1 00:00:20,760 --> 00:00:23,640 你想喝点什么?红酒? 2 00:00:25,320 --> 00:00:26,640 不用了 3 00:00:28,520 --> 00:00:29,600 有什么就喝什么吧 4 00:00:31,560 --> 00:00:32,560 那就咖啡吧 5 00:00:34,080 --> 00:00:35,240 -好的 -等等 6 00:00:37,640 --> 00:00:39,120 你坐吧 我去拿 7 00:01:04,280 --> 00:01:05,120 所以… 8 00:01:08,760 --> 00:01:09,840 有事就说吧 我听着呢 9 00:01:17,480 --> 00:01:18,760 你当初怕我吗? 10 00:01:20,680 --> 00:01:24,800 害怕过有人可能会把你扳倒吗? 11 00:01:24,880 --> 00:01:29,080 坐在聚光灯下 却没有人在你身边 12 00:01:29,160 --> 00:01:30,840 每天晚上 每期节目 都是如此 13 00:01:31,920 --> 00:01:33,400 所有人都很废物 14 00:01:37,320 --> 00:01:38,160 不会 15 00:01:39,680 --> 00:01:44,360 首先 我从没说过 “没有人在我身边 所有人都很废物” 16 00:01:44,440 --> 00:01:45,760 -这是团队合作 -别说了 17 00:01:55,120 --> 00:01:56,040 好吧 18 00:01:58,680 --> 00:01:59,520 我在听呢 19 00:02:05,920 --> 00:02:07,800 出镜是很难的 20 00:02:09,040 --> 00:02:13,080 -是的 只有自己坐在那里 -但你有凯南在你耳边说话 21 00:02:13,800 --> 00:02:16,120 没错 我有凯南在我耳边说话 22 00:02:16,640 --> 00:02:18,120 有努努在控制室 23 00:02:18,880 --> 00:02:20,560 还有穆格 24 00:02:21,880 --> 00:02:24,120 所以这是团队的功劳 25 00:02:24,200 --> 00:02:27,520 这不是战争 我们可以称之为竞争或比赛 26 00:02:28,880 --> 00:02:30,080 是啊 27 00:02:31,960 --> 00:02:32,840 但是… 28 00:02:34,880 --> 00:02:37,040 是啊 没错 29 00:02:37,600 --> 00:02:41,960 因为我们以前觉得 “我或我们都不会出问题” 30 00:02:42,040 --> 00:02:45,080 以我为例 我就从没担心过你 31 00:02:46,200 --> 00:02:47,440 我没有怀疑过 32 00:02:48,040 --> 00:02:51,160 就算我是旁观者 我也不会怀疑你 33 00:02:53,560 --> 00:02:54,560 为什么? 34 00:02:56,600 --> 00:02:59,800 -你怎么会没有预料到呢? -因为傲慢 阿斯莉 35 00:03:00,320 --> 00:03:03,600 你们说我们是什么? X世代?团队老将?无所谓了 36 00:03:04,200 --> 00:03:07,520 是我们的傲慢 才让你得逞的 你明白吗? 37 00:03:07,600 --> 00:03:12,120 我们没把你当回事 才让你得以直线篡位的 38 00:03:12,200 --> 00:03:14,560 所以你觉得我爬上来很容易吗? 39 00:03:14,640 --> 00:03:16,600 当然了 轻而易举 40 00:03:17,720 --> 00:03:23,280 因为我们以为没有人会对我们说谎 或者敢做这样的事 41 00:03:23,800 --> 00:03:26,280 尤其是一个小女孩 她怎么能这样? 42 00:03:27,040 --> 00:03:29,720 我们没能看到眼皮底下的事 43 00:03:31,280 --> 00:03:32,480 但我敢的 44 00:03:33,320 --> 00:03:35,080 我敢那样做 45 00:03:36,360 --> 00:03:37,200 看到了吗? 46 00:03:38,160 --> 00:03:40,600 你们都像苍蝇一样倒下了 47 00:03:40,680 --> 00:03:41,680 确实 48 00:03:44,600 --> 00:03:45,920 你看过我的节目吗? 49 00:03:48,160 --> 00:03:49,000 看过 50 00:03:49,800 --> 00:03:50,640 现在还在看 51 00:03:53,680 --> 00:03:54,760 你觉得怎么样? 52 00:03:55,520 --> 00:03:57,320 你问错人了 53 00:03:58,000 --> 00:03:59,720 不要在乎我怎么想 54 00:04:01,920 --> 00:04:04,200 你看过社交媒体上的评论吗? 55 00:04:05,480 --> 00:04:06,960 观众都在比较我们 56 00:04:07,040 --> 00:04:10,400 有些人觉得我更好 当然 也有人在抨击我 57 00:04:10,920 --> 00:04:13,520 -你看过吗? -没有 我没看 58 00:04:15,040 --> 00:04:19,280 什么叫“你没看”? 你不好奇观众们怎么想吗? 59 00:04:19,360 --> 00:04:20,200 好奇呀 60 00:04:21,240 --> 00:04:23,160 但我不好奇他们发表的评论 61 00:04:24,480 --> 00:04:29,880 人们并非总是会说出 他们真实的感受和想法 阿斯莉 62 00:04:29,960 --> 00:04:33,600 人们想说什么就说什么 社交媒体也不例外 63 00:04:34,160 --> 00:04:37,400 人们在社交媒体上想说什么就说什么 64 00:04:38,000 --> 00:04:40,720 并非他们的真实想法或感受 65 00:04:41,560 --> 00:04:43,520 所以我们不要去看社交媒体吗? 66 00:04:43,600 --> 00:04:48,000 不是 你可以随便看 只要你知道如何去消化 那就可以看 67 00:04:48,080 --> 00:04:50,560 但如果会扰乱你的思维 那就别看了 68 00:04:51,120 --> 00:04:52,040 由你自己决定 69 00:04:58,800 --> 00:04:59,960 我们喝点红酒吧? 70 00:05:05,160 --> 00:05:06,160 好啊 71 00:05:08,120 --> 00:05:09,400 你知道放在哪里 72 00:05:28,080 --> 00:05:29,560 搞什么… 73 00:05:45,280 --> 00:05:47,240 古尔已经走人了 她被炒鱿鱼了 74 00:05:49,160 --> 00:05:52,240 -是啊 我听说了 -我以前还以为古尔那种人是无敌的 75 00:05:53,600 --> 00:05:56,840 他们就是无敌的 古尔不会有事的 古尔是一位好主管 76 00:05:56,920 --> 00:05:59,720 她会保护公司的利益 77 00:05:59,800 --> 00:06:02,360 再说了 小鸟 78 00:06:03,560 --> 00:06:05,480 输掉一局并不意味着满盘皆输 79 00:06:09,120 --> 00:06:11,960 是哦 对不起 古尔是你的大学校友 对吧? 80 00:06:12,040 --> 00:06:15,760 她在美国念过书 你们俩走的路是一样的 81 00:06:16,360 --> 00:06:17,480 是的 阿斯莉 82 00:06:19,000 --> 00:06:21,720 我们是出身好的孩子 好吗? 83 00:06:22,680 --> 00:06:27,400 是的 这可能会帮我们 在生活中抢占一些先机 84 00:06:27,920 --> 00:06:28,760 你说得对 85 00:06:30,040 --> 00:06:32,640 但一路走来 情况会发生变化 86 00:06:32,720 --> 00:06:35,920 大家会齐头并进 只有才华能让我们脱颖而出 87 00:06:36,800 --> 00:06:38,480 你觉得我没有才华吗? 88 00:06:39,680 --> 00:06:40,520 看看我 89 00:06:41,640 --> 00:06:42,880 我有实力 90 00:06:45,280 --> 00:06:47,800 这么说吧 我不喜欢你的节目 91 00:06:52,200 --> 00:06:53,240 是吗? 92 00:06:54,720 --> 00:06:55,760 但是拉尔 亲爱的 93 00:06:56,640 --> 00:06:58,560 我的收视率能说明一切 94 00:07:00,760 --> 00:07:01,880 我在你之上 95 00:07:03,120 --> 00:07:05,880 即使你不喜欢我的节目 96 00:07:11,240 --> 00:07:14,720 你曾以为 我走到这一步不会长久 是不是? 97 00:07:14,800 --> 00:07:16,840 你为什么来这里 阿斯莉? 98 00:07:18,640 --> 00:07:19,880 我很担心你 99 00:07:24,800 --> 00:07:26,120 我没事 亲爱的 100 00:07:26,640 --> 00:07:27,720 谢谢关心 101 00:07:28,880 --> 00:07:30,320 我非常好 谢谢 102 00:07:30,840 --> 00:07:33,640 你毕竟是我的师父 我的老师 103 00:07:33,720 --> 00:07:37,640 我应该在节日来看望你 免得你觉得自己被遗忘了 104 00:07:39,320 --> 00:07:42,640 人们在超市看到你时 会告诉自己的孩子 105 00:07:42,720 --> 00:07:45,960 “你可能不记得她了 但她曾经可是大红人” 106 00:07:46,480 --> 00:07:47,520 祝福你吧 107 00:07:48,280 --> 00:07:50,360 你真体贴 谢谢 108 00:07:51,560 --> 00:07:52,440 拉尔? 109 00:07:54,880 --> 00:07:57,000 你应该去做眼皮手术 110 00:07:57,760 --> 00:07:59,560 看上去显得你很累 111 00:08:00,160 --> 00:08:01,000 你说得对 112 00:08:01,840 --> 00:08:03,440 我也一直在考虑呢 113 00:08:03,960 --> 00:08:07,240 我戴老花镜的时候感觉很不舒服 114 00:08:07,320 --> 00:08:08,840 你也瘦了 115 00:08:10,480 --> 00:08:14,560 俗话说得好 岁数大的女人 不是肥牛 就是山羊 116 00:08:15,640 --> 00:08:18,120 看来我是山羊了 很好呢 117 00:08:18,200 --> 00:08:19,560 山羊挺好的 怎么啦? 118 00:08:19,640 --> 00:08:20,880 好吧 我问你 119 00:08:21,720 --> 00:08:25,000 你从不怀念自己的光辉岁月吗? 120 00:08:26,640 --> 00:08:28,240 我怀念我的工作 是的 121 00:08:30,800 --> 00:08:32,400 所以我才回来工作的 122 00:08:34,200 --> 00:08:36,200 你的计划是打倒我 123 00:08:37,880 --> 00:08:39,120 我没有那样的打算 124 00:08:40,280 --> 00:08:41,600 我是说 实话说 125 00:08:42,760 --> 00:08:44,000 我并不在乎 126 00:08:52,320 --> 00:08:53,800 你是怎么买下这栋房子的? 127 00:08:54,840 --> 00:08:56,880 你有房贷吗?还款很难吗? 128 00:08:57,440 --> 00:09:00,760 还是说你钱太多了 不知道要花到哪里去了? 129 00:09:02,000 --> 00:09:03,080 比如这东西 130 00:09:04,600 --> 00:09:08,000 这是你自己逛店挑选的 131 00:09:08,080 --> 00:09:10,320 还是装饰师放在这里的? 132 00:09:12,200 --> 00:09:13,320 你的老朋友们呢? 133 00:09:14,360 --> 00:09:17,920 你跟那些不富有不成功的人 还有接触吗? 134 00:09:18,000 --> 00:09:21,360 还是你厌倦了他们的嫉妒 所以远离他们了? 135 00:09:21,440 --> 00:09:24,480 人人都想从你这里得到点什么 是吧?这种感觉糟透了 136 00:09:25,560 --> 00:09:26,520 我是挺讨厌的 137 00:09:28,520 --> 00:09:31,640 你必须改变交际圈 还能做什么? 138 00:09:31,720 --> 00:09:33,720 你说得对 139 00:09:34,600 --> 00:09:37,680 但是晚上上床睡觉的时候 你会想什么呢? 140 00:09:38,800 --> 00:09:41,640 我是说 你以前通常会想什么? 141 00:09:42,920 --> 00:09:46,520 -会不会想“厉害!我表现太棒了”? -你说完了吗? 142 00:09:46,600 --> 00:09:47,520 没有 143 00:09:48,400 --> 00:09:49,680 不过你可以先说 144 00:09:51,080 --> 00:09:51,920 好的 145 00:09:53,320 --> 00:09:54,480 首先 这栋房子 146 00:09:56,840 --> 00:09:59,480 当塞利姆和我决定买房子的时候 147 00:09:59,560 --> 00:10:01,880 当时世界上有地方在进行战争 148 00:10:01,960 --> 00:10:05,880 所以很遗憾 我经常出国出差 149 00:10:06,440 --> 00:10:11,480 这栋房子和这里的东西 都是塞利姆和女儿们挑选的 150 00:10:11,560 --> 00:10:14,760 很久以后 我才像客人一样来到这里 151 00:10:14,840 --> 00:10:16,960 我花了很长时间才适应 152 00:10:17,840 --> 00:10:19,160 至于我的朋友们 153 00:10:19,240 --> 00:10:22,680 是的 我不得不跟一些人切断联系 154 00:10:22,760 --> 00:10:28,680 因为他们对我的事业和母亲身份 发表过难听的评论 155 00:10:28,760 --> 00:10:31,680 我没生气 但我很受伤 156 00:10:31,760 --> 00:10:35,440 我们都是人 这是正常的 所以我跟一些朋友绝交了 157 00:10:35,520 --> 00:10:38,640 我们还是会 跟其他朋友见面 抛开分歧 158 00:10:38,720 --> 00:10:40,600 共度一些美好时光 159 00:10:40,680 --> 00:10:46,880 晚上 我会看塞利姆发给我的视频 这是我晚上的惯例 160 00:10:46,960 --> 00:10:50,880 塞利姆会记录 女儿们的特别时刻 然后发给我 161 00:10:50,960 --> 00:10:52,840 他们的戏剧和表演 162 00:10:53,920 --> 00:10:54,880 我会看那些视频 163 00:10:55,480 --> 00:10:56,320 满意了吗? 164 00:10:57,760 --> 00:11:01,000 那你是什么时候听到那个声音的? 165 00:11:01,080 --> 00:11:02,240 什么声音?什么? 166 00:11:02,320 --> 00:11:04,320 你是什么时候听到“啪”的一声 167 00:11:05,720 --> 00:11:08,000 然后心想:“好了 可以了”? 168 00:11:09,120 --> 00:11:10,480 “现在不会倒退回去了 169 00:11:11,000 --> 00:11:13,800 我很富有 没人能从我这里夺走这些 170 00:11:15,200 --> 00:11:18,360 我现在可以 随便喝这种昂贵的红酒了” 171 00:11:20,400 --> 00:11:21,360 什么时候? 172 00:11:22,720 --> 00:11:25,840 没有那种时刻 没有那种声音 173 00:11:25,920 --> 00:11:28,520 阿斯莉 跟你说一个坏消息 亲爱的 174 00:11:30,000 --> 00:11:32,920 这酒今天是我的 是的 我正在喝 175 00:11:36,320 --> 00:11:38,040 明天可能就没有了 176 00:11:38,120 --> 00:11:41,520 我以前的收视率很高 现在没有了 177 00:11:42,120 --> 00:11:45,120 成功是我的 失败也是我的 阿斯莉 178 00:11:45,200 --> 00:11:46,280 这就是人生 179 00:11:47,240 --> 00:11:50,520 人生不如意十有八九 必须去面对 180 00:11:52,040 --> 00:11:52,920 看着我 181 00:11:56,240 --> 00:11:57,280 你为什么来这里? 182 00:11:58,720 --> 00:12:01,000 拜托告诉我实话吧 183 00:12:01,640 --> 00:12:02,480 跟我说说吧 184 00:12:03,760 --> 00:12:04,600 为什么? 185 00:12:09,520 --> 00:12:10,440 我很害怕 186 00:12:12,200 --> 00:12:13,040 你应该害怕 187 00:12:14,080 --> 00:12:15,000 这样就对了 188 00:12:17,040 --> 00:12:18,280 我受不了了! 189 00:12:19,800 --> 00:12:21,520 太肮脏了 太可怕了 190 00:12:22,360 --> 00:12:24,600 是的 我知道 我不该在乎什么肮脏 191 00:12:25,880 --> 00:12:27,920 不用你说 我先替你说了 192 00:12:28,000 --> 00:12:30,640 我最肮脏了 我最可憎了 对吧? 193 00:12:31,680 --> 00:12:36,000 友谊 道德 我都完全不在乎 194 00:12:37,120 --> 00:12:38,080 但是… 195 00:12:40,040 --> 00:12:41,000 你还是不开心 196 00:12:58,160 --> 00:13:00,160 我以为我赢了就会很开心 197 00:13:09,640 --> 00:13:11,200 是谁这样骗你的? 198 00:13:14,760 --> 00:13:15,760 你开心吗? 199 00:13:19,480 --> 00:13:21,160 或者说 你以前开心吗? 200 00:13:25,600 --> 00:13:26,840 我没想过这些 201 00:13:29,880 --> 00:13:31,720 没有什么能让你开心 是吧? 202 00:13:34,400 --> 00:13:37,880 塞利姆 女儿们 这栋房子 203 00:13:38,800 --> 00:13:40,360 收视率 奖项 204 00:13:41,320 --> 00:13:42,160 什么都不行 205 00:13:43,680 --> 00:13:46,480 我们已经被功名利禄所毒害了 206 00:13:48,680 --> 00:13:49,800 我们被诅咒了 207 00:13:53,440 --> 00:13:55,520 现在没有什么能让我们开心了 208 00:13:59,640 --> 00:14:01,000 那是你的看法 209 00:14:02,560 --> 00:14:03,400 好吗? 210 00:14:04,520 --> 00:14:06,800 我有家庭 211 00:14:09,120 --> 00:14:10,920 我有我的宝贝女儿 我的孩子们 212 00:14:12,400 --> 00:14:14,560 我有一个大本营 213 00:14:14,640 --> 00:14:16,480 少骗我了! 214 00:14:16,560 --> 00:14:18,840 哪怕就一次 别来骗我了! 215 00:14:20,120 --> 00:14:23,200 你在跟阿斯莉·图纳说话 注意你的言辞 216 00:14:24,640 --> 00:14:27,400 我并不尊重你 阿斯莉·图纳 217 00:14:27,480 --> 00:14:28,720 -你有的! -我没有! 218 00:14:28,800 --> 00:14:30,440 -你有的! -我没有 219 00:14:30,520 --> 00:14:31,520 你有的! 220 00:14:32,320 --> 00:14:34,920 大清早的 你就陪我喝酒 221 00:14:35,000 --> 00:14:37,240 而你老公在外面等着 为什么? 222 00:14:37,920 --> 00:14:41,480 因为是我把你赶下王座的 223 00:14:41,560 --> 00:14:42,520 那并不是你 224 00:14:43,440 --> 00:14:44,280 而是穆格 225 00:14:44,360 --> 00:14:45,720 -是穆格吗? -是的 穆格! 226 00:14:45,800 --> 00:14:47,760 所以还是你们这帮人做的 227 00:14:48,480 --> 00:14:52,360 因为只有你们 能这样陷害彼此 是这样吗? 228 00:14:53,920 --> 00:14:58,320 你一直在看我的节目 很明显 所有土耳其人都在看着我 229 00:14:58,400 --> 00:15:00,720 人们的视线都无法从我身上移开 230 00:15:01,480 --> 00:15:03,960 人们也会盯着撞车看的 亲爱的 231 00:15:04,040 --> 00:15:07,000 -去你的! -你到底想要我怎么样? 232 00:15:07,800 --> 00:15:09,840 你想从我这里得到什么 阿斯莉? 233 00:15:10,360 --> 00:15:11,360 我受够了! 234 00:15:12,440 --> 00:15:14,920 就是这样 拉尔 我想要你这样 235 00:15:15,800 --> 00:15:19,080 听着 这世界上 再没有像我们俩这样的人了 236 00:15:19,160 --> 00:15:20,760 只有我们才能理解彼此 237 00:15:20,840 --> 00:15:22,160 我就想要你这样 跟我交谈 238 00:15:22,680 --> 00:15:29,320 你和我永远不可能在同一个阵营 或者站在同一立场 阿斯莉 239 00:15:30,040 --> 00:15:32,440 我们是完全相反的 240 00:15:32,520 --> 00:15:34,920 很好 说这些也行 241 00:15:36,600 --> 00:15:39,600 什么?你不懂羞耻吗?嗯? 242 00:15:40,720 --> 00:15:41,960 没有自尊吗? 243 00:15:42,040 --> 00:15:43,600 塑造一点自己的个性吧! 244 00:15:43,680 --> 00:15:46,360 你为什么总是跟我比啊? 245 00:15:47,560 --> 00:15:48,400 那你呢? 246 00:15:49,920 --> 00:15:53,800 你总是自欺欺人 表现得像是道德专家 247 00:15:53,880 --> 00:15:56,800 承认吧 你想成为我 248 00:15:57,320 --> 00:16:01,480 你想跟我一样跟随自己的内心 但你做不到 为什么? 249 00:16:01,560 --> 00:16:03,760 因为你需要做一个好人 250 00:16:03,840 --> 00:16:07,480 朋友 原则 家人 这些对你很重要 是吧? 251 00:16:07,560 --> 00:16:09,640 但你内心很渴望 拉尔 252 00:16:10,240 --> 00:16:11,240 承认吧 253 00:16:11,880 --> 00:16:13,560 -你嫉妒我 -哇! 254 00:16:14,720 --> 00:16:16,120 -嫉妒你? -是的 嫉妒我 255 00:16:17,160 --> 00:16:18,440 去你的 256 00:16:18,520 --> 00:16:21,640 也许不是嫉妒我的成功 或我得到的奖项 257 00:16:21,720 --> 00:16:23,680 而是嫉妒我的自我接纳 258 00:16:24,600 --> 00:16:26,160 因为你太正直了 259 00:16:28,240 --> 00:16:29,240 哎哟 260 00:16:30,160 --> 00:16:32,720 拉尔 你以前内心也很摇滚的 261 00:16:32,800 --> 00:16:35,000 现在你只是在玩过家家 262 00:16:36,040 --> 00:16:37,680 演出家庭幸福的样子… 263 00:16:38,240 --> 00:16:39,080 真悲哀 264 00:16:39,160 --> 00:16:41,720 好了 立刻滚出我家 滚吧 265 00:16:42,920 --> 00:16:46,360 快走 滚出我家 我还有事要做 快走 266 00:16:47,440 --> 00:16:48,480 放开我 267 00:16:53,840 --> 00:16:56,000 我不知道做母亲是什么感觉 268 00:16:56,800 --> 00:16:59,280 但我知道外面的情况 269 00:16:59,360 --> 00:17:01,960 你的生活只有两件事 270 00:17:02,680 --> 00:17:03,760 收视率… 271 00:17:07,400 --> 00:17:08,320 还有凯南 272 00:17:11,720 --> 00:17:14,360 但你自己都无法承认 273 00:17:19,600 --> 00:17:22,080 除了我 没有人能理解你 拉尔 274 00:17:24,520 --> 00:17:25,360 好吧 275 00:17:28,280 --> 00:17:30,680 既然我们要坦诚相待 276 00:17:31,440 --> 00:17:33,400 那我就告诉你几件事 277 00:17:34,280 --> 00:17:36,600 人人都需要爱 278 00:17:37,200 --> 00:17:38,200 听着 279 00:17:39,840 --> 00:17:41,520 我说的不是被爱 280 00:17:43,120 --> 00:17:45,320 而是我们都需要去爱一些东西 281 00:17:46,440 --> 00:17:49,960 做一个人 做一个有心的人 282 00:17:50,800 --> 00:17:52,120 并非弱点 283 00:17:54,040 --> 00:17:57,320 人们有时会觉得需要与他人建立联系 284 00:17:57,920 --> 00:17:59,640 这样孤独是不好的 285 00:18:01,800 --> 00:18:02,840 明白吗? 286 00:18:03,840 --> 00:18:06,840 我在经历种种 我还活着 我能感觉到 287 00:18:07,360 --> 00:18:12,160 这是来自前辈的忠告 288 00:18:12,680 --> 00:18:14,680 记下来 好吗? 289 00:18:14,760 --> 00:18:16,280 现在请滚出我家吧 290 00:19:11,960 --> 00:19:13,080 一切都还好吗? 291 00:19:15,000 --> 00:19:16,200 是的 292 00:19:17,280 --> 00:19:19,000 我们开启度假模式吧 293 00:19:20,280 --> 00:19:21,360 出发吧 294 00:19:35,440 --> 00:19:41,640 《直线篡位》 295 00:19:47,200 --> 00:19:49,600 (姐妹们好 拉尔的收视率仍然很低呢) 296 00:19:49,680 --> 00:19:50,920 (这里好热闹) 297 00:19:51,000 --> 00:19:54,560 (她把赞助商抛弃了 她的节目现在水平更高了) 298 00:19:55,320 --> 00:19:58,480 (感觉她很快就会重拾荣耀) 299 00:19:58,560 --> 00:20:02,480 (我会继续向大家 爆料内幕消息 敬请期待) 300 00:20:03,200 --> 00:20:06,360 (嘟嘟 分享最新八卦) 301 00:20:06,440 --> 00:20:08,200 (欢迎 嘟嘟! 拉尔·基兰回来了!) 302 00:20:11,720 --> 00:20:17,440 (我有一些关于拉尔的机密消息 别问我是谁) 303 00:20:19,760 --> 00:20:23,600 (我要告诉你 拉尔是如何踩着别人走到今天的) 304 00:20:27,440 --> 00:20:31,240 (拉尔从来不会犹豫 踩着身边的人上位) 305 00:20:34,440 --> 00:20:36,320 (她和凯南先生是情人) 306 00:20:36,400 --> 00:20:39,240 (而且从来不管孩子 一切都是为了维护好形象) 307 00:20:53,000 --> 00:20:54,160 是穆格 308 00:20:55,120 --> 00:20:56,360 穆格·土库曼? 309 00:20:57,720 --> 00:20:59,480 别把这件事告诉拉尔 310 00:21:00,200 --> 00:21:01,120 但是… 311 00:21:02,000 --> 00:21:04,640 拉尔无法接受的 她会受伤的 312 00:21:05,840 --> 00:21:08,040 告诉她不是更好吗? 313 00:21:08,120 --> 00:21:11,600 尤瑟夫 算了吧 我不想让她知道 就这样定了 314 00:21:14,600 --> 00:21:16,320 这就是你一直在做的事 315 00:21:18,080 --> 00:21:22,680 保护拉尔女士不受风吹雨打 远离纷扰和凶险 316 00:21:23,240 --> 00:21:26,400 很是奇怪 就像园丁和他们的花 317 00:21:29,280 --> 00:21:30,320 无所谓了 尤瑟夫 318 00:21:32,760 --> 00:21:36,160 我们周六要办派对 把你的宾客名单发给我 319 00:21:38,520 --> 00:21:41,040 -我被邀请了吗? -是啊 你也有人脉 320 00:21:41,120 --> 00:21:42,880 你联系的那些人 321 00:21:43,960 --> 00:21:46,520 所以我…要把我的宾客名单发给您啊 322 00:21:46,600 --> 00:21:48,920 我被邀请了吗? 323 00:21:49,440 --> 00:21:51,040 别再说了 别逼我给你一拳 324 00:21:51,120 --> 00:21:54,880 到时候很难向拉尔解释的 快去吧 325 00:21:54,960 --> 00:21:56,960 好的 祝您今天愉快 326 00:22:08,440 --> 00:22:09,720 你好 凯南 327 00:22:10,520 --> 00:22:12,680 -您是哪位? -我是古丽斯 328 00:22:12,760 --> 00:22:16,720 不要问“哪位古丽斯?” 我不相信这套 我要单独见你 329 00:22:17,400 --> 00:22:20,160 我有一份提议给你 你好奇吗? 330 00:22:24,120 --> 00:22:26,720 我能看出来谁才是真正的奇迹创造者 331 00:22:30,840 --> 00:22:31,960 你怎么看出来的? 332 00:22:32,880 --> 00:22:34,080 跟我说说 333 00:22:35,360 --> 00:22:36,880 是经验之谈吗? 334 00:22:37,880 --> 00:22:41,920 亲爱的 非要跟年龄扯上关系吗? 335 00:22:42,000 --> 00:22:43,680 我洗耳恭听 古丽斯 336 00:22:44,240 --> 00:22:45,080 告诉我吧 337 00:22:47,120 --> 00:22:47,960 来跟我干吧 338 00:22:50,440 --> 00:22:51,520 跟你? 339 00:22:52,560 --> 00:22:53,560 来我的电视台 340 00:22:56,440 --> 00:22:57,920 怎么?我是认真的 341 00:22:59,520 --> 00:23:04,800 是的 我知道 你们在这行做很多年了 这是你们的地盘 342 00:23:05,480 --> 00:23:07,120 但我现在是负责人了 343 00:23:08,120 --> 00:23:09,800 我有苏利叔叔支持我 344 00:23:10,760 --> 00:23:12,560 所以你现在坐上主管的宝座了 345 00:23:16,040 --> 00:23:18,960 公平都是胡扯 是吧?你看看吧 346 00:23:19,040 --> 00:23:21,760 我虽然年轻 但还是当主管了 你们还是老样子 347 00:23:23,200 --> 00:23:24,040 不说这些 348 00:23:24,640 --> 00:23:25,840 接受我的提议吧 349 00:23:27,040 --> 00:23:30,560 我会让你全权负责 答应我吧 350 00:23:31,440 --> 00:23:32,960 我们开始一档全新的节目 351 00:23:33,560 --> 00:23:35,040 捧红一颗新星 352 00:23:35,640 --> 00:23:38,840 因为我很清楚 你很有实力 都是你造就的 353 00:23:42,760 --> 00:23:44,000 好吧 你再想想看 354 00:23:44,600 --> 00:23:46,840 你们都喜欢先权衡清楚 355 00:23:47,440 --> 00:23:51,000 你先想想 把你的条件告诉我 356 00:23:55,840 --> 00:23:58,680 -二! -是啊 我在找回家的路 357 00:23:58,760 --> 00:24:02,080 -如果你在录像 可不要发到网上 -别闹 老兄! 358 00:24:06,320 --> 00:24:08,720 人人都需要爱 359 00:24:09,400 --> 00:24:13,320 我说的不是被爱 而是我们都需要去爱一些东西 360 00:24:14,160 --> 00:24:15,160 做一个人 361 00:24:16,040 --> 00:24:19,040 做一个有心的人 并非弱点 362 00:25:10,520 --> 00:25:12,360 我们当年都是好孩子 363 00:25:13,280 --> 00:25:14,120 是不是? 364 00:25:17,720 --> 00:25:21,080 在那种年纪 一切皆有可能 365 00:25:22,720 --> 00:25:24,480 生活充满惊喜 366 00:25:28,360 --> 00:25:32,080 你总是会问:“接下来呢? 367 00:25:32,160 --> 00:25:35,400 接下来呢?” 368 00:25:37,280 --> 00:25:41,080 -你是说一直担心吗? -不是 恰恰相反 369 00:25:42,720 --> 00:25:43,760 是兴奋 370 00:25:45,520 --> 00:25:47,520 有无尽的可能性 371 00:25:50,240 --> 00:25:51,520 比如说你 372 00:25:52,760 --> 00:25:56,240 你会对什么事感到兴奋吗? 373 00:25:57,720 --> 00:26:01,480 我是说 你上一次 为一件事兴奋是什么时候? 374 00:26:06,640 --> 00:26:08,960 我知道你正经历艰难时期 375 00:26:10,440 --> 00:26:11,800 但感觉你还有其他心事 376 00:26:16,040 --> 00:26:17,120 我跟你说 377 00:26:22,400 --> 00:26:24,320 我们去海滩上做爱吧 378 00:26:25,560 --> 00:26:26,560 在海滩上? 379 00:26:26,640 --> 00:26:27,960 嗯哼 380 00:26:29,560 --> 00:26:31,440 就像我们以前那样 381 00:26:36,240 --> 00:26:38,040 那不是我 382 00:26:44,600 --> 00:26:45,880 我不舒服 塞利姆 383 00:26:50,040 --> 00:26:52,240 我的思想与我的内心在背道而驰 384 00:27:02,360 --> 00:27:04,400 走吧 我们去睡觉吧 385 00:27:07,560 --> 00:27:09,720 -好的 -来吧 386 00:27:09,800 --> 00:27:11,280 是的 扶我上床去吧 387 00:27:13,080 --> 00:27:13,920 上床 388 00:27:14,960 --> 00:27:16,000 过来 389 00:27:17,080 --> 00:27:19,440 我真的很想爱你 390 00:27:21,960 --> 00:27:23,040 你说什么? 391 00:27:25,240 --> 00:27:26,640 你是我的丈夫 392 00:27:30,240 --> 00:27:31,440 你是塞利姆 393 00:27:34,320 --> 00:27:35,640 你很完美 394 00:27:38,760 --> 00:27:40,640 你希望你能爱我 是吧? 395 00:27:48,240 --> 00:27:51,720 (第五频道大厦) 396 00:27:55,400 --> 00:27:57,520 -怎么了? -你好吗 亲爱的? 397 00:27:58,360 --> 00:28:00,560 我没睡好 我很紧张 398 00:28:01,120 --> 00:28:01,960 什么事? 399 00:28:02,640 --> 00:28:05,120 这周末在你家办派对 400 00:28:05,720 --> 00:28:06,880 不要 401 00:28:07,720 --> 00:28:11,080 拉尔这周末要举办她的年度派对 402 00:28:12,360 --> 00:28:14,200 她可能邀请了所有人 403 00:28:15,480 --> 00:28:17,960 所有受邀者都可能会出席 404 00:28:18,040 --> 00:28:20,960 除非他们有更重要的事要做 405 00:28:23,080 --> 00:28:25,640 泽林女士呢?她正在伊斯坦布尔呢 406 00:28:26,520 --> 00:28:29,040 你真聪明 没错 407 00:28:29,920 --> 00:28:32,120 但我打赌凯南已经邀请她了 408 00:28:32,200 --> 00:28:35,960 -她应该来我们的派对 -当然了 穆格 409 00:28:36,040 --> 00:28:38,240 她不需要怀旧风 410 00:28:39,600 --> 00:28:41,520 好的 我会处理的 411 00:28:41,600 --> 00:28:43,680 我会亲自打电话给她 412 00:28:44,680 --> 00:28:48,400 但要联系泽林女士 可没那么容易 亲爱的 413 00:28:48,480 --> 00:28:51,720 挺难的 应该让古丽斯去邀请她 414 00:28:51,800 --> 00:28:56,200 -他们两家很亲近 -如果我联系她 她会来的 穆格 415 00:28:57,680 --> 00:28:58,920 好吧 你说得对 416 00:28:59,000 --> 00:29:02,080 你来处理吧 我负责其他事 太好了 417 00:29:02,160 --> 00:29:04,720 周末在你家开派对咯 418 00:29:05,280 --> 00:29:06,240 好的 太好了 419 00:29:07,000 --> 00:29:08,760 好的 我会记下来的 420 00:29:08,840 --> 00:29:11,480 泽林女士 您好呀 421 00:29:11,560 --> 00:29:12,760 我们都很想您 422 00:29:13,560 --> 00:29:17,280 是的 拉尔和我都在说起您 我们很想邀请您来 423 00:29:17,800 --> 00:29:19,120 这是我们的荣幸 424 00:29:19,760 --> 00:29:22,080 好的 到时候见 再见 425 00:29:28,600 --> 00:29:30,200 -早上好 -早上好 426 00:29:30,280 --> 00:29:31,760 早上好 祝你今天愉快 427 00:29:31,840 --> 00:29:34,880 早上好 早就来列队欢迎我啦 428 00:29:34,960 --> 00:29:38,000 -早上好 拉尔女士 -早上好 429 00:29:38,520 --> 00:29:40,200 -早上好 -早上好 430 00:29:40,280 --> 00:29:41,680 早上好 拉尔女士 431 00:29:41,760 --> 00:29:43,680 -你的头发很好看 -谢谢 432 00:29:43,760 --> 00:29:45,000 -嗨 拉尔女士 -嗨 亲爱的 433 00:29:45,080 --> 00:29:46,560 -您好吗? -挺好的 你呢? 434 00:29:46,640 --> 00:29:47,760 我也很好 谢谢 435 00:29:49,000 --> 00:29:51,640 -凯南还没来? -他在远程工作 436 00:29:51,720 --> 00:29:54,720 但是不用担心 所有东西都在网上了 都是最新的 437 00:29:54,800 --> 00:29:55,640 是吗? 438 00:29:55,720 --> 00:29:57,840 我们正在为您的派对做准备 439 00:29:57,920 --> 00:30:01,440 里法特先生在负责 您有什么要添加的内容吗? 440 00:30:02,040 --> 00:30:04,080 -没有了 谢谢 -不客气 441 00:30:35,120 --> 00:30:38,560 周一 周二 周三 周四 周五 442 00:30:44,040 --> 00:30:46,640 你的生活只有两件事 443 00:30:46,720 --> 00:30:48,040 收视率 444 00:30:48,920 --> 00:30:49,800 还有凯南 445 00:30:56,600 --> 00:30:58,880 穆格 快回答我! 446 00:30:58,960 --> 00:31:02,920 我给泽林女士送去礼物了 但她还是不接我的电话 447 00:31:03,480 --> 00:31:07,880 -她会来我们的派对吧? -冷静点 亲爱的 是的 看起来是的 448 00:31:07,960 --> 00:31:09,920 这样还不够好 穆格 449 00:31:11,080 --> 00:31:13,040 我要她来我们的派对 而不是去拉尔那里 450 00:31:13,560 --> 00:31:16,280 好的 交给我来处理 亲爱的 淡定 451 00:31:16,360 --> 00:31:17,280 快去吧 452 00:31:42,320 --> 00:31:43,560 谢谢 453 00:31:43,640 --> 00:31:46,760 看起来天气不会变 继续开取暖器吧 454 00:31:47,680 --> 00:31:50,120 -怎么愁眉苦脸的?怎么了? -没什么 455 00:31:51,080 --> 00:31:52,080 看啊 456 00:31:53,040 --> 00:31:54,120 你们回归赛场了 457 00:31:55,160 --> 00:31:56,760 恐怕是的 458 00:31:56,840 --> 00:32:00,080 按你的说法 举办派对 邀请值得结交的人 459 00:32:01,640 --> 00:32:02,480 凯南呢? 460 00:32:03,400 --> 00:32:05,320 不知道 他在远程工作 461 00:32:05,960 --> 00:32:06,800 为什么? 462 00:32:08,120 --> 00:32:08,960 我不知道 463 00:32:11,040 --> 00:32:14,760 -你们闹掰了吗? -没有啊 怎么了? 464 00:32:16,520 --> 00:32:17,720 好奇怪 465 00:32:25,320 --> 00:32:29,120 -这样不行 各位 -拜托 为什么这些桌子还是空的? 466 00:32:29,200 --> 00:32:33,480 快点 各位 看看时间吧 抓紧 467 00:32:34,680 --> 00:32:36,760 -拜托布置好 -亲爱的 468 00:32:37,280 --> 00:32:41,640 古丽斯告诉我 她亲自联系泽林女士了 她会来的 469 00:32:42,200 --> 00:32:46,080 会很棒的 我告诉你 我们一定碾压 470 00:32:46,920 --> 00:32:48,680 -穆格? -在的 亲爱的 471 00:32:48,760 --> 00:32:51,720 你没有为拉尔的派对这么努力过吧? 472 00:32:52,680 --> 00:32:55,480 没有 但这是为了我们的工作 473 00:32:58,240 --> 00:33:01,520 你坑完拉尔 所以你不希望她再回来 474 00:33:02,400 --> 00:33:07,040 因为如果她回来了 就会先干掉你 你们后来联系过吗? 475 00:33:07,880 --> 00:33:09,680 拉尔不喜欢夜生活 476 00:33:09,760 --> 00:33:12,480 -我怀疑你们没有碰过面吧 -从来没有 477 00:33:13,440 --> 00:33:15,720 -好了 别紧张 -不会 478 00:33:15,800 --> 00:33:19,400 我不是问你是不是两面派 我只是好奇 479 00:33:20,800 --> 00:33:22,960 顺便说一句 你的外套美爆了 480 00:33:23,040 --> 00:33:24,520 谢谢 481 00:33:24,600 --> 00:33:28,120 我也很喜欢你的裙子 等等 我要去检查一下那边 482 00:33:29,560 --> 00:33:30,400 不好意思 483 00:33:31,280 --> 00:33:33,200 你看 这些花… 484 00:33:33,800 --> 00:33:36,200 一切都很赞 亲爱的 一如既往 485 00:33:36,280 --> 00:33:40,640 谢谢 很高兴你喜欢 我太忙了 都没能做什么 486 00:33:40,720 --> 00:33:43,880 拜托 到处都能看到你的精心安排 487 00:33:44,440 --> 00:33:46,560 谢谢 谢谢你们光临 488 00:33:46,640 --> 00:33:49,600 -我很高兴你们能来 回头见 -一会见 489 00:34:10,360 --> 00:34:12,120 -拉尔 亲爱的 -赛达 亲爱的 490 00:34:12,200 --> 00:34:14,680 我就不亲你啦 免得毁了你的妆容 491 00:34:15,320 --> 00:34:17,080 -你看起来超美 -谢谢 492 00:34:17,160 --> 00:34:19,480 -去喝一杯吧 -我们回头再聊 493 00:34:25,160 --> 00:34:26,280 为什么选红色? 494 00:34:28,160 --> 00:34:29,480 这是酒红色 495 00:34:30,080 --> 00:34:33,320 -穿着有些松垮 我好看吗? -你都不吃东西 496 00:34:34,360 --> 00:34:36,320 你在日渐消瘦 要保重呀 497 00:34:37,400 --> 00:34:39,600 你是说我变丑了吗? 498 00:34:40,320 --> 00:34:41,160 你? 499 00:34:42,480 --> 00:34:44,320 你永远不会变丑 500 00:34:45,640 --> 00:34:46,880 你是最美的 501 00:34:54,240 --> 00:34:55,600 你跟古尔一起来的? 502 00:34:57,200 --> 00:34:58,120 跟古尔一起? 503 00:35:02,240 --> 00:35:04,680 -最近怎么样 赛达? -很好 504 00:35:06,760 --> 00:35:07,600 怎么了? 505 00:35:18,200 --> 00:35:20,320 阿斯莉女士 一切都很完美 506 00:35:20,400 --> 00:35:22,440 -泽林来了吗? -没有 507 00:35:23,880 --> 00:35:26,320 你看起来很沮丧 有什么问题吗? 508 00:35:27,280 --> 00:35:28,320 是的 509 00:35:29,120 --> 00:35:32,200 有人当叛徒 最近发生的事… 510 00:35:32,280 --> 00:35:33,600 肯定有问题 511 00:35:37,360 --> 00:35:38,200 古丽斯 亲爱的 512 00:35:40,080 --> 00:35:43,280 -你都没来看我 -我刚从伦敦回来 513 00:35:43,360 --> 00:35:47,160 你不应该回来的 我本想把你介绍给BBC的团队 514 00:35:47,240 --> 00:35:48,280 都是命啊 515 00:35:48,360 --> 00:35:52,440 泽林女士 您好 欢迎 我是主编穆格 516 00:35:52,520 --> 00:35:55,120 -我们是看着您的节目长大的 -泽林女士 517 00:35:56,480 --> 00:35:59,200 欢迎来到我家 我是阿斯莉·图纳 518 00:36:00,520 --> 00:36:01,520 阿斯莉·图纳 519 00:36:02,560 --> 00:36:03,440 是的 我知道 520 00:36:05,280 --> 00:36:07,240 是你在顶替拉尔的位置 521 00:36:11,600 --> 00:36:12,640 其实吧 522 00:36:14,280 --> 00:36:15,960 那个位置似乎挺喜欢我的 523 00:36:16,600 --> 00:36:18,400 并没有想念它的前任主人 524 00:36:19,520 --> 00:36:20,720 看看呢 您也来了 525 00:36:22,800 --> 00:36:25,760 脚踩两只船是不是挺难的? 526 00:36:26,360 --> 00:36:27,440 两只船? 527 00:36:28,040 --> 00:36:31,320 幻想着我们滚蛋 前任主持回归 528 00:36:31,400 --> 00:36:34,760 但又怕他们回不来 所以要保全自己的地位 529 00:36:35,360 --> 00:36:36,480 “老将会赢的” 530 00:36:37,640 --> 00:36:39,640 好像年轻就是犯罪一样 531 00:36:39,720 --> 00:36:42,800 好像我们是客人 不配走到这一步 532 00:36:44,160 --> 00:36:47,520 你们写好剧本 让X世代来演 533 00:36:48,920 --> 00:36:51,720 -不知道你在说什么 “你们”是指谁? -就是你们呀 534 00:36:52,360 --> 00:36:53,360 V世代 535 00:36:54,200 --> 00:36:55,480 婴儿潮一代 536 00:36:57,960 --> 00:37:00,320 真是快人快语的社会分析啊 537 00:37:00,400 --> 00:37:03,000 -我们下面要做什么呢? -你完全不懂尊重啊 538 00:37:05,400 --> 00:37:08,120 恐怕尊重与年龄无关 539 00:37:08,200 --> 00:37:12,320 恰恰相反 年龄增长意味着阅历增加 540 00:37:12,920 --> 00:37:14,200 以我为例吧 541 00:37:14,800 --> 00:37:16,760 我看一眼就知道 542 00:37:17,920 --> 00:37:19,400 谁不适合做这行 543 00:37:20,640 --> 00:37:24,840 我们先去享受派对吧?跟我来吧 544 00:37:25,760 --> 00:37:28,400 -我只是因为你才来的 -我知道 545 00:37:28,480 --> 00:37:30,560 我们来聊聊我父母的八卦吧 546 00:37:33,440 --> 00:37:35,280 我都吓出一身汗了 547 00:37:40,920 --> 00:37:42,440 快给我来一杯 548 00:37:44,600 --> 00:37:46,560 穆格女士 您能帮我一下吗? 549 00:37:46,640 --> 00:37:49,160 -我不知道该怎么办 -怎么了? 550 00:37:49,240 --> 00:37:51,680 -有人在里面吐了 -什么? 551 00:37:52,280 --> 00:37:54,920 我不知道是谁 我是怕场面闹得不好看 552 00:37:55,000 --> 00:37:56,840 -在哪里啊? -在那边的房间里 553 00:37:56,920 --> 00:37:59,440 真是怕什么来什么 554 00:38:06,280 --> 00:38:08,320 喂?什么? 555 00:38:09,200 --> 00:38:12,480 酒水出问题了 我得去看看 556 00:38:12,560 --> 00:38:14,640 -好吧 去吧 在里面吗? -是的 557 00:38:15,240 --> 00:38:16,760 我马上过去 558 00:38:18,400 --> 00:38:20,000 不好意思 您没事吧? 559 00:38:21,440 --> 00:38:23,200 您需要帮忙吗? 560 00:38:25,040 --> 00:38:26,640 我去看看 马上回来 561 00:38:38,080 --> 00:38:42,040 我也不想的 但是只能这样 如果有其他… 562 00:38:42,120 --> 00:38:45,240 -拉尔 我们能聊聊吗? -我们在聊天呢 563 00:38:45,320 --> 00:38:46,800 拜托 是急事 564 00:38:47,600 --> 00:38:49,080 好的 我马上回来 565 00:38:50,360 --> 00:38:51,280 怎么了? 566 00:38:51,360 --> 00:38:54,200 -我觉得我们得谈谈了 -那就谈吧 说吧 567 00:38:54,280 --> 00:38:55,560 我们找一个没人的地方 568 00:38:57,720 --> 00:38:58,560 好的 来吧 569 00:39:08,840 --> 00:39:12,520 进来吧 到处都是员工和客人 我们可以在这里谈 570 00:39:14,160 --> 00:39:15,960 (《遁入虚无》 夏普·卡法奥卢) 571 00:39:23,440 --> 00:39:24,440 你怎么了?告诉我 572 00:39:25,680 --> 00:39:28,840 什么?你要我说吗?是你找我的 573 00:39:28,920 --> 00:39:30,760 拜托 我在问你问题呢 574 00:39:31,800 --> 00:39:34,480 -你在疏远我 -我没有 575 00:39:35,000 --> 00:39:36,800 那你为什么要躲着我? 576 00:39:37,360 --> 00:39:39,120 我有哪里惹到你了? 577 00:39:39,840 --> 00:39:42,320 不是的 你为什么会这么想? 578 00:39:43,400 --> 00:39:45,840 你挺好的 没问题呀 579 00:39:46,480 --> 00:39:49,280 我是说 你有新的事情忙了 580 00:39:51,360 --> 00:39:52,680 我是说古尔 581 00:39:54,360 --> 00:39:57,840 与新朋友保持稳定的关系对你有好处 582 00:39:58,400 --> 00:40:00,240 毕竟你已经空窗太久了 583 00:40:00,320 --> 00:40:03,160 古尔就是最合适的人选 挺好的 584 00:40:04,760 --> 00:40:07,040 -你是说古尔和我在一起了? -是啊 585 00:40:08,160 --> 00:40:09,000 怎么了? 586 00:40:11,080 --> 00:40:11,920 我知道了 587 00:41:09,400 --> 00:41:12,680 -这是什么? -给宾客的“伴手礼” 588 00:41:12,760 --> 00:41:15,480 那我就来一份吧 我也是宾客 589 00:41:15,560 --> 00:41:17,920 给您 用袋子装吧 更别致 590 00:41:18,560 --> 00:41:19,440 谢谢 591 00:41:28,440 --> 00:41:29,680 给你 592 00:41:32,600 --> 00:41:33,960 我没要威士忌 593 00:41:35,240 --> 00:41:37,800 这是杰姆买的 特调口味 594 00:41:41,480 --> 00:41:42,760 你怎么不喝呢? 595 00:41:44,360 --> 00:41:45,360 我… 596 00:41:47,440 --> 00:41:51,520 -可能对威士忌了解不多 -你觉得我了解吗? 597 00:41:55,720 --> 00:41:56,760 看起来是的 598 00:41:59,560 --> 00:42:01,040 你总是很冷静 599 00:42:02,280 --> 00:42:04,160 总是知道自己在做什么 600 00:42:06,160 --> 00:42:07,800 看上去是这样吗? 601 00:42:15,160 --> 00:42:16,160 口感很烈 是吧? 602 00:42:18,880 --> 00:42:19,720 确实很烈 603 00:42:21,480 --> 00:42:25,040 有时候你会享受那种灼热的感觉 604 00:42:26,840 --> 00:42:29,560 -有时候会让你喘不过气来 -没错 605 00:42:31,080 --> 00:42:33,040 这是不健康的生活方式 606 00:42:35,400 --> 00:42:36,640 这酒已经不适合我了 607 00:42:43,120 --> 00:42:44,360 你要戒酒吗? 608 00:42:48,400 --> 00:42:49,560 看起来是的 609 00:42:52,040 --> 00:42:53,200 我会怀念的 610 00:42:55,520 --> 00:42:57,000 但我必须放弃了 611 00:43:01,480 --> 00:43:02,520 你呢? 612 00:43:13,080 --> 00:43:14,200 刚才是最后一杯 613 00:43:29,000 --> 00:43:30,120 再见 614 00:43:30,200 --> 00:43:31,120 晚安 615 00:43:31,200 --> 00:43:34,000 亲爱的 一切都一如既往的好 616 00:43:34,080 --> 00:43:36,120 -我想你了 -我们应该多聚聚 617 00:43:36,200 --> 00:43:37,200 -是啊 -给我打电话 618 00:43:37,280 --> 00:43:38,560 -晚安 -晚安 619 00:43:38,640 --> 00:43:41,280 -伊兹密尔发生地震了 -什么? 620 00:43:42,640 --> 00:43:46,080 -震级多少? -5.4级 但没有官方声明 621 00:43:46,160 --> 00:43:48,840 -我要去吗? -快去吧 我在安排车辆 622 00:43:48,920 --> 00:43:49,760 好的 623 00:44:47,440 --> 00:44:49,400 (伊兹密尔发生5.4级地震) 624 00:44:49,480 --> 00:44:52,200 这里有四栋楼倒塌了 625 00:44:52,280 --> 00:44:55,040 我们只能了解到伤员的情况 626 00:44:55,120 --> 00:44:58,200 -没有关于伤亡的消息 -救命! 627 00:44:58,800 --> 00:45:00,480 是里面传出来的声音 628 00:45:00,560 --> 00:45:02,720 我听到大楼里传来声音了! 629 00:45:04,520 --> 00:45:05,720 警官 拜托… 630 00:45:08,560 --> 00:45:10,360 又地震了!快跑! 631 00:49:10,080 --> 00:49:12,400 字幕翻译:Zeo Niu