1 00:00:11,720 --> 00:00:13,960 [merak uyandırıcı müzik çalar] 2 00:00:17,840 --> 00:00:19,840 [kuş cıvıltıları] 3 00:00:20,760 --> 00:00:21,760 Ne içersin? 4 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 Şarap? 5 00:00:25,320 --> 00:00:26,640 Yok, hayır. Gerek yok. 6 00:00:28,520 --> 00:00:29,520 Ne varsa. 7 00:00:31,560 --> 00:00:32,560 Kahve o zaman. 8 00:00:34,080 --> 00:00:35,280 -Olur. -Dur, dur. 9 00:00:37,640 --> 00:00:38,920 Sen geç, ben koyarım. 10 00:01:04,280 --> 00:01:05,280 Evet. 11 00:01:05,360 --> 00:01:06,480 [müzik biter] 12 00:01:08,760 --> 00:01:09,880 Seni dinliyorum. 13 00:01:17,520 --> 00:01:18,760 Korkmuş muydun benden? 14 00:01:20,720 --> 00:01:24,800 Ya da genel olarak korkuyor muydun birinin seni devirmesinden? 15 00:01:24,880 --> 00:01:29,080 O koltukta spotlar, hiç kimse senden yana değil. 16 00:01:29,160 --> 00:01:30,880 Her akşam, her yayında. 17 00:01:31,920 --> 00:01:33,080 Herkes de bok. 18 00:01:37,320 --> 00:01:38,280 Hayır. 19 00:01:39,720 --> 00:01:44,360 Bir kere "Hiç kimse benden yana değil, herkes de bok" demiyordum. 20 00:01:44,440 --> 00:01:45,800 -Bu bir ekip işi. -Ya bırak. 21 00:01:48,720 --> 00:01:50,720 [oflar] 22 00:01:55,120 --> 00:01:56,120 Tamam. 23 00:01:58,680 --> 00:01:59,680 Dinliyorum. 24 00:02:01,360 --> 00:02:02,400 [iç çeker] 25 00:02:05,920 --> 00:02:07,800 Ekran önünde olmak zor. 26 00:02:07,880 --> 00:02:11,080 -[hafif gerilim müziği çalar] -Evet, orada tek başınasın. 27 00:02:11,160 --> 00:02:13,080 Ama kulağının ucunda Kenan var tabii. 28 00:02:13,800 --> 00:02:16,160 Evet, kulaklığın ucunda Kenan var. 29 00:02:16,640 --> 00:02:17,800 Rejide Nunu var. 30 00:02:18,880 --> 00:02:20,520 Müge vardı. 31 00:02:21,880 --> 00:02:24,120 Dolayısıyla bu bir ekip işi. 32 00:02:24,200 --> 00:02:25,440 Bu bir savaş değil. 33 00:02:25,520 --> 00:02:27,440 Yarış ya da müsabaka diyelim. 34 00:02:28,640 --> 00:02:29,480 Evet. 35 00:02:31,960 --> 00:02:32,960 Ama işte… 36 00:02:34,880 --> 00:02:37,520 Evet. Aynen öyle. 37 00:02:37,600 --> 00:02:39,920 "Bana bir şey olmaz, bize bir şey olmaz" 38 00:02:40,760 --> 00:02:41,960 diye düşündüğümüz için. 39 00:02:42,040 --> 00:02:45,080 Yani ben özellikle, senden hiç korkmadım. 40 00:02:46,240 --> 00:02:47,440 Hiç şüphelenmedim. 41 00:02:48,040 --> 00:02:51,160 Bu resme dışarıdan bakıyor olsaydım bile sana oy vermezdim. 42 00:02:53,560 --> 00:02:54,560 Neden peki? 43 00:02:56,600 --> 00:02:58,000 Nasıl anlamadın yani? 44 00:02:58,720 --> 00:03:00,240 Kibir, Aslı. 45 00:03:00,320 --> 00:03:03,600 Sen ne diyorsun bize? X kuşağı mı, yaşlılar ekibi mi, neyse. 46 00:03:04,200 --> 00:03:07,520 Bizim kibrimiz senin önünü açtı, anlatabiliyor muyum? 47 00:03:07,600 --> 00:03:12,120 Biz seni ciddiye almadık diye sen böyle kuş uçuşu gelebildin. 48 00:03:12,200 --> 00:03:14,560 Ha, benim yükselişim kolay mı oldu yani sence? 49 00:03:14,640 --> 00:03:16,600 Elbette kolay oldu. [parmak şıklatır] Böyle. 50 00:03:17,720 --> 00:03:19,720 "Kimse bize yalan söyleyemez, 51 00:03:19,800 --> 00:03:23,720 kimse bunları yapmaya cesaret edemez" dediğimiz için. 52 00:03:23,800 --> 00:03:26,400 Hele küçük bir kız bunları nasıl yapabilir? 53 00:03:27,080 --> 00:03:30,160 İhtimal vermediğimiz, burnumuzun ucunu görmediğimiz için. 54 00:03:31,280 --> 00:03:32,600 Ettim ama. 55 00:03:33,320 --> 00:03:35,200 Cesaret ettim yani, yaptım. 56 00:03:36,360 --> 00:03:37,360 Bak. 57 00:03:38,040 --> 00:03:40,600 Nasıl da patır patır dağılıp gittiniz hepiniz. 58 00:03:40,680 --> 00:03:41,760 Aynen öyle. 59 00:03:44,600 --> 00:03:45,920 İzledin mi beni? 60 00:03:48,160 --> 00:03:49,120 İzledim. 61 00:03:49,800 --> 00:03:50,800 İzliyorum. 62 00:03:53,680 --> 00:03:54,760 Ne düşünüyorsun peki? 63 00:03:54,840 --> 00:03:57,320 [alaycı gülüş] Bence bunu bana sorma. 64 00:03:58,080 --> 00:03:59,560 Merak da etme yani. 65 00:04:01,920 --> 00:04:04,080 Sosyal medyadaki yorumları görüyor musun? 66 00:04:05,480 --> 00:04:06,960 Seninle beni kıyaslıyorlar. 67 00:04:07,040 --> 00:04:10,120 Kimileri beni daha iyi buluyor, kimileri gömüyor tabii. 68 00:04:10,800 --> 00:04:13,600 -Bakıyor musun hiç? -Hayır, bakmıyorum. 69 00:04:15,040 --> 00:04:17,080 Ne demek "Bakmıyorum"? Yani… 70 00:04:17,160 --> 00:04:19,280 Seyircinin ne düşündüğünü merak etmiyor musun? 71 00:04:19,360 --> 00:04:20,360 Ediyorum. 72 00:04:21,280 --> 00:04:23,160 Ama ne yazdığını merak etmiyorum. 73 00:04:24,480 --> 00:04:29,880 İnsanlar her zaman hissettiklerini ve düşündüklerini söylemezler Aslı. 74 00:04:29,960 --> 00:04:31,760 Söylemek istediklerini söylerler. 75 00:04:31,840 --> 00:04:33,560 Sosyal medya da böyle bir yer. 76 00:04:34,160 --> 00:04:37,920 İnsanlar orada ne söylemek istiyorsa onu söylüyor. 77 00:04:38,000 --> 00:04:40,720 Gerçekten ne düşündüğünü, ne hissettiğini değil. 78 00:04:41,560 --> 00:04:43,560 Bakmayalım mı yani sosyal medyaya? 79 00:04:43,640 --> 00:04:45,800 Yo, bak. Bak tabii ki. 80 00:04:45,880 --> 00:04:48,000 Nereye koyacağını biliyorsan bak. 81 00:04:48,080 --> 00:04:50,440 Kafanı karıştırıyorsa bakma. 82 00:04:51,160 --> 00:04:52,040 Sen bilirsin. 83 00:04:55,800 --> 00:04:56,920 [nefes verir] 84 00:04:58,800 --> 00:04:59,960 Şarap içelim mi? 85 00:05:00,040 --> 00:05:01,120 [müzik kesilir] 86 00:05:05,160 --> 00:05:06,160 Peki. 87 00:05:08,120 --> 00:05:09,400 Yerini biliyorsun. 88 00:05:11,240 --> 00:05:13,240 [müzik devam eder] 89 00:05:28,080 --> 00:05:29,600 Hayda. 90 00:05:30,840 --> 00:05:31,960 [müzik biter] 91 00:05:45,280 --> 00:05:47,200 Gül gitti. Şutingen. 92 00:05:49,160 --> 00:05:50,400 Evet, haberim var. 93 00:05:50,880 --> 00:05:52,360 Hani Güllere bir şey olmazdı? 94 00:05:53,640 --> 00:05:56,840 Olmaz. Gül'e bir şey olmaz. Gül iyi bir yönetici. 95 00:05:56,920 --> 00:05:59,720 İçinde bulunduğu kurumun menfaatlerini gayet iyi korur. 96 00:05:59,800 --> 00:06:02,480 Ayrıca Aslı kuş, 97 00:06:03,600 --> 00:06:05,400 bir maçı kaybetmekle oyun bitmez. 98 00:06:05,480 --> 00:06:07,280 [karga sesi] 99 00:06:07,360 --> 00:06:08,520 [alaycı gülüş] 100 00:06:09,120 --> 00:06:11,960 Ah tabii, pardon. Bir de Gül kolej mezunu, değil mi? 101 00:06:12,040 --> 00:06:15,600 Amerika'da falan okumuş. Sen de tabii ki bu yollardan geçtin. 102 00:06:16,360 --> 00:06:17,680 Evet Aslı. 103 00:06:19,000 --> 00:06:21,720 Biz avantajlı çocuklarız. Tamam? 104 00:06:22,680 --> 00:06:27,840 Bu bizim hayata artı bir başlamamıza sebep olabilir, evet. 105 00:06:27,920 --> 00:06:28,920 Haklısın. 106 00:06:30,080 --> 00:06:32,640 Ama… İşler yolda değişir. 107 00:06:32,720 --> 00:06:35,920 Her şey sıfırlanır, geriye sadece beceri kalır. 108 00:06:36,800 --> 00:06:38,480 Ben beceremiyor muyum sence? 109 00:06:39,680 --> 00:06:40,680 Bak bana bir. 110 00:06:41,640 --> 00:06:42,800 Beceriyorum işte. 111 00:06:45,280 --> 00:06:48,240 Senin yaptığın işin fanı değilim diyelim. 112 00:06:49,680 --> 00:06:51,480 [gerilim müziği çalar] 113 00:06:51,560 --> 00:06:53,240 [alaycı gülüş] Öyle mi? 114 00:06:54,720 --> 00:06:55,880 Ama Laleciğim, 115 00:06:56,640 --> 00:06:58,360 bak, reytinglerim ortada. 116 00:07:00,760 --> 00:07:02,040 Seni de geçiyorum. 117 00:07:03,120 --> 00:07:05,880 Sen her ne kadar yaptığım işin fanı olmasan da. 118 00:07:11,240 --> 00:07:13,760 Hâlbuki bu kapıdan girip şu kapıdan siktir olup gideceğimi 119 00:07:13,840 --> 00:07:14,720 sandın, değil mi? 120 00:07:14,800 --> 00:07:16,840 Neden buradasın Aslı? 121 00:07:18,680 --> 00:07:19,880 Seni merak ettim. 122 00:07:19,960 --> 00:07:21,960 [hafifçe güler] 123 00:07:24,640 --> 00:07:25,520 İyiyim canım ben. 124 00:07:26,640 --> 00:07:28,280 -Teşekkür ederim. -[Aslı güler] 125 00:07:28,880 --> 00:07:30,240 Çok iyiyim. Sağ ol. 126 00:07:30,840 --> 00:07:33,640 Yani, ustamsın sonuçta. Hocamsın. 127 00:07:33,720 --> 00:07:36,120 Bayramlarda gelip elini falan öpmem lazım hatta, 128 00:07:36,200 --> 00:07:37,640 unutulduğunu sanma diye. 129 00:07:37,720 --> 00:07:39,280 [güler] 130 00:07:39,360 --> 00:07:42,680 Marketlerde falan görünce insanlar çocuklarına anlatır. 131 00:07:42,760 --> 00:07:45,880 "Ya siz hatırlamazsınız ama zamanında çok önemli biriydi" diye. 132 00:07:45,960 --> 00:07:47,600 Hım. Eksik olma. 133 00:07:48,280 --> 00:07:50,360 Çok kibarsın, çok teşekkür ederim. 134 00:07:51,560 --> 00:07:52,560 Lale? 135 00:07:54,880 --> 00:07:57,080 Sen acaba göz kapaklarını mı aldırsan? 136 00:07:57,800 --> 00:07:59,560 Çünkü seni biraz yorgun gösteriyor. 137 00:08:00,160 --> 00:08:01,160 Haklısın. 138 00:08:01,840 --> 00:08:03,480 Ben de düşünüyorum, biliyor musun? 139 00:08:03,960 --> 00:08:07,240 Okuma gözlüklerimi taktığım zaman biraz rahatsız ediyor beni de. 140 00:08:07,320 --> 00:08:08,840 Zayıflamışsın da. 141 00:08:10,520 --> 00:08:11,800 Ne derler? 142 00:08:11,880 --> 00:08:14,560 Kadınlar kocayınca ya inek olurmuş ya da keçi. 143 00:08:14,640 --> 00:08:15,560 [güler] 144 00:08:15,640 --> 00:08:18,120 Ben de keçi oluyorum bu durumda. Güzel. 145 00:08:18,200 --> 00:08:19,560 Keçi de iyi, olur. 146 00:08:19,640 --> 00:08:21,040 Peki tamam, şey soracağım. 147 00:08:21,680 --> 00:08:25,000 Hiç özlemiyor musun mesela o eski, şanlı günlerini? 148 00:08:26,640 --> 00:08:28,240 Mesleğimi özledim, evet. 149 00:08:30,800 --> 00:08:32,480 O yüzden de geri döndüm zaten. 150 00:08:34,200 --> 00:08:36,200 Ve beni devirmeyi planlıyorsun, öyle mi? 151 00:08:37,880 --> 00:08:39,160 Yok öyle bir planım. 152 00:08:40,280 --> 00:08:41,600 Yani açıkçası, 153 00:08:42,760 --> 00:08:44,000 çok da umurumda değil. 154 00:08:52,440 --> 00:08:53,600 Bu evi nasıl aldın? 155 00:08:54,840 --> 00:08:57,360 Borçlandın mı, zorlandın mı mesela? 156 00:08:57,440 --> 00:09:00,680 Yoksa çok paran vardı zaten, nereye sokacağını bilemiyor muydun? 157 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 Bu mesela. 158 00:09:04,640 --> 00:09:07,000 Bunu dükkân dükkân gezip kendin mi seçtin 159 00:09:07,080 --> 00:09:10,320 yoksa iç mimar gelip buraya mı yerleştirdi? 160 00:09:12,200 --> 00:09:13,320 Eski arkadaşların? 161 00:09:14,320 --> 00:09:16,760 Senin kadar zengin ve başarılı olamamış olanlarla 162 00:09:16,840 --> 00:09:17,920 görüşüyor musun hâlâ? 163 00:09:18,000 --> 00:09:21,360 Yoksa artık hasetliklerinden sıkıldın, onlardan uzak mı duruyorsun? 164 00:09:21,440 --> 00:09:24,920 Herkes senden bir şey istiyor, değil mi? Ay, iğrenç ya. 165 00:09:25,560 --> 00:09:26,520 En sevmediğim. 166 00:09:28,520 --> 00:09:31,640 E tabii, mecbur, değiştirdin sen de çevreni. Ne yapacaksın? 167 00:09:31,720 --> 00:09:33,840 Haklısın. Haklısın. 168 00:09:34,600 --> 00:09:37,520 Peki, şey… Gece yattığında ne düşünüyorsun? 169 00:09:38,240 --> 00:09:41,640 Hı? Yani, eskiden ne düşünüyordun? 170 00:09:42,920 --> 00:09:45,120 "Yes be! Bugün de sikerttim" diyor muydun? 171 00:09:45,200 --> 00:09:46,120 Bitti mi? 172 00:09:46,600 --> 00:09:47,600 Hayır. 173 00:09:48,360 --> 00:09:49,680 Ama buyur tabii. 174 00:09:51,080 --> 00:09:52,080 Okay. 175 00:09:53,280 --> 00:09:54,480 Bu evden başlayalım. 176 00:09:54,560 --> 00:09:55,640 [müzik biter] 177 00:09:56,840 --> 00:09:59,480 Biz bir ev almaya karar verdiğimiz zaman Selim'le, 178 00:09:59,560 --> 00:10:01,440 dünyada savaş söz konusuydu Aslıcığım 179 00:10:01,520 --> 00:10:06,000 ve ben sürekli seyahat ettiğim için, yurt dışında olduğum için, maalesef, 180 00:10:06,480 --> 00:10:11,480 ıı, bu evde gördüğün her şeyi ve bu evi Selim'le kızlar seçtiler. 181 00:10:11,560 --> 00:10:14,760 Ben çok uzun zaman sonra bu eve misafir gibi geldim 182 00:10:14,840 --> 00:10:16,720 ve alışmam da çok zaman aldı. 183 00:10:17,840 --> 00:10:19,160 Arkadaş çevreme gelince… 184 00:10:19,240 --> 00:10:22,680 Evet, arkadaşlarımdan bazılarını elemek zorunda kaldım hayatta 185 00:10:22,760 --> 00:10:25,480 çünkü meslek hayatıma dair, 186 00:10:25,560 --> 00:10:28,680 anneliğime dair acımasızca yorumlar yapıyorlardı. 187 00:10:28,760 --> 00:10:31,680 Iı, kızmıyordum ama kırılıyordum. 188 00:10:31,760 --> 00:10:33,680 İnsanım, yapabilir. 189 00:10:33,760 --> 00:10:35,440 O yüzden bir kısmını eledim. 190 00:10:35,520 --> 00:10:38,640 Bazılarıyla hâlâ kimliklerimizden hariç görüşüyoruz, 191 00:10:38,720 --> 00:10:40,600 güzel vakit geçiriyoruz, eğleniyoruz. 192 00:10:40,680 --> 00:10:45,520 Geceleri de ben Selim'in bana gönderdiği videoları izliyorum Aslıcığım. 193 00:10:46,000 --> 00:10:46,880 Gece rutinim bu. 194 00:10:46,960 --> 00:10:50,880 Kızlarımın kaçırdığım anlarını çeker Selim bana, onları gönderir. 195 00:10:50,960 --> 00:10:52,960 Oyunlarını, gösterilerini. 196 00:10:53,920 --> 00:10:54,880 Onları izlerim. 197 00:10:55,480 --> 00:10:56,480 Oldu mu? 198 00:10:57,760 --> 00:11:01,000 Tam olarak nerede duydun peki o çıt sesini? 199 00:11:01,080 --> 00:11:02,240 Ne sesi? Ne? 200 00:11:02,320 --> 00:11:05,640 -Nerede duydun o çıt sesini? -[hafif piyano müziği çalar] 201 00:11:05,720 --> 00:11:08,080 "Tamam, bitti artık. 202 00:11:09,120 --> 00:11:10,520 Artık bundan dönmem ben. 203 00:11:11,000 --> 00:11:13,680 Zenginim. Kimse bunları benden alamaz. 204 00:11:15,200 --> 00:11:18,360 Ben bu pahalı şarabı artık istediğim zaman içebilirim." 205 00:11:19,960 --> 00:11:21,800 -[Lale hafifçe güler] -Hangi noktada? 206 00:11:22,720 --> 00:11:24,360 Yok öyle bir nokta. 207 00:11:24,440 --> 00:11:25,840 Öyle bir ses de yok. 208 00:11:25,920 --> 00:11:28,520 Kötü haber Aslıcığım. 209 00:11:30,000 --> 00:11:32,920 Bu şarap benim bugün. Evet, bunu içiyorum. 210 00:11:34,800 --> 00:11:35,760 [yutkunur] 211 00:11:36,320 --> 00:11:38,040 Yarın içmemek de benim. 212 00:11:38,120 --> 00:11:41,520 Zamanında aldığım reytingler de bugün alamadıklarım da benim. 213 00:11:42,120 --> 00:11:45,120 Başarılar da benim başarısızlıklar da Aslıcığım. 214 00:11:45,200 --> 00:11:46,400 Hayat böyle bir şey. 215 00:11:47,240 --> 00:11:49,000 Çekirdeklerini ayıklayamazsın. 216 00:11:49,080 --> 00:11:50,640 Hepsini yaşayacaksın. 217 00:11:52,040 --> 00:11:52,920 Sen bana bir bak. 218 00:11:54,640 --> 00:11:56,160 [gerilim müziği çalar] 219 00:11:56,240 --> 00:11:57,400 Neden buradasın? 220 00:11:58,720 --> 00:12:01,000 Ama lütfen bana dürüst ol. 221 00:12:01,600 --> 00:12:02,600 Söyle. 222 00:12:03,760 --> 00:12:04,600 Neden? 223 00:12:09,520 --> 00:12:10,520 Korkuyorum. 224 00:12:12,200 --> 00:12:13,040 Kork. 225 00:12:14,080 --> 00:12:15,080 Doğrusu bu. 226 00:12:17,040 --> 00:12:18,320 Dayanamıyorum! 227 00:12:19,800 --> 00:12:21,600 Çok pis, çok, çok kötü. 228 00:12:22,360 --> 00:12:24,600 Evet, tamam, tamam, pislik bana koymaz. 229 00:12:25,880 --> 00:12:27,920 Ay, dur şimdi. Sen demeden ben diyeyim. 230 00:12:28,000 --> 00:12:30,560 Çünkü en pis, en kötü benim, değil mi? 231 00:12:31,680 --> 00:12:36,000 Öyle arkadaşlık, ahlak falan, bu nanelerin hiçbiri umurumda değildir. 232 00:12:37,120 --> 00:12:38,120 Ama işte… 233 00:12:40,040 --> 00:12:41,000 Mutsuzsun. 234 00:12:55,840 --> 00:12:56,840 [müzik biter] 235 00:12:58,160 --> 00:13:00,000 Hani kazanınca mutlu olacaktım? 236 00:13:09,640 --> 00:13:11,200 Kim söyledi sana bu yalanı? 237 00:13:13,360 --> 00:13:14,720 [iç çeker] 238 00:13:14,800 --> 00:13:15,760 Sen mutlu musun? 239 00:13:19,480 --> 00:13:21,200 Ya da oradayken mutlu muydun? 240 00:13:25,600 --> 00:13:26,600 Düşünmüyordum. 241 00:13:29,880 --> 00:13:31,720 Hiçbir şey mutlu etmiyor, değil mi seni? 242 00:13:32,880 --> 00:13:34,360 [duygusal müzik çalar] 243 00:13:34,440 --> 00:13:37,880 Selim, kızlar, bu ev, 244 00:13:38,800 --> 00:13:40,280 reytingler, ödül. 245 00:13:41,320 --> 00:13:42,320 Hiçbir şey. 246 00:13:43,680 --> 00:13:46,400 Başarıdan, ünden, şaşaadan zehirlendik biz. 247 00:13:48,680 --> 00:13:49,680 Lanetlendik. 248 00:13:53,440 --> 00:13:55,520 Hiçbir şey mutlu edemez artık bizi. 249 00:13:56,440 --> 00:13:57,440 [nefes verir] 250 00:13:59,640 --> 00:14:01,000 Kendi adına konuş. 251 00:14:02,560 --> 00:14:03,560 Tamam mı? 252 00:14:04,560 --> 00:14:06,920 Benim bir ailem var. 253 00:14:09,160 --> 00:14:10,920 Bebeklerim, çocuklarım var benim. 254 00:14:12,400 --> 00:14:14,560 Benim gerçek bir merkezim var. 255 00:14:14,640 --> 00:14:16,480 Yalan söyleme ya! 256 00:14:16,560 --> 00:14:18,840 Bir kere de yalan söyleme bana! 257 00:14:20,120 --> 00:14:23,200 Senin karşında Aslı Tuna var, sen bir düzgün konuşsana. 258 00:14:24,680 --> 00:14:27,400 Sana saygı duymuyorum Aslı Tuna. 259 00:14:27,480 --> 00:14:28,720 -Duyuyorsun! -Duymuyorum! 260 00:14:28,800 --> 00:14:30,440 -Duyuyorsun! -Duymuyorum. 261 00:14:30,520 --> 00:14:31,520 Duyuyorsun! 262 00:14:32,320 --> 00:14:34,920 Bak, burada sabah sabah benimle oturmuş, şarap içiyorsun. 263 00:14:35,000 --> 00:14:37,240 Ve dışarıda kocan varken. Neden? 264 00:14:37,920 --> 00:14:41,480 Çünkü ben seni aldım, o koltuktan böyle hop diye attım. 265 00:14:41,560 --> 00:14:42,560 Sen değil. 266 00:14:43,440 --> 00:14:44,280 Müge. 267 00:14:44,360 --> 00:14:45,720 -Müge mi? -Evet, Müge! 268 00:14:45,800 --> 00:14:47,760 Ha, onu da siz yaptınız yani. 269 00:14:48,520 --> 00:14:51,040 Çünkü size birbirinizden başkası bunu yapamazdı. 270 00:14:51,120 --> 00:14:52,360 Öyle mi ya? 271 00:14:52,440 --> 00:14:53,840 [gerilim müziği çalar] 272 00:14:53,920 --> 00:14:55,280 İzliyormuşsun beni. 273 00:14:55,360 --> 00:14:58,320 Ama izleyeceksin tabii ki. Bütün Türkiye izliyor beni. 274 00:14:58,400 --> 00:15:00,720 İnsanlar gözlerini alamıyorlar benden. 275 00:15:01,480 --> 00:15:03,960 Kaza yapan arabaya da herkes bakıyor şekerim. 276 00:15:04,040 --> 00:15:07,000 -Ya bir siktir git! -Ne istiyorsun benden? 277 00:15:07,800 --> 00:15:09,840 Ne istiyorsun benden Aslı? 278 00:15:10,360 --> 00:15:11,360 Yeter ya! 279 00:15:12,440 --> 00:15:14,920 Bu işte Lale, bunu istiyorum. 280 00:15:15,800 --> 00:15:19,080 Bak, biz seninle bu dünyada sadece iki kişiyiz, tamam mı? 281 00:15:19,160 --> 00:15:20,760 Birbirimizi sadece biz anlarız. 282 00:15:20,840 --> 00:15:22,600 Bunu istiyorum, gel konuşalım. 283 00:15:22,680 --> 00:15:29,320 Bu dünyada, hiçbir merkezde seninle ben aynı kümede olamayız Aslı. 284 00:15:30,040 --> 00:15:32,440 Biz birbirimizin zıddıyız kızım! 285 00:15:32,520 --> 00:15:34,920 Güzel. Bu da bir şey. 286 00:15:36,600 --> 00:15:39,600 Bu nasıl bir şey ya? Sen gurursuz musun, ha? 287 00:15:40,760 --> 00:15:41,960 Ezik misin sen kızım? 288 00:15:42,040 --> 00:15:43,600 Bir kendini inşa etsene! 289 00:15:43,680 --> 00:15:46,360 Nedir bu sürekli, benimle boy ölçüşüyorsun sen? 290 00:15:47,560 --> 00:15:48,400 Peki sen? 291 00:15:49,920 --> 00:15:53,800 Senin sürekli kendine yalan söyleyip ahlak kumkuması olmandan bahsedelim mi? 292 00:15:53,880 --> 00:15:57,240 İtiraf et, sen de ben olmak istiyorsun. 293 00:15:57,320 --> 00:16:01,480 Benim gibi içine, kalbine göre yaşamak istiyorsun ama yok. Neden? 294 00:16:01,560 --> 00:16:03,760 Çünkü sen iyi biri olmaya muhtaçsın. 295 00:16:03,840 --> 00:16:07,480 Arkadaşlıklar, prensipler, aile… Bunlar senin için çok önemli, değil mi? 296 00:16:07,560 --> 00:16:09,640 Ama kavruluyorsun Lale. 297 00:16:10,240 --> 00:16:11,240 İtiraf et. 298 00:16:11,880 --> 00:16:13,360 -Kıskanıyorsun beni. -Çüş! 299 00:16:14,720 --> 00:16:16,560 -Seni? -Evet, beni. 300 00:16:16,640 --> 00:16:18,440 [alaycı gülüş] Siktir oradan. 301 00:16:18,520 --> 00:16:21,120 Belki başarılarımı, aldığım ödülleri falan değil 302 00:16:21,200 --> 00:16:23,680 ama kendimi kabul edişimi kıskanıyorsun. 303 00:16:24,640 --> 00:16:26,160 Ahlaktan öldüğün için. 304 00:16:28,320 --> 00:16:29,240 Ah ya! 305 00:16:30,200 --> 00:16:32,720 Lale, eskiden ne rock 'n' roll bir kadınmışsın sen. 306 00:16:32,800 --> 00:16:35,440 Şimdi bu evcilik hayatı. 307 00:16:36,080 --> 00:16:37,760 Bu mutlu aile tabloları. 308 00:16:38,240 --> 00:16:39,160 Yazık. 309 00:16:39,640 --> 00:16:41,720 Çekil, git evimden. Çık, git. 310 00:16:42,280 --> 00:16:46,400 [burnunu çeker] Çık. Çık evimden. Hadi, işim gücüm var benim. Hadi. 311 00:16:47,040 --> 00:16:47,880 Bırak. 312 00:16:53,840 --> 00:16:55,760 Anne olmak ne demek, bilmiyorum, ama… 313 00:16:56,840 --> 00:16:59,280 Şu dışarıdaki mevzunun ne olduğu belli. 314 00:16:59,360 --> 00:17:01,960 Senin hayatın sadece iki şeyden oluşuyor. 315 00:17:02,680 --> 00:17:03,680 Reytingler… 316 00:17:07,440 --> 00:17:08,440 …ve Kenan. 317 00:17:11,680 --> 00:17:14,320 Ama sen bunu kendine bile itiraf edemiyorsun. 318 00:17:19,640 --> 00:17:22,040 Seni benden başka kimse anlayamaz Lale. 319 00:17:24,520 --> 00:17:25,480 Peki. 320 00:17:27,160 --> 00:17:30,680 [burnunu çeker] O zaman madem bu kadar açık açık konuşuyoruz, 321 00:17:31,440 --> 00:17:33,400 benden de sana bir iki cümle. 322 00:17:34,320 --> 00:17:36,600 İnsanın hayatta sevmeye ihtiyacı var. 323 00:17:37,200 --> 00:17:38,200 Bak… 324 00:17:39,880 --> 00:17:41,320 "Sevilmeye" demiyorum. 325 00:17:43,160 --> 00:17:45,360 Bir boku da sevmeye ihtiyacı var. 326 00:17:46,440 --> 00:17:49,960 İnsan olmak, kalbinin olması 327 00:17:50,800 --> 00:17:52,120 bir zaaf değil. 328 00:17:54,080 --> 00:17:57,320 İnsanın bazen birilerine bağlanmaya ihtiyacı var. 329 00:17:57,400 --> 00:17:59,560 Bu kadar yalnızlık iyi değil. 330 00:18:01,800 --> 00:18:02,840 Anladın mı? 331 00:18:03,840 --> 00:18:07,280 Ben duyuyorum, yaşıyorum, hissediyorum. 332 00:18:07,360 --> 00:18:12,600 Bu da sana yaşlı duayeninden bir tavsiye. 333 00:18:12,680 --> 00:18:14,680 Yaz bunu bir kenara, tamam mı? 334 00:18:14,760 --> 00:18:16,360 Şimdi çık, git evimden. 335 00:18:22,120 --> 00:18:24,120 [uzaklaşan adım sesleri] 336 00:18:33,240 --> 00:18:35,240 [duygusal piyano müziği çalar] 337 00:18:45,560 --> 00:18:47,560 [tempolu müzik çalar] 338 00:18:48,320 --> 00:18:49,360 [burnunu çeker] 339 00:19:09,280 --> 00:19:10,400 [müzik biter] 340 00:19:11,960 --> 00:19:12,960 Her şey yolunda mı? 341 00:19:15,000 --> 00:19:16,200 Yolunda. 342 00:19:17,280 --> 00:19:19,000 Hadi, tatilimiz başlasın. 343 00:19:20,280 --> 00:19:21,360 Gidelim. 344 00:19:21,440 --> 00:19:23,440 [tempolu müzik çalar] 345 00:19:25,240 --> 00:19:26,600 [motor çalışır] 346 00:19:47,200 --> 00:19:49,000 MERHABA KIZLAR… 347 00:20:06,440 --> 00:20:08,200 LALE KIRAN GERİ DÖNDÜ! 348 00:20:31,320 --> 00:20:32,200 [müzik duraksar] 349 00:20:33,240 --> 00:20:35,400 [müzik devam eder] 350 00:20:51,720 --> 00:20:52,920 [müzik azalarak biter] 351 00:20:53,000 --> 00:20:54,160 [Kenan] Müge bu. 352 00:20:55,120 --> 00:20:56,360 Müge Türkmen mi? 353 00:20:57,720 --> 00:20:59,480 Lale'ye söz etme bundan, tamam? 354 00:21:00,200 --> 00:21:01,200 Ama yani… 355 00:21:02,000 --> 00:21:04,640 Kendi içinde halledemez Lale bunu. Kırılır sonra. 356 00:21:05,800 --> 00:21:08,040 Lale Hanım'ın bunu bilmesi daha iyi olmaz mı? 357 00:21:08,120 --> 00:21:11,280 Yusuf, uzatma istersen. Bilmesin diyorsam bilmesin. 358 00:21:12,120 --> 00:21:13,040 [iç çeker] 359 00:21:14,600 --> 00:21:16,320 Bu, değil mi işiniz Kenan Bey? 360 00:21:18,080 --> 00:21:20,960 Ne bileyim, Lale Hanım'ı böyle rüzgârlardan, dünyadan, 361 00:21:21,040 --> 00:21:22,760 böceklerden filan korumak. 362 00:21:23,240 --> 00:21:24,240 Çok acayip. 363 00:21:24,800 --> 00:21:26,360 Bahçıvanla çiçeği gibi. 364 00:21:26,440 --> 00:21:28,400 [derin nefes alır] 365 00:21:29,280 --> 00:21:30,320 Neyse ne Yusuf. 366 00:21:30,880 --> 00:21:32,000 [Kenan iç çeker] 367 00:21:32,800 --> 00:21:36,120 Cumartesi parti var. Sen de bana konuk listeni iletirsin, tamam mı? 368 00:21:38,480 --> 00:21:41,040 -Ben de mi davetliyim? -Evet, bağlantıların var ya. 369 00:21:41,120 --> 00:21:42,880 Aradığın insanlar, falan filan. 370 00:21:43,960 --> 00:21:46,520 Ben… Yani, listemi size ileteyim. 371 00:21:46,600 --> 00:21:48,920 Ben davetliyim partiye. Öyle mi? 372 00:21:49,440 --> 00:21:51,160 Bak seni bir döverim, tamam mı? 373 00:21:51,240 --> 00:21:54,840 Sonra Lale'ye açıklayamayız nedenini. Hadi, hadi. Çık bakalım dışarı. 374 00:21:54,920 --> 00:21:57,000 Tamam, iyi günler Kenan Bey o zaman. 375 00:22:01,680 --> 00:22:02,960 [cep telefonu çalar] 376 00:22:03,040 --> 00:22:04,040 [kapı kapanır] 377 00:22:08,440 --> 00:22:09,720 [Güliz] Hello Kenan. 378 00:22:10,520 --> 00:22:12,680 -Kiminle görüşüyorum? -Güliz ben. 379 00:22:12,760 --> 00:22:14,640 Hangisi diye sorma, yemem. 380 00:22:14,720 --> 00:22:16,840 Seninle görüşmemiz lazım, baş başa. 381 00:22:17,400 --> 00:22:20,160 Teklifim var diyeyim, sen de merak et. 382 00:22:24,120 --> 00:22:27,520 -Ben kerametin kimde olduğunu görüyorum. -Hım. 383 00:22:30,840 --> 00:22:31,920 Nasıl görüyorsun? 384 00:22:32,880 --> 00:22:34,080 Söyle bakalım. 385 00:22:35,360 --> 00:22:36,880 Tecrübeliyim diyorsun yani. 386 00:22:37,880 --> 00:22:41,960 Ay, canım benim ya. Yaş muhabbeti mi yapacaksın hakikaten? 387 00:22:42,040 --> 00:22:43,640 Evet, seni dinliyorum Güliz. 388 00:22:44,240 --> 00:22:45,120 Söyle. 389 00:22:47,120 --> 00:22:48,120 Bana gel. 390 00:22:50,480 --> 00:22:51,520 Sana. 391 00:22:52,560 --> 00:22:53,680 Benim kanalıma. 392 00:22:56,440 --> 00:22:57,920 Ne? Evet. 393 00:22:59,520 --> 00:23:04,800 Üf, tamam. Kırk yıldır buralardasınız, buralar sizin, bilmem ne. 394 00:23:05,480 --> 00:23:07,120 Ama artık yetki bende. 395 00:23:08,120 --> 00:23:09,800 Sulhi amca da arkamda. 396 00:23:10,800 --> 00:23:12,560 Öyle arkalar markalar, ha? 397 00:23:14,160 --> 00:23:15,000 [Güliz] Hıı. 398 00:23:16,040 --> 00:23:17,520 Adalete bak ya. 399 00:23:17,600 --> 00:23:19,000 Tüh, görüyor musun? 400 00:23:19,080 --> 00:23:21,760 Ben bu yaşımda buralarda, siz böyle. 401 00:23:21,840 --> 00:23:24,120 Üf. Geç. 402 00:23:24,640 --> 00:23:25,840 Teklifim bu. 403 00:23:27,040 --> 00:23:30,560 Bak, sana sonsuz inisiyatif veriyorum. Gel işte. 404 00:23:31,440 --> 00:23:32,960 Yeni bir program yapalım. 405 00:23:33,560 --> 00:23:35,040 Yeni bir yıldız yaratalım. 406 00:23:35,640 --> 00:23:38,840 Çünkü biliyorum yani. Olay sensin, sende olay. 407 00:23:42,800 --> 00:23:44,080 Tamam, düşün. 408 00:23:44,600 --> 00:23:46,960 Siz böyle uzun uzun düşünürsünüz zaten. 409 00:23:47,440 --> 00:23:51,000 Sonra işte şartlar şurtlar, bilmem ne… Haber verirsin. 410 00:23:55,840 --> 00:23:58,600 -Çek! -Evet, şimdi evi bulmaya çalıştığımdan… 411 00:23:58,680 --> 00:24:02,080 -Çekiyorsan da story atma artık, yeter. -[erkek] Dur abi, bırak! 412 00:24:04,080 --> 00:24:06,240 [hüzünlü piyano müziği çalar] 413 00:24:06,320 --> 00:24:08,720 [Lale] İnsanın hayatta sevmeye ihtiyacı var. 414 00:24:09,400 --> 00:24:13,320 "Sevilmeye" demiyorum, bir boku da sevmeye ihtiyacı var. 415 00:24:14,160 --> 00:24:15,160 İnsan olmak, 416 00:24:16,040 --> 00:24:19,040 kalbinin olması bir zaaf değil. 417 00:25:09,200 --> 00:25:10,440 [müzik biter] 418 00:25:10,520 --> 00:25:12,520 [hafif sarhoş] Ne güzel çocuklardık biz, 419 00:25:13,280 --> 00:25:14,240 değil mi? 420 00:25:15,320 --> 00:25:16,360 [hafifçe güler] 421 00:25:17,760 --> 00:25:21,240 O yaşlarda hayat her şeye gebe, 422 00:25:22,720 --> 00:25:24,520 sürprizlerle dolu. 423 00:25:24,600 --> 00:25:26,960 [arka planda caz müzik çalar] 424 00:25:28,360 --> 00:25:32,080 Hep şey diyorsun, "Şimdi ne olacak? 425 00:25:32,160 --> 00:25:35,400 Şimdi ne olacak? Şimdi ne olacak?" 426 00:25:37,280 --> 00:25:41,240 -Endişelenmekten mi bahsediyorsun? -Yo, bilakis. 427 00:25:42,720 --> 00:25:43,760 Heyecandan. 428 00:25:45,520 --> 00:25:47,520 Sonsuz ihtimallerden. 429 00:25:50,240 --> 00:25:51,520 Mesela sen, 430 00:25:52,760 --> 00:25:56,240 bir şey için heyecanlanıyor musun? 431 00:25:57,720 --> 00:26:01,400 Yani, en son ne zaman heyecanlandın? 432 00:26:01,480 --> 00:26:03,680 [Selim iç çeker] 433 00:26:06,640 --> 00:26:08,760 Bak, biliyorum senin için zor zamanlar 434 00:26:10,440 --> 00:26:11,800 ama başka bir şey var gibi. 435 00:26:15,840 --> 00:26:17,120 [fısıldayarak] Bir şey diyeceğim. 436 00:26:22,400 --> 00:26:24,320 Sahile inip sevişelim mi? 437 00:26:25,560 --> 00:26:26,560 Sahile? 438 00:26:26,640 --> 00:26:28,040 Hıhı. 439 00:26:29,560 --> 00:26:31,440 Yapardık ya hani eskiden. 440 00:26:36,240 --> 00:26:37,960 Onu benimle yapmıyordun. 441 00:26:44,600 --> 00:26:45,880 Ben iyi değilim Selim. 442 00:26:50,040 --> 00:26:52,280 Aklım kalbime düşman. 443 00:26:55,040 --> 00:26:56,440 [nefes alır] 444 00:27:02,360 --> 00:27:04,560 Hadi gel, seni yatıralım. 445 00:27:07,560 --> 00:27:09,760 -Evet, evet, evet. Evet. -Gel. 446 00:27:09,840 --> 00:27:11,280 Evet, beni yatıralım. 447 00:27:13,080 --> 00:27:14,080 Yatıralım. 448 00:27:14,960 --> 00:27:16,000 [sessizce] Gel. 449 00:27:17,080 --> 00:27:19,440 Seni çok sevmek istiyorum. 450 00:27:21,960 --> 00:27:23,040 Anlamadım. 451 00:27:23,920 --> 00:27:25,160 [nefes alır] 452 00:27:25,240 --> 00:27:26,760 Kocamsın benim. 453 00:27:30,240 --> 00:27:31,600 Selim'sin. 454 00:27:34,320 --> 00:27:35,640 Mükemmelsin. 455 00:27:38,760 --> 00:27:40,560 Keşke beni sevebilsen, değil mi? 456 00:27:42,320 --> 00:27:44,120 [müzik yükselir] 457 00:27:51,800 --> 00:27:52,800 [müzik biter] 458 00:27:55,400 --> 00:27:57,520 -Yes. -Ne haber aşk? 459 00:27:58,360 --> 00:28:00,560 İyi uyuyamadım. Sinirlerim ayakta. 460 00:28:01,120 --> 00:28:02,120 Nedir? 461 00:28:02,640 --> 00:28:05,120 Hafta sonu sende parti. 462 00:28:05,720 --> 00:28:06,880 Ay, yok. 463 00:28:07,720 --> 00:28:11,280 Lale klasik davetini veriyor da bu hafta sonu. 464 00:28:12,360 --> 00:28:13,760 Şimdi herkesi çağırmıştır. 465 00:28:15,520 --> 00:28:17,960 Eh, çağırdığı herkes de icabet eder davete. 466 00:28:18,040 --> 00:28:20,960 Tabii daha önemli bir işleri yoksa. 467 00:28:23,080 --> 00:28:25,640 Zerrin Hanım İstanbul'da çünkü. 468 00:28:26,520 --> 00:28:29,040 Sen ne kadar akıllısın ya! Evet! 469 00:28:29,920 --> 00:28:33,360 Ama Kenan kesin çağırmıştır ya. Ay, bize gelsin ama. 470 00:28:34,000 --> 00:28:36,000 Tabii ki bize gelecek Müge. 471 00:28:36,080 --> 00:28:38,120 Nostalji rüzgârı yapacak hâli yok ya. 472 00:28:39,000 --> 00:28:41,520 E… Tamam, o iş bende. 473 00:28:41,600 --> 00:28:43,680 Ben bizzat arayacağım kendisini. 474 00:28:44,680 --> 00:28:49,800 Ha ama canım, Zerrin Hanım'a ulaşmak o kadar kolay değil yani. Çok zordur. 475 00:28:50,560 --> 00:28:52,960 Güliz davet etsin. Onlar ailecek yakın. 476 00:28:53,040 --> 00:28:56,200 Ben ararsam gelir Müge. 477 00:28:57,680 --> 00:28:58,920 Tamam, doğru. 478 00:28:59,000 --> 00:29:00,320 O iş sende o zaman. 479 00:29:00,400 --> 00:29:02,080 Diğer her şey bende. Şahane. 480 00:29:02,160 --> 00:29:05,200 O zaman hafta sonu sende parti! Vu! 481 00:29:05,280 --> 00:29:06,240 Tamam, süper. 482 00:29:07,000 --> 00:29:08,760 Yes. Hemen ben yazayım da… 483 00:29:08,840 --> 00:29:11,480 [Kenan] Hah, Zerrin Hanımcığım, selamlar. 484 00:29:11,560 --> 00:29:12,760 Özleştik vallahi. 485 00:29:13,600 --> 00:29:15,720 Evet. Lale'yle de sizi konuştuk zaten. 486 00:29:15,800 --> 00:29:17,080 Gelirseniz çok seviniriz. 487 00:29:17,800 --> 00:29:19,000 Onurlandırırsınız bizi. 488 00:29:19,840 --> 00:29:22,160 Tamam. Görüşmek üzere. Hoşça kalın. 489 00:29:23,080 --> 00:29:25,080 [iç çeker] 490 00:29:28,600 --> 00:29:30,200 -Günaydın. -Günaydın Lale Hanım. 491 00:29:30,280 --> 00:29:31,840 Günaydın, kolay gelsin. 492 00:29:31,920 --> 00:29:34,880 Günaydın karşılama komitesi. Kök salacaksınız buraya. 493 00:29:34,960 --> 00:29:36,520 -Günaydın Lale Hanım. -Günaydın. 494 00:29:36,600 --> 00:29:38,440 -Günaydın Lale Hanım. -Günaydın. 495 00:29:38,520 --> 00:29:39,360 -Günaydın. -Günaydın. 496 00:29:39,440 --> 00:29:41,680 -Günaydın. -Günaydın Lale Hanım. 497 00:29:41,760 --> 00:29:43,640 -Ne güzel olmuş saçın. -Teşekkürler. 498 00:29:43,720 --> 00:29:45,360 -Lale Hanım, günaydın. -Günaydın canım. 499 00:29:45,440 --> 00:29:46,560 -Nasılsınız? -İyi, sen? 500 00:29:46,640 --> 00:29:48,360 Ben de iyiyim, teşekkür ederim. 501 00:29:49,000 --> 00:29:51,640 -Kenan gelmedi mi? -Bu hafta dışarıdan çalışacak. 502 00:29:51,720 --> 00:29:54,720 Ama siz hiç merak etmeyin, her şey online ve güncel. 503 00:29:54,800 --> 00:29:55,640 Öyle mi? 504 00:29:55,720 --> 00:29:57,840 Hafta sonu partinizi de organize ediyoruz. 505 00:29:57,920 --> 00:30:01,440 Rıfat Bey ilgileniyor. Sizin eklemek istediğiniz bir şey var mı? 506 00:30:02,040 --> 00:30:04,080 -Yok, teşekkürler. Sağ ol. -Ben teşekkür ederim. 507 00:30:04,160 --> 00:30:07,000 [Michael Alan Raphael - "Haunted" çalar] 508 00:30:31,560 --> 00:30:33,280 [nefes verir] 509 00:30:35,120 --> 00:30:38,560 Pazartesi, salı, çarşamba, perşembe, cuma. 510 00:30:44,040 --> 00:30:46,640 [Aslı] Senin hayatın sadece iki şeyden oluşuyor. 511 00:30:46,720 --> 00:30:48,040 Reytingler 512 00:30:48,920 --> 00:30:49,920 ve Kenan. 513 00:30:55,480 --> 00:30:56,520 [şarkı biter] 514 00:30:56,600 --> 00:30:58,880 Müge, bana insan gibi cevap ver artık ya! 515 00:30:58,960 --> 00:31:03,400 Zerrin Hanım'a o kadar hediye gönderdim, cevap da vermiyor telefonlarıma bok karı! 516 00:31:03,480 --> 00:31:04,880 Bize gelecek, değil mi? 517 00:31:04,960 --> 00:31:07,880 Aşkım, bir sakin ol. Evet, bize gelecek gibi duruyor. 518 00:31:07,960 --> 00:31:09,320 Gibi durmasın Müge. 519 00:31:11,080 --> 00:31:12,880 Lale'ye gitmesin, bize gelsin. 520 00:31:13,560 --> 00:31:16,280 Tamam, ben halledeceğim aşkım, sen sakin ol. 521 00:31:16,360 --> 00:31:17,280 Hallet. 522 00:31:24,960 --> 00:31:26,960 [tempolu müzik çalar] 523 00:31:42,320 --> 00:31:43,560 [Lale] Teşekkür ederim. 524 00:31:43,640 --> 00:31:46,760 Hava böyle devam edecek gibi. Sobalara dikkat edelim, tamam mı? 525 00:31:47,680 --> 00:31:50,120 -Nasıl bakış o ya? Ne oldu? -Hiç. 526 00:31:51,080 --> 00:31:52,080 Bakıyorum. 527 00:31:53,040 --> 00:31:54,040 Başladınız yine. 528 00:31:55,160 --> 00:31:56,760 [Lale] Öyle oldu maalesef. 529 00:31:56,840 --> 00:32:00,200 Ne diyordun sen? Tanınmaya değer kişiler partisi. 530 00:32:01,640 --> 00:32:02,480 Kenan nerede? 531 00:32:03,400 --> 00:32:05,320 Bilmem. Dışarıdan çalışıyor bu hafta. 532 00:32:05,400 --> 00:32:06,800 Hım. Neden? 533 00:32:08,120 --> 00:32:08,960 Bilmiyorum. 534 00:32:11,040 --> 00:32:12,640 Bir sorun mu var aranızda? 535 00:32:13,240 --> 00:32:14,760 Yo, niye? 536 00:32:16,280 --> 00:32:17,120 İlginç. 537 00:32:25,320 --> 00:32:27,400 -[Nazlı] Olmadı arkadaşlar… -[Müge] Lütfen ama. 538 00:32:27,480 --> 00:32:29,160 Bu masalar niye hâlâ boş? 539 00:32:29,240 --> 00:32:33,560 Biraz tempo! Hadi millet, bakın, saat kaç oldu. Hadi bakalım. 540 00:32:34,680 --> 00:32:37,200 -Orasını yerleştirin lütfen. -[Müge] Canım. 541 00:32:37,280 --> 00:32:38,680 Güliz söyledi, 542 00:32:38,760 --> 00:32:41,640 Zerrin Hanım'ı bire birde aramış ve geliyormuş. 543 00:32:42,200 --> 00:32:44,840 Çok güzel olacak ya, çok. Ben sana söyleyeyim. 544 00:32:44,920 --> 00:32:46,080 Bugünün olayı biziz. 545 00:32:46,920 --> 00:32:48,760 -[Aslı] Müge? -Hı? Canım. 546 00:32:48,840 --> 00:32:51,720 Sen Lale'nin partilerinde böyle çalışmıyordun, değil mi? 547 00:32:52,680 --> 00:32:55,480 Yok ama sonuçta bu işimizin selameti. 548 00:32:55,560 --> 00:32:57,640 -[Müge hafifçe güler] -[Aslı alaycı gülüş] 549 00:32:58,240 --> 00:33:01,520 Ha, "Lale'ye kazık attım, onun bir daha çıkmaması lazım" diyorsun. 550 00:33:02,400 --> 00:33:04,720 Çünkü geri gelirse ilk seni öldürür, değil mi? 551 00:33:05,400 --> 00:33:07,040 Olaydan sonra hiç görüştünüz mü? 552 00:33:07,840 --> 00:33:10,920 Lale öyle pek gecelere falan da gelmez. Denk gelmemişsinizdir. 553 00:33:11,000 --> 00:33:12,480 Hayır canım, hiç görüşmedik. 554 00:33:13,440 --> 00:33:15,720 -Tamam canım, gerilme. -Yok. 555 00:33:15,800 --> 00:33:19,400 İkili oynuyor musun diye sormuyorum, yanlış anlama. Merak ettim sadece. 556 00:33:19,480 --> 00:33:20,320 Hıhı. 557 00:33:20,800 --> 00:33:24,520 -Bu arada ceket yıkılsın. -Ay, teşekkür ederim. 558 00:33:24,600 --> 00:33:28,120 Senin de elbisene bayıldım, bayıldım. Dur, şu son şeylere bakıp hemen… 559 00:33:29,560 --> 00:33:30,560 Pardon. 560 00:33:30,640 --> 00:33:33,200 Iı, bak, şimdi çiçekleri… 561 00:33:33,840 --> 00:33:36,200 [konuk] Her şey harika hayatım. Her zamanki gibi. 562 00:33:36,280 --> 00:33:38,600 [Lale] Teşekkür ederim, beğenmene çok sevindim. 563 00:33:38,680 --> 00:33:40,640 Hiç uğraşamadım inan koşturmaktan. 564 00:33:40,720 --> 00:33:44,360 Ay, bırak şimdi. Her yerden senin zarafetin akıyor. 565 00:33:44,440 --> 00:33:46,600 Teşekkür ederim. Ayağınıza sağlık. 566 00:33:46,680 --> 00:33:49,600 -İyi ki geldiniz. Görüşürüz. -Görüşürüz. 567 00:33:49,680 --> 00:33:52,440 -[arka planda klasik müzik çalar] -[kuş cıvıltıları] 568 00:34:10,360 --> 00:34:12,120 -Laleciğim. -Sedacığım. 569 00:34:12,200 --> 00:34:14,680 Dur, öpmeyeyim. Çok güzelsin, makyajın harika. 570 00:34:15,320 --> 00:34:17,080 -Sen de çok güzelsin. -Teşekkürler. 571 00:34:17,160 --> 00:34:19,480 -Hadi, bir içki al, geliyorum. -Tamam, anlatacaklarım var. 572 00:34:25,160 --> 00:34:26,280 Neden kırmızı? 573 00:34:28,160 --> 00:34:30,000 -Bordo bu bir kere. -Hım. 574 00:34:30,080 --> 00:34:33,360 -Biraz dökülüyor üstümden. Güzel olmuş mu? -E, bir şey yemiyorsun. 575 00:34:34,360 --> 00:34:36,320 Eriyorsun, dikkat etsene biraz kendine. 576 00:34:37,400 --> 00:34:39,720 Çirkinleşiyorsun demeye mi çalışıyorsun bana? 577 00:34:40,320 --> 00:34:41,680 -Sen? -[Lale hafifçe güler] 578 00:34:42,480 --> 00:34:44,320 [Kenan] Sen asla çirkinleşemezsin. 579 00:34:45,640 --> 00:34:46,880 Sen harikasın. 580 00:34:54,240 --> 00:34:55,440 Gül'le mi geldin buraya? 581 00:34:57,240 --> 00:34:58,240 Gül'le mi? 582 00:35:02,240 --> 00:35:04,680 -E Sedacığım, ne var ne yok? -Çok iyi. 583 00:35:06,760 --> 00:35:07,760 Ne haber? 584 00:35:15,280 --> 00:35:17,680 [arka planda enstrümantal müzik çalar] 585 00:35:18,200 --> 00:35:20,320 Aslı Hanım, her şey harika. 586 00:35:20,400 --> 00:35:22,360 -Zerrin geldi mi? -Gelmedi. 587 00:35:23,880 --> 00:35:26,320 Sizin tadınız mı yok? Bir şey mi var? 588 00:35:27,280 --> 00:35:28,320 Bir şey var. 589 00:35:29,160 --> 00:35:33,520 Biri var, bir hain. Bu son zamanda olanlar… Bir şey var yani. 590 00:35:37,360 --> 00:35:38,360 Gülizciğim. 591 00:35:40,080 --> 00:35:41,560 [kadın] Uğramadın bana. 592 00:35:42,160 --> 00:35:44,800 -Yeni döndüm Londra'dan. -[kadın] Ama yanlış yaptın. 593 00:35:45,360 --> 00:35:47,160 Seni BBC'yle görüştürecektim. 594 00:35:47,240 --> 00:35:48,280 Kısmet. 595 00:35:48,360 --> 00:35:50,960 Zerrin Hanım, gerçekten hoş geldiniz. 596 00:35:51,040 --> 00:35:53,880 Müge ben, baş editör. Biz sizi izleyerek büyüdük ve… 597 00:35:53,960 --> 00:35:54,960 Zerrin Hanım? 598 00:35:56,480 --> 00:35:59,200 Evime hoş geldiniz. Aslı Tuna. 599 00:36:00,520 --> 00:36:01,520 Aslı Tuna. 600 00:36:02,560 --> 00:36:03,440 Tabii, biliyorum. 601 00:36:05,280 --> 00:36:07,240 Lale'nin koltuğunu tutuyorsun. 602 00:36:07,320 --> 00:36:09,320 [gerilim müziği çalar] 603 00:36:11,600 --> 00:36:12,640 [Aslı] Aslında… 604 00:36:14,280 --> 00:36:15,960 Koltuk beni sevmiş gibi. 605 00:36:16,600 --> 00:36:18,400 Görünen o ki eski sahibini aramıyor. 606 00:36:19,520 --> 00:36:20,720 Bakın, buradasınız. 607 00:36:22,800 --> 00:36:25,760 Aynı anda iki dala tutunmaya çalışmak biraz zor olmuyor mu? 608 00:36:26,320 --> 00:36:27,440 "İki dal" derken? 609 00:36:28,040 --> 00:36:31,320 Hani biz buradan gideceğiz, eski sahipler geri gelecek rüyası. 610 00:36:31,400 --> 00:36:34,760 Ama bir yandan da ya gelmezlerse diye kendini emniyete almak. 611 00:36:35,360 --> 00:36:36,480 "Eski kazanır." 612 00:36:37,640 --> 00:36:39,640 Genç olmak bir suçmuş gibi. 613 00:36:39,720 --> 00:36:42,800 Biz burada misafirmişiz, buraları hak etmiyormuşuz gibi. 614 00:36:44,160 --> 00:36:47,520 Bu oyunu siz yazdınız, X kuşağı oynadı. 615 00:36:48,920 --> 00:36:50,440 Bizden kastını anlayamadım. 616 00:36:50,520 --> 00:36:51,880 Siz işte. 617 00:36:52,360 --> 00:36:53,360 V kuşağı. 618 00:36:54,200 --> 00:36:55,480 Boomer'lar yani. 619 00:36:55,560 --> 00:36:57,880 [Müge gergin gülüş] E… 620 00:36:57,960 --> 00:37:00,320 Hemen böyle toplumsal çıkarımlar falan… 621 00:37:00,400 --> 00:37:03,000 -Ne yapalım? -Hiçbir şeye saygın yok senin. 622 00:37:05,400 --> 00:37:08,120 Saygı senelerle kazanılan bir şey değil maalesef. 623 00:37:08,200 --> 00:37:12,320 Aksine, seneler içinde tecrübe biriktiriyorsun. 624 00:37:12,960 --> 00:37:14,200 Mesela ben. 625 00:37:14,800 --> 00:37:16,480 Artık baktığımda görüyorum, 626 00:37:18,000 --> 00:37:19,400 kimden olmaz. 627 00:37:20,640 --> 00:37:24,880 Ay, artık şu partinin tadını çıkaralım, ne dersin? Gel, gel, gel. 628 00:37:25,760 --> 00:37:28,440 -Ben buraya senin için geldim, biliyorsun. -Biliyorum. 629 00:37:28,520 --> 00:37:30,560 Babamlarla ilgili ne dedikodular var. 630 00:37:33,480 --> 00:37:35,280 [sessizce] Yemin ediyorum, sıcak bastı. 631 00:37:35,360 --> 00:37:37,360 [Müge oflar] 632 00:37:40,920 --> 00:37:42,600 Ver, ver, ver. Onu ver bana. 633 00:37:44,600 --> 00:37:47,080 Müge Hanım, sizden yardım isteyebilir miyim? 634 00:37:47,160 --> 00:37:48,400 Çok feci sıkıştım. 635 00:37:48,480 --> 00:37:50,800 -Ne oldu? -Biri sanırım içeride kusuyor. 636 00:37:50,880 --> 00:37:51,800 Ne? 637 00:37:52,280 --> 00:37:54,920 Kim olduğunu da anlayamadım da olay çıkmasın şimdi. 638 00:37:55,000 --> 00:37:56,840 -Öf, nerede? -İçeride, odada. 639 00:37:56,920 --> 00:37:59,440 Ay, bir bu eksik olsun ya. 640 00:38:00,280 --> 00:38:01,880 [Müge oflar] 641 00:38:05,640 --> 00:38:08,320 -[Müge oflar] -Alo? Nasıl ya? 642 00:38:09,200 --> 00:38:12,480 İçkilerle ilgili problem çıkmış. Hemen gidip ona bakmam gerekiyor. 643 00:38:12,560 --> 00:38:14,640 -Tamam, sen hallet. Burada mı? -İçeride. 644 00:38:15,240 --> 00:38:16,160 Tamam, geliyorum. 645 00:38:17,560 --> 00:38:19,840 -[kapıya vurulur] -[Müge] Pardon, iyi misiniz? 646 00:38:19,920 --> 00:38:21,360 [gerilim müziği çalar] 647 00:38:21,440 --> 00:38:23,440 [Müge] Yardıma ihtiyacınız var mı? 648 00:38:25,040 --> 00:38:26,640 Ben bir bakıp geliyorum. 649 00:38:38,080 --> 00:38:39,640 [Lale] Aslında istemedim. 650 00:38:39,720 --> 00:38:42,040 Başka yolu yok. Bambaşka bir yapılanmayla… 651 00:38:42,120 --> 00:38:43,520 Lale, bir konuşabilir miyiz? 652 00:38:44,120 --> 00:38:45,240 Bir şey konuşuyoruz. 653 00:38:45,320 --> 00:38:46,800 Lütfen. Acil. 654 00:38:47,640 --> 00:38:49,080 Tamam. Geliyorum hemen. 655 00:38:50,360 --> 00:38:51,280 Evet, ne oluyor? 656 00:38:51,360 --> 00:38:54,200 -Bir konuşalım mı artık? -Konuşalım. Konuş, söyle. 657 00:38:54,280 --> 00:38:55,600 Ama yalnız kalalım lütfen. 658 00:38:56,960 --> 00:38:58,720 [iç çeker] Gel, tamam. 659 00:39:08,840 --> 00:39:12,400 Gel. Her yerde personel, misafir. Konuşalım burada. 660 00:39:12,960 --> 00:39:14,080 [kapı kapanır] 661 00:39:14,160 --> 00:39:15,960 [hafif piyano müziği çalar] 662 00:39:20,640 --> 00:39:22,360 [Kenan iç çeker] 663 00:39:23,400 --> 00:39:24,440 Nedir Lale, söyler misin? 664 00:39:25,680 --> 00:39:28,840 Ne? Ben mi söyleyeyim? Pardon? Sen çağırdın bizi buraya. 665 00:39:28,920 --> 00:39:30,680 Anlatır mısın bana? Soru soruyorum. 666 00:39:31,800 --> 00:39:34,880 -Bir uzak durma çaban. -Yok öyle bir şey Kenan. 667 00:39:34,960 --> 00:39:36,800 Hayır, neden kaçıyorsun o zaman benden? 668 00:39:37,360 --> 00:39:39,120 Benimle ilgili sinir eden şey nedir seni? 669 00:39:39,840 --> 00:39:42,280 Kenan, yok öyle bir şey. Nereden çıkarıyorsun? 670 00:39:43,400 --> 00:39:45,840 Ayrıca yani, gayet iyisin, harikasın. 671 00:39:46,480 --> 00:39:49,280 Yani, hayatında da bir ton yakaladın. 672 00:39:51,320 --> 00:39:52,680 Gül'den bahsediyorum Kenan. 673 00:39:52,760 --> 00:39:54,280 [gergin tonlar çalar] 674 00:39:54,360 --> 00:39:57,720 Yani ne bileyim ben, bu kadar zaman sonra böyle yeni biriyle 675 00:39:58,360 --> 00:40:00,240 düzenli bir ilişki iyi gelecektir. 676 00:40:00,320 --> 00:40:03,160 Ve bence Gül de buna çok uygun. Harika yani. 677 00:40:04,760 --> 00:40:07,040 -Gül'le benim birlikte olmam? -Evet. 678 00:40:08,160 --> 00:40:09,000 Ne var bunda? 679 00:40:11,120 --> 00:40:12,120 Anladım seni. 680 00:40:23,880 --> 00:40:25,880 [gerilim müziği çalar] 681 00:40:57,400 --> 00:41:00,040 [bip sesleri] 682 00:41:09,320 --> 00:41:11,080 -Bunlar ne? -Davetlilere. 683 00:41:11,160 --> 00:41:13,200 -"Görüşmek üzere hediyesi" diyorlar. -Ha. 684 00:41:13,280 --> 00:41:15,480 E, alayım o zaman. Ben de davetliyim sonuçta. 685 00:41:15,560 --> 00:41:17,920 Buyurun, size çantalısını vereyim. Daha şık. 686 00:41:18,560 --> 00:41:19,560 Teşekkürler. 687 00:41:28,240 --> 00:41:29,080 [Selim] Al. 688 00:41:32,600 --> 00:41:33,960 Viski istemedim. 689 00:41:35,240 --> 00:41:38,280 Cem getirdi bunu, özel bir şişeden. 690 00:41:41,480 --> 00:41:42,600 Sen niye içmiyorsun? 691 00:41:44,360 --> 00:41:45,360 Ben… 692 00:41:45,440 --> 00:41:47,360 [duygusal müzik çalar] 693 00:41:47,440 --> 00:41:49,720 Belki de o kadar anlamıyorum viskiden. 694 00:41:50,320 --> 00:41:51,520 Sence ben anlıyor muyum? 695 00:41:55,760 --> 00:41:56,800 Öyle görünüyor. 696 00:41:59,560 --> 00:42:01,080 Hep serin karşılıyorsun. 697 00:42:02,280 --> 00:42:04,160 Her zaman ne yaptığını biliyorsun. 698 00:42:06,160 --> 00:42:08,040 Demek dışarıdan öyle gözüküyor. 699 00:42:15,160 --> 00:42:16,480 [Selim] Yakıyor, değil mi? 700 00:42:18,880 --> 00:42:19,720 Yakıyor. 701 00:42:21,480 --> 00:42:22,480 Bazen… 702 00:42:23,480 --> 00:42:25,160 Bu yanmadan keyif alıyorsun. 703 00:42:26,840 --> 00:42:28,480 Bazen insanın nefesini kesiyor. 704 00:42:28,560 --> 00:42:29,560 Aynen öyle. 705 00:42:31,080 --> 00:42:33,080 Yaşamanın hastalıklı bir hâli işte. 706 00:42:35,400 --> 00:42:36,640 Bana iyi gelmiyor artık. 707 00:42:43,160 --> 00:42:44,160 İçmeyecek misin? 708 00:42:48,400 --> 00:42:49,600 Galiba içmeyeceğim. 709 00:42:52,040 --> 00:42:53,120 Çok özleyeceğim… 710 00:42:55,520 --> 00:42:57,200 …ama artık bırakmak zorundayım. 711 00:43:01,080 --> 00:43:01,920 Sen? 712 00:43:06,440 --> 00:43:08,680 [iç çeker] 713 00:43:13,080 --> 00:43:14,200 Bu son olsun. 714 00:43:26,120 --> 00:43:28,120 [martılar ötüşür] 715 00:43:29,000 --> 00:43:30,120 Görüşürüz. 716 00:43:30,200 --> 00:43:31,120 İyi akşamlar. 717 00:43:31,200 --> 00:43:34,000 Canım, her şey çok güzeldi her zamanki gibi. 718 00:43:34,080 --> 00:43:36,120 -Özlemişim. -Ben de özlemişim. Görüşelim. 719 00:43:36,200 --> 00:43:37,200 -Mutlaka. -Ara. 720 00:43:37,280 --> 00:43:38,560 -İyi akşamlar. -İyi akşamlar. 721 00:43:38,640 --> 00:43:39,720 İzmir'de deprem olmuş. 722 00:43:40,760 --> 00:43:41,880 -Ne? -[Yusuf] Hıhı. 723 00:43:42,640 --> 00:43:43,880 [Lale] Kaç? 724 00:43:43,960 --> 00:43:47,000 5.4 ama resmî bir açıklama yok. Ne yapayım ben? Gideyim mi? 725 00:43:47,080 --> 00:43:49,600 -Sen fırla hemen, sana araç ayarlıyorum. -Tamamdır. 726 00:43:49,680 --> 00:43:51,680 [tempolu müzik çalar] 727 00:44:17,920 --> 00:44:19,920 [gerilim tonları çalar] 728 00:44:40,040 --> 00:44:41,680 [cep telefonu bildirim tonu] 729 00:44:49,240 --> 00:44:52,600 Burada dört tane bina tamamen çökmüş durumda. 730 00:44:52,680 --> 00:44:55,040 Sadece gördüğünüz gibi, yaralılardan haber alabiliyoruz. 731 00:44:55,120 --> 00:44:56,320 Ölülerden hiç haber yok. 732 00:44:56,400 --> 00:44:58,200 [depremzede] İmdat! İmdat! 733 00:44:59,000 --> 00:45:00,080 Ses geliyor içeriden. 734 00:45:00,560 --> 00:45:03,160 Ses geliyor içeriden! Binadan ses geliyor! 735 00:45:04,520 --> 00:45:05,960 [muhabir] Memur bey, lütfen… 736 00:45:06,040 --> 00:45:08,040 [gerilim müziği çalar] 737 00:45:08,560 --> 00:45:10,360 [muhabir] Deprem oluyor tekrar! 738 00:45:27,880 --> 00:45:28,920 [müzik biter] 739 00:45:29,000 --> 00:45:31,120 [tempolu müzik çalar] 740 00:48:12,360 --> 00:48:14,360 [yüksek tempolu müzik çalar] 741 00:49:11,760 --> 00:49:12,840 [müzik biter]