1 00:00:20,760 --> 00:00:23,640 Wat wil je drinken? Wijn? 2 00:00:25,320 --> 00:00:26,640 Hoeft niet. 3 00:00:28,520 --> 00:00:29,600 Wat je maar hebt. 4 00:00:31,560 --> 00:00:32,560 Koffie dan. 5 00:00:34,080 --> 00:00:35,240 Oké. -Wacht. 6 00:00:37,640 --> 00:00:39,120 Ga zitten. Ik pak het wel. 7 00:01:04,280 --> 00:01:05,120 Dus… 8 00:01:08,760 --> 00:01:09,840 Ik luister. 9 00:01:17,480 --> 00:01:18,760 Was je bang voor mij? 10 00:01:20,680 --> 00:01:24,800 Of was het de mogelijkheid dat iemand je neer zou halen? 11 00:01:24,880 --> 00:01:29,080 In die stoel zitten, onder die lichten, met niemand die achter je staat. 12 00:01:29,160 --> 00:01:30,840 Elke avond. Elke show. 13 00:01:31,920 --> 00:01:33,400 Iedereen lult uit z'n nek. 14 00:01:37,320 --> 00:01:38,160 Nee. 15 00:01:39,680 --> 00:01:44,360 Ik heb nooit gezegd: 'Niemand staat achter me. Iedereen lult uit z'n nek.' 16 00:01:44,440 --> 00:01:45,760 Het is teamwork. -Hou op. 17 00:01:55,120 --> 00:01:56,040 Oké. 18 00:01:58,680 --> 00:01:59,520 Ik luister. 19 00:02:05,920 --> 00:02:07,800 Op tv zijn is moeilijk. 20 00:02:09,040 --> 00:02:13,080 Ja, daar ben je alleen. -Maar jij hebt Kenan in je oor. 21 00:02:13,800 --> 00:02:16,120 Ja. Ik heb Kenan in mijn oor. 22 00:02:16,640 --> 00:02:18,120 Nunu in de controlekamer. 23 00:02:18,880 --> 00:02:20,560 En Müge was er ook. 24 00:02:21,880 --> 00:02:24,120 Dus het is teamwork. 25 00:02:24,200 --> 00:02:27,520 Het is geen oorlog. Je kunt het een race of competitie noemen. 26 00:02:28,880 --> 00:02:30,080 Ja. 27 00:02:31,960 --> 00:02:32,840 Maar… 28 00:02:34,880 --> 00:02:37,040 Ja. Precies. 29 00:02:37,600 --> 00:02:41,960 Het komt doordat we dachten: niets overkomt mij, of ons. 30 00:02:42,040 --> 00:02:45,080 Ik was nooit bang voor jou. 31 00:02:46,200 --> 00:02:47,440 Ik was niet achterdochtig. 32 00:02:48,040 --> 00:02:51,160 Als ik van buitenaf keek, zou ik je nog niet verdenken. 33 00:02:53,560 --> 00:02:54,560 Waarom niet? 34 00:02:56,600 --> 00:02:59,800 Waarom zag je het niet aankomen? -Arrogantie. 35 00:03:00,320 --> 00:03:03,600 Hoe noem je ons? Gen X? Ouderen? Wat dan ook. 36 00:03:04,200 --> 00:03:07,520 Onze arrogantie baande een weg voor jou. Snap je dat? 37 00:03:07,600 --> 00:03:12,120 Wij namen jou niet serieus, dus kon je in één streep door. 38 00:03:12,200 --> 00:03:16,600 Denk je dat het makkelijk was? -Natuurlijk. Een eitje. 39 00:03:17,720 --> 00:03:23,280 We dachten dat niemand zou liegen of zoiets zou durven doen. 40 00:03:23,800 --> 00:03:26,280 Vooral een jong meisje. Dat kan toch niet? 41 00:03:27,040 --> 00:03:29,720 We zagen niet wat zich afspeelde. 42 00:03:31,280 --> 00:03:32,480 Maar ik deed het wel. 43 00:03:33,320 --> 00:03:35,080 Ik durfde het wel. 44 00:03:36,360 --> 00:03:37,200 Zie je? 45 00:03:38,160 --> 00:03:40,600 Jullie vielen om als dominostenen. 46 00:03:40,680 --> 00:03:41,680 Inderdaad. 47 00:03:44,600 --> 00:03:45,920 Heb je naar me gekeken? 48 00:03:48,160 --> 00:03:49,000 Ja. 49 00:03:49,800 --> 00:03:50,640 Dat doe ik nog. 50 00:03:53,680 --> 00:03:54,760 Wat vind je? 51 00:03:55,520 --> 00:03:57,320 Je vraagt dit de verkeerde. 52 00:03:58,000 --> 00:03:59,720 Maak je niet druk over wat ik denk. 53 00:04:01,920 --> 00:04:04,200 Heb je de reacties op social media gelezen? 54 00:04:05,480 --> 00:04:06,960 Ze vergelijken ons. 55 00:04:07,040 --> 00:04:10,400 Sommigen vinden mij beter en anderen hebben kritiek. 56 00:04:10,920 --> 00:04:13,520 Lees je die weleens? -Nee. 57 00:04:15,040 --> 00:04:19,280 Hoezo niet? Ben je niet nieuwsgierig naar wat ze ervan vinden? 58 00:04:19,360 --> 00:04:20,200 Jawel. 59 00:04:21,240 --> 00:04:23,160 Maar niet naar wat ze schrijven. 60 00:04:24,480 --> 00:04:29,880 Mensen zeggen niet altijd wat ze echt voelen of denken. 61 00:04:29,960 --> 00:04:33,600 Ze zeggen wat ze willen zeggen. 62 00:04:34,160 --> 00:04:37,400 Mensen daar zeggen wat ze maar willen zeggen. 63 00:04:38,000 --> 00:04:40,720 Niet wat ze echt denken of voelen. 64 00:04:41,560 --> 00:04:43,520 Dus we checken social media niet? 65 00:04:43,600 --> 00:04:48,000 Het mag wel. Dat staat je vrij. Als je het een plekje kunt geven. 66 00:04:48,080 --> 00:04:52,040 Niet doen als je het stoort. Het is aan jou. 67 00:04:58,800 --> 00:04:59,960 Zullen we wijn nemen? 68 00:05:05,160 --> 00:05:06,160 Oké. 69 00:05:08,120 --> 00:05:09,400 Je weet waar het staat. 70 00:05:28,080 --> 00:05:29,560 Wat is dit? 71 00:05:45,280 --> 00:05:47,240 Gül is weg. Ze hebben haar eruit gegooid. 72 00:05:49,160 --> 00:05:52,240 Heb ik gehoord. -Ik dacht dat Güls onoverwinnelijk waren. 73 00:05:53,600 --> 00:05:56,840 Dat zijn ze ook. Met Gül komt het goed. Ze is een prima manager. 74 00:05:56,920 --> 00:05:59,720 Ze beschermt de belangen van het bedrijf. 75 00:05:59,800 --> 00:06:05,480 En, vogeltje… Je bent niet verslagen als je één set verliest. 76 00:06:09,120 --> 00:06:11,960 O, ja. Gül heeft gestudeerd, hè? 77 00:06:12,040 --> 00:06:15,760 In de Verenigde Staten en zo. Hetzelfde pad als jij volgde. 78 00:06:16,360 --> 00:06:17,480 Ja, Aslı. 79 00:06:19,000 --> 00:06:21,720 Wij zijn de bevoorrechten. Oké? 80 00:06:22,680 --> 00:06:27,400 Dat heeft ons een voorsprong gegeven. 81 00:06:27,920 --> 00:06:28,760 Je hebt gelijk. 82 00:06:30,040 --> 00:06:32,640 Maar daarna verandert het. 83 00:06:32,720 --> 00:06:35,920 Dan worden we gelijken. Alleen ons talent is uniek. 84 00:06:36,800 --> 00:06:38,480 Denk je dat ik dat niet heb? 85 00:06:39,680 --> 00:06:40,520 Kijk naar me. 86 00:06:41,640 --> 00:06:42,880 Ik kan het wel. 87 00:06:45,280 --> 00:06:47,800 Ik ben geen fan van je werk. 88 00:06:52,200 --> 00:06:53,240 O, nee? 89 00:06:54,720 --> 00:06:58,560 Maar Lale, schat, mijn kijkcijfers spreken voor zich. 90 00:07:00,760 --> 00:07:01,880 Ik sta boven jou. 91 00:07:03,120 --> 00:07:05,880 Ook al ben je geen fan van mijn werk. 92 00:07:11,240 --> 00:07:14,720 Je dacht dat ik de ene deur in zou komen en de andere uit zou gaan. 93 00:07:14,800 --> 00:07:16,840 Waarom ben je hier, Aslı? 94 00:07:18,640 --> 00:07:19,880 Ik maakte me zorgen om je. 95 00:07:24,800 --> 00:07:26,120 Het gaat prima. 96 00:07:26,640 --> 00:07:27,720 Bedankt. 97 00:07:28,880 --> 00:07:30,320 Het gaat geweldig. Bedankt. 98 00:07:30,840 --> 00:07:33,640 Je bent mijn meester. Mijn leraar. 99 00:07:33,720 --> 00:07:37,640 Ik moet je op feestdagen bezoeken zodat je je niet vergeten voelt. 100 00:07:39,320 --> 00:07:42,640 Mensen vertellen het hun kinderen als ze je zien. 101 00:07:42,720 --> 00:07:45,960 'Jij weet het niet meer, maar zij was iemand.' 102 00:07:46,480 --> 00:07:47,520 Wat aardig. 103 00:07:48,280 --> 00:07:50,360 Je bent heel lief. Dank je wel. 104 00:07:51,560 --> 00:07:52,440 Lale? 105 00:07:54,880 --> 00:07:57,000 Je moet je oogleden laten doen. 106 00:07:57,760 --> 00:07:59,560 Je ziet er moe uit. 107 00:08:00,160 --> 00:08:03,440 Je hebt gelijk. Ik heb er ook over nagedacht. 108 00:08:03,960 --> 00:08:07,240 Het voelt niet fijn als ik m'n leesbril op zet. 109 00:08:07,320 --> 00:08:08,840 En je bent afgevallen. 110 00:08:10,480 --> 00:08:14,560 Ze zeggen niet voor niets: 'Oudere vrouwen zijn koeien of geiten.' 111 00:08:15,640 --> 00:08:19,560 Dan ben ik een geit. Cool. Een geit is prima. Waarom niet? 112 00:08:19,640 --> 00:08:20,880 Oké, ik vraag je dit: 113 00:08:21,720 --> 00:08:25,000 mis je nooit je gloriedagen? 114 00:08:26,640 --> 00:08:28,240 Ik miste mijn werk, ja. 115 00:08:30,800 --> 00:08:32,400 Daarom ben ik terug. 116 00:08:34,200 --> 00:08:36,200 Je plan is om mij neer te halen. 117 00:08:37,880 --> 00:08:39,120 Die plannen heb ik niet. 118 00:08:40,280 --> 00:08:41,600 Echt… 119 00:08:42,760 --> 00:08:44,000 …het boeit me niet. 120 00:08:52,320 --> 00:08:53,800 Hoe heb je dit huis gekocht? 121 00:08:54,840 --> 00:08:56,880 Een hypotheek? Was het moeilijk? 122 00:08:57,440 --> 00:09:00,760 Of wist je niet meer waar je met je geld heen moest? 123 00:09:02,000 --> 00:09:03,080 Dit bijvoorbeeld. 124 00:09:04,600 --> 00:09:10,320 Heb je gewinkeld en dit zelf gekocht, of was het de binnenhuisarchitect? 125 00:09:12,200 --> 00:09:13,320 Je oude vrienden? 126 00:09:14,360 --> 00:09:17,920 Heb je contact met mensen die niet rijk en succesvol zijn? 127 00:09:18,000 --> 00:09:21,360 Of ben je hun jaloezie zat? 128 00:09:21,440 --> 00:09:24,480 Iedereen wil iets van je. Klote. 129 00:09:25,560 --> 00:09:26,520 Ik haat dat. 130 00:09:28,520 --> 00:09:31,640 Je kring moest aangepast worden. Wat kon je anders? 131 00:09:31,720 --> 00:09:33,720 Je hebt gelijk. 132 00:09:34,600 --> 00:09:37,680 Maar waar denk je aan als je 's avonds naar bed gaat? 133 00:09:38,800 --> 00:09:41,640 Waar dacht je aan? 134 00:09:42,920 --> 00:09:46,120 Dingen als: 'Wat doe ik het goed'? -Ben je klaar? 135 00:09:46,600 --> 00:09:47,520 Nee. 136 00:09:48,400 --> 00:09:49,680 Maar ga je gang. 137 00:09:51,080 --> 00:09:51,920 Oké. 138 00:09:53,320 --> 00:09:54,480 Eerst dit huis. 139 00:09:56,840 --> 00:09:59,480 Toen Selim en ik een huis kochten… 140 00:09:59,560 --> 00:10:05,880 …was er oorlog in de wereld. Ik reisde continu naar het buitenland. 141 00:10:06,440 --> 00:10:11,480 Selim en de meisjes hebben het huis en alles wat je ziet uitgezocht. 142 00:10:11,560 --> 00:10:14,760 Ik kwam later in dit huis aan, als een gast. 143 00:10:14,840 --> 00:10:16,960 Het duurde lang voor het wende. 144 00:10:17,840 --> 00:10:19,160 En mijn vrienden… 145 00:10:19,240 --> 00:10:22,680 …ja, ik moest het contact verbreken met een paar… 146 00:10:22,760 --> 00:10:28,680 …omdat ze wrede opmerkingen maakten over mijn carrière en mijn moederschap. 147 00:10:28,760 --> 00:10:31,680 Ik was niet boos, maar wel gekwetst. 148 00:10:31,760 --> 00:10:35,440 We zijn mensen. Dat is onze aard. Dus ze moesten gaan. 149 00:10:35,520 --> 00:10:38,640 Anderen zien we nog steeds. We negeren onze verschillen… 150 00:10:38,720 --> 00:10:40,600 …en brengen tijd met elkaar door. 151 00:10:40,680 --> 00:10:46,880 's Nachts bekijk ik de video's die Selim me stuurt. Dat is mijn avond. 152 00:10:46,960 --> 00:10:50,880 Selim filmt bijzondere momenten van mijn meisjes en stuurt me die. 153 00:10:50,960 --> 00:10:52,840 Hun toneelstukken en optredens. 154 00:10:53,920 --> 00:10:54,880 Daar kijk ik naar. 155 00:10:55,480 --> 00:10:56,320 Tevreden? 156 00:10:57,760 --> 00:11:01,000 Wanneer hoorde je die klap? 157 00:11:01,080 --> 00:11:02,240 Welke klap? Wat? 158 00:11:02,320 --> 00:11:04,320 Wanneer hoorde je die klap… 159 00:11:05,720 --> 00:11:08,000 …en dacht je: oké, het is zover? 160 00:11:09,120 --> 00:11:13,800 Nu kan ik niet meer terug. Ik ben rijk. Dat pakt niemand me af. 161 00:11:15,200 --> 00:11:18,360 Ik kan deze dure wijn drinken wanneer ik maar wil. 162 00:11:20,400 --> 00:11:21,360 Wanneer? 163 00:11:22,720 --> 00:11:25,840 Dat moment bestaat niet. Die klap bestaat niet. 164 00:11:25,920 --> 00:11:28,520 Aslı, slecht nieuws. 165 00:11:30,000 --> 00:11:32,920 Deze wijn is van mij. Ja, ik drink hem. 166 00:11:36,320 --> 00:11:38,040 Morgen heb ik hem misschien niet. 167 00:11:38,120 --> 00:11:41,520 Vroeger had ik hoge kijkcijfers, nu niet meer. 168 00:11:42,120 --> 00:11:45,120 Ik heb succes gehad en ik kan falen. 169 00:11:45,200 --> 00:11:46,280 Zo is het leven. 170 00:11:47,240 --> 00:11:50,520 Je kunt de pitjes niet negeren. Je moet alles beleven. 171 00:11:52,040 --> 00:11:52,920 Kijk me aan. 172 00:11:56,240 --> 00:11:57,280 Waarom ben je hier? 173 00:11:58,720 --> 00:12:01,000 Maar wees eerlijk. 174 00:12:01,640 --> 00:12:02,480 Zeg het maar. 175 00:12:03,760 --> 00:12:04,600 Waarom? 176 00:12:09,520 --> 00:12:10,440 Ik ben bang. 177 00:12:12,200 --> 00:12:13,040 Terecht. 178 00:12:14,080 --> 00:12:15,000 Zo hoort het. 179 00:12:17,040 --> 00:12:18,280 Ik kan er niet tegen. 180 00:12:19,800 --> 00:12:21,520 Het is vreselijk. Walgelijk. 181 00:12:22,360 --> 00:12:24,600 Ja, ik moet tegen walgelijk kunnen. 182 00:12:25,880 --> 00:12:27,920 Ik zeg het wel als eerste. 183 00:12:28,000 --> 00:12:30,640 Ik ben walgelijk. Een gruwel. 184 00:12:31,680 --> 00:12:36,000 Vriendschappen en ethiek boeien me niet. 185 00:12:37,120 --> 00:12:38,080 Maar… 186 00:12:40,040 --> 00:12:41,000 Je bent ongelukkig. 187 00:12:58,160 --> 00:13:00,160 Ik dacht dat ik blij zou zijn als ik won. 188 00:13:09,640 --> 00:13:11,200 Wie heeft je die leugen verteld? 189 00:13:14,760 --> 00:13:15,760 Ben jij gelukkig? 190 00:13:19,480 --> 00:13:21,160 Of was je gelukkig? 191 00:13:25,600 --> 00:13:26,840 Ik dacht er niet over na. 192 00:13:29,880 --> 00:13:31,720 Niets maakt je gelukkig, hè? 193 00:13:34,400 --> 00:13:37,880 Selim, de meisjes, dit huis… 194 00:13:38,800 --> 00:13:40,360 …de kijkcijfers, de prijs. 195 00:13:41,320 --> 00:13:42,160 Niets. 196 00:13:43,680 --> 00:13:46,480 We zijn vergiftigd door succes, roem en glorie. 197 00:13:48,680 --> 00:13:49,800 We zijn vervloekt. 198 00:13:53,440 --> 00:13:55,520 Niets kan ons nu gelukkig maken. 199 00:13:59,640 --> 00:14:01,000 Spreek voor jezelf. 200 00:14:02,560 --> 00:14:03,400 Oké? 201 00:14:04,520 --> 00:14:06,800 Ik heb een gezin. 202 00:14:09,120 --> 00:14:10,920 Ik heb mijn kinderen. 203 00:14:12,400 --> 00:14:14,560 Ik heb een echte thuisbasis. 204 00:14:14,640 --> 00:14:16,480 Lieg niet tegen me. 205 00:14:16,560 --> 00:14:18,840 Lieg deze ene keer niet. 206 00:14:20,120 --> 00:14:23,200 Je praat met Aslı Tuna, dus let op je woorden. 207 00:14:24,640 --> 00:14:27,400 Ik respecteer je niet, Aslı Tuna. 208 00:14:27,480 --> 00:14:28,720 Jawel. -Nee. 209 00:14:28,800 --> 00:14:30,440 Jawel. -Nee. 210 00:14:30,520 --> 00:14:31,520 Jawel. 211 00:14:32,320 --> 00:14:37,240 Je drinkt vroeg op de dag wijn met me terwijl je man buiten wacht. Waarom? 212 00:14:37,920 --> 00:14:41,480 Omdat ik je van die stoel gestoten heb. 213 00:14:41,560 --> 00:14:42,520 Dat was jij niet. 214 00:14:43,440 --> 00:14:44,280 Dat was Müge. 215 00:14:44,360 --> 00:14:45,720 Müge? -Ja, Müge. 216 00:14:45,800 --> 00:14:47,760 Dus dat waren jullie ook al. 217 00:14:48,480 --> 00:14:52,360 Want alleen jullie kunnen zoiets doen. Toch? 218 00:14:53,920 --> 00:14:58,320 Je hebt naar me gekeken. Natuurlijk. Heel Turkije doet dat. 219 00:14:58,400 --> 00:15:00,720 Ze kunnen niet wegkijken. 220 00:15:01,480 --> 00:15:03,960 Iedereen staart naar een auto-ongeluk. 221 00:15:04,040 --> 00:15:07,000 Val dood. -Wat wil je van me? 222 00:15:07,800 --> 00:15:09,840 Wat wil je van me, Aslı? 223 00:15:10,360 --> 00:15:11,360 Ik heb er genoeg van. 224 00:15:12,440 --> 00:15:14,920 Dit, Lale. Ik wil dit. 225 00:15:15,800 --> 00:15:19,080 Er is niemand zoals wij tweeën in deze wereld. 226 00:15:19,160 --> 00:15:22,160 Alleen wij begrijpen elkaar. Ik wil dit. Praten. 227 00:15:22,680 --> 00:15:29,320 Jij en ik zullen nooit op hetzelfde niveau zijn, Aslı. 228 00:15:30,040 --> 00:15:32,440 Wij zijn tegenpolen. 229 00:15:32,520 --> 00:15:34,920 Mooi. Dat is ook iets. 230 00:15:36,600 --> 00:15:39,600 Wat is dit? Heb je geen trots? 231 00:15:40,720 --> 00:15:41,960 Geen zelfvertrouwen? 232 00:15:42,040 --> 00:15:43,600 Zorg dat je karakter krijgt. 233 00:15:43,680 --> 00:15:46,360 Waarom strijd je continu tegen mij? 234 00:15:47,560 --> 00:15:48,400 En jij? 235 00:15:49,920 --> 00:15:53,800 Je liegt continu tegen jezelf en doet alsof je ethiek-expert bent. 236 00:15:53,880 --> 00:15:56,800 Geef toe. Je wilt mij zijn. 237 00:15:57,320 --> 00:16:01,480 Je wilt je hart volgen, net als ik, maar het kan niet. Waarom niet? 238 00:16:01,560 --> 00:16:03,760 Omdat je een goed mens wilt zijn. 239 00:16:03,840 --> 00:16:07,480 Vrienden, principes, familie… Dat is belangrijk voor je. 240 00:16:07,560 --> 00:16:09,640 Maar je verteert vanbinnen. 241 00:16:10,240 --> 00:16:11,240 Geef maar toe. 242 00:16:11,880 --> 00:16:13,560 Je bent jaloers op me. -Jeetje. 243 00:16:14,720 --> 00:16:16,120 Op jou? -Ja, op jou. 244 00:16:17,160 --> 00:16:18,440 Val toch dood. 245 00:16:18,520 --> 00:16:21,640 Misschien niet op mijn succes of op mijn prijzen… 246 00:16:21,720 --> 00:16:23,680 …maar op hoe ik mezelf accepteer. 247 00:16:24,600 --> 00:16:26,160 Je bent te principieel. 248 00:16:28,240 --> 00:16:29,240 O, verdomme. 249 00:16:30,160 --> 00:16:32,720 Lale, je was een coole dame. 250 00:16:32,800 --> 00:16:35,000 Nu speel je huisvrouwtje. 251 00:16:36,040 --> 00:16:37,680 Dat gelukkige gezinnetje… 252 00:16:38,240 --> 00:16:39,080 Dat is triest. 253 00:16:39,160 --> 00:16:41,720 En nu mijn huis uit. Wegwezen. 254 00:16:42,920 --> 00:16:46,360 Weg. Mijn huis uit. Ik heb dingen te doen. 255 00:16:47,440 --> 00:16:48,480 Laat los. 256 00:16:53,840 --> 00:16:59,280 Ik weet niet hoe het is om moeder te zijn, maar wel hoe het buiten is. 257 00:16:59,360 --> 00:17:01,960 Je leven bestaat uit twee dingen: 258 00:17:02,680 --> 00:17:03,760 de kijkcijfers… 259 00:17:07,400 --> 00:17:08,320 …en Kenan. 260 00:17:11,720 --> 00:17:14,360 Maar dat kun je niet toegeven aan jezelf. 261 00:17:19,600 --> 00:17:22,080 Niemand begrijpt je behalve ik, Lale. 262 00:17:24,520 --> 00:17:25,360 Oké. 263 00:17:28,280 --> 00:17:30,680 Nu we eerlijk zijn… 264 00:17:31,440 --> 00:17:33,400 …zal ik je wat vertellen. 265 00:17:34,280 --> 00:17:36,600 Mensen moeten liefhebben. 266 00:17:37,200 --> 00:17:38,200 Luister. 267 00:17:39,840 --> 00:17:41,520 Ik heb het niet over geliefd zijn. 268 00:17:43,120 --> 00:17:45,320 We moeten van dingen houden. 269 00:17:46,440 --> 00:17:52,120 Een mens zijn of een hart hebben is geen zwakheid. 270 00:17:54,040 --> 00:17:57,320 Mensen voelen soms de behoefte een band te krijgen. 271 00:17:57,920 --> 00:17:59,640 Zo eenzaam zijn is niet goed. 272 00:18:01,800 --> 00:18:02,840 Snap je? 273 00:18:03,840 --> 00:18:06,840 Ik ervaar alles. Ik leef en ik voel. 274 00:18:07,360 --> 00:18:12,160 Dat was advies van een veteraan. 275 00:18:12,680 --> 00:18:14,680 Schrijf maar op. 276 00:18:14,760 --> 00:18:16,280 En nu mijn huis uit. 277 00:19:11,960 --> 00:19:13,080 Is alles in orde? 278 00:19:15,000 --> 00:19:16,200 Ja. 279 00:19:17,280 --> 00:19:19,000 Laat de vakantie beginnen. 280 00:19:20,280 --> 00:19:21,360 Kom op. 281 00:19:47,200 --> 00:19:49,600 HALLO ZUSTERS… LALES KIJKCIJFERS ZIJN NOG LAAG 282 00:19:49,680 --> 00:19:50,920 HET IS HIER HECTISCH 283 00:19:51,000 --> 00:19:54,560 ZE HEEFT DE SPONSORS GEDUMPT. HAAR SHOW IS NU VERFIJNDER 284 00:19:55,320 --> 00:19:58,480 ZE WORDT WEER ALS VANOUDS 285 00:19:58,560 --> 00:20:02,480 IK BLIJF JULLIE UPDATEN MET INFORMATIE. GEEN ZORGEN 286 00:20:03,200 --> 00:20:06,360 DUDU - DEELT ALLE RODDELS MET JULLIE 287 00:20:06,440 --> 00:20:08,200 WELKOM, DUDU! LALE KIRAN IS TERUG 288 00:20:11,720 --> 00:20:17,440 IK HEB VERTROUWELIJKE PAPIEREN OVER LALE. VRAAG NIET WIE IK BEN 289 00:20:19,760 --> 00:20:23,600 LALE IS ZO VER GEKOMEN DOOR ANDEREN TE VERTRAPPEN 290 00:20:27,440 --> 00:20:31,240 LALE AARZELT NIET OM ANDEREN TE VERTRAPPEN 291 00:20:34,440 --> 00:20:36,320 ZIJ EN MR KENAN WAREN MINNAARS 292 00:20:36,400 --> 00:20:39,240 ZE VERWAARLOOST DE KINDEREN. ALLES VOOR EEN GOEDE FOTO 293 00:20:53,000 --> 00:20:54,160 Het is Müge. 294 00:20:55,120 --> 00:20:56,360 Müge Türkmen? 295 00:20:57,720 --> 00:20:59,480 Zeg dit niet tegen Lale. 296 00:21:00,200 --> 00:21:01,120 Maar… 297 00:21:02,000 --> 00:21:04,640 Lale kan dit niet aan. Dit zou haar kwetsen. 298 00:21:05,840 --> 00:21:08,040 Is het niet beter als we het zeggen? 299 00:21:08,120 --> 00:21:11,600 Yusuf, hou op. Ik wil niet dat ze het weet. Punt uit. 300 00:21:14,600 --> 00:21:16,320 Dus dit is wat u doet. 301 00:21:18,080 --> 00:21:22,680 U beschermt Ms Lale tegen de wind, de wereld en het ongedierte. 302 00:21:23,240 --> 00:21:26,400 Raar. Net een tuinman met een bloem. 303 00:21:29,280 --> 00:21:30,320 Het zal wel, Yusuf. 304 00:21:32,760 --> 00:21:36,160 Zaterdag hebben we een feest. Stuur je gastenlijst door. 305 00:21:38,520 --> 00:21:41,040 Ben ik uitgenodigd? -Ja. Je hebt connecties. 306 00:21:41,120 --> 00:21:42,880 Mensen die je belt en zo. 307 00:21:43,960 --> 00:21:46,520 Ik stuur u m'n gastenlijst. 308 00:21:46,600 --> 00:21:48,920 Ik ben uitgenodigd. Toch? 309 00:21:49,440 --> 00:21:51,040 Stop, of je krijgt een mep. 310 00:21:51,120 --> 00:21:54,880 Dat kunnen we Lale niet uitleggen. Ga nou maar. 311 00:21:54,960 --> 00:21:56,960 Goed dan. Fijne dag nog. 312 00:22:08,440 --> 00:22:09,720 Hallo, Kenan. 313 00:22:10,520 --> 00:22:12,680 Met wie spreek ik? -Met Güliz. 314 00:22:12,760 --> 00:22:16,720 Vraag niet 'wie?' Daar trap ik niet in. Ik wil je zien. Alleen. 315 00:22:17,400 --> 00:22:20,160 Ik heb een voorstel. Nieuwsgierig? 316 00:22:24,120 --> 00:22:26,720 Ik zie wel wie de wonderen verricht. 317 00:22:30,840 --> 00:22:31,960 Hoe dan? 318 00:22:32,880 --> 00:22:34,080 Vertel eens. 319 00:22:35,360 --> 00:22:36,880 Spreek je uit ervaring? 320 00:22:37,880 --> 00:22:41,920 Jeetje. Ga je het op leeftijd gooien? 321 00:22:42,000 --> 00:22:43,680 Ik ben een en al oor. 322 00:22:44,240 --> 00:22:45,080 Zeg op. 323 00:22:47,120 --> 00:22:47,960 Ik wil je. 324 00:22:50,440 --> 00:22:51,520 Wat? 325 00:22:52,560 --> 00:22:53,560 Bij mijn zender. 326 00:22:56,440 --> 00:22:57,920 Wat? Ik meen het. 327 00:22:59,520 --> 00:23:04,800 Ja, jullie zitten al jaren in dit vak. Dit is jullie terrein. 328 00:23:05,480 --> 00:23:07,120 Maar ik heb nu de leiding. 329 00:23:08,120 --> 00:23:09,800 En oom Sulhi steunt me. 330 00:23:10,760 --> 00:23:12,560 Dus jij staat bovenaan. 331 00:23:16,040 --> 00:23:18,960 Eerlijkheid doet er niet toe. Kijk aan. 332 00:23:19,040 --> 00:23:21,760 Ik ben hier ondanks mijn leeftijd. Jullie zijn jullie. 333 00:23:23,200 --> 00:23:24,040 Boeien. 334 00:23:24,640 --> 00:23:25,840 Dat is m'n voorstel. 335 00:23:27,040 --> 00:23:30,560 Ik bied je volledig gezag. Zeg gewoon ja. 336 00:23:31,440 --> 00:23:32,960 Een nieuwe show. 337 00:23:33,560 --> 00:23:35,040 Een nieuwe ster. 338 00:23:35,640 --> 00:23:38,840 Ik weet dat jij het echte werk bent. Het komt door jou. 339 00:23:42,760 --> 00:23:46,840 Prima. Denk erover na. Jullie denken graag na. 340 00:23:47,440 --> 00:23:51,000 Dan kun je me je voorwaarden laten weten. 341 00:23:55,840 --> 00:23:58,680 Twee. -Ja, onderweg naar huis… 342 00:23:58,760 --> 00:24:02,080 Als je dit filmt, niet posten. -Hou op, man. 343 00:24:06,320 --> 00:24:08,720 Mensen moeten liefhebben. 344 00:24:09,400 --> 00:24:13,320 Ik heb het niet over geliefd zijn. We moeten van dingen houden. 345 00:24:14,160 --> 00:24:19,040 Een mens zijn of een hart hebben is geen zwakheid. 346 00:25:10,520 --> 00:25:12,360 We waren zulke leuke jongeren. 347 00:25:13,280 --> 00:25:14,120 Toch? 348 00:25:17,720 --> 00:25:21,080 Alles is mogelijk op die leeftijd. 349 00:25:22,720 --> 00:25:24,480 Het zit vol verrassingen. 350 00:25:28,360 --> 00:25:32,080 Je denkt altijd: wat komt er nu 351 00:25:32,160 --> 00:25:35,400 Wat komt er nu? 352 00:25:37,280 --> 00:25:41,080 Bedoel je dat je je altijd zorgen maakte? -Nee, integendeel. 353 00:25:42,720 --> 00:25:43,800 Ik was opgewonden. 354 00:25:45,520 --> 00:25:47,520 De mogelijkheden waren eindeloos. 355 00:25:50,240 --> 00:25:51,520 Jij, bijvoorbeeld. 356 00:25:52,760 --> 00:25:56,240 Word je wel eens enthousiast over iets? 357 00:25:57,720 --> 00:26:01,480 Wanneer was je voor het laatst ergens enthousiast over? 358 00:26:06,640 --> 00:26:08,960 Ik weet dat je het moeilijk hebt… 359 00:26:10,440 --> 00:26:11,800 …maar er is iets anders. 360 00:26:16,040 --> 00:26:17,120 Weet je wat… 361 00:26:22,400 --> 00:26:24,320 We gaan het doen op het strand. 362 00:26:25,560 --> 00:26:26,560 Op het strand? 363 00:26:29,560 --> 00:26:31,440 Zoals vroeger. 364 00:26:36,240 --> 00:26:38,040 Niet met mij. 365 00:26:44,600 --> 00:26:45,880 Het gaat niet goed. 366 00:26:50,040 --> 00:26:52,240 Mijn geest komt tegen m'n hart in opstand. 367 00:27:02,360 --> 00:27:04,400 Kom, naar bed. 368 00:27:07,560 --> 00:27:09,720 Ja. -Kom. 369 00:27:09,800 --> 00:27:11,280 Ja, naar bed. 370 00:27:13,080 --> 00:27:13,920 Naar bed. 371 00:27:14,960 --> 00:27:16,000 Kom hier. 372 00:27:17,080 --> 00:27:19,440 Ik wil echt van je houden. 373 00:27:21,960 --> 00:27:23,040 Pardon? 374 00:27:25,240 --> 00:27:26,640 Je bent mijn man. 375 00:27:30,240 --> 00:27:31,440 Je bent Selim. 376 00:27:34,320 --> 00:27:35,640 Je bent perfect. 377 00:27:38,760 --> 00:27:40,640 En je wou dat je van me kon houden. 378 00:27:55,400 --> 00:27:57,520 Ja? -Wat is er, schat? 379 00:27:58,360 --> 00:28:00,560 Ik kon niet slapen. Ik ben gespannen. 380 00:28:01,120 --> 00:28:01,960 Wat is er? 381 00:28:02,640 --> 00:28:05,120 Dit weekend een feestje bij jou thuis. 382 00:28:05,720 --> 00:28:06,880 O, nee. 383 00:28:07,720 --> 00:28:11,080 Lale geeft dit weekend haar jaarlijkse feest. 384 00:28:12,360 --> 00:28:14,200 Ze heeft vast iedereen uitgenodigd. 385 00:28:15,480 --> 00:28:17,960 En alle genodigden komen. 386 00:28:18,040 --> 00:28:20,960 Tenzij er iets belangrijkers is. 387 00:28:23,080 --> 00:28:25,640 Ms Zerrin? Die is in de stad. 388 00:28:26,520 --> 00:28:29,040 Wat ben je slim. Dat klopt. 389 00:28:29,920 --> 00:28:32,120 Kenan heeft haar vast al uitgenodigd. 390 00:28:32,200 --> 00:28:35,960 Ze moet naar ons komen. -Dat doet ze ook, Müge. 391 00:28:36,040 --> 00:28:38,240 Ze wil geen nostalgie. 392 00:28:39,600 --> 00:28:43,680 Dat regel ik. Ik bel haar zelf wel. 393 00:28:44,680 --> 00:28:48,400 Het is niet makkelijk om Ms Zerrin te bereiken, schat. 394 00:28:48,480 --> 00:28:51,720 Dat is best moeilijk. Güliz moet haar uitnodigen. 395 00:28:51,800 --> 00:28:56,200 Hun families zijn close. -Ze komt als ik haar bel. 396 00:28:57,680 --> 00:28:58,920 Je hebt gelijk. 397 00:28:59,000 --> 00:29:02,080 Regel dat, ik regel de rest. Mooi. 398 00:29:02,160 --> 00:29:04,720 Dit weekend feest bij jou thuis. 399 00:29:05,280 --> 00:29:06,240 Oké. Geweldig. 400 00:29:07,000 --> 00:29:08,760 Ja. Ik noteer het. 401 00:29:08,840 --> 00:29:11,480 Ms Zerrin, hallo. 402 00:29:11,560 --> 00:29:12,760 We hebben u gemist. 403 00:29:13,560 --> 00:29:17,280 Ja, Lale en ik hadden het over u. We willen u er graag bij. 404 00:29:17,800 --> 00:29:19,120 Dat zou een eer zijn. 405 00:29:19,760 --> 00:29:22,080 Oké. Tot ziens. Dag. 406 00:29:28,600 --> 00:29:30,200 Goedemorgen. -Goedemorgen. 407 00:29:30,280 --> 00:29:31,760 Goedemorgen. Werk ze. 408 00:29:31,840 --> 00:29:34,880 Hallo, welkomstcomité. Straks schieten jullie nog wortel. 409 00:29:34,960 --> 00:29:38,000 Goedemorgen, Ms Lale. -Goedemorgen. 410 00:29:38,520 --> 00:29:40,200 Goedemorgen. -Goedemorgen. 411 00:29:40,280 --> 00:29:41,680 Goedemorgen, Ms Lale. 412 00:29:41,760 --> 00:29:43,680 Je haar zit mooi. -Bedankt. 413 00:29:43,760 --> 00:29:45,000 Hoi, Ms Lale. -Hoi, schat. 414 00:29:45,080 --> 00:29:46,560 Hoe gaat het? -Prima, met jou? 415 00:29:46,640 --> 00:29:47,760 Ook prima. Bedankt. 416 00:29:49,000 --> 00:29:51,640 Is Kenan er nog niet? -Hij werkt vanuit huis. 417 00:29:51,720 --> 00:29:54,720 Maar alles is online en up-to-date. 418 00:29:54,800 --> 00:29:57,840 O, ja? -We bereiden uw feest voor. 419 00:29:57,920 --> 00:30:01,440 Mr Rıfat is ermee bezig. Wilt u iets toevoegen? 420 00:30:02,040 --> 00:30:04,080 Nee, bedankt. -Graag gedaan. 421 00:30:35,120 --> 00:30:38,560 Maandag, dinsdag, woensdag, donderdag, vrijdag. 422 00:30:44,040 --> 00:30:46,640 Je leven bestaat uit twee dingen: 423 00:30:46,720 --> 00:30:48,040 de kijkcijfers… 424 00:30:48,920 --> 00:30:49,800 …en Kenan. 425 00:30:56,600 --> 00:30:58,880 Müge, geef me een antwoord. 426 00:30:58,960 --> 00:31:02,920 Ik heb Ms Zerrin cadeaus gestuurd, maar ze reageert niet. 427 00:31:03,480 --> 00:31:07,880 Ze komt toch wel -Rustig maar. Ja, het lijkt er wel op. 428 00:31:07,960 --> 00:31:09,920 Dat is niet goed genoeg, Müge. 429 00:31:11,080 --> 00:31:13,040 Ze moet naar ons, niet naar Lale. 430 00:31:13,560 --> 00:31:16,280 Ik regel het wel, schat. Rustig. 431 00:31:16,360 --> 00:31:17,280 Doe dat. 432 00:31:42,320 --> 00:31:43,560 Bedankt. 433 00:31:43,640 --> 00:31:46,760 Het weer slaat niet om. Laat de verwarmingselementen aan. 434 00:31:47,680 --> 00:31:50,120 Waarom kijk je zo? Wat is er? -Niks. 435 00:31:51,080 --> 00:31:52,080 Ik kijk alleen. 436 00:31:53,040 --> 00:31:54,120 Jullie doen het weer. 437 00:31:55,160 --> 00:31:56,760 Ik ben bang van wel. 438 00:31:56,840 --> 00:32:00,080 Een feest voor mensen die het waard zijn om te kennen, volgens jou. 439 00:32:01,640 --> 00:32:02,480 Waar is Kenan? 440 00:32:03,400 --> 00:32:06,800 Geen idee. Hij werkt vanuit huis. -Waarom? 441 00:32:08,120 --> 00:32:08,960 Geen idee. 442 00:32:11,040 --> 00:32:14,760 Hebben jullie ruzie? -Nee. Hoezo? 443 00:32:16,520 --> 00:32:17,720 Wat vreemd. 444 00:32:25,320 --> 00:32:29,120 Dit is niet goed, jongens. -Waarom zijn die tafels nog leeg? 445 00:32:29,200 --> 00:32:33,480 Snel. Kom op. Kijk hoe laat het is. 446 00:32:34,680 --> 00:32:36,760 Regel het. -Schat. 447 00:32:37,280 --> 00:32:41,640 Güliz heeft Ms Zerrin persoonlijk gebeld en ze komt hier. 448 00:32:42,200 --> 00:32:46,080 Het wordt geweldig. Dit wordt echt vet. 449 00:32:46,920 --> 00:32:48,680 Müge? -Ja, schat. 450 00:32:48,760 --> 00:32:51,720 Zo hard heb je nooit voor Lales feestjes gewerkt, hè? 451 00:32:52,680 --> 00:32:55,480 Nee, dit is voor onze banen. 452 00:32:58,240 --> 00:33:01,520 Je hebt Lale genaaid, dus ze mag niet terugkomen. 453 00:33:02,400 --> 00:33:07,040 Want dan maakt ze je af. Heb je haar sindsdien gezien? 454 00:33:07,880 --> 00:33:09,680 Lale gaat niet vaak uit. 455 00:33:09,760 --> 00:33:12,480 Jullie komen elkaar vast niet tegen. -Nee. 456 00:33:13,440 --> 00:33:15,720 Niet nerveus worden. -Nee. 457 00:33:15,800 --> 00:33:19,400 Ik vraag niet of je me verraadt. Ik ben alleen nieuwsgierig. 458 00:33:20,800 --> 00:33:22,960 Je jas is echt super. 459 00:33:23,040 --> 00:33:24,520 Bedankt. 460 00:33:24,600 --> 00:33:28,120 En jouw jurk ook. Ik moet even… 461 00:33:29,560 --> 00:33:30,400 Pardon. 462 00:33:31,280 --> 00:33:33,200 Die bloemen… 463 00:33:33,800 --> 00:33:36,200 Alles is geweldig zoals altijd. 464 00:33:36,280 --> 00:33:40,640 Bedankt. Fijn dat je het leuk vindt. Ik had het druk. Ik kon niks regelen. 465 00:33:40,720 --> 00:33:43,880 O, nee. Ik zie jouw verfijnde invloed overal. 466 00:33:44,440 --> 00:33:46,560 Bedankt. Bedankt voor je komst. 467 00:33:46,640 --> 00:33:49,600 Fijn dat je er bent. Tot later. -Tot later. 468 00:34:10,360 --> 00:34:12,120 Lale, schat. -Seda, lieverd. 469 00:34:12,200 --> 00:34:14,680 Ik kus je niet, dan verpest ik je make-up. 470 00:34:15,320 --> 00:34:17,080 Je ziet er geweldig uit. -Bedankt. 471 00:34:17,160 --> 00:34:19,480 Drink iets. -Straks praten we. 472 00:34:25,160 --> 00:34:26,280 Waarom rood? 473 00:34:28,160 --> 00:34:29,480 Het is bordeaux. 474 00:34:30,080 --> 00:34:33,320 Het zit wat ruim. Zie ik er oké uit? -Je eet ook niet. 475 00:34:34,360 --> 00:34:36,320 Je kwijnt weg. Pas op. 476 00:34:37,400 --> 00:34:39,600 Bedoel je dat ik lelijk word? 477 00:34:40,320 --> 00:34:41,160 Jij? 478 00:34:42,480 --> 00:34:44,320 Jij wordt nooit lelijk. 479 00:34:45,640 --> 00:34:46,880 Je bent prachtig. 480 00:34:54,240 --> 00:34:55,600 Ben je hier met Gül? 481 00:34:57,200 --> 00:34:58,120 Met Gül? 482 00:35:02,240 --> 00:35:04,680 Hoe gaat het, Seda? -Heel goed. 483 00:35:06,760 --> 00:35:07,600 Wat is er? 484 00:35:18,200 --> 00:35:20,320 Ms Aslı, alles is perfect. 485 00:35:20,400 --> 00:35:22,440 Is Zerrin hier? -Nee. 486 00:35:23,880 --> 00:35:26,320 U lijkt somber. Is er iets? 487 00:35:27,280 --> 00:35:28,320 Ja. 488 00:35:29,120 --> 00:35:32,200 Er is iemand. Een verrader. Wat er gebeurt… 489 00:35:32,280 --> 00:35:33,600 Er is iets. 490 00:35:37,360 --> 00:35:38,200 Güliz, schat. 491 00:35:40,080 --> 00:35:43,280 Je bent niet op bezoek gekomen. -Ik ben net terug uit Londen. 492 00:35:43,360 --> 00:35:47,160 Foute zet. Ik zou je voorstellen aan de BBC. 493 00:35:47,240 --> 00:35:48,280 Het lot. 494 00:35:48,360 --> 00:35:52,440 Ms Zerrin, hallo. Welkom. Ik ben Müge, de hoofdredacteur. 495 00:35:52,520 --> 00:35:55,120 We zijn met u opgegroeid… -Ms Zerrin. 496 00:35:56,480 --> 00:35:59,200 Welkom in mijn huis. Aslı Tuna. 497 00:36:00,520 --> 00:36:01,520 Aslı Tuna. 498 00:36:02,560 --> 00:36:03,440 Ja, ik weet het. 499 00:36:05,280 --> 00:36:07,240 Je houdt Lales stoel warm. 500 00:36:11,600 --> 00:36:12,640 Die stoel… 501 00:36:14,280 --> 00:36:15,960 …lijkt dol op me te zijn. 502 00:36:16,600 --> 00:36:18,400 Hij mist zijn ex-baas niet. 503 00:36:19,520 --> 00:36:20,720 U bent hier. 504 00:36:22,800 --> 00:36:25,760 Is het niet moeilijk om van twee walletjes te eten? 505 00:36:26,360 --> 00:36:27,440 Twee walletjes? 506 00:36:28,040 --> 00:36:31,320 Die fantasie dat wij weg zijn en de ex-spelers terug zijn. 507 00:36:31,400 --> 00:36:34,760 Maar u wilt uzelf veiligstellen, voor het geval dat. 508 00:36:35,360 --> 00:36:39,640 'De ouderen zullen winnen.' Alsof jong zijn een misdaad is. 509 00:36:39,720 --> 00:36:42,800 Alsof we gasten zijn. Alsof we het niet verdienen. 510 00:36:44,160 --> 00:36:47,520 Jullie creëerden het spel, Gen X speelde het. 511 00:36:48,920 --> 00:36:51,720 Ik volg je niet. Wie zijn 'wij'? -Jullie. 512 00:36:52,360 --> 00:36:55,480 Gen V. Boomers. 513 00:36:57,960 --> 00:37:00,320 Dat was een snelle sociale analyse. 514 00:37:00,400 --> 00:37:03,000 Wat zullen we doen? -Je bent respectloos. 515 00:37:05,400 --> 00:37:08,120 Respect heeft niets te maken met leeftijd. 516 00:37:08,200 --> 00:37:12,320 Integendeel. Als je ouder wordt, krijg je levenservaring. 517 00:37:12,920 --> 00:37:14,200 Neem mij, bijvoorbeeld. 518 00:37:14,800 --> 00:37:16,760 Met één blik weet ik… 519 00:37:17,920 --> 00:37:19,400 …wie niet geschikt is. 520 00:37:20,640 --> 00:37:24,840 Laten we van het feest genieten. 521 00:37:25,760 --> 00:37:28,400 Ik ben hier alleen voor jou. -Dat weet ik. 522 00:37:28,480 --> 00:37:30,560 Laten we roddelen over m'n ouders. 523 00:37:33,440 --> 00:37:35,280 Ik heb opvliegers. 524 00:37:40,920 --> 00:37:42,440 Geef hier. Geef. 525 00:37:44,600 --> 00:37:46,560 Ms Müge, kunt u me helpen? 526 00:37:46,640 --> 00:37:49,160 Ik weet niet wat ik moet doen. -Wat is er? 527 00:37:49,240 --> 00:37:51,680 Iemand is aan het overgeven. -Wat? 528 00:37:52,280 --> 00:37:54,920 Ik weet niet wie. Ik wil een scène vermijden. 529 00:37:55,000 --> 00:37:56,840 Waar? -In die kamer. 530 00:37:56,920 --> 00:37:59,440 Dat kunnen we net gebruiken. 531 00:38:06,280 --> 00:38:08,320 Hallo? Wat? 532 00:38:09,200 --> 00:38:12,480 Er is iets met de drankjes. Ik moet het regelen. 533 00:38:12,560 --> 00:38:14,640 Ga maar. Daar? -Ja. 534 00:38:15,240 --> 00:38:16,760 Ik kom eraan. 535 00:38:18,400 --> 00:38:20,000 Pardon, gaat het? 536 00:38:21,440 --> 00:38:23,200 Heb je hulp nodig? 537 00:38:25,040 --> 00:38:26,640 Ik ga kijken en kom terug. 538 00:38:38,080 --> 00:38:42,040 Ik wilde het niet, maar het is de enige manier. Als er iets was… 539 00:38:42,120 --> 00:38:45,240 Lale, kunnen we praten? -Wij zijn in gesprek. 540 00:38:45,320 --> 00:38:46,800 Alsjeblieft. Het is dringend. 541 00:38:47,600 --> 00:38:49,080 Oké. Ik ben zo terug. 542 00:38:50,360 --> 00:38:51,280 Wat is er? 543 00:38:51,360 --> 00:38:54,200 We moeten praten. -Vooruit dan. Zeg het maar. 544 00:38:54,280 --> 00:38:55,560 Onder vier ogen. 545 00:38:57,720 --> 00:38:58,560 Oké, kom. 546 00:39:08,840 --> 00:39:12,520 Kom. Het personeel en de gasten zijn overal. Hier kunnen we praten. 547 00:39:23,440 --> 00:39:24,440 Vertel eens. 548 00:39:25,680 --> 00:39:28,840 Wat? Moet ik praten? Jij wilde me spreken. 549 00:39:28,920 --> 00:39:30,760 Alsjeblieft. Ik vroeg je iets. 550 00:39:31,800 --> 00:39:34,480 Je neemt afstand van me. -Nee. 551 00:39:35,000 --> 00:39:36,800 Waarom ontwijk je me dan? 552 00:39:37,360 --> 00:39:39,120 Wat zit je dwars? 553 00:39:39,840 --> 00:39:42,320 Dat is niet waar. Waarom denk je dat? 554 00:39:43,400 --> 00:39:45,840 En het gaat goed met je. Geweldig. 555 00:39:46,480 --> 00:39:49,280 Je bent iets nieuws begonnen. 556 00:39:51,360 --> 00:39:52,680 Ik heb het over Gül. 557 00:39:54,360 --> 00:40:00,240 Een vaste relatie met een nieuwe vrouw doet je vast goed na zo lang. 558 00:40:00,320 --> 00:40:03,160 Gül is de juiste persoon. Geweldig. 559 00:40:04,760 --> 00:40:07,040 Dat Gül en ik samen zijn? -Ja. 560 00:40:08,160 --> 00:40:09,000 Hoezo? 561 00:40:11,080 --> 00:40:11,920 Ik snap het. 562 00:41:09,400 --> 00:41:12,680 Wat is dit? -Cadeautjes voor de gasten. 563 00:41:12,760 --> 00:41:15,480 Dan neem ik er eentje. Ik ben ook een gast. 564 00:41:15,560 --> 00:41:17,920 Neem er eentje met een tasje. Dat is chiquer. 565 00:41:18,560 --> 00:41:19,440 Bedankt. 566 00:41:28,440 --> 00:41:29,680 Hier. 567 00:41:32,600 --> 00:41:33,960 Ik vroeg niet om whisky. 568 00:41:35,240 --> 00:41:37,800 Van Cem. Een speciale blend. 569 00:41:41,480 --> 00:41:42,760 Drink jij niet? 570 00:41:44,360 --> 00:41:45,360 Ik… 571 00:41:47,440 --> 00:41:51,520 Ik weet niet veel van whisky. -En ik wel? 572 00:41:55,720 --> 00:41:56,760 Dat lijkt er wel op. 573 00:41:59,560 --> 00:42:01,040 Je blijft altijd cool. 574 00:42:02,280 --> 00:42:04,160 Je weet altijd wat je doet. 575 00:42:06,160 --> 00:42:07,800 Dus daar lijkt het op? 576 00:42:15,160 --> 00:42:16,160 Het brandt, hè? 577 00:42:18,880 --> 00:42:19,720 Het brandt. 578 00:42:21,480 --> 00:42:25,040 Soms geniet je van dat brandende gevoel. 579 00:42:26,840 --> 00:42:29,560 Soms krijg je geen adem. -Precies. 580 00:42:31,080 --> 00:42:33,040 Het is ongezond. 581 00:42:35,400 --> 00:42:36,640 Het is niet goed voor me. 582 00:42:43,120 --> 00:42:44,360 Stop je met drinken? 583 00:42:48,400 --> 00:42:49,560 Ik denk het wel. 584 00:42:52,040 --> 00:42:53,200 Ik zal het erg missen. 585 00:42:55,520 --> 00:42:57,000 Maar ik moet het opgeven. 586 00:43:01,480 --> 00:43:02,520 En jij? 587 00:43:13,080 --> 00:43:14,200 Dit was de laatste. 588 00:43:29,000 --> 00:43:30,120 Tot ziens. 589 00:43:30,200 --> 00:43:31,120 Welterusten. 590 00:43:31,200 --> 00:43:34,000 Schat, alles was geweldig zoals altijd. 591 00:43:34,080 --> 00:43:36,120 Ik heb je gemist. -We moeten afspreken. 592 00:43:36,200 --> 00:43:37,200 Ja. -Bel me. 593 00:43:37,280 --> 00:43:38,560 Welterusten. -Welterusten. 594 00:43:38,640 --> 00:43:41,280 Er is een aardbeving in İzmir. -Wat? 595 00:43:42,640 --> 00:43:46,080 Wat is de magnitude? -5,4, maar geen officiële verklaring. 596 00:43:46,160 --> 00:43:48,840 Zal ik gaan? -Vooruit. Ik regel een auto. 597 00:43:48,920 --> 00:43:49,760 Oké. 598 00:44:47,440 --> 00:44:49,400 AARDBEVING IN İZMİR, MAGNITUDE 5,4 599 00:44:49,480 --> 00:44:52,200 Vier gebouwen zijn ingestort. 600 00:44:52,280 --> 00:44:55,040 We hebben alleen informatie over de gewonden. 601 00:44:55,120 --> 00:44:58,200 Niets over dodelijke slachtoffers. -Help. 602 00:44:58,800 --> 00:45:00,480 We horen stemmen binnen. 603 00:45:00,560 --> 00:45:02,720 Ik hoor stemmen in het gebouw. 604 00:45:04,520 --> 00:45:05,720 Agent, alstublieft… 605 00:45:08,560 --> 00:45:10,360 Weer een aardbeving. Rennen. 606 00:49:10,080 --> 00:49:12,400 Ondertiteld door: Jolanda Jongedijk