:59,440 O to chodziło. 436 00:39:00,960 --> 00:39:04,480 Zamiast gadać o jakichś biurokratycznych bzdurach, 437 00:39:04,560 --> 00:39:06,480 chcę wiedzieć, co wy myślicie. 438 00:39:07,240 --> 00:39:08,280 Pokażcie. 439 00:39:10,840 --> 00:39:13,080 I tak teraz będzie, drodzy widzowie. 440 00:39:13,160 --> 00:39:16,720 Od dziś będziemy mówić o prawdziwych wiadomościach. 441 00:39:17,240 --> 00:39:21,080 Dość poważnych, nudnych, staromodnych programów informacyjnych. 442 00:39:21,160 --> 00:39:22,920 Dzisiaj się kończą. 443 00:39:23,520 --> 00:39:24,880 Teraz zostaliśmy my. 444 00:39:25,480 --> 00:39:29,000 - Przybliżcie tutaj, pokażcie. - Zbliżenie! 445 00:39:29,080 --> 00:39:30,960 - Zostań przy Aslı. - Bliżej. 446 00:39:32,040 --> 00:39:33,880 Chcę zobaczyć widzów z bliska. 447 00:39:36,440 --> 00:39:37,440 Zaczynajmy. 448 00:39:40,160 --> 00:39:41,200 Co jest? 449 00:39:44,000 --> 00:39:45,000 Co się dzieje? 450 00:39:46,160 --> 00:39:47,440 Same pochwały. 451 00:39:50,560 --> 00:39:52,080 Włącz głos z powrotem. 452 00:39:52,160 --> 00:39:54,440 - Włącz. - …już nie trenduje. 453 00:39:55,560 --> 00:39:59,960 Zobaczmy. Nowy serial. A co na drugim miejscu? 454 00:40:00,880 --> 00:40:03,280 Niedawny proces w sprawie morderstwa. 455 00:40:03,360 --> 00:40:07,840 Ale dlaczego ten temat trenduje? Bo dzisiaj podtrzymano wyrok. 456 00:40:08,480 --> 00:40:10,800 Zobaczmy, co się stało. 457 00:40:15,000 --> 00:40:16,720 DAJESZ, ASLI! 458 00:40:16,800 --> 00:40:19,360 ZAŁÓŻ PARTIĘ, ZAGŁOSUJEMY NA CIEBIE! 459 00:40:19,440 --> 00:40:21,440 ASLI WSZYSTKICH ZASKOCZYŁA! 460 00:40:21,520 --> 00:40:22,880 DAJESZ, DZIEWCZYNO! 461 00:40:27,800 --> 00:40:29,160 NIE MOGĘ SIĘ ODERWAĆ 462 00:40:33,000 --> 00:40:34,320 ASLI RZĄDZI! 463 00:40:34,400 --> 00:40:36,400 I TO SĄ WIADOMOŚCI! KRÓLOWA ASLI… 464 00:40:39,400 --> 00:40:42,960 - Czas odświeżyć listę. - Trójka, zbliżenie. 465 00:40:44,480 --> 00:40:46,800 Nie możemy ciągle mówić o starociach. 466 00:40:46,880 --> 00:40:48,120 Zobaczmy, co nowego. 467 00:40:49,800 --> 00:40:52,080 Nunu, odśwież ekran. 468 00:40:52,160 --> 00:40:55,320 Minister spraw zagranicznych nie wydał oświadczenia. 469 00:40:55,920 --> 00:41:00,040 Nasz korespondent jest właśnie w drodze na Bliski Wschód. 470 00:41:00,560 --> 00:41:02,920 Zobaczmy, co się tam dzieje. 471 00:41:06,240 --> 00:41:07,480 Co jest? 472 00:41:15,040 --> 00:41:17,360 Nunu, odśwież ekran. 473 00:41:22,320 --> 00:41:24,240 Patrzcie! Ja też trenduję! 474 00:41:26,800 --> 00:41:29,080 Przejdźmy dalej. 475 00:41:34,080 --> 00:41:37,560 KENAN: WŁĄCZ TELEWIZOR! 476 00:41:42,200 --> 00:41:45,880 Posłuchaj, panie trollu, nikt tego nie łyknie. Jasne? 477 00:41:45,960 --> 00:41:49,440 Ludzie nie dadzą się nabrać. Słyszysz? 478 00:41:50,000 --> 00:41:52,760 To pomińmy. Stare dzieje. 479 00:41:52,840 --> 00:41:57,920 Przejdźmy do następnego tematu i zobaczmy, o czym jeszcze mówi się w Turcji. 480 00:41:59,360 --> 00:42:01,480 Poza mną oczywiście. 481 00:42:03,880 --> 00:42:05,440 Nie tkwię w przeszłości. 482 00:42:05,520 --> 00:42:10,080 Ci, którzy twierdzili, że wiedzą najlepiej, odpadli z gry. 483 00:42:11,280 --> 00:42:13,600 Zaczyna się nowa era dziennikarstwa. 484 00:42:13,680 --> 00:42:18,840 Od dzisiaj będziemy do was codziennie powracać z tym nowym formatem. 485 00:42:32,840 --> 00:42:33,840 Widziałam. 486 00:42:34,680 --> 00:42:35,800 Co sądzisz? 487 00:42:40,440 --> 00:42:41,440 Dobrze. 488 00:42:43,560 --> 00:42:44,840 Zacznijmy od nowa. 489 00:42:47,960 --> 00:42:49,600 Gdzie i kiedy zechcesz. 490 00:42:51,200 --> 00:42:52,200 Jestem gotowa. 491 00:42:52,920 --> 00:42:54,120 Wchodzę w to. 492 00:46:20,120 --> 00:46:22,120 Napisy: Krzysztof Bożejewicz