1 00:00:28,920 --> 00:00:31,080 (生日快樂,艾絲莉圖納) 2 00:00:38,680 --> 00:00:40,520 (艾絲莉圖納《彼岸報導》) 3 00:00:43,560 --> 00:00:46,120 真不敢相信,這是什麼? 4 00:00:46,640 --> 00:00:48,920 這是什麼? 5 00:00:52,200 --> 00:00:54,720 這是什麼?你們太厲害了吧! 6 00:00:55,480 --> 00:00:58,480 親愛的,妳值得擁有最好的 7 00:00:58,560 --> 00:01:01,080 祝福妳的美麗心靈 8 00:01:01,160 --> 00:01:02,240 這是妳的點子吧? 9 00:01:02,320 --> 00:01:04,480 妳最棒了 10 00:01:04,560 --> 00:01:05,920 艾絲莉,親愛的 11 00:01:06,000 --> 00:01:07,360 祝妳長命百歲 12 00:01:08,760 --> 00:01:10,400 願我們一直合作下去 13 00:01:10,480 --> 00:01:11,880 謝謝妳 14 00:01:12,520 --> 00:01:14,280 好,我要吹蠟燭了,幫我一起吹 15 00:01:14,360 --> 00:01:17,120 若無法一次全吹熄 我的願望就無法實現了 16 00:01:18,720 --> 00:01:19,760 竟然說這種話 17 00:01:25,280 --> 00:01:26,240 我要吹了 18 00:01:56,640 --> 00:01:58,600 -穆格 -什麼事?親愛的 19 00:01:59,200 --> 00:02:02,360 -那個傢伙在打量妳嗎? -誰? 20 00:02:02,440 --> 00:02:05,560 -右手邊穿藍色外套那位 -哪一個? 21 00:02:08,120 --> 00:02:11,080 妳今晚可以把他榨乾吧? 22 00:02:11,960 --> 00:02:13,960 等等,妳過來 23 00:02:14,880 --> 00:02:15,720 他盯著看的人 24 00:02:16,640 --> 00:02:17,680 是妳才對 25 00:02:18,560 --> 00:02:20,440 妳瘋了嗎? 26 00:02:20,520 --> 00:02:21,720 有妳在場 27 00:02:21,800 --> 00:02:24,360 他怎麼可能盯著我看 28 00:02:24,440 --> 00:02:27,080 我該怎麼辦?今晚該把他弄上床嗎? 29 00:02:27,160 --> 00:02:29,040 妳認真嗎? 30 00:02:29,120 --> 00:02:30,600 無所謂 31 00:02:30,680 --> 00:02:33,520 他會愛上我,但我的尾巴綁不住南瓜 32 00:02:36,600 --> 00:02:38,320 到底是什麼意思? 33 00:02:38,400 --> 00:02:40,080 -不知道 -妳太搞笑了 34 00:02:40,160 --> 00:02:41,720 來,再喝一輪 35 00:02:41,800 --> 00:02:43,280 綁什麼? 36 00:02:43,360 --> 00:02:44,400 -尾巴綁南瓜? -南瓜 37 00:02:49,200 --> 00:02:50,360 -這酒真烈 -艾絲莉 38 00:02:51,080 --> 00:02:52,840 我得走了,親愛的 39 00:02:54,640 --> 00:02:58,240 再次祝妳生日快樂 我很開心能有妳在 40 00:02:58,320 --> 00:03:00,560 -我也一樣 -妳要走了? 41 00:03:00,640 --> 00:03:01,720 我非走不可 42 00:03:01,800 --> 00:03:03,680 我跟妳一起走,我去抽根菸 43 00:03:03,760 --> 00:03:05,480 妳也要走了嗎? 44 00:03:05,560 --> 00:03:07,320 我去抽菸,我會回來的 45 00:03:07,840 --> 00:03:09,080 我們要狂歡一整晚 46 00:03:09,160 --> 00:03:10,440 快點回來 47 00:03:10,520 --> 00:03:11,960 他一直盯著妳看 48 00:03:24,080 --> 00:03:25,640 歐古茲,我到了 49 00:03:26,160 --> 00:03:27,520 我在門口等你 50 00:03:35,960 --> 00:03:37,760 如何?我們要趕她走嗎? 51 00:03:39,320 --> 00:03:40,520 我在找人選了 52 00:03:41,160 --> 00:03:43,200 居爾,收視率跌到谷底 53 00:03:43,840 --> 00:03:45,280 我們成了大家的笑柄 54 00:03:46,040 --> 00:03:48,320 今晚的迴響糟透了 55 00:03:48,920 --> 00:03:50,280 那個蠢女孩又搞砸了 56 00:03:51,400 --> 00:03:52,600 我知道 57 00:03:52,680 --> 00:03:53,640 我在找新人了 58 00:03:54,400 --> 00:03:55,880 還沒找到優秀人選 59 00:03:55,960 --> 00:03:59,160 別管優不優秀了,先換掉她再說 60 00:04:00,400 --> 00:04:02,760 看她在派對那自以為是的模樣 61 00:04:03,280 --> 00:04:05,320 舉止輕浮愛現,真白痴 62 00:04:17,760 --> 00:04:19,880 裡面好悶 63 00:04:19,960 --> 00:04:20,960 親愛的 64 00:04:23,280 --> 00:04:24,120 來根菸嗎? 65 00:04:24,200 --> 00:04:25,680 有何不可? 66 00:04:35,080 --> 00:04:36,800 (我受夠艾絲莉圖納了) 67 00:04:36,880 --> 00:04:38,360 (下台吧,艾絲莉) 68 00:04:38,440 --> 00:04:39,960 (跟拉蕾基蘭差遠了) 69 00:04:40,040 --> 00:04:41,640 (為什麼電視台還用她?) 70 00:04:41,720 --> 00:04:43,160 (我不想再看到艾絲莉了) 71 00:04:43,240 --> 00:04:45,200 (艾絲莉圖納,妳真爛!) 72 00:04:49,520 --> 00:04:50,840 (不想再看見她的腿) 73 00:04:50,920 --> 00:04:51,880 (她是爛笑話) 74 00:04:51,960 --> 00:04:54,880 (她根本比不上拉蕾,不值得一提) 75 00:04:54,960 --> 00:04:55,920 (丟人現眼) 76 00:05:03,840 --> 00:05:10,080 《直線篡位》 77 00:05:10,160 --> 00:05:13,360 (艾絲莉圖納《彼岸報導》) 78 00:05:13,440 --> 00:05:15,160 (艾絲莉圖納《彼岸報導》) 79 00:05:21,160 --> 00:05:22,920 -妳好 -早安 80 00:05:37,880 --> 00:05:39,080 早安,艾絲莉女士 81 00:05:39,160 --> 00:05:40,320 妳今天真美 82 00:05:41,480 --> 00:05:44,480 對了,我把禮物和卡片 放在妳的辦公室了 83 00:05:49,800 --> 00:05:51,320 -那個人是誰? -哪個人? 84 00:05:52,120 --> 00:05:52,960 那個人 85 00:05:54,440 --> 00:05:56,440 離開居爾辦公室那位,她何時來的? 86 00:05:56,920 --> 00:05:59,160 我不確定,大概45分鐘前吧 87 00:06:11,600 --> 00:06:13,080 早安,親愛的 88 00:06:13,760 --> 00:06:14,760 妳好嗎? 89 00:06:15,760 --> 00:06:17,640 我們昨天玩得真開心 90 00:06:17,720 --> 00:06:20,080 讓我再次恭喜妳 91 00:06:26,360 --> 00:06:28,400 居爾,妳在忙什麼? 92 00:06:30,520 --> 00:06:31,920 才早上九點 93 00:06:35,880 --> 00:06:37,000 什麼意思? 94 00:06:38,680 --> 00:06:40,120 妳一大早跟人見面 95 00:06:41,080 --> 00:06:42,360 是為了什麼? 96 00:06:43,960 --> 00:06:45,040 那個女人是誰? 97 00:06:47,920 --> 00:06:50,200 妳跟誰見面?見面做什麼? 98 00:06:59,480 --> 00:07:01,680 那位是我的律師,親愛的 99 00:07:01,760 --> 00:07:03,160 雅瑟敏貝爾金 100 00:07:04,280 --> 00:07:06,680 為了討論我的私事 101 00:07:06,760 --> 00:07:09,840 我特地叫她在上班時間前來一趟 102 00:07:10,720 --> 00:07:11,560 好嗎? 103 00:07:15,280 --> 00:07:16,480 好 104 00:07:17,360 --> 00:07:18,200 沒事了 105 00:07:18,960 --> 00:07:19,920 我人會在辦公室 106 00:07:20,720 --> 00:07:21,800 回頭見 107 00:07:27,640 --> 00:07:28,720 妳等著吧 108 00:07:30,360 --> 00:07:31,840 無恥的垃圾 109 00:07:36,680 --> 00:07:41,040 (雅瑟敏貝爾金律師) 110 00:07:43,080 --> 00:07:44,360 (很高興有妳!) 111 00:07:44,440 --> 00:07:46,240 人們送了很多生日禮物 112 00:07:46,320 --> 00:07:48,120 我都放在這裡了 113 00:07:48,200 --> 00:07:50,200 我還幫妳熨好了白襯衫 114 00:07:55,320 --> 00:07:56,160 妳… 115 00:07:58,840 --> 00:08:00,400 下班後有事嗎? 116 00:08:01,080 --> 00:08:02,040 什麼意思? 117 00:08:03,320 --> 00:08:04,640 妳的耳環 118 00:08:05,600 --> 00:08:06,640 這是 119 00:08:08,000 --> 00:08:10,160 是我男朋友送的禮物 120 00:08:11,080 --> 00:08:12,120 我拿下來 121 00:08:15,520 --> 00:08:17,680 天啊,我們又喝多了 122 00:08:17,760 --> 00:08:18,760 早安 123 00:08:18,840 --> 00:08:19,880 早安 124 00:08:20,520 --> 00:08:23,160 怎麼亂七八糟的,不敢相信! 125 00:08:23,800 --> 00:08:26,440 是誰把禮物全部丟在這裡? 126 00:08:26,520 --> 00:08:28,560 是我,好讓艾絲莉女士看到禮物 127 00:08:28,640 --> 00:08:31,160 親愛的,這麼亂妳能接受嗎? 128 00:08:31,240 --> 00:08:32,760 太誇張了 129 00:08:32,840 --> 00:08:35,840 叫人把禮物拿走 130 00:08:35,920 --> 00:08:37,520 可以轉送給工作人員 131 00:08:37,600 --> 00:08:38,840 為什麼?不可以 132 00:08:39,440 --> 00:08:41,280 什麼意思? 133 00:08:42,680 --> 00:08:43,520 我的意思是 134 00:08:44,200 --> 00:08:47,480 人們費盡心思送禮物給我 135 00:08:48,080 --> 00:08:49,440 這當然 136 00:08:49,520 --> 00:08:51,040 祝福他們,我們非常感激 137 00:08:51,120 --> 00:08:52,880 但我是為了妳才這麼說 138 00:08:52,960 --> 00:08:55,040 這裡真的太擠了 139 00:08:55,120 --> 00:08:56,160 拉蕾是絕對不會… 140 00:08:59,840 --> 00:09:00,800 拉蕾? 141 00:09:05,800 --> 00:09:08,760 拉蕾會把禮物轉送給工作人員嗎? 142 00:09:09,360 --> 00:09:14,440 不是,拉蕾的禮物有專屬存放空間 143 00:09:15,000 --> 00:09:18,680 工作人員,主要是女生 她們會拿走喜歡的禮物 144 00:09:18,760 --> 00:09:22,240 之前都是這樣 但妳照自己的意思做就好 145 00:09:25,080 --> 00:09:26,000 叫艾登來幫忙 146 00:09:27,080 --> 00:09:28,320 把所有的禮物 147 00:09:28,920 --> 00:09:30,080 送到我家去 148 00:09:30,840 --> 00:09:32,040 我喜歡這樣處理 149 00:09:32,920 --> 00:09:33,880 好 150 00:09:33,960 --> 00:09:35,240 當然,妳想怎麼做都好 151 00:09:35,320 --> 00:09:36,480 親愛的,妳聽到了吧? 152 00:09:36,560 --> 00:09:37,880 安排一下 153 00:09:37,960 --> 00:09:39,760 -好,我馬上辦 -好 154 00:09:57,400 --> 00:09:58,960 -拍好了 -太棒了 155 00:09:59,040 --> 00:09:59,880 拍到了 156 00:10:00,600 --> 00:10:02,040 讓我看看 157 00:10:02,120 --> 00:10:02,960 拍起來如何? 158 00:10:03,040 --> 00:10:04,000 -甩一甩 -對 159 00:10:04,080 --> 00:10:06,000 -好酷 -我挺帥的 160 00:10:06,080 --> 00:10:08,160 -我最美 -不對,最美的是我 161 00:10:08,240 --> 00:10:10,000 好了,兩位小姐 162 00:10:11,920 --> 00:10:13,240 我們要去吃晚餐 163 00:10:13,320 --> 00:10:14,520 -妳們去洗個澡 -媽 164 00:10:14,600 --> 00:10:16,960 -妳們還要溫習 -可是媽… 165 00:10:17,040 --> 00:10:18,880 -快,動作快 -不要,媽媽! 166 00:10:18,960 --> 00:10:22,160 -我們再玩一下 -還有時間,再玩一下 167 00:10:22,240 --> 00:10:24,680 拜託,請別再糾纏我了 168 00:10:24,760 --> 00:10:26,720 今晚我為妳們準備了一個驚喜 169 00:10:26,800 --> 00:10:27,880 -好吧 -好 170 00:10:27,960 --> 00:10:29,120 只有賄賂才有效 171 00:10:29,200 --> 00:10:30,680 這都是我的錯 172 00:10:30,760 --> 00:10:31,960 -再見 -走吧 173 00:10:32,040 --> 00:10:33,040 再見 174 00:10:40,240 --> 00:10:41,240 老婆 175 00:10:43,800 --> 00:10:44,840 什麼事?親愛的 176 00:10:45,560 --> 00:10:47,200 妳又整天在家,對吧? 177 00:10:48,760 --> 00:10:49,960 才沒有 178 00:10:51,840 --> 00:10:52,960 我沒事 179 00:10:53,520 --> 00:10:54,920 我為女兒烤了蛋糕 180 00:10:55,000 --> 00:10:56,240 我試了新食譜 181 00:10:56,320 --> 00:10:57,840 你該嚐嚐看,主廚 182 00:10:59,960 --> 00:11:01,800 妳可以跟朋友見面 183 00:11:03,960 --> 00:11:04,920 賽利姆 184 00:11:05,760 --> 00:11:06,680 我覺得沒必要 185 00:11:07,400 --> 00:11:08,240 是真的 186 00:11:09,240 --> 00:11:10,160 我很好 187 00:11:11,520 --> 00:11:12,880 好,妳決定就好 188 00:11:15,640 --> 00:11:16,560 那麼 189 00:11:18,200 --> 00:11:19,800 我幫妳買了一些上等葡萄酒 190 00:11:20,600 --> 00:11:22,040 我們今晚一起喝 191 00:11:23,000 --> 00:11:25,600 我不喝可以嗎?賽利姆 192 00:11:25,680 --> 00:11:28,200 最近葡萄酒會讓我頭痛 193 00:11:28,720 --> 00:11:29,920 但還是謝謝你 194 00:12:05,640 --> 00:12:07,640 (艾絲莉圖納《彼岸報導》) 195 00:12:14,120 --> 00:12:16,680 -我把麥克風別上去 -夠了 196 00:12:16,760 --> 00:12:18,920 -我賭兩杯啤酒 -好 197 00:12:21,600 --> 00:12:22,520 可以了 198 00:12:23,360 --> 00:12:25,000 這次我贏定了 199 00:12:32,360 --> 00:12:33,600 倒數十秒 200 00:12:39,560 --> 00:12:40,680 三 201 00:12:40,760 --> 00:12:42,560 二、一 202 00:12:42,640 --> 00:12:43,640 開始直播 203 00:12:44,320 --> 00:12:46,400 今日,土耳其人民都在討論經濟 204 00:12:46,480 --> 00:12:48,120 以及最近的降息議題 205 00:12:48,200 --> 00:12:50,280 專家各有看法 206 00:12:50,360 --> 00:12:52,240 我們也掌握了社會大眾的最新看法 207 00:12:52,320 --> 00:12:54,960 在外媒關注其他話題之際 208 00:12:55,040 --> 00:12:57,080 《彼岸報導》準備了大量新聞 209 00:12:57,160 --> 00:12:59,040 我在此先跟大家問聲好 210 00:13:13,280 --> 00:13:15,040 (生日快樂) 211 00:13:49,640 --> 00:13:50,560 (尤瑟夫圖恩卡) 212 00:13:55,840 --> 00:13:57,480 你從哪裡弄來的? 213 00:13:57,560 --> 00:14:00,160 -脫下來 -妳為何戴著凱南的手鍊? 214 00:14:00,240 --> 00:14:01,600 妳是瘋子嗎? 215 00:14:01,680 --> 00:14:03,000 我就是瘋子,關你屁事? 216 00:14:18,840 --> 00:14:20,800 (新聞編輯室) 217 00:14:27,200 --> 00:14:30,160 《新聞編輯室》接下來的新聞重點 218 00:14:30,240 --> 00:14:33,000 提高退休金的談判進行中 219 00:14:33,080 --> 00:14:34,840 代表們對外發表了聲明 220 00:14:34,920 --> 00:14:36,280 跳過這則新聞 221 00:14:36,360 --> 00:14:37,640 雙方已經達成共識了 222 00:14:37,720 --> 00:14:39,200 這…請稍等 223 00:14:40,000 --> 00:14:42,320 接著報導下一則新聞 224 00:14:43,440 --> 00:14:44,760 好的 225 00:14:44,840 --> 00:14:46,840 接下來我們要播一段影片 226 00:14:55,040 --> 00:14:56,600 世界秩序改變了 227 00:14:57,240 --> 00:14:59,040 大家都適應了改變 228 00:14:59,600 --> 00:15:00,920 他們寧願說 229 00:15:01,000 --> 00:15:02,920 “我沒變,只是放下了” 230 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 但此話聽起來虛假又奇怪 231 00:15:05,600 --> 00:15:07,280 王座對鳥兒而言太大 232 00:15:07,360 --> 00:15:09,680 囚籠對獅子而言太小 233 00:15:10,200 --> 00:15:11,760 這是行不通的 234 00:15:11,840 --> 00:15:13,760 因此改變尚未完成 235 00:15:13,840 --> 00:15:15,400 橋下需要更多流水 236 00:15:15,920 --> 00:15:17,880 才能讓改革繼續 237 00:15:59,240 --> 00:16:00,600 我們不用做愛沒關係 238 00:16:02,400 --> 00:16:03,440 謝謝你 239 00:16:04,520 --> 00:16:05,520 我累壞了 240 00:16:06,560 --> 00:16:08,000 而且我沒那個心情 241 00:16:44,480 --> 00:16:46,000 (記者) 242 00:17:59,400 --> 00:18:02,080 不許拍!站住! 243 00:18:03,200 --> 00:18:04,840 別跑! 244 00:18:06,040 --> 00:18:06,960 站住! 245 00:18:09,040 --> 00:18:11,360 -站住! -別激動,我是記者 246 00:18:11,440 --> 00:18:12,280 記者 247 00:18:12,360 --> 00:18:14,440 我是新聞記者,記者 248 00:18:14,520 --> 00:18:15,360 我是記者 249 00:18:16,120 --> 00:18:17,040 沒事的 250 00:18:30,880 --> 00:18:33,560 程式不能用,可以幫我叫計程車嗎? 251 00:19:18,360 --> 00:19:19,200 早安 252 00:19:19,280 --> 00:19:20,720 -早安 -早安 253 00:19:21,400 --> 00:19:22,680 去吧,先坐好 254 00:19:22,760 --> 00:19:24,760 真棒,我看看妳的 255 00:19:25,440 --> 00:19:27,360 妳看,我的有胡蘿蔔 256 00:19:27,440 --> 00:19:28,720 這是它的耳朵 257 00:19:29,360 --> 00:19:30,520 我的是彩色的 258 00:19:31,400 --> 00:19:33,400 -早安 -早安 259 00:19:33,480 --> 00:19:34,880 -早安 -早安 260 00:19:34,960 --> 00:19:36,280 謝謝主廚 261 00:19:36,360 --> 00:19:37,320 請享用 262 00:19:37,400 --> 00:19:40,280 媽,可以再做一次檸檬蛋糕嗎? 263 00:19:40,360 --> 00:19:41,760 我想請卡恩吃 264 00:19:41,840 --> 00:19:43,440 妳要請卡恩吃蛋糕? 265 00:19:43,520 --> 00:19:45,600 不行嗎?他是我的朋友 266 00:19:45,680 --> 00:19:47,360 對,朋友,隨妳說 267 00:19:47,440 --> 00:19:49,400 爸,我們週末去看電影吧 268 00:19:49,480 --> 00:19:51,800 好,我們可以一起去 269 00:19:51,880 --> 00:19:54,280 媽媽絕對不會去,她根本不出門 270 00:20:04,000 --> 00:20:05,040 妳聽說了嗎? 271 00:20:06,920 --> 00:20:07,760 聽說什麼? 272 00:20:09,080 --> 00:20:10,080 中東事件 273 00:20:11,040 --> 00:20:12,560 沒有,怎麼了嗎? 274 00:20:12,640 --> 00:20:14,040 妳去過那裡吧? 275 00:20:16,120 --> 00:20:17,680 -妳看這個 -我不想管 276 00:20:18,600 --> 00:20:19,440 妳看就對了 277 00:20:34,080 --> 00:20:35,120 我就知道 278 00:20:36,040 --> 00:20:37,440 我談論過這件事 279 00:20:40,480 --> 00:20:43,640 一年前訪問部長的那一集,記得嗎? 280 00:20:45,880 --> 00:20:48,120 你知道這個人是誰吧? 281 00:20:48,200 --> 00:20:49,560 知道,所以我才叫妳看 282 00:20:51,440 --> 00:20:52,560 不敢相信 283 00:20:54,200 --> 00:20:55,720 這是在開玩笑嗎? 284 00:20:58,360 --> 00:21:00,160 我得打幾通電話 285 00:21:02,400 --> 00:21:03,800 我的天啊 286 00:21:08,320 --> 00:21:09,160 我的老天爺 287 00:21:10,520 --> 00:21:11,920 卡蒂,妳好嗎? 288 00:21:12,000 --> 00:21:13,960 我也很好 289 00:21:14,040 --> 00:21:16,560 真的好久沒聯絡,妳說得對 290 00:21:16,640 --> 00:21:19,680 對了,妳有看到那則新聞嗎? 291 00:21:22,840 --> 00:21:23,680 對 292 00:21:24,800 --> 00:21:26,080 我就是這個意思 293 00:21:26,160 --> 00:21:28,440 賽利姆,能幫我開一瓶葡萄酒嗎? 294 00:21:29,960 --> 00:21:31,040 對,希爾米 295 00:21:32,680 --> 00:21:35,640 有人成功訪問到他了嗎? 296 00:21:38,800 --> 00:21:40,600 那樣行不通的 297 00:21:40,680 --> 00:21:41,840 好,我知道了 298 00:21:42,800 --> 00:21:43,800 奈敏 299 00:21:44,840 --> 00:21:48,320 不如我們見個面,當面聊聊此事? 300 00:21:49,240 --> 00:21:50,760 沒問題,好 301 00:21:52,000 --> 00:21:53,800 我45分鐘後到 302 00:21:53,880 --> 00:21:56,080 親親,再見,親愛的 303 00:22:00,240 --> 00:22:01,120 我要出門一趟 304 00:22:02,080 --> 00:22:03,120 我要跟奈敏見面 305 00:22:03,200 --> 00:22:05,520 此事才剛開始而已 306 00:22:06,040 --> 00:22:07,640 -妳要出門? -對 307 00:22:07,720 --> 00:22:08,760 我要出門 308 00:22:09,560 --> 00:22:12,440 因為此事發展與我預期不同 309 00:22:12,520 --> 00:22:14,360 有點不對勁,我會找出原因 310 00:22:14,440 --> 00:22:16,000 妳該出門了 311 00:22:16,080 --> 00:22:17,880 我也要出門,晚點見 312 00:22:17,960 --> 00:22:19,200 好,我們再聊 313 00:22:19,280 --> 00:22:21,600 你一定會說:“被我太太說中了” 314 00:22:21,680 --> 00:22:22,720 你等著吧 315 00:22:27,120 --> 00:22:28,960 怎麼會沒有我們的記者? 316 00:22:29,480 --> 00:22:30,480 可以派薩利赫去 317 00:22:31,360 --> 00:22:33,960 “沒預算”是什麼意思? 318 00:22:34,800 --> 00:22:36,760 那裡戰火猛烈,我們得在現場報導 319 00:22:38,400 --> 00:22:41,040 好,我會跟主管談談,找出解決方法 320 00:22:49,400 --> 00:22:51,800 (拉蕾基蘭) 321 00:22:58,640 --> 00:22:59,480 這盤可以出餐了 322 00:23:24,240 --> 00:23:25,080 要見個面嗎? 323 00:23:26,680 --> 00:23:28,320 約在我的餐廳見 324 00:23:29,920 --> 00:23:32,360 雙方都已經列出條件 325 00:23:32,440 --> 00:23:33,480 我們在等消息 326 00:23:34,240 --> 00:23:35,640 目前只知道這麼多 327 00:23:35,720 --> 00:23:38,880 拜託別再追問,不然我就麻煩了 328 00:23:38,960 --> 00:23:40,040 奈敏 329 00:23:40,520 --> 00:23:42,680 政府對此的立場為何? 330 00:23:43,400 --> 00:23:45,360 這不是一般的外勤工作 331 00:23:46,000 --> 00:23:48,320 這涉及官僚制度層面 332 00:23:48,400 --> 00:23:49,760 我看得出來 333 00:23:49,840 --> 00:23:50,800 妳就直說吧 334 00:23:50,880 --> 00:23:52,440 為何要吊我胃口? 335 00:23:52,520 --> 00:23:54,280 沒什麼好說的了 336 00:23:54,360 --> 00:23:55,800 目前政府也很困惑 337 00:23:56,520 --> 00:23:57,640 奈敏 338 00:23:57,720 --> 00:23:59,520 妳知道我退休了吧? 339 00:24:00,760 --> 00:24:04,800 我不會透漏給別人 問妳只是純粹好奇 340 00:24:04,880 --> 00:24:05,840 妳就告訴我吧 341 00:24:06,480 --> 00:24:07,840 妳會退休 342 00:24:08,800 --> 00:24:09,840 少來了 343 00:24:09,920 --> 00:24:12,280 告訴我妳何時要重回職場 344 00:24:13,880 --> 00:24:15,200 我絕無此意 345 00:24:16,920 --> 00:24:17,800 拉蕾 346 00:24:18,640 --> 00:24:21,320 我洩露消息給妳多年,妳騙不了我的 347 00:24:21,400 --> 00:24:23,760 大家都想知道 妳接下來會去哪裡工作 348 00:24:24,880 --> 00:24:26,920 凱南的事不可能是真的 349 00:24:27,760 --> 00:24:28,920 凱南 350 00:24:29,520 --> 00:24:30,440 他有什麼事嗎? 351 00:24:30,520 --> 00:24:32,520 你們不可能分道揚鑣 352 00:24:33,360 --> 00:24:35,000 你們肯定有計畫 353 00:24:36,360 --> 00:24:38,560 他聽到消息後也有打電話給我 354 00:24:38,640 --> 00:24:40,160 你們兩個人 355 00:24:40,960 --> 00:24:42,560 都是同一類的瘋子 356 00:24:44,280 --> 00:24:45,960 你們有什麼計畫?告訴我 357 00:24:54,160 --> 00:24:55,160 可以了 358 00:24:55,240 --> 00:24:56,720 凱南喜歡加一塊冰 359 00:25:00,840 --> 00:25:03,280 我們想跟屋主買下這個地方 360 00:25:03,800 --> 00:25:05,080 他住在倫敦 361 00:25:05,160 --> 00:25:07,840 不是很在乎金錢,不過 362 00:25:07,920 --> 00:25:10,200 若有一天他趕我們走 363 00:25:11,160 --> 00:25:13,200 我可不想失去這間一手打造的餐廳 364 00:25:14,160 --> 00:25:15,160 好了,賽利姆 365 00:25:16,040 --> 00:25:16,960 我洗耳恭聽 366 00:25:19,040 --> 00:25:20,560 你之前叫我滾 367 00:25:22,640 --> 00:25:24,200 有什麼改變了嗎? 368 00:25:25,640 --> 00:25:26,480 是拉蕾 369 00:25:27,280 --> 00:25:28,320 她狀況不好 370 00:25:28,840 --> 00:25:30,000 她嘴上說沒事 371 00:25:30,800 --> 00:25:32,720 但她整天在家做料理 372 00:25:32,800 --> 00:25:34,920 她從未如此專注家庭 373 00:25:36,960 --> 00:25:38,120 我的意思是 374 00:25:38,200 --> 00:25:40,040 海豚無法在河裡生存 375 00:25:40,720 --> 00:25:41,880 牠們會無法呼吸 376 00:25:42,400 --> 00:25:43,600 無法正常行動 377 00:25:45,080 --> 00:25:46,240 所以她不快樂 378 00:25:48,360 --> 00:25:49,400 我覺得是 379 00:25:50,520 --> 00:25:51,600 她的工作 380 00:25:51,680 --> 00:25:52,840 你們一同努力的事業 381 00:25:52,920 --> 00:25:54,680 或是你們攜手開創的一切 382 00:25:55,360 --> 00:25:57,320 這一切消失之際,她變得無法呼吸 383 00:25:58,400 --> 00:26:00,760 沒有我,拉蕾也能擁有那種人生 384 00:26:01,520 --> 00:26:03,520 我很清楚 我們拆夥後她收到多少邀約 385 00:26:03,600 --> 00:26:05,760 每個人都想請她 386 00:26:06,360 --> 00:26:09,480 顯然,少了你她會不安 387 00:26:11,840 --> 00:26:13,600 賽利姆,你這話是什麼意思? 388 00:26:13,680 --> 00:26:15,480 你可別沾沾自喜 389 00:26:16,560 --> 00:26:19,000 我什麼意思你心知肚明 390 00:26:25,000 --> 00:26:27,160 那跟這件事有什麼關係? 391 00:26:27,240 --> 00:26:30,840 那裡發生戰爭,我們得找出真相 392 00:26:32,640 --> 00:26:33,680 大家好 393 00:26:35,320 --> 00:26:38,800 那裡戰火四起,只有我們不報導 394 00:26:42,680 --> 00:26:44,320 -穆格? -怎樣? 395 00:26:44,400 --> 00:26:45,760 妳不說點什麼嗎? 396 00:26:47,080 --> 00:26:49,840 對不起,我在看別的資料 397 00:26:57,320 --> 00:26:59,600 接著跟我們的來賓連線 398 00:27:09,080 --> 00:27:12,440 請稍等,遇到一點問題 我們無法轉播畫面 399 00:27:13,560 --> 00:27:14,840 各位? 400 00:27:14,920 --> 00:27:16,640 試著重新連接,再試一次 401 00:27:16,720 --> 00:27:17,840 努努,怎麼了? 402 00:27:17,920 --> 00:27:19,200 訊號不穩定 403 00:27:19,800 --> 00:27:20,880 我們無法連線 404 00:27:22,520 --> 00:27:26,760 方才工作人員告知來賓遲到了 405 00:27:26,840 --> 00:27:30,880 《彼岸報導》廣告之後回來 406 00:27:35,600 --> 00:27:36,440 艾絲莉小姐? 407 00:27:43,360 --> 00:27:44,800 (切換帳號) 408 00:27:44,880 --> 00:27:46,320 (艾絲莉,妳這次也超棒) 409 00:27:46,400 --> 00:27:47,800 (我們不想看到妳) 410 00:27:47,880 --> 00:27:49,360 (妳變得好無聊,辭職吧) 411 00:27:49,440 --> 00:27:51,200 (妳需要新團隊) 412 00:27:51,280 --> 00:27:52,760 (艾絲莉的團隊爛透了) 413 00:27:52,840 --> 00:27:54,200 (她不適合這份工作) 414 00:27:54,280 --> 00:27:56,400 (為什麼一直讓她主持?) 415 00:27:56,480 --> 00:27:59,120 (艾絲莉根本無法一展長才) 416 00:27:59,200 --> 00:28:01,280 (我還是無法不看她) 417 00:28:01,360 --> 00:28:03,800 (讓拉蕾回來! 艾絲莉很快會被開除了) 418 00:28:03,880 --> 00:28:06,680 (她根本不懂何謂新聞) 419 00:28:08,640 --> 00:28:10,640 你們都去死吧! 420 00:28:11,400 --> 00:28:12,960 你們都該死! 421 00:28:13,040 --> 00:28:14,560 去死吧! 422 00:28:27,720 --> 00:28:29,400 不可以就這樣結束 423 00:28:32,800 --> 00:28:34,960 我不可能敗在這裡 424 00:28:35,480 --> 00:28:36,880 不可以就這樣結束! 425 00:28:38,520 --> 00:28:41,560 身邊的人來來去去 426 00:28:42,800 --> 00:28:46,320 袐訣是知道機會何時到來 427 00:28:48,120 --> 00:28:52,120 自知是獵殺篡位的掠食鳥 428 00:28:53,120 --> 00:28:54,680 發覺自己命在旦夕 429 00:28:55,680 --> 00:28:57,240 牠搶先一步察覺到了 430 00:29:25,560 --> 00:29:26,920 仔細聽我說 431 00:29:28,560 --> 00:29:29,720 我需要一支網軍 432 00:29:31,360 --> 00:29:32,760 對,我要主動進攻 433 00:29:33,960 --> 00:29:36,680 照我說的內容發文 我們每晚都會登上熱門話題 434 00:29:38,000 --> 00:29:38,840 好 435 00:29:39,720 --> 00:29:41,360 錢的事情你不用擔心 436 00:30:05,360 --> 00:30:07,600 (凱南來電) 437 00:30:54,080 --> 00:30:56,480 (凱南來電) 438 00:31:35,440 --> 00:31:36,280 你好 439 00:31:37,800 --> 00:31:39,440 凱南,我看到你打給我 440 00:31:40,480 --> 00:31:41,320 妳好嗎? 441 00:31:42,080 --> 00:31:43,240 很好,你呢? 442 00:31:43,760 --> 00:31:44,680 算好吧 443 00:31:50,800 --> 00:31:52,040 出事了嗎? 444 00:31:52,120 --> 00:31:53,200 都還好吧? 445 00:31:55,720 --> 00:31:56,560 沒事 446 00:31:57,040 --> 00:31:59,200 只是想問問妳的近況,聽聽妳的聲音 447 00:31:59,880 --> 00:32:00,840 想不想見個面? 448 00:32:02,120 --> 00:32:03,120 為什麼? 449 00:32:03,960 --> 00:32:04,880 我不明白 450 00:32:07,800 --> 00:32:09,200 有件事想找妳商量 451 00:32:10,040 --> 00:32:11,320 我會在船上等妳 452 00:32:11,840 --> 00:32:13,160 妳能來就太好了 453 00:32:14,120 --> 00:32:15,280 妳不忙就來一趟吧 454 00:33:01,520 --> 00:33:03,080 (MON5電視台) 455 00:33:14,400 --> 00:33:16,480 我們今天不需要開會 456 00:33:17,960 --> 00:33:19,880 反正開會對我們也沒有幫助 457 00:33:21,160 --> 00:33:22,440 大家都回去工作吧 458 00:33:33,680 --> 00:33:36,680 (穆格:她今天看起來很絕望) 459 00:33:36,760 --> 00:33:38,920 (不太對勁) 460 00:33:39,000 --> 00:33:43,120 (我想她終於明白了,準備離職) 461 00:33:43,200 --> 00:33:45,800 (居爾:很好,那就不用扯破臉了) 462 00:33:49,040 --> 00:33:51,400 (穆格:她走了之後) 463 00:33:51,480 --> 00:33:54,720 (那個女孩何時會到職?) 464 00:33:54,800 --> 00:33:56,680 (居爾:今晚她會來我家) 465 00:33:56,760 --> 00:33:57,760 (妳可以一起來) 466 00:33:57,840 --> 00:34:02,080 (穆格:好,我今晚會過去) 467 00:34:02,160 --> 00:34:03,240 怎樣? 468 00:34:03,320 --> 00:34:06,120 我只是嚇了一跳 469 00:34:06,200 --> 00:34:07,200 不用驚訝 470 00:34:07,800 --> 00:34:08,920 妳做事要更機靈 471 00:34:09,000 --> 00:34:10,320 妳走吧,照我說的做 472 00:34:10,400 --> 00:34:11,720 好,我馬上辦 473 00:34:17,480 --> 00:34:19,680 米拉沒變,梅莉莎長大了 474 00:34:19,760 --> 00:34:20,800 真是不可思議 475 00:34:20,880 --> 00:34:23,840 她們真的每一天都在改變 476 00:34:23,920 --> 00:34:26,440 梅莉莎的個性完全成熟了 477 00:34:27,080 --> 00:34:28,800 她變得很霸道 478 00:34:28,880 --> 00:34:29,920 這個嘛 479 00:34:30,000 --> 00:34:31,840 -很明顯啊 -對吧? 480 00:34:36,360 --> 00:34:37,200 所以 481 00:34:38,560 --> 00:34:39,800 要切入正題了嗎? 482 00:34:40,440 --> 00:34:41,320 麻煩你 483 00:34:42,000 --> 00:34:44,520 找我有什麼事? 484 00:34:44,600 --> 00:34:46,200 如今情勢已不同以往 485 00:34:48,000 --> 00:34:50,440 不是人人都會接我電話 486 00:34:50,520 --> 00:34:53,200 我想在小電視台工作,是為了自由 487 00:34:53,280 --> 00:34:55,240 遠離那些權貴、惡人 488 00:34:55,320 --> 00:34:56,760 還有居爾 489 00:34:57,440 --> 00:34:58,280 幾乎就像 490 00:34:58,360 --> 00:35:01,400 放棄大聯盟,在自家後院打球一樣 491 00:35:01,480 --> 00:35:03,840 這是我們長久以來的夢想 492 00:35:04,720 --> 00:35:05,560 很好 493 00:35:05,640 --> 00:35:07,200 但我猜有“但是” 494 00:35:07,280 --> 00:35:09,760 再也沒有人回我電話了 495 00:35:10,280 --> 00:35:11,520 我們沒有預算 496 00:35:11,600 --> 00:35:13,480 無法派記者去戰地報導 497 00:35:19,920 --> 00:35:20,960 我的意思是 498 00:35:23,840 --> 00:35:25,400 我們從頭開始 499 00:35:26,120 --> 00:35:27,200 妳意下如何? 500 00:35:31,240 --> 00:35:33,160 感覺就像重返比賽 501 00:35:35,640 --> 00:35:37,680 但沒有任何期待 502 00:35:37,760 --> 00:35:40,040 我們合作也沒有期待嗎? 503 00:35:43,720 --> 00:35:46,520 我們會與期待重逢,別擔心 504 00:35:47,520 --> 00:35:49,040 看看四周 505 00:35:49,120 --> 00:35:50,640 我們擁有什麼? 506 00:35:51,560 --> 00:35:54,040 妳有找到真正欣賞 並適合妳的事物嗎? 507 00:35:54,760 --> 00:35:55,800 我沒有尋找 508 00:35:56,520 --> 00:35:57,640 那就開始找吧 509 00:36:03,600 --> 00:36:05,880 我得好好想想,凱南 510 00:36:09,400 --> 00:36:11,240 我得先問問賽利姆的意見 511 00:36:17,800 --> 00:36:18,680 歡迎回來 512 00:36:18,760 --> 00:36:19,680 謝謝 513 00:36:22,040 --> 00:36:23,160 我們得談談 514 00:36:23,240 --> 00:36:25,800 我先說,我打給凱南了 515 00:36:26,520 --> 00:36:27,920 妳需要工作 516 00:36:30,240 --> 00:36:31,080 賽利姆 517 00:36:32,800 --> 00:36:33,840 天啊 518 00:36:53,760 --> 00:36:54,720 (直播中) 519 00:37:09,280 --> 00:37:10,120 努努! 520 00:37:12,680 --> 00:37:14,240 你還是會配合吧? 521 00:37:14,320 --> 00:37:15,520 我不確定,艾絲莉 522 00:37:15,600 --> 00:37:16,440 要確定 523 00:37:17,000 --> 00:37:17,840 你會照做 524 00:37:18,640 --> 00:37:20,240 好,我們會照做 525 00:37:20,320 --> 00:37:21,160 交給我們吧 526 00:37:22,720 --> 00:37:23,800 好 527 00:37:44,720 --> 00:37:46,040 妳覺得如何? 528 00:37:46,120 --> 00:37:48,640 看起來是有那種特質 529 00:37:49,200 --> 00:37:51,200 但我應該要見本人一面 530 00:37:52,280 --> 00:37:54,960 我們會報導本地和國際新聞 531 00:37:55,040 --> 00:37:56,040 真討厭,她還在 532 00:37:59,000 --> 00:38:00,520 她在紐約求學 533 00:38:01,200 --> 00:38:02,480 不熟悉土耳其和這一帶 534 00:38:03,200 --> 00:38:04,520 我們會處理 535 00:38:04,600 --> 00:38:06,960 這一點甚至能成為她的賣點 536 00:38:07,040 --> 00:38:07,920 好 537 00:38:08,000 --> 00:38:10,200 -以上是最新的經濟動態 -拍艾絲莉 538 00:38:17,600 --> 00:38:19,320 (艾絲莉圖納《彼岸報導》) 539 00:38:19,400 --> 00:38:20,600 你們不覺得無聊嗎? 540 00:38:22,120 --> 00:38:23,360 我是很無聊 541 00:38:24,640 --> 00:38:27,240 新聞用不著枯燥乏味 542 00:38:28,520 --> 00:38:29,680 但現實就是如此 543 00:38:31,040 --> 00:38:31,880 親愛的 544 00:38:32,680 --> 00:38:35,000 丟掉這張桌子,它擋在我和觀眾之間 545 00:38:35,840 --> 00:38:36,800 快點過來 546 00:38:36,880 --> 00:38:38,840 把這張桌子移走 547 00:38:42,720 --> 00:38:44,320 把它搬走 548 00:38:44,960 --> 00:38:46,040 謝謝你們 549 00:38:46,600 --> 00:38:47,960 終於 550 00:38:48,040 --> 00:38:49,880 我們之間不該有阻礙 551 00:38:51,120 --> 00:38:52,080 而且 552 00:38:52,160 --> 00:38:53,520 不該是這種暗淡的藍色吧? 553 00:38:53,600 --> 00:38:54,440 就是現在 554 00:38:58,320 --> 00:38:59,440 這個顏色才對 555 00:39:00,960 --> 00:39:04,480 與其在觀眾面前打官腔 556 00:39:04,560 --> 00:39:06,480 我比較想知道各位的想法 557 00:39:07,240 --> 00:39:08,280 顯示畫面 558 00:39:10,840 --> 00:39:13,080 親愛的觀眾,這就是本節目的新面貌 559 00:39:13,160 --> 00:39:16,720 從此刻起,我們要談論真正的新聞 560 00:39:17,240 --> 00:39:21,080 我們不再是嚴肅 無聊、老派的新聞節目 561 00:39:21,160 --> 00:39:22,920 一切到今天為止 562 00:39:23,520 --> 00:39:24,880 現在只有我們 563 00:39:25,480 --> 00:39:26,560 奈爾 564 00:39:26,640 --> 00:39:29,000 -拍這裡,給我特寫 -搖臂,靠近一點 565 00:39:29,080 --> 00:39:30,960 -鏡頭停在艾絲莉身上 -靠近一點 566 00:39:32,040 --> 00:39:33,880 我要近距離看看觀眾 567 00:39:36,480 --> 00:39:37,440 現在開始吧 568 00:39:40,160 --> 00:39:41,200 搞什麼? 569 00:39:44,000 --> 00:39:45,000 這是怎麼回事? 570 00:39:46,160 --> 00:39:47,440 大家都在恭喜我們 571 00:39:50,560 --> 00:39:52,080 取消靜音 572 00:39:52,160 --> 00:39:53,040 取消 573 00:39:53,120 --> 00:39:54,440 …已不再是熱門話題 574 00:39:55,560 --> 00:39:56,680 我們來看看 575 00:39:56,760 --> 00:39:59,960 全新內容,第二名熱門話題是什麼? 576 00:40:00,880 --> 00:40:03,280 是最近聽到的殺人案 577 00:40:03,360 --> 00:40:05,400 但它為何是熱門話題? 578 00:40:05,480 --> 00:40:07,840 因為今日法院維持原判決 579 00:40:08,480 --> 00:40:10,800 一起來看看當時的情況 580 00:40:15,000 --> 00:40:16,720 (加油,艾絲莉!) 581 00:40:16,800 --> 00:40:19,360 (創立新政黨,我們會投妳一票!) 582 00:40:19,440 --> 00:40:21,440 (艾絲莉令人們大吃一驚!) 583 00:40:21,520 --> 00:40:22,880 (做得好#艾絲莉圖納) 584 00:40:27,800 --> 00:40:29,160 (她讓我目不轉睛) 585 00:40:33,000 --> 00:40:34,320 (艾絲莉太強了!) 586 00:40:34,400 --> 00:40:35,320 (艾絲莉女王) 587 00:40:35,400 --> 00:40:36,400 (這才是新聞!) 588 00:40:39,400 --> 00:40:41,560 -重整頁面 -三號攝影機,特寫 589 00:40:41,640 --> 00:40:43,400 看看熱門話題前幾名是什麼 590 00:40:44,520 --> 00:40:46,800 我們不能老是討論舊聞 591 00:40:46,880 --> 00:40:48,120 來看看有什麼新聞 592 00:40:49,800 --> 00:40:50,800 努努 593 00:40:50,880 --> 00:40:52,080 請重整頁面 594 00:40:52,160 --> 00:40:55,320 外交部長尚未發表聲明 595 00:40:55,920 --> 00:41:00,040 本台記者已經出發 準備跟進中東最新消息 596 00:41:00,560 --> 00:41:02,920 讓我們看看當地的情況 597 00:41:06,240 --> 00:41:07,480 發生什麼事了嗎? 598 00:41:15,040 --> 00:41:16,040 努努 599 00:41:16,120 --> 00:41:17,360 請重整頁面 600 00:41:22,320 --> 00:41:24,240 你們看,我也在熱門話題裡 601 00:41:26,800 --> 00:41:27,680 總之 602 00:41:28,240 --> 00:41:29,200 我們繼續看下去 603 00:41:34,080 --> 00:41:37,760 (凱南:立刻打開電視!) 604 00:41:42,200 --> 00:41:43,840 聽好了,酸民先生 605 00:41:43,920 --> 00:41:45,880 沒有人會相信,明白嗎? 606 00:41:45,960 --> 00:41:49,440 人們不會誤信你的謊言,明白嗎? 607 00:41:49,520 --> 00:41:50,760 這則跳過 608 00:41:50,840 --> 00:41:52,760 跳過,這已經是舊聞了 609 00:41:52,840 --> 00:41:54,960 我們繼續下一則新聞 610 00:41:55,040 --> 00:41:57,920 看看土耳其人民還有談論什麼話題 611 00:41:59,360 --> 00:42:01,480 當然不包括我 612 00:42:03,880 --> 00:42:05,440 我不會受困於過去 613 00:42:05,520 --> 00:42:10,080 自稱權威與奠定規則之人已慘遭淘汰 614 00:42:11,280 --> 00:42:13,600 新聞業的新世代就此展開 615 00:42:13,680 --> 00:42:15,000 從今晚起 616 00:42:15,080 --> 00:42:18,840 我們將以全新形態 在平日夜晚陪伴各位 617 00:42:32,840 --> 00:42:33,840 我看到了 618 00:42:34,680 --> 00:42:35,800 妳覺得呢? 619 00:42:40,440 --> 00:42:41,280 好 620 00:42:43,560 --> 00:42:44,840 我們重振旗鼓 621 00:42:47,960 --> 00:42:49,600 時間地點由你選擇 622 00:42:51,200 --> 00:42:52,120 我準備好了 623 00:42:52,920 --> 00:42:53,760 我加入 624 00:46:20,120 --> 00:46:22,120 字幕翻譯:鄒曉瑛