1 00:00:20,400 --> 00:00:21,440 No dobrze. 2 00:00:25,280 --> 00:00:28,680 Po pierwsze dziękuję za zgodę na rozmowę. 3 00:00:30,200 --> 00:00:32,920 Chcę, żeby świat wiedział, co się stało. 4 00:00:33,000 --> 00:00:35,840 Powiem tym, którzy nas oglądają, 5 00:00:36,480 --> 00:00:39,360 że walczymy o nasze własne poglądy. 6 00:00:41,160 --> 00:00:42,160 Świetna robota. 7 00:00:47,040 --> 00:00:49,520 DOSKONAŁA ROBOTA. BRAWO. 8 00:01:09,800 --> 00:01:10,840 I co? 9 00:01:11,480 --> 00:01:12,480 Jesteśmy gotowi? 10 00:01:13,080 --> 00:01:14,160 A jak myślisz? 11 00:01:14,680 --> 00:01:15,680 Chyba tak. 12 00:01:26,680 --> 00:01:27,960 Naprawdę? 13 00:01:28,040 --> 00:01:29,040 Tak. 14 00:01:31,680 --> 00:01:33,040 To nasz talizman. 15 00:01:33,640 --> 00:01:35,320 Nie zrezygnujemy z niego? 16 00:01:36,600 --> 00:01:37,600 Zgoda. 17 00:01:37,680 --> 00:01:39,680 - Dziękuję. - Zawsze do usług. 18 00:01:44,080 --> 00:01:47,000 Kiepsko tu wygląda, ale jutro będzie posprzątane. 19 00:01:48,120 --> 00:01:49,560 Nieważne. 20 00:01:50,960 --> 00:01:53,160 Co mówiliśmy? Wolność dziennikarska. 21 00:01:53,880 --> 00:01:56,720 Z dala od magnatów. No to proszę. 22 00:01:58,360 --> 00:01:59,680 Zawsze będziemy razem. 23 00:02:01,080 --> 00:02:02,080 Zawsze. 24 00:02:06,160 --> 00:02:07,200 Pójdę już. 25 00:02:15,520 --> 00:02:19,520 LALE KIRAN: NEWSROOM 26 00:02:19,600 --> 00:02:21,520 Sukces może być traumą. 27 00:02:23,240 --> 00:02:25,760 Jego ciężar może przytłoczyć. 28 00:02:28,600 --> 00:02:32,480 Może sprawić, że staniemy się swym cieniem, swą marną podróbką. 29 00:02:33,840 --> 00:02:37,720 Najłatwiej byłoby zostawić go za sobą. Tylko o nim wspominać. 30 00:02:39,280 --> 00:02:40,600 Powodzenia, kochani. 31 00:02:40,680 --> 00:02:42,640 - Dzień dobry. - Dzień dobry pani. 32 00:02:46,280 --> 00:02:51,120 Ale jeśli postanowimy wrócić do dżungli i na nowo podjąć walkę, 33 00:02:52,240 --> 00:02:56,800 będziemy musieli liczyć się z prawdopodobieństwem porażki. 34 00:02:58,120 --> 00:03:01,600 Największym rywalem jest bowiem dawny sukces. 35 00:03:10,960 --> 00:03:11,920 - Cześć. - Cześć. 36 00:03:12,000 --> 00:03:12,840 Lale. 37 00:03:13,600 --> 00:03:14,600 Tutaj. 38 00:03:18,960 --> 00:03:20,600 - Lale. - Tak? 39 00:03:20,680 --> 00:03:22,960 Musisz to przeczytać pod koniec. 40 00:03:23,040 --> 00:03:25,040 - Co to? - Sponsorzy. 41 00:03:26,600 --> 00:03:29,520 Musimy. Jeśli to dla ciebie kłopot… 42 00:03:32,240 --> 00:03:34,160 Nie. Niby dlaczego? 43 00:03:35,280 --> 00:03:38,440 Wszystko w porządku, póki gramy według własnych zasad. 44 00:03:38,520 --> 00:03:40,480 - Jesteś świetna. - Idź już. 45 00:03:41,840 --> 00:03:44,240 - Jesteśmy gotowi? - Tak. 46 00:03:46,720 --> 00:03:47,960 Odliczamy? 47 00:03:48,520 --> 00:03:49,480 Dziesięć. 48 00:03:50,640 --> 00:03:53,120 Życzę wam wszystkim powodzenia. 49 00:03:53,200 --> 00:03:55,360 Powodzenia, pani Lale. 50 00:03:55,440 --> 00:03:59,680 Trzy, dwa, jeden. Jest pani na antenie. 51 00:03:59,760 --> 00:04:03,520 Dobry wieczór. Na początek kilka słów na przywitanie. 52 00:04:04,160 --> 00:04:08,200 Ponownie jesteśmy z państwem. Tym razem na innym kanale. 53 00:04:08,280 --> 00:04:12,720 Będziemy przekazywać państwu prawdziwe informacje 54 00:04:12,800 --> 00:04:14,880 i mówić tylko prawdę. 55 00:04:15,400 --> 00:04:17,120 Zanim przejdziemy do wieści: 56 00:04:17,200 --> 00:04:18,840 nazywam się Lale Kıran. 57 00:04:19,400 --> 00:04:21,200 Witam w Newsroomie. 58 00:04:29,440 --> 00:04:31,720 NEWSROOM 59 00:04:31,800 --> 00:04:34,400 - Dwójka w prawo. - Drodzy państwo. 60 00:04:34,480 --> 00:04:35,800 Zbliżenie na trójce. 61 00:04:35,880 --> 00:04:40,800 Zanim się pożegnamy, dziękujemy producentowi ciastek Tursan 62 00:04:40,880 --> 00:04:45,280 oraz Neuro.com, nowoczesnemu e-sklepowi, 63 00:04:45,360 --> 00:04:47,920 za sponsorowanie audycji. 64 00:04:48,000 --> 00:04:50,160 To dziś już wszystko. 65 00:04:50,240 --> 00:04:53,160 Oby jutro czekał nas słoneczny dzień. 66 00:04:53,240 --> 00:04:54,440 Do widzenia państwu. 67 00:04:56,760 --> 00:04:58,920 …już koniec. 68 00:04:59,000 --> 00:05:02,920 Zanim się pożegnamy, dziękujemy producentowi ciastek Tursan… 69 00:05:03,000 --> 00:05:06,160 Kto by pomyślał, że doczekamy takiego dnia? 70 00:05:06,840 --> 00:05:09,120 To jej własne ciuchy. 71 00:05:09,200 --> 00:05:11,640 Nie ma nawet sponsora ubrań. 72 00:05:12,200 --> 00:05:16,400 Jaka szkoda. Jak może robić z siebie taką idiotkę? 73 00:05:16,920 --> 00:05:19,360 Co ty robisz w takiej stacyjce? 74 00:05:20,160 --> 00:05:22,200 Zostań w domu. Odpuść sobie. 75 00:05:22,280 --> 00:05:26,720 Szkoda. Biedactwo nadal kurczowo się tego trzyma. 76 00:05:28,320 --> 00:05:30,760 Jak przegapiliśmy informacje o starciu? 77 00:05:36,000 --> 00:05:37,640 Słucham? 78 00:05:37,720 --> 00:05:40,040 Skąd ona o tym wie? 79 00:05:40,120 --> 00:05:42,760 Czemu my nie wiemy? Müge, weźże się w garść! 80 00:05:47,000 --> 00:05:48,720 Daj spokój, kochana. 81 00:05:49,760 --> 00:05:51,240 Kto ją w ogóle ogląda? 82 00:05:52,080 --> 00:05:56,400 Poczekaj, przewinę, jak dziękuje ciastkom. 83 00:05:56,480 --> 00:05:57,640 Daruj sobie. 84 00:05:58,560 --> 00:06:01,520 Chcę wiedzieć, czemu nie pracujemy nad tym tematem. 85 00:06:06,120 --> 00:06:07,480 Müge? 86 00:06:10,640 --> 00:06:13,880 Powiem chłopakom, żeby do jutra przygotowali reportaż. 87 00:06:56,280 --> 00:06:58,560 Pani Aslı, Adem jest na dole. 88 00:06:58,640 --> 00:06:59,640 Dobrze. 89 00:07:00,920 --> 00:07:03,440 Czemu wszyscy tu jeszcze są? 90 00:07:03,520 --> 00:07:05,120 Bo pani wciąż tu jest. 91 00:07:07,800 --> 00:07:09,760 ASLI TUNA: PO DRUGIEJ STRONIE 92 00:07:09,840 --> 00:07:12,680 Wiem, że było świetnie. 93 00:07:12,760 --> 00:07:15,200 Dobrze, ale proszę cię. 94 00:07:16,440 --> 00:07:17,840 Zadzwoń do Hilmiego. 95 00:07:19,400 --> 00:07:23,160 Mówię ci, pogadaj z nim. Dowiedz się, o co chodzi. 96 00:07:24,640 --> 00:07:28,080 Ja też go później przycisnę. Nie martw się. 97 00:07:29,360 --> 00:07:30,360 Buziaki. 98 00:07:34,520 --> 00:07:36,560 Jak było? Mów. 99 00:07:38,640 --> 00:07:40,680 Byłaś wspaniała. Jak zawsze. 100 00:07:40,760 --> 00:07:42,880 To wszystko? „Byłaś wspaniała”? 101 00:07:42,960 --> 00:07:44,800 Skrytykuj mnie. Powiedz coś. 102 00:07:44,880 --> 00:07:46,600 Nie. Byłaś super. 103 00:07:47,400 --> 00:07:48,400 Naprawdę? 104 00:08:07,640 --> 00:08:10,400 - Czemu sam nie możesz odpiąć? - Nie wiem. 105 00:08:12,600 --> 00:08:14,440 Nigdy nie potrafiłeś. 106 00:08:38,480 --> 00:08:39,520 Witaj z powrotem. 107 00:08:42,720 --> 00:08:45,360 Dobrze… Dobrze powrócić. 108 00:08:52,720 --> 00:08:57,160 Ci dwaj pewnie mnie znienawidzą, ale dziś wieczorem… 109 00:08:57,240 --> 00:09:00,760 - My tylko za tobą łazimy. - Dzięki. Dziś wieczorem… 110 00:09:00,840 --> 00:09:02,760 Witaj, królu reporterów. 111 00:09:03,440 --> 00:09:06,880 - Prawie zginęliśmy, stary. - Nie zaczynaj. 112 00:09:10,920 --> 00:09:13,680 - Zdrówko. - Do dna. Nie wstydź się. 113 00:09:15,880 --> 00:09:17,600 - No proszę. - Nowy SMS? 114 00:09:17,680 --> 00:09:19,520 Widzicie? Wrócił do roboty. 115 00:09:20,120 --> 00:09:21,560 Przypomniało mi się… 116 00:09:21,640 --> 00:09:24,200 ASLI: WIDZĘ, ŻE WRÓCIŁEŚ. ZABAWIMY SIĘ? 117 00:09:25,480 --> 00:09:27,720 YUSUF: GDZIE? 118 00:09:30,280 --> 00:09:31,600 YUSUF: BĘDĘ ZA 30 MIN. 119 00:09:45,880 --> 00:09:46,920 Zapraszam. 120 00:09:54,960 --> 00:09:56,760 To wszystko twoje? 121 00:09:58,880 --> 00:09:59,880 Tak. 122 00:11:12,240 --> 00:11:13,400 Odśwież ekran. 123 00:11:17,960 --> 00:11:19,800 Patrzcie! Ja też trenduję! 124 00:11:20,520 --> 00:11:22,440 Przejdźmy dalej. 125 00:11:22,520 --> 00:11:23,520 Widzisz? 126 00:11:24,640 --> 00:11:25,720 Błyszczę. 127 00:11:26,280 --> 00:11:31,000 - Co napisał crazyboy99? - Widziałem. Wszyscy o tobie mówią. 128 00:11:31,080 --> 00:11:33,600 W Internecie taki z niego chojrak, co? 129 00:11:33,680 --> 00:11:35,640 Chcieli się mnie pozbyć. 130 00:11:36,720 --> 00:11:40,080 - Posłuchaj, panie trollu… - To gnoje. Gül, wszyscy… 131 00:11:40,160 --> 00:11:43,440 Ludzie nie dadzą się nabrać. Słyszysz? 132 00:11:43,520 --> 00:11:44,520 Ale i tak… 133 00:11:45,120 --> 00:11:46,080 Co? 134 00:11:47,680 --> 00:11:50,160 Co to za desperacka gadka? 135 00:11:50,840 --> 00:11:55,400 Wyruchałam ich. Mam ich w garści. A dlaczego? 136 00:11:55,480 --> 00:11:57,320 Bo dałam im dużą oglądalność. 137 00:11:57,400 --> 00:11:59,280 Nikt mnie teraz nie tknie. 138 00:12:00,160 --> 00:12:02,320 Ich stanowiska, ich władza… 139 00:12:02,400 --> 00:12:04,040 nie są nic warte. 140 00:12:05,720 --> 00:12:07,280 Widzowie oglądają mnie. 141 00:12:08,520 --> 00:12:09,920 Jestem nietykalna. 142 00:12:10,680 --> 00:12:13,360 Raczej odwrotnie. Teraz więcej ci grozi. 143 00:12:14,120 --> 00:12:17,800 Tym niewartym z góry nic się nie stanie. 144 00:12:18,760 --> 00:12:20,000 Są jak teflon. 145 00:12:21,400 --> 00:12:25,200 W razie czego skrócą o głowę tych, którzy zabierają im blask. 146 00:12:26,480 --> 00:12:27,480 Weźmy Lale. 147 00:12:29,360 --> 00:12:31,800 Odnosiła sukcesy. Nie popełniała błędów. 148 00:12:33,360 --> 00:12:36,080 - A i tak poderżnęli jej gardło. - Bzdura. 149 00:12:37,240 --> 00:12:38,960 Jej czas dobiegł końca. 150 00:12:39,800 --> 00:12:41,400 Ja dopiero zaczynam. 151 00:12:43,480 --> 00:12:45,240 Ty w ogóle nie rozumiesz. 152 00:12:45,320 --> 00:12:47,080 Czego nie rozumiem? 153 00:12:47,600 --> 00:12:49,280 Nie bądź durniem. 154 00:12:49,360 --> 00:12:53,280 Znów historyjka o tym, że wszyscy chcą, by akrobata spadł z liny? 155 00:12:53,840 --> 00:12:54,960 Dość historyjek. 156 00:12:56,520 --> 00:12:57,480 Ale to prawda. 157 00:12:57,560 --> 00:12:59,920 Teraz kiedy osiągnęłaś już sukces, 158 00:13:00,000 --> 00:13:02,320 wszyscy chcą, żebyś nawaliła. 159 00:13:07,240 --> 00:13:08,440 No dalej. 160 00:13:09,320 --> 00:13:10,920 Za bardzo się rozgościłeś. 161 00:13:11,960 --> 00:13:13,000 Pora na ciebie. 162 00:13:15,280 --> 00:13:17,120 Już sobie idę. Od razu. 163 00:13:19,840 --> 00:13:24,880 Przejdźmy do następnego tematu i zobaczmy, o czym jeszcze mówi się w Turcji. 164 00:13:26,200 --> 00:13:29,080 Siedzisz tu i oglądasz się jak jakaś maniaczka. 165 00:13:29,160 --> 00:13:30,880 Nie tkwię w przeszłości. 166 00:13:30,960 --> 00:13:35,880 Ci, którzy twierdzili, że wiedzą najlepiej, odpadli z gry. 167 00:13:37,240 --> 00:13:43,080 Od dzisiaj będziemy do was codziennie powracać z tym nowym formatem. 168 00:13:54,360 --> 00:13:57,360 Selim, zapomniałam o sałatce. Przyniesiesz? 169 00:13:57,440 --> 00:13:58,440 Pewnie. 170 00:14:03,160 --> 00:14:05,720 2. ASLI TUNA: PO DRUGIEJ STRONIE 171 00:14:11,520 --> 00:14:13,880 28. LALE KIRAN: NEWSROOM 172 00:14:17,000 --> 00:14:17,880 Dobra jest? 173 00:14:18,400 --> 00:14:19,360 Co? 174 00:14:19,440 --> 00:14:21,480 Oglądalność. Nie sprawdzasz? 175 00:14:23,640 --> 00:14:25,400 No tak… 176 00:14:27,600 --> 00:14:29,800 To mała stacja, więc… 177 00:14:32,240 --> 00:14:35,360 Nie robię tego dla oglądalności. 178 00:14:35,960 --> 00:14:38,400 Właśnie, kochanie. No dalej. 179 00:14:39,080 --> 00:14:40,240 Smacznego. 180 00:15:17,600 --> 00:15:19,280 Kto to jest? 181 00:15:37,360 --> 00:15:40,000 Jest wcześnie rano. Co się tak uparła? 182 00:15:41,120 --> 00:15:42,120 Tak? 183 00:15:42,960 --> 00:15:43,920 Güliz? 184 00:15:44,000 --> 00:15:45,400 Mówi Aslı. Co słychać? 185 00:15:46,480 --> 00:15:47,640 Jaka, kurwa, Aslı? 186 00:15:48,440 --> 00:15:49,440 Aslı Tuna. 187 00:15:50,440 --> 00:15:52,760 No weź. Wiesz, kim jestem. 188 00:15:55,960 --> 00:15:57,440 Teraz cię pamiętam. 189 00:15:58,320 --> 00:15:59,680 Aslı, która wygrała. 190 00:16:00,920 --> 00:16:02,280 Co ty wtedy zrobiłaś? 191 00:16:04,680 --> 00:16:09,360 Miałyśmy być w kontakcie, pamiętasz? W przyszłym tygodniu będę w Londynie. 192 00:16:10,800 --> 00:16:11,880 Może się spotkamy? 193 00:16:37,400 --> 00:16:40,040 - Podobało ci się? - Było super. 194 00:16:43,160 --> 00:16:46,560 - Koleś w niebieskim na ciebie patrzy? - Wszyscy patrzą. 195 00:16:50,920 --> 00:16:53,200 Wykrztuś to z siebie. Masz kłopoty? 196 00:16:54,200 --> 00:16:55,400 „Kłopoty”? 197 00:16:55,480 --> 00:16:59,080 Nie pieprz. Wiem, że coś się dzieje. Mów. 198 00:16:59,680 --> 00:17:01,400 Mam pewien plan. 199 00:17:03,880 --> 00:17:05,440 Przyjechałam z propozycją. 200 00:17:08,760 --> 00:17:10,720 Dużo się wydarzyło. 201 00:17:10,800 --> 00:17:14,040 Dzwoniłam kilka razy, ale chyba była pani zajęta. 202 00:17:14,600 --> 00:17:16,280 Nieważne, Nazlı. Mów. 203 00:17:17,120 --> 00:17:19,040 Nagroda dla programu roku. 204 00:17:21,320 --> 00:17:22,640 - Co? - Tak. 205 00:17:22,720 --> 00:17:26,000 Piąta dla Po drugiej stronie, ale pierwsza dla pani. 206 00:17:27,080 --> 00:17:28,080 Świetnie. 207 00:17:29,720 --> 00:17:32,320 - Kiedy? Potrzebna mi suknia. - Osiemnastego. 208 00:17:32,400 --> 00:17:35,080 Będzie miała pani czas to przećwiczyć. 209 00:17:35,760 --> 00:17:36,640 Dobrze. 210 00:17:37,160 --> 00:17:40,000 Nagrodę wręczy pani Lale Kıran. 211 00:17:46,840 --> 00:17:49,560 Jeszcze to dogadują, ale chcą ją uhonorować. 212 00:17:58,160 --> 00:17:59,200 Proszę. 213 00:18:02,920 --> 00:18:03,960 Yusuf. 214 00:18:04,040 --> 00:18:05,880 - Pani Lale. - Witaj. 215 00:18:05,960 --> 00:18:07,040 Dzień dobry. 216 00:18:08,760 --> 00:18:10,960 - Co u ciebie? - W porządku. A u pani? 217 00:18:11,040 --> 00:18:12,120 U mnie też. 218 00:18:12,840 --> 00:18:13,960 Dostałem maila. 219 00:18:16,680 --> 00:18:18,480 I co ty na to? 220 00:18:21,400 --> 00:18:22,560 Pani Lale, to… 221 00:18:23,600 --> 00:18:25,120 spełnienie marzeń. 222 00:18:25,200 --> 00:18:27,800 Praca dla pani w charakterze reportera… 223 00:18:29,000 --> 00:18:30,520 Zawsze o tym marzyłem. 224 00:18:32,520 --> 00:18:33,960 Co mogę powiedzieć? 225 00:18:34,040 --> 00:18:38,040 Już dobrze, spokojnie. Jesteś naprawdę dobry. 226 00:18:38,120 --> 00:18:43,040 Świetny z ciebie reporter. Każda stacja takiego potrzebuje. 227 00:18:44,160 --> 00:18:46,200 Jasne? Nie zapominaj o tym. 228 00:18:47,040 --> 00:18:48,000 Dobrze. 229 00:18:48,720 --> 00:18:49,720 Jest sprawa. 230 00:18:56,880 --> 00:18:58,200 Co on tu robi? 231 00:18:59,840 --> 00:19:03,720 Od dziś Yusuf z nami pracuje. Jest reporterem, jak wiesz. 232 00:19:04,920 --> 00:19:06,720 Wiesz, że to Büşbüş, prawda? 233 00:19:06,800 --> 00:19:08,560 Kenan, daj spokój. 234 00:19:08,640 --> 00:19:09,720 Dać spokój? 235 00:19:09,800 --> 00:19:12,680 Gość jest kretem. Miesiącami nas oszukiwał. 236 00:19:13,280 --> 00:19:15,080 Pójdę już, żeby państwo… 237 00:19:15,160 --> 00:19:16,680 Zostań, Yusuf. 238 00:19:18,440 --> 00:19:20,760 Ufam Yusufowi, jasne? 239 00:19:21,560 --> 00:19:23,320 Chcę dać mu szansę. 240 00:19:23,400 --> 00:19:25,080 Zaufasz mi w tej kwestii? 241 00:19:25,160 --> 00:19:29,880 Niech będzie, ale jeśli usłyszę o jakichś tweetach, założę, że to ty. 242 00:19:31,080 --> 00:19:33,000 Nie ufam ci, jasne? 243 00:19:33,600 --> 00:19:34,440 Jasne. 244 00:19:39,400 --> 00:19:41,600 Zaproponowali ci wręczenie nagrody. 245 00:19:42,120 --> 00:19:43,840 To zwiększy naszą widoczność. 246 00:19:44,720 --> 00:19:46,480 Ale decyzja należy do ciebie. 247 00:19:47,360 --> 00:19:49,160 Możesz odmówić. Zrozumiem. 248 00:19:50,960 --> 00:19:52,880 Sama nie wiem. Czemu nie? 249 00:19:54,080 --> 00:19:55,080 Komu ją wręczę? 250 00:19:57,360 --> 00:19:58,480 Po drugiej stronie. 251 00:19:58,560 --> 00:19:59,560 Co?! 252 00:20:00,600 --> 00:20:01,840 Jak to? 253 00:20:05,480 --> 00:20:06,480 Aslı? 254 00:20:10,880 --> 00:20:12,160 Jak to możliwe? 255 00:20:14,400 --> 00:20:17,360 Co? Jej nowy format się przyjął? 256 00:20:19,000 --> 00:20:22,280 Ostatnio rośnie jej popularność, więc wybrali ją. 257 00:20:23,800 --> 00:20:24,800 Niesłychane. 258 00:20:28,840 --> 00:20:30,720 To dla ciebie problem? 259 00:20:30,800 --> 00:20:33,720 Pokazałabyś klasę, gdybyś to zrobiła. 260 00:20:34,840 --> 00:20:38,680 Ale jak już mówiłem: twoja decyzja. Nie chcę dla ciebie źle. 261 00:20:42,040 --> 00:20:43,600 Nie zrobisz tego. 262 00:20:43,680 --> 00:20:47,000 - Zapomnij o widoczności. To za dużo. - Nie wiem. Może… 263 00:20:47,080 --> 00:20:49,200 Przestań! Nie pokażesz tak klasy! 264 00:20:49,280 --> 00:20:51,560 Pokażesz głupotę! Pieprzyć ich! 265 00:20:51,640 --> 00:20:52,840 Przecież to ustawka! 266 00:20:52,920 --> 00:20:55,320 - Selim, uspokój się. - Nie! 267 00:20:55,400 --> 00:20:56,920 Cholera z nimi! 268 00:21:13,040 --> 00:21:16,520 Dobrze, mną się nie sugeruj. Ale przemyśl to wszystko. 269 00:21:23,200 --> 00:21:24,200 Dobrze. 270 00:21:28,960 --> 00:21:31,520 - I jak? - Dobrze. Teraz kąt prosty. 271 00:21:31,600 --> 00:21:34,240 - W ten sposób? - Tak. Zostań tak. 272 00:21:45,080 --> 00:21:47,760 ZACZYNAM DZIEŃ OD ĆWICZEŃ #ZDROWYTRYBŻYCIA 273 00:21:49,040 --> 00:21:50,000 Fajnie. 274 00:21:51,560 --> 00:21:54,320 Wystarczy. Nie chcę mieć za dużych ramion. 275 00:21:54,400 --> 00:21:56,520 Zapobiegamy wiotczeniu mięśni. 276 00:21:58,440 --> 00:22:00,880 Jestem młoda, nie zwiotczeją. 277 00:22:01,960 --> 00:22:03,520 Mamy jeszcze czas. 278 00:22:04,880 --> 00:22:06,760 Dobrze. Porozciągajmy się. 279 00:22:06,840 --> 00:22:08,200 Bolą mnie plecy. 280 00:22:08,280 --> 00:22:09,680 W takim razie chodźmy. 281 00:22:10,280 --> 00:22:11,280 Chodź. 282 00:22:12,240 --> 00:22:14,360 Teraz rozstaw nogi… 283 00:22:32,440 --> 00:22:35,920 Przyjrzę się firmom, które przedstawią oferty. 284 00:22:36,680 --> 00:22:38,520 Postaram się poznać warunki. 285 00:22:38,600 --> 00:22:40,040 Dobrze, dziękuję. 286 00:22:40,120 --> 00:22:42,200 Dziękuję, pani Lale. Miłego dnia. 287 00:22:42,280 --> 00:22:43,640 Do zobaczenia. Cześć. 288 00:22:45,320 --> 00:22:46,320 Cześć. 289 00:22:47,080 --> 00:22:48,080 Dzień dobry. 290 00:22:51,560 --> 00:22:52,560 Dzień dobry. 291 00:22:56,400 --> 00:22:58,320 Dogadujesz się z Büşbüş. 292 00:22:58,400 --> 00:23:01,360 - Nie nazywaj go tak. - A jak? 293 00:23:01,440 --> 00:23:02,440 Przestań. 294 00:23:03,640 --> 00:23:04,640 Dobra. 295 00:23:06,440 --> 00:23:07,440 Nie ma budżetu. 296 00:23:08,880 --> 00:23:09,840 Co? 297 00:23:09,920 --> 00:23:11,480 Tak tutaj właśnie jest. 298 00:23:12,320 --> 00:23:15,560 Mówią, że nie mają budżetu. Nawet na reportera. 299 00:23:17,240 --> 00:23:20,280 Dobrze. To niech odliczą od mojej pensji. 300 00:23:21,000 --> 00:23:22,080 Przestań. 301 00:23:22,160 --> 00:23:24,000 Nie chcą płacić? Ja zapłacę. 302 00:23:24,080 --> 00:23:26,960 Nie jesteśmy za starzy, żeby robić to dla kasy? 303 00:23:27,040 --> 00:23:29,080 Nie gramy we własną grę? 304 00:23:29,680 --> 00:23:33,000 Myślałem, że pieniądze pokazują, ile ta praca jest warta. 305 00:23:33,080 --> 00:23:35,280 Co mamy zrobić, skoro ich nie mają? 306 00:23:35,360 --> 00:23:37,640 Oglądalność jest niska, Kenan. 307 00:23:37,720 --> 00:23:39,320 Jak sobie chcesz. 308 00:23:39,840 --> 00:23:44,240 Czekają na potwierdzenie. Co im powiedzieć? Zgadzamy się? 309 00:23:44,320 --> 00:23:46,280 - Ci od nagród? - Tak. 310 00:23:46,360 --> 00:23:48,000 Tak, zgódź się. 311 00:23:48,640 --> 00:23:50,040 Zrobię to. 312 00:23:52,040 --> 00:23:53,040 Na pewno? 313 00:23:54,880 --> 00:23:56,080 Tak. 314 00:23:56,160 --> 00:23:59,480 Co może się stać? Wygrałam tę nagrodę cztery razy. 315 00:23:59,560 --> 00:24:01,600 Tym razem ją wręczę. No i? 316 00:24:02,360 --> 00:24:03,760 Skoro tak mówisz. 317 00:24:03,840 --> 00:24:06,280 Niewiarygodne. Nagroda dla Aslı Tuny, co? 318 00:24:11,160 --> 00:24:12,200 Niech będzie. 319 00:24:12,840 --> 00:24:15,080 To oficjalne? Lale wręczy nagrodę? 320 00:24:16,080 --> 00:24:17,560 Czyli potwierdziła. 321 00:24:18,760 --> 00:24:20,400 Dobrze, oddzwonię później. 322 00:24:22,400 --> 00:24:24,360 - Ukłuła mnie pani! - Przepraszam. 323 00:24:28,760 --> 00:24:29,760 I co powiesz? 324 00:24:30,480 --> 00:24:31,680 Kolor może być? 325 00:24:31,760 --> 00:24:33,560 To kolor roku. 326 00:24:34,280 --> 00:24:36,480 Dużo za nią płacę. Ma być dobra. 327 00:24:36,560 --> 00:24:39,000 Bez obaw. Będziesz błyszczeć. 328 00:24:41,880 --> 00:24:44,400 - A Lale? - O co chodzi? 329 00:24:46,120 --> 00:24:47,240 Co chciała? 330 00:24:47,320 --> 00:24:48,840 Nic. Nie zadzwoniła. 331 00:24:48,920 --> 00:24:52,280 Nie kłam. Nosiła twoje kreacje na wszystkich ceremoniach. 332 00:24:52,360 --> 00:24:55,440 To były prezenty. Prosiłam, żeby je włożyła. 333 00:24:55,960 --> 00:24:58,760 Wiesz, że nie zależy jej na takich rzeczach. 334 00:25:08,640 --> 00:25:10,680 To ona. Influencerka. 335 00:25:11,200 --> 00:25:13,400 Nieźle nawaliła. 336 00:25:14,320 --> 00:25:16,520 Emre zaprosił ją do swojego programu. 337 00:25:16,600 --> 00:25:18,240 Zbłaźniła się. 338 00:25:19,400 --> 00:25:22,200 Twitter szaleje. Wszyscy się z niej nabijają. 339 00:25:23,040 --> 00:25:24,640 Trenduje od wczoraj. 340 00:25:27,400 --> 00:25:28,480 Zaprośmy ją. 341 00:25:29,440 --> 00:25:32,120 Dziewczyna pewnie się chowa pod kołdrą. 342 00:25:33,160 --> 00:25:34,920 No to się wytłumaczy. 343 00:25:38,760 --> 00:25:40,440 Jasne. Jak chcesz. 344 00:25:41,520 --> 00:25:42,760 Zajmę się tym. 345 00:25:44,840 --> 00:25:46,080 Co powiedziała? 346 00:25:47,320 --> 00:25:51,400 Że kobiety są delikatne, nie powinny pracować, 347 00:25:51,480 --> 00:25:55,240 a mężczyźni powinni otwierać im drzwi, nosić ich torby… 348 00:25:55,320 --> 00:25:57,560 Odważnie w dzisiejszych czasach. 349 00:25:57,640 --> 00:26:00,760 Praktycznie uznała mężczyzn za silniejszych. 350 00:26:01,320 --> 00:26:02,600 Jeżdżą po niej. 351 00:26:05,840 --> 00:26:07,360 Co ty sądzisz, Yusuf? 352 00:26:08,280 --> 00:26:11,040 Nosisz torby swojej dziewczyny? 353 00:26:12,120 --> 00:26:14,240 Otwierasz jej drzwi? 354 00:26:14,320 --> 00:26:15,400 Robisz tak? 355 00:26:18,720 --> 00:26:22,160 Równość to jedno, a różnice to drugie. 356 00:26:23,440 --> 00:26:25,240 Nie powinno się dyskryminować. 357 00:26:25,320 --> 00:26:29,600 Ale kobiety są dobre w jednych rzeczach, a mężczyźni w drugich. 358 00:26:30,360 --> 00:26:33,080 Trzeba to dobrze rozpoznać. 359 00:26:34,320 --> 00:26:35,520 Na przykład? 360 00:26:35,600 --> 00:26:38,680 Kobiety lepiej podejmują decyzje. 361 00:26:39,200 --> 00:26:43,240 Radzą sobie z kryzysami, bo potrafią nieszablonowo myśleć. 362 00:26:43,320 --> 00:26:46,840 Mężczyźni są dobrzy w rzeczach, które wymagają wytrwałości. 363 00:26:47,440 --> 00:26:51,280 Są też ludzie o odmiennej orientacji seksualnej i… 364 00:26:51,360 --> 00:26:54,200 mają różną naturę i różne umiejętności. 365 00:26:54,280 --> 00:26:57,280 Nie powinniśmy rozgraniczać mężczyzn i kobiet. 366 00:26:59,680 --> 00:27:00,680 W porządku. 367 00:27:04,520 --> 00:27:05,520 To co? 368 00:27:06,040 --> 00:27:07,640 Zapraszamy ją na antenę? 369 00:27:08,560 --> 00:27:09,720 Poczekajmy. 370 00:27:09,800 --> 00:27:12,520 Miałam dobre zamiary. 371 00:27:12,600 --> 00:27:15,320 - Mój chłopak… - Czekaj! Przerwę ci. 372 00:27:16,680 --> 00:27:18,400 Czy ty się słyszysz? 373 00:27:19,200 --> 00:27:23,160 Ruch kobiet działa coraz prężniej, kobiety przeżywają piekło, 374 00:27:23,240 --> 00:27:25,160 a ty nie żałujesz swoich słów? 375 00:27:25,680 --> 00:27:26,560 Ale… 376 00:27:26,640 --> 00:27:28,800 Jak może nie być ci wstyd? 377 00:27:30,320 --> 00:27:33,960 Czy nie przeszkadza ci to, co powiedziałaś swoim siostrom? 378 00:27:41,680 --> 00:27:43,960 #1 ASLI TUNA: PO DRUGIEJ STRONIE 379 00:27:48,480 --> 00:27:50,600 Halo? Cześć, Kenan. 380 00:27:50,680 --> 00:27:54,840 Jesteśmy u mnie z Yusufem. Pracujemy nad reportażem o ministerstwie. 381 00:27:54,920 --> 00:27:57,760 Muszę cię o coś zapytać. To odpowiednia pora? 382 00:27:58,920 --> 00:28:00,280 Yusuf jest u ciebie? 383 00:28:02,240 --> 00:28:03,320 Tak. 384 00:28:03,400 --> 00:28:04,920 Selim jutro nie jedzie? 385 00:28:05,000 --> 00:28:06,360 Odebrać cię? 386 00:28:07,520 --> 00:28:08,520 W porządku? 387 00:28:09,120 --> 00:28:10,200 Tak. 388 00:28:10,840 --> 00:28:12,200 Pojadę. 389 00:28:12,840 --> 00:28:16,400 Wyślę ci jutro SMS. Pogadamy o ministerstwie. 390 00:28:17,000 --> 00:28:19,040 Dobrze. Do zobaczenia. 391 00:28:23,040 --> 00:28:25,200 - Idę się położyć. - Kochanie. 392 00:28:26,880 --> 00:28:28,320 - Dobranoc. - Dobranoc. 393 00:28:28,400 --> 00:28:30,720 Nie wychodź tak późno. Możesz zostać. 394 00:28:30,800 --> 00:28:34,520 Nie, pójdę. Dziękuję. 395 00:28:34,600 --> 00:28:35,760 Jak chcesz. 396 00:28:36,400 --> 00:28:37,960 Naprawdę możesz zostać. 397 00:28:40,120 --> 00:28:41,800 No dobrze… 398 00:28:45,320 --> 00:28:47,400 - Zapytam panią o coś. - Tak? 399 00:28:48,040 --> 00:28:51,120 Naprawdę jest pani gotowa wręczyć Aslı nagrodę? 400 00:28:55,480 --> 00:28:56,520 Może. 401 00:28:58,240 --> 00:29:00,800 Czemu nie? To nic wielkiego. 402 00:29:02,760 --> 00:29:03,920 I tyle. 403 00:29:04,720 --> 00:29:05,720 Prawda? 404 00:29:06,240 --> 00:29:08,280 - Ale… - Żadnych „ale”, Yusuf. 405 00:29:10,360 --> 00:29:11,560 Wiesz dlaczego? 406 00:29:13,000 --> 00:29:15,600 Mam na koncie wielkie rzeczy. 407 00:29:17,960 --> 00:29:20,120 Otrzymałam tę nagrodę wiele razy. 408 00:29:22,040 --> 00:29:23,920 Cztery, jeśli dobrze pamiętam. 409 00:29:25,440 --> 00:29:29,600 Skoro teraz mam zrobić to, niech tak będzie. 410 00:29:29,680 --> 00:29:31,040 Nic nie poradzimy. 411 00:29:34,640 --> 00:29:36,720 Ale czy to nie cios w pani ego? 412 00:29:41,280 --> 00:29:43,760 Ego to tylko objaw. 413 00:29:44,440 --> 00:29:46,080 Wszyscy je mamy. 414 00:29:46,160 --> 00:29:49,040 Ale jeśli kieruje nami ego, 415 00:29:49,760 --> 00:29:51,440 to znaczy, że mamy problem. 416 00:29:52,600 --> 00:29:55,720 Ze sobą. Trzeba wtedy spojrzeć w głąb siebie. 417 00:29:56,320 --> 00:29:58,440 Rozpoznać problem z osobowością. 418 00:29:59,320 --> 00:30:00,320 Rozumiesz? 419 00:30:03,440 --> 00:30:08,120 Nie. Dobrze to pani wyjaśniła, ale i tak nie rozumiem. I nie zrozumiem. 420 00:30:08,200 --> 00:30:09,520 Dlaczego? 421 00:30:09,600 --> 00:30:12,560 Nie wiem, czemu miałaby pani wręczać nagrodę Aslı. 422 00:30:12,640 --> 00:30:15,080 Świat nie powinien być tak okrutny. 423 00:30:15,640 --> 00:30:17,080 Ale jest, Yusuf. 424 00:30:17,760 --> 00:30:19,320 Oboje to widzieliśmy. 425 00:30:19,960 --> 00:30:20,960 Prawda? 426 00:30:22,000 --> 00:30:23,120 Mam rację? 427 00:30:28,800 --> 00:30:33,920 Tak, ale to, że pani nic nie je, też jest pewnym objawem, prawda? 428 00:30:34,800 --> 00:30:38,280 - Objawem choroby. - Może nie przesadzaj? 429 00:30:39,280 --> 00:30:41,320 Co to ma wspólnego? 430 00:30:45,240 --> 00:30:47,600 Nie musi pani ciągle nosić głowy wysoko. 431 00:30:49,360 --> 00:30:52,560 Płacz, krzyk i zawodzenie też są przecież… 432 00:30:54,120 --> 00:30:55,120 w porządku. 433 00:30:59,280 --> 00:31:00,600 Dobrze. 434 00:31:03,840 --> 00:31:05,600 Wracamy do pracy? 435 00:31:06,960 --> 00:31:07,960 Dziękuję. 436 00:33:17,000 --> 00:33:18,320 Pięknie pani wygląda. 437 00:33:30,640 --> 00:33:34,040 26. TURECKIE NAGRODY MEDIALNE 438 00:34:10,120 --> 00:34:11,120 Jest Aslı. 439 00:34:12,120 --> 00:34:15,760 - Pięknie pani wygląda. - Pani Aslı… 440 00:34:16,600 --> 00:34:17,440 Pani Aslı. 441 00:34:17,520 --> 00:34:21,560 Sporo mówi się o pani rozmowie z İlaydą. Jakiś komentarz? 442 00:34:22,160 --> 00:34:24,960 Mówiłam po prostu to, co czułam. 443 00:34:25,720 --> 00:34:28,400 Widzę, że wszyscy się ze mną zgadzają. 444 00:34:29,200 --> 00:34:32,600 - Szykownie dziś pani wygląda. - Dziękuję. 445 00:34:32,680 --> 00:34:35,640 Pani Aslı, a co z pani życiem miłosnym? 446 00:34:36,160 --> 00:34:38,720 Wiecie, że nie odpowiadam na takie pytania, 447 00:34:38,800 --> 00:34:41,520 ale naprawdę nikogo nie mam. 448 00:34:41,600 --> 00:34:43,920 Skupiam się na Po drugiej stronie. 449 00:34:44,000 --> 00:34:47,480 Każdego wieczoru witam widzów w programie. 450 00:34:47,560 --> 00:34:50,520 - Przygotowała pani mowę? - Zobaczycie na scenie. 451 00:34:50,600 --> 00:34:51,680 To niespodzianka. 452 00:35:04,240 --> 00:35:08,000 Odejdź. Jesteś skończona. 453 00:35:08,720 --> 00:35:11,000 Ty mnie zastąpisz? 454 00:35:12,360 --> 00:35:14,520 Naziemna Lale. 455 00:35:15,120 --> 00:35:17,600 Niczego tak nie osiągniesz. 456 00:35:20,560 --> 00:35:24,000 Jeszcze raz wielkie brawa. 457 00:35:24,840 --> 00:35:29,680 Szanowni państwo, drodzy goście, nadeszła ta chwila naszej ceremonii, 458 00:35:29,760 --> 00:35:33,640 podczas której nagrodzimy najlepszy program informacyjny. 459 00:35:34,240 --> 00:35:36,040 A zatem, drodzy goście, 460 00:35:36,120 --> 00:35:40,960 statuetka dla najlepszego programu wędruje na tegorocznej gali 461 00:35:42,840 --> 00:35:45,640 do Aslı Tuny za program Po drugiej stronie. 462 00:35:48,520 --> 00:35:52,240 Brawa dla Aslı Tuny! 463 00:36:02,720 --> 00:36:06,520 Oczywiście nagrodę wręczy weteranka dziennikarstwa. 464 00:36:07,120 --> 00:36:13,760 Sama otrzymała tę nagrodę wiele razy i stała się legendą telewizji. 465 00:36:14,360 --> 00:36:19,600 Lale Kıran wręczy nagrodę. Brawa dla niej! 466 00:36:23,640 --> 00:36:25,800 Szanowni państwo, drodzy goście. 467 00:36:26,880 --> 00:36:31,520 Lale Kıran miała wręczyć nagrodę Aslı Tunie, 468 00:36:31,600 --> 00:36:35,920 ale koledzy właśnie mnie poinformowali, że nie może do nas dziś dołączyć 469 00:36:36,000 --> 00:36:39,360 z powodu nagłej choroby. 470 00:36:39,880 --> 00:36:42,080 Życzymy jej dużo zdrowia. 471 00:36:42,160 --> 00:36:47,080 W takim razie to my wręczymy nagrodę. Prosimy o jej wniesienie. 472 00:36:51,240 --> 00:36:55,480 Nagroda dla najlepszego programu informacyjnego roku wędruje 473 00:36:55,560 --> 00:36:58,480 do Aslı Tuny za Po drugiej stronie. 474 00:36:58,560 --> 00:36:59,880 Gratuluję. 475 00:37:06,160 --> 00:37:12,160 Ta ciesząca się renomą nagroda wędruje do programu nadawanego od lat. 476 00:37:18,320 --> 00:37:19,320 Pieprzyć to. 477 00:37:19,960 --> 00:37:22,760 Nie musisz, jeśli nie chcesz. 478 00:37:24,920 --> 00:37:28,320 - Właśnie. - Tak. Jesteś Lale. 479 00:37:28,400 --> 00:37:30,440 Jesteś wspaniała. Kapitalna. 480 00:37:31,120 --> 00:37:32,200 Wyjątkowa. 481 00:37:33,320 --> 00:37:35,400 Kobieta błyskawicznych decyzji. 482 00:37:36,440 --> 00:37:39,800 W duszy gra ci rock 'n' roll. Nie rezygnuj z niego. 483 00:37:39,880 --> 00:37:41,440 Taką cię lubię. 484 00:37:45,920 --> 00:37:46,760 Dobrze? 485 00:37:50,840 --> 00:37:51,840 Napijemy się? 486 00:37:54,120 --> 00:37:55,200 Selim czeka. 487 00:38:02,720 --> 00:38:04,160 Jesteśmy tylko my dwoje. 488 00:38:05,200 --> 00:38:06,400 Tak między nami… 489 00:38:09,080 --> 00:38:10,080 Co? 490 00:38:14,120 --> 00:38:15,840 Od początku to planowałaś? 491 00:38:17,040 --> 00:38:18,920 Wystawić ją w ten sposób 492 00:38:19,000 --> 00:38:20,800 na oczach całego świata? 493 00:38:35,560 --> 00:38:37,240 - Biedactwo. - Taka młoda. 494 00:38:37,320 --> 00:38:39,560 İLAYDĘ ZABRANO DO SZPITALA! 495 00:38:43,880 --> 00:38:46,320 BYLI ZBYT SUROWI! CHCIAŁA SIĘ ZABIĆ! 496 00:38:47,120 --> 00:38:49,600 İLAYDA ŚCIEMNIARA! MASZ KŁOPOTY, ASLI! 497 00:39:11,640 --> 00:39:14,000 TAK SIĘ KOŃCZY DRĘCZENIE INNYCH! 498 00:39:14,080 --> 00:39:17,120 CHCIAŁA SIĘ ZABIĆ Z POWODU ASLI TUNY. 499 00:39:17,200 --> 00:39:19,560 İLAYDA JEST W SZPITALU! 500 00:39:19,640 --> 00:39:26,600 INFLUENCERKA İLAYDA PRÓBOWAŁA SIĘ ZABIĆ! 501 00:39:41,000 --> 00:39:42,120 To jest to. 502 00:39:43,000 --> 00:39:44,120 Koniec. 503 00:40:33,600 --> 00:40:36,320 WSTYDŹ SIĘ! JUŻ JEJ NIE WPUSZCZĄ NA ANTENĘ… 504 00:40:36,400 --> 00:40:39,120 KONIEC KARIERY MŁODA DZIEWCZYNA STRACIŁA ŻYCIE… 505 00:40:39,200 --> 00:40:41,000 UKARAĆ ASLI! WARTO BYŁO? 506 00:40:41,080 --> 00:40:42,000 Kurwa… 507 00:40:42,080 --> 00:40:44,160 KONIEC ASLI! ASLI NIENAWIDZI KOBIET! 508 00:40:44,240 --> 00:40:46,400 IDŹ DO DIABŁA LALE BY TAK NIE ZROBIŁA 509 00:40:46,480 --> 00:40:47,840 Kurwa! 510 00:40:50,960 --> 00:40:52,280 Mam przerąbane. 511 00:44:41,840 --> 00:44:43,840 Napisy: Krzysztof Bożejewicz