1 00:00:29,280 --> 00:00:31,280 - Bienvenue, Lale. - Bonjour. 2 00:00:31,360 --> 00:00:33,360 - Allez-y. - Merci. 3 00:00:39,160 --> 00:00:40,320 C'est faux, j'espère. 4 00:00:45,960 --> 00:00:46,960 Bonjour. 5 00:01:10,320 --> 00:01:12,280 On contre-attaque tout de suite. 6 00:01:12,360 --> 00:01:14,080 Je vais parler à Bora. 7 00:01:14,160 --> 00:01:16,800 On portera plainte contre les tweets. 8 00:01:16,880 --> 00:01:20,520 Emre arrive. On peut décider comment réagir 9 00:01:20,600 --> 00:01:21,600 et quoi dire. 10 00:01:21,680 --> 00:01:24,240 Kenan, arrête. C'est quoi, ces conneries ? 11 00:01:24,320 --> 00:01:25,440 On va enquêter. 12 00:01:25,520 --> 00:01:27,400 On est foutus, Lale. Compris ? 13 00:01:27,480 --> 00:01:29,960 Ils disent de la merde et les gens y croient ! 14 00:01:30,040 --> 00:01:32,560 C'est ça, les réseaux sociaux. Regarde. 15 00:01:34,200 --> 00:01:36,760 Ces connards disent avoir regardé la vidéo. 16 00:01:39,320 --> 00:01:41,320 J'ai parlé à la cybercriminalité. 17 00:01:49,680 --> 00:01:50,680 Ça va ? 18 00:01:52,800 --> 00:01:54,000 J'ai connu mieux. 19 00:01:55,840 --> 00:01:57,680 Et toi, Emre ? 20 00:01:57,760 --> 00:01:59,760 İhsan m'a remplacé. 21 00:01:59,840 --> 00:02:02,440 - On a invoqué des raisons de santé. - Bien. 22 00:02:02,520 --> 00:02:05,280 Je vais devoir m'expliquer demain. 23 00:02:05,360 --> 00:02:09,160 Tu as trouvé comment on va nier ? On doit présenter un front uni. 24 00:02:09,240 --> 00:02:11,760 On doit faire le plus grand retour du pays. 25 00:02:11,840 --> 00:02:15,680 On fait un procès aux internautes pour les remettre à leur place. 26 00:02:15,760 --> 00:02:17,560 Super, je suis d'accord. 27 00:02:17,640 --> 00:02:19,760 Réfléchissons à quoi dire. 28 00:02:19,840 --> 00:02:20,960 Qu'en penses-tu ? 29 00:02:23,120 --> 00:02:24,160 Je réfléchis. 30 00:02:29,920 --> 00:02:31,960 Je vais aller voir Müge. 31 00:02:32,040 --> 00:02:33,520 Je vous tiens au courant. 32 00:02:49,040 --> 00:02:51,080 WAOUH ! LALE KIRAN, HEIN ? 33 00:02:51,160 --> 00:02:53,160 BRAVO, EMRE. TU AS BON GOÛT. 34 00:02:53,640 --> 00:02:56,040 PUTAIN MEC, TU DOIS TOUT ME RACONTER ! 35 00:02:56,120 --> 00:02:58,120 JE VIENS DE VOIR ! BRAVO, MEC. 36 00:03:02,760 --> 00:03:09,640 LES AILES DE L'AMBITION 37 00:03:09,720 --> 00:03:12,040 Comment c'est sorti ? 38 00:03:12,760 --> 00:03:14,960 Et cet hôtel, Emre ? 39 00:03:15,040 --> 00:03:16,880 Faites ça chez vous ! 40 00:03:16,960 --> 00:03:19,680 Je sais pas, c'est arrivé comme ça. 41 00:03:19,760 --> 00:03:21,040 On a fait la fête. 42 00:03:24,640 --> 00:03:26,800 - Qui a filmé ? - Aucune idée. 43 00:03:29,840 --> 00:03:32,360 On peut voir cette vidéo ? 44 00:03:32,440 --> 00:03:34,040 J'arrive pas à la trouver. 45 00:03:34,120 --> 00:03:36,120 Elle est plus disponible. 46 00:03:36,680 --> 00:03:38,480 Le message a été supprimé. 47 00:03:38,560 --> 00:03:40,080 Mais je vais chercher. 48 00:03:40,720 --> 00:03:43,320 - Au fait… - Oui, tu veux un congé. 49 00:03:43,400 --> 00:03:46,320 Je devrais disparaître quelques semaines. 50 00:03:46,400 --> 00:03:47,600 Je suis d'accord. 51 00:03:47,680 --> 00:03:51,360 - Mais… - J'y vais. 52 00:03:51,440 --> 00:03:52,520 Je vous appelle. 53 00:03:59,760 --> 00:04:02,200 Müge, pourquoi tu le laisses partir ? 54 00:04:02,280 --> 00:04:05,200 On devrait maîtriser la situation d'abord, non ? 55 00:04:06,040 --> 00:04:07,120 Lale est là. 56 00:04:08,000 --> 00:04:10,320 D'accord, mais soyons réalistes. 57 00:04:10,400 --> 00:04:13,320 Tout le monde s'en fout d'Emre. 58 00:04:14,120 --> 00:04:15,680 Tout tourne autour de Lale. 59 00:04:17,400 --> 00:04:18,400 Kenan. 60 00:04:19,160 --> 00:04:20,840 Je me demande comment il va. 61 00:04:21,400 --> 00:04:22,880 Elle l'a fait cocu. 62 00:04:22,960 --> 00:04:24,520 Il doit être furieux. 63 00:04:28,040 --> 00:04:30,240 Je vais aller voir Lale. 64 00:04:30,320 --> 00:04:31,520 Je te dirai tout. 65 00:04:32,200 --> 00:04:33,440 Gül ! 66 00:04:36,120 --> 00:04:38,360 Il nous faut cette vidéo. 67 00:04:38,440 --> 00:04:40,800 Pourquoi ? Tu crois qu'elle est fausse ? 68 00:04:41,600 --> 00:04:44,400 Bien sûr que non. Emre m'a dit que non. 69 00:04:44,480 --> 00:04:45,880 C'est vraiment arrivé. 70 00:04:46,960 --> 00:04:50,600 Si tout le monde l'a vue, on doit la voir aussi. 71 00:04:52,080 --> 00:04:54,080 D'accord, je vais me renseigner. 72 00:04:59,480 --> 00:05:00,600 On va gérer ça. 73 00:05:00,680 --> 00:05:02,600 Ça va se tasser, t'inquiète pas. 74 00:05:02,680 --> 00:05:04,360 Je m'inquiète pour mes filles. 75 00:05:04,880 --> 00:05:05,880 Arrête. 76 00:05:05,960 --> 00:05:08,040 Reste forte, d'accord ? 77 00:05:08,120 --> 00:05:09,120 Je t'en prie. 78 00:05:11,800 --> 00:05:13,880 Bonjour. 79 00:05:15,480 --> 00:05:17,480 Tout va bien ? 80 00:05:17,960 --> 00:05:18,960 Kenan ? 81 00:05:19,040 --> 00:05:22,040 - On porte plainte. - Ah oui ? 82 00:05:22,640 --> 00:05:25,800 Parce que c'est faux, Gül. C'est un mensonge. 83 00:05:26,760 --> 00:05:29,760 Bien sûr, j'en ai jamais douté. 84 00:05:31,000 --> 00:05:32,960 Je suis là pour toi. 85 00:05:35,680 --> 00:05:36,880 Au fait… 86 00:05:38,800 --> 00:05:41,360 La direction veut qu'on présente un front uni. 87 00:05:41,440 --> 00:05:45,600 On doit se mettre d'accord. Que vas-tu dire à l'antenne ? 88 00:05:45,680 --> 00:05:47,680 La direction ? Tu parles de Müge ? 89 00:05:47,760 --> 00:05:49,360 Arrête un peu, Kenan ! 90 00:05:51,120 --> 00:05:52,200 J'y vais. 91 00:05:53,880 --> 00:05:55,520 Je vous aime. 92 00:06:01,880 --> 00:06:03,120 Cette saleté… 93 00:06:04,080 --> 00:06:06,720 Elle a des munitions, elle doit jubiler. 94 00:06:07,280 --> 00:06:08,720 Laisse tomber. 95 00:06:09,920 --> 00:06:12,480 Je suis pas d'humeur à m'occuper d'elle. 96 00:06:18,080 --> 00:06:24,840 Lale a réussi à berner Kenan. Il croit pas que c'est vraiment arrivé. 97 00:06:24,920 --> 00:06:27,680 C’est un homme, il se fait des illusions. 98 00:06:27,760 --> 00:06:30,400 Ils vont porter plainte. 99 00:06:30,480 --> 00:06:32,360 Et l'émission ? 100 00:06:32,440 --> 00:06:35,720 Rien n'est sûr pour l'instant. On va en reparler. 101 00:06:35,800 --> 00:06:40,920 Il y a une vidéo. Si on nie, on va se moquer de nous. 102 00:06:41,000 --> 00:06:43,520 Je vais voir ce que je peux faire. 103 00:07:02,920 --> 00:07:06,800 La routine, on cherche une aiguille dans une botte de foin. 104 00:07:07,320 --> 00:07:08,640 C'est le boulot. 105 00:07:09,320 --> 00:07:11,600 Comment va ma mère ? D'accord. 106 00:07:13,040 --> 00:07:14,840 Elle doit prendre ses médocs. 107 00:07:14,920 --> 00:07:18,000 Elle a oublié l'autre jour, c'était horrible. 108 00:07:18,520 --> 00:07:21,160 Oui. D'accord. 109 00:07:23,040 --> 00:07:25,040 Je te rappelle. Bisous, salut. 110 00:07:26,320 --> 00:07:29,440 - Bien sûr, on s'y attendait. - Évidemment. 111 00:07:30,080 --> 00:07:32,840 - J'ai pas de bol. Merci. - Bon courage. 112 00:07:35,240 --> 00:07:38,240 "Avec tout mon respect." Ça rigole pas. 113 00:07:39,800 --> 00:07:41,800 Allez, c'est parti. 114 00:07:50,000 --> 00:07:53,680 - À ton avis, c'est qui ? - Nos rivaux, bien sûr. 115 00:07:54,800 --> 00:07:57,880 Yusuf ? Mais non, voyons. 116 00:07:57,960 --> 00:07:59,920 Lale, c'est peut-être Güliz. 117 00:08:01,800 --> 00:08:02,720 Mais… 118 00:08:07,280 --> 00:08:08,600 Aslı ? 119 00:08:13,600 --> 00:08:15,600 Ça serait pas trop évident ? 120 00:08:15,680 --> 00:08:18,480 C'est son truc. Les gens changent pas. 121 00:08:18,560 --> 00:08:20,320 Elle sait pas faire autrement. 122 00:08:30,880 --> 00:08:31,960 Bien sûr que non. 123 00:08:32,040 --> 00:08:34,160 C'est vraiment pas moi ! 124 00:08:35,240 --> 00:08:36,880 Attendez. 125 00:08:36,960 --> 00:08:39,880 Peut-être que c'est vrai ? 126 00:08:39,960 --> 00:08:41,920 Elle vient de divorcer. 127 00:08:42,000 --> 00:08:45,320 Elle veut peut-être rattraper ses années perdues. 128 00:08:47,520 --> 00:08:49,880 Qui couche avec Emre de son plein gré ? 129 00:08:50,840 --> 00:08:52,080 Quel mauvais goût ! 130 00:08:52,160 --> 00:08:55,240 Güliz, Lale ferait jamais ça. 131 00:08:56,160 --> 00:08:57,160 Je suis d'accord. 132 00:08:57,760 --> 00:08:59,600 Lale est trop prude. 133 00:08:59,680 --> 00:09:01,440 C'est pas son genre. 134 00:09:02,120 --> 00:09:03,240 Donc, c'était toi ? 135 00:09:04,240 --> 00:09:05,840 J'ai dit non, Yusuf ! 136 00:09:13,160 --> 00:09:15,720 Ça va même pas faire de tort à Lale. 137 00:09:16,440 --> 00:09:19,880 Au contraire, les gens vont savoir qu'elle est de retour. 138 00:09:19,960 --> 00:09:22,640 Voilà ce que je pense, donc je ferais pas ça. 139 00:09:23,360 --> 00:09:25,360 Quelle perspicacité ! 140 00:09:25,440 --> 00:09:27,920 Quelle sagesse, Aslı ! 141 00:09:31,880 --> 00:09:32,880 - Güliz. - Oui ? 142 00:09:33,600 --> 00:09:37,840 Quelqu'un aurait-il pu faire ça pour nuire à notre concurrence ? 143 00:09:37,920 --> 00:09:38,760 Quoi ? 144 00:09:40,040 --> 00:09:42,120 Tu m'accuses vraiment ? 145 00:09:43,000 --> 00:09:45,160 Je demande. Ça restera entre nous. 146 00:09:45,840 --> 00:09:48,000 Non, je tomberais pas si bas. 147 00:09:48,080 --> 00:09:50,520 C'est vos têtes qui sont en jeu. 148 00:09:50,600 --> 00:09:52,800 C'est vous qui devez battre Lale. 149 00:09:52,880 --> 00:09:55,880 Je virerai le perdant et ce sera tout. 150 00:10:01,560 --> 00:10:03,920 Tu me blesses, mon amour. 151 00:10:06,920 --> 00:10:08,400 Je suis d'accord, Yusuf. 152 00:10:09,120 --> 00:10:12,040 C'est ridicule d'accuser Güliz. 153 00:10:13,280 --> 00:10:14,400 Je note. 154 00:10:16,480 --> 00:10:18,680 Attendez ! 155 00:10:18,760 --> 00:10:21,520 Je viens de comprendre le but de cette réunion. 156 00:10:21,600 --> 00:10:22,600 Quoi ? 157 00:10:22,680 --> 00:10:25,520 Notre cher Yusuf supporte pas le stress. 158 00:10:25,600 --> 00:10:29,560 Comme c'est le plus grand fan de Lale, il sait qu'il va perdre. 159 00:10:29,640 --> 00:10:31,400 C'est ça, son mobile. 160 00:10:31,480 --> 00:10:34,760 Il joue l'innocent pour qu'on le soupçonne pas. 161 00:10:39,240 --> 00:10:42,120 "Chacun tue ce qu'il aime." 162 00:10:43,280 --> 00:10:44,280 Pas vrai ? 163 00:10:44,360 --> 00:10:47,280 Je trouve ça plausible. Qu'en penses-tu ? 164 00:10:47,880 --> 00:10:50,360 N'importe quoi, je ferais jamais ça à Lale. 165 00:10:50,440 --> 00:10:54,680 Et Lale te soupçonnerait jamais, hein ? 166 00:10:55,400 --> 00:10:56,680 Bien sûr que non. 167 00:10:56,760 --> 00:10:59,040 Mais je te rappelle que tu es Büşbüş. 168 00:10:59,120 --> 00:11:01,840 Donc, méfie-toi. Tu es le suspect numéro un. 169 00:11:03,480 --> 00:11:06,040 Büşbüş ? C'est quoi, ça ? 170 00:11:06,120 --> 00:11:07,200 Laisse tomber. 171 00:11:08,800 --> 00:11:09,960 Un vieux truc. 172 00:11:11,640 --> 00:11:14,360 Allez, dis-le-nous. 173 00:11:15,040 --> 00:11:16,200 C'est toi, hein ? 174 00:11:16,920 --> 00:11:18,440 Dis-le-nous, mon amour. 175 00:11:18,520 --> 00:11:20,760 On va gérer tout ça. T'en fais pas. 176 00:11:24,200 --> 00:11:26,960 J'espère que tu as fait gaffe à l'adresse IP. 177 00:11:27,560 --> 00:11:30,800 Parce que Kenan a déjà lancé une chasse en ligne. 178 00:11:30,880 --> 00:11:33,680 Qui que ce soit, il va bientôt être arrêté. 179 00:11:33,760 --> 00:11:35,760 J'ai dit que c'était pas moi ! 180 00:11:35,840 --> 00:11:39,000 J'en peux plus de ces conneries. 181 00:11:39,080 --> 00:11:41,280 J'oublierai pas que tu m'as accusée. 182 00:11:41,360 --> 00:11:43,640 - Güliz, pour ce soir… - Non. 183 00:11:43,720 --> 00:11:46,320 Oublie, je vais voir Sıla toute seule. 184 00:12:20,960 --> 00:12:24,080 Vingt-quatre heures, Bora. Ça prendra pas plus, si ? 185 00:12:24,160 --> 00:12:26,160 C'est en train d'exploser. 186 00:12:28,440 --> 00:12:30,080 On doit vite les arrêter. 187 00:12:30,160 --> 00:12:31,520 Je te rappelle. 188 00:12:34,840 --> 00:12:37,200 Je vais voir comment vont les filles. 189 00:12:38,280 --> 00:12:39,760 Tu vas voir Selim ? 190 00:12:44,720 --> 00:12:46,600 D'accord, à plus tard. 191 00:12:48,960 --> 00:12:50,040 Je reviens vite. 192 00:12:59,880 --> 00:13:00,880 Bonjour. 193 00:13:01,760 --> 00:13:02,600 Mila. 194 00:13:04,840 --> 00:13:07,000 Ma chérie. 195 00:13:07,640 --> 00:13:09,680 - Ma puce. Mila ! - Lale. 196 00:13:09,760 --> 00:13:12,600 - Mila ! - Lale, bienvenue. 197 00:13:12,680 --> 00:13:14,000 Merci, Ömer. 198 00:13:14,080 --> 00:13:15,840 Mila n'a pas été en cours ? 199 00:13:15,920 --> 00:13:18,720 Elle voulait pas y aller. Selim l'a amenée ici. 200 00:13:20,120 --> 00:13:22,720 Les enfants ont tous un portable. 201 00:13:23,680 --> 00:13:24,920 Ils savent tout. 202 00:13:25,840 --> 00:13:30,400 D'accord, mais c'est pas si grave. C'est des ragots, je vais lui parler. 203 00:13:30,480 --> 00:13:33,840 Lale, c'est catastrophique ! 204 00:13:34,720 --> 00:13:36,520 Quand j'ai vu Mila comme ça… 205 00:13:37,720 --> 00:13:39,040 Je suis vraiment désolé. 206 00:13:46,360 --> 00:13:48,360 Merci, Ömer. C'est très gentil. 207 00:13:54,360 --> 00:13:55,560 Bonne journée. 208 00:14:03,600 --> 00:14:05,280 "J'ai encore le temps." 209 00:14:05,360 --> 00:14:08,600 "Je suis fort, je peux agir", se dit le lion. 210 00:14:08,680 --> 00:14:12,600 Même s'il a l'air de perdre, il est convaincu qu'il va gagner. 211 00:14:12,680 --> 00:14:15,840 Jusqu'à un moment précis. 212 00:14:16,440 --> 00:14:18,760 À ce moment-là, le lion se rend compte 213 00:14:19,400 --> 00:14:21,440 que la guerre est déjà finie 214 00:14:21,520 --> 00:14:23,480 et qu'il a été vaincu. 215 00:14:30,400 --> 00:14:33,040 LA SEXTAPE DE LALE KIRAN 216 00:14:38,840 --> 00:14:39,760 LA CRYPTO FACILE 217 00:14:46,520 --> 00:14:48,840 LES SECRETS DE STARS 218 00:14:53,120 --> 00:14:56,120 SALUT, TU PEUX M'ENVOYER LA SEXTAPE DE LALE KIRAN ? 219 00:14:56,200 --> 00:14:58,080 VA TE FAIRE FOUTRE 220 00:14:58,160 --> 00:14:59,240 Allez ! 221 00:15:09,520 --> 00:15:10,960 BÜŞBÜŞ, PARTAGE LA VIDÉO 222 00:15:11,040 --> 00:15:12,520 BÜŞBÜŞ L'AURAIT TROUVÉE 223 00:15:12,600 --> 00:15:14,480 DES NOUVELLES DE BÜŞBÜŞ ? 224 00:15:14,560 --> 00:15:16,560 LALE KIRAN EST SEXY 225 00:15:17,840 --> 00:15:19,680 Allô ? Ça va ? 226 00:15:19,760 --> 00:15:22,600 J'irai droit au but. Tu sais ce que je veux. 227 00:15:22,680 --> 00:15:24,800 Tu as écrit : "J'ai vu la vidéo." 228 00:15:24,880 --> 00:15:28,320 Oui. Envoie-moi le lien. Je le trouve nulle part. 229 00:15:28,800 --> 00:15:30,800 Envoie-le. Au revoir. 230 00:15:30,880 --> 00:15:32,040 ENVOYEZ-LA EN DM 231 00:15:33,000 --> 00:15:34,600 ÉCRIVEZ-MOI POUR AVOIR UN LIEN 232 00:15:34,680 --> 00:15:36,480 SUIVEZ-MOI POUR LA VOIR 233 00:15:36,560 --> 00:15:38,960 CLIQUEZ ICI POUR VOIR LA SEXTAPE 234 00:15:39,560 --> 00:15:41,760 CRYPTO GAGNÉE ! 1000 % DE PROFIT ! 235 00:15:41,840 --> 00:15:44,960 Non ! 236 00:15:46,360 --> 00:15:47,640 Non ! 237 00:15:57,560 --> 00:15:59,040 LOCALISATION EN COURS… 238 00:15:59,120 --> 00:16:01,080 Ils te font bosser là-dessus ? 239 00:16:03,760 --> 00:16:05,240 Tu vas rester tard. 240 00:16:05,320 --> 00:16:07,760 - Je t'amène du thé et un simit. - Merci. 241 00:16:18,480 --> 00:16:19,400 RÉSULTAT TROUVÉ 242 00:16:20,960 --> 00:16:23,560 Je suis trop fort ! 243 00:16:34,320 --> 00:16:37,560 DE L'AUTRE CÔTÉ 244 00:16:48,760 --> 00:16:50,600 Pourquoi Güliz est là ? 245 00:16:56,480 --> 00:16:57,480 Je sais pas. 246 00:17:03,400 --> 00:17:04,400 D'accord. 247 00:17:07,040 --> 00:17:10,880 L'adresse IP de la cyberattaque contre Lale Kıran a été confirmée. 248 00:17:11,600 --> 00:17:13,560 Aucune identité pour l'instant, 249 00:17:13,640 --> 00:17:15,880 mais vous voulez l'annoncer ? 250 00:17:27,600 --> 00:17:28,680 Je reviens. 251 00:17:37,640 --> 00:17:38,880 On va pas en parler. 252 00:17:38,960 --> 00:17:40,960 On a pas assez d'infos. 253 00:18:12,480 --> 00:18:13,480 Merci. 254 00:18:26,240 --> 00:18:27,480 Tu répondais pas. 255 00:18:34,400 --> 00:18:37,760 L'adresse IP a été trouvée. Ils auront vite une identité. 256 00:18:37,840 --> 00:18:39,120 C'est presque fini. 257 00:18:40,280 --> 00:18:41,400 C'est ça. 258 00:18:46,920 --> 00:18:47,920 Qu'y a-t-il ? 259 00:18:54,240 --> 00:18:56,200 Je suis allée au restaurant. 260 00:18:57,560 --> 00:18:59,240 Pour constater les dégâts. 261 00:19:02,000 --> 00:19:03,920 Si tu avais vu Mila… 262 00:19:14,520 --> 00:19:16,040 Kenan, c'est fini. 263 00:19:17,560 --> 00:19:19,560 Ça s'est propagé partout. 264 00:19:20,080 --> 00:19:24,120 Qu'est-ce que tu racontes ? Ils seront punis, on le dira à l'antenne. 265 00:19:24,200 --> 00:19:26,080 Vois ça comme un meurtre. 266 00:19:30,880 --> 00:19:32,600 Ils ont fait assez de dégâts. 267 00:19:34,320 --> 00:19:36,920 On peut les punir autant qu'on veut, 268 00:19:38,200 --> 00:19:39,520 la victime est morte. 269 00:19:45,200 --> 00:19:48,040 Excuse-moi de pas sauter de joie. 270 00:19:51,400 --> 00:19:52,400 Test du son. 271 00:20:19,000 --> 00:20:22,320 Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi. 272 00:20:22,920 --> 00:20:25,640 Janvier, février, mars, avril. 273 00:20:28,400 --> 00:20:30,880 Lale, je m'inquiète pour vous. Ça va ? 274 00:20:35,400 --> 00:20:37,400 Laisse-la tranquille. 275 00:20:39,440 --> 00:20:41,040 C'est trop tard. 276 00:20:42,680 --> 00:20:44,920 Pourquoi tu es si dure avec moi ? 277 00:20:47,440 --> 00:20:48,640 Tu as un souci ? 278 00:20:48,720 --> 00:20:50,360 Dans cinq secondes. 279 00:20:50,440 --> 00:20:52,400 Quatre, trois, 280 00:20:52,480 --> 00:20:54,680 deux, un. 281 00:20:54,760 --> 00:20:56,040 On est en direct. 282 00:20:56,120 --> 00:20:57,800 Bonsoir à tous. 283 00:20:57,880 --> 00:21:01,440 - Je suis Yusuf Tunca. - Et Aslı Tuna pour De L'Autre Côté. 284 00:21:01,520 --> 00:21:03,560 Mesdames et messieurs, bonsoir. 285 00:21:03,640 --> 00:21:05,440 On a un programme chargé. 286 00:21:05,520 --> 00:21:06,600 C'est maman ! 287 00:21:06,680 --> 00:21:09,200 İzmir a été recouverte de grêle. 288 00:21:09,280 --> 00:21:12,520 Les provinces de Çeşme et de Karşıyaka ont été touchées. 289 00:21:12,600 --> 00:21:14,560 Les rues, les plages… 290 00:21:14,640 --> 00:21:17,320 - Pourquoi tu éteins ? Je veux la voir. - Non. 291 00:21:18,760 --> 00:21:20,600 J'ai dit non. On regarde pas. 292 00:21:26,040 --> 00:21:29,240 Le cabinet s'est réuni à midi pour régler une affaire 293 00:21:29,320 --> 00:21:32,640 qui était au centre des discussions depuis un moment. 294 00:21:32,720 --> 00:21:35,840 Une première annonce a été effectuée à 18 h. 295 00:21:35,920 --> 00:21:37,240 Je suis Lale Kıran. 296 00:21:37,320 --> 00:21:39,320 Et voici Le Journal du jour. 297 00:21:44,200 --> 00:21:46,960 Ce qu'on perçoit est réel. 298 00:21:48,320 --> 00:21:50,480 Ce que les gens croient 299 00:21:50,560 --> 00:21:53,360 est plus réel que la vérité. 300 00:21:53,440 --> 00:21:58,280 Et personne n'est assez fort pour nier ce qui a été établi comme vrai. 301 00:21:58,800 --> 00:22:03,520 C'est le moment d'accepter la défaite et de se replier. 302 00:22:03,600 --> 00:22:05,560 La présidence de la stratégie… 303 00:22:09,600 --> 00:22:11,600 ÉCOUTONS CE QU'ELLE A À DIRE 304 00:22:11,680 --> 00:22:13,080 ON ÉCOUTE, LALE 305 00:22:13,880 --> 00:22:15,600 DIS-NOUS TOUT, LALE 306 00:22:15,680 --> 00:22:17,320 VA DROIT AU BUT, LALE 307 00:22:20,680 --> 00:22:22,720 POURQUOI ELLE DIT RIEN ? C'EST FOU 308 00:22:22,800 --> 00:22:24,920 C'EST BIZARRE, NON ? 309 00:22:27,760 --> 00:22:30,160 INCROYABLE ! ELLE EST EN DIRECT ! 310 00:22:30,240 --> 00:22:32,640 AU MOINS, EMRE S'EST ABSENTÉ 311 00:22:34,280 --> 00:22:36,560 ON A PAS L'HABITUDE DE TE VOIR COMME ÇA 312 00:22:36,640 --> 00:22:38,720 ARRÊTE, ON CONNAÎT TON VRAI VISAGE ! 313 00:22:41,200 --> 00:22:44,560 VOIR LALE HABILLÉE… 314 00:22:44,640 --> 00:22:48,200 ÇA FAIT BIZARRE DE LA VOIR COMME ÇA MAINTENANT 315 00:22:51,560 --> 00:22:57,680 CEUX QUI ONT VU LA VIDÉO, CONTACTEZ-MOI, JE LA TROUVE TOUJOURS PAS 316 00:23:04,520 --> 00:23:06,160 On a la vidéo ? 317 00:23:06,240 --> 00:23:09,200 Bien sûr ! Dans pas longtemps, j'y suis presque. 318 00:23:10,360 --> 00:23:13,160 Je suis journaliste, je m'y connais. 319 00:23:16,640 --> 00:23:18,640 Alors, tu as décidé quoi ? 320 00:23:21,640 --> 00:23:23,640 À quel sujet ? 321 00:23:26,360 --> 00:23:28,360 On veut qu'ils fassent quoi ? 322 00:23:28,440 --> 00:23:31,000 Tu es PDG, tu dois prendre une décision. 323 00:23:35,920 --> 00:23:36,960 Je vais réfléchir. 324 00:23:40,920 --> 00:23:42,120 Les filles, ça va ? 325 00:23:46,560 --> 00:23:49,080 Melisa se rend compte de rien, tant mieux. 326 00:23:50,680 --> 00:23:53,280 Je vais bien, je m'inquiète pour vous. 327 00:23:55,160 --> 00:23:56,160 C'est Mila ? 328 00:23:57,760 --> 00:23:59,400 Passe-la-moi. 329 00:24:06,800 --> 00:24:07,880 Elle veut pas ? 330 00:24:14,640 --> 00:24:15,840 Selim… 331 00:24:17,520 --> 00:24:18,800 Je me demandais 332 00:24:20,120 --> 00:24:23,280 si je pouvais passer pour parler… 333 00:24:30,920 --> 00:24:32,000 D'accord. 334 00:24:34,440 --> 00:24:37,480 Un autre jour. Plus tard, d'accord. 335 00:24:41,840 --> 00:24:43,840 Non, c'est pas la peine. 336 00:24:43,920 --> 00:24:46,400 Je peux gérer ça seule. 337 00:24:47,960 --> 00:24:49,320 Prends soin des filles. 338 00:24:52,080 --> 00:24:53,120 Au revoir. 339 00:25:29,400 --> 00:25:32,080 Qu'est-ce que je peux faire ? Dis-moi. 340 00:25:48,080 --> 00:25:49,600 Tu veux rester seule ? 341 00:25:56,080 --> 00:25:57,000 D'accord. 342 00:26:01,760 --> 00:26:06,400 Tu peux m'appeler n'importe quand et j'arrive tout de suite. 343 00:27:51,880 --> 00:27:54,960 Il y a un mec à la chaîne. Mert. 344 00:27:56,640 --> 00:27:58,120 Le nouveau producteur. 345 00:27:58,200 --> 00:28:00,400 Il est pas très important, 346 00:28:01,040 --> 00:28:02,640 mais il est pas mal. 347 00:28:03,800 --> 00:28:07,920 Je me suis demandé si je devais me mettre avec lui. 348 00:28:10,600 --> 00:28:12,240 Tu n'as pas de copain ? 349 00:28:13,440 --> 00:28:14,840 Non. 350 00:28:16,240 --> 00:28:18,360 Ah bon ? On dirait que si. 351 00:28:21,600 --> 00:28:22,600 Comment ça ? 352 00:28:24,440 --> 00:28:25,560 Eh bien… 353 00:28:26,440 --> 00:28:30,240 Tu as l'air d'être avec quelqu'un. 354 00:28:32,560 --> 00:28:34,600 Tu donnes cette impression. 355 00:28:36,600 --> 00:28:38,560 Je m'en fous de tout ça. 356 00:28:39,240 --> 00:28:40,840 Tu dois t'en douter. 357 00:28:42,080 --> 00:28:45,040 Mais parfois, on a besoin de quelqu'un 358 00:28:45,120 --> 00:28:47,120 pour les soirées mondaines. 359 00:28:48,200 --> 00:28:49,760 Et pour faire l'amour. 360 00:28:53,800 --> 00:28:55,880 Kenan, c'était ta première fois ? 361 00:29:03,520 --> 00:29:04,520 Oui. 362 00:29:07,080 --> 00:29:08,080 Elle est finie. 363 00:29:10,800 --> 00:29:12,320 C'était comment ? 364 00:29:13,160 --> 00:29:17,760 Tu t'es dit : "Le sexe, c'est génial ! Je devrais faire ça tout le temps" ? 365 00:29:23,600 --> 00:29:25,360 Donne-moi ça. 366 00:29:26,440 --> 00:29:27,640 Eh bien… 367 00:29:30,280 --> 00:29:31,600 C'était bizarre. 368 00:29:34,280 --> 00:29:35,480 D'être 369 00:29:36,760 --> 00:29:38,000 si proche 370 00:29:39,720 --> 00:29:40,960 de quelqu'un. 371 00:29:42,760 --> 00:29:44,160 Une expérience bizarre. 372 00:29:44,840 --> 00:29:46,560 "Être proche" ? 373 00:29:47,960 --> 00:29:50,720 Je suis proche de beaucoup de gens, alors. 374 00:29:51,800 --> 00:29:53,680 Mais tu as déjà été amoureuse ? 375 00:29:55,120 --> 00:29:56,720 Non, jamais. 376 00:29:58,480 --> 00:30:02,400 C'est le plus gros des mensonges. 377 00:30:05,160 --> 00:30:06,280 Désolée. 378 00:30:07,560 --> 00:30:08,960 Pardon. 379 00:30:09,040 --> 00:30:11,320 J'avais oublié à qui je parlais. 380 00:30:13,800 --> 00:30:15,040 Merci. 381 00:30:16,840 --> 00:30:19,600 Oui, j'ai été amoureuse. 382 00:30:19,680 --> 00:30:21,760 Je le suis toujours, d'ailleurs. 383 00:30:23,960 --> 00:30:27,000 Mais c'est impossible, donc je passe à autre chose. 384 00:30:30,800 --> 00:30:32,400 Est-ce que c'est possible ? 385 00:30:32,480 --> 00:30:35,680 On peut passer de l'amour fou 386 00:30:35,760 --> 00:30:38,120 à en avoir rien à foutre ? 387 00:30:38,200 --> 00:30:41,880 Ça dépend de la raison. 388 00:30:43,080 --> 00:30:45,280 Je dois avoir une raison très noble 389 00:30:45,360 --> 00:30:47,600 pour renoncer à mon amour ? 390 00:30:48,960 --> 00:30:53,720 Tu peux y renoncer si tu l'aimes au point que ça t'éloigne de ton but. 391 00:30:53,800 --> 00:30:55,600 Sinon, non. 392 00:30:55,680 --> 00:30:58,880 "L'amour doit être vécu à fond" et tout ? 393 00:30:58,960 --> 00:31:00,320 Pas tout à fait, 394 00:31:00,400 --> 00:31:06,480 mais on rencontre pas l'amour si facilement dans la vie. 395 00:31:10,440 --> 00:31:12,240 C'est rare, tu vois. 396 00:31:41,160 --> 00:31:43,600 Je déteste le Pilates, tu sais ? 397 00:31:43,680 --> 00:31:46,880 J'ai envie de m'enfuir quand la prof vient chez moi. 398 00:31:46,960 --> 00:31:48,960 Alors, arrête le Pilates. 399 00:31:50,440 --> 00:31:52,640 Fais autre chose que tu aimes. 400 00:31:52,720 --> 00:31:55,560 Je jouais au foot dans mon quartier. 401 00:31:55,640 --> 00:31:58,480 Et j'étais super forte ! 402 00:31:59,280 --> 00:32:01,040 Il y avait un gamin, Soner. 403 00:32:01,120 --> 00:32:03,920 Je faisais des jongles pour l'impressionner. 404 00:32:04,560 --> 00:32:07,960 Je me disais que s'il me trouvait forte au foot, 405 00:32:08,040 --> 00:32:10,720 il commencerait peut-être à m'aimer. 406 00:32:11,960 --> 00:32:14,080 - C'est ce qui nous attire. - Quoi ? 407 00:32:14,160 --> 00:32:17,000 On aime quelqu'un quand il est fort dans un truc. 408 00:32:19,120 --> 00:32:21,000 Et ce gosse s'est moqué de moi. 409 00:32:21,080 --> 00:32:22,920 J'étais furieuse ! 410 00:32:24,440 --> 00:32:26,600 Il y a quelqu'un que tu détestes ? 411 00:32:26,680 --> 00:32:29,200 Une fille horrible, peut-être ? 412 00:32:29,280 --> 00:32:33,600 Ça t'arrive de te dire : "Dans ta gueule !" quand tu es en direct ? 413 00:32:33,680 --> 00:32:36,800 "Cette conne doit être en train de me regarder." 414 00:32:41,800 --> 00:32:44,840 Tu t'abaisses pas à ça, désolée. 415 00:32:45,440 --> 00:32:47,480 Non, c'est pas ça. 416 00:32:48,440 --> 00:32:49,840 Je veux dire… 417 00:32:50,400 --> 00:32:52,080 Bien sûr que j'y ai pensé 418 00:32:52,960 --> 00:32:56,040 à mes débuts. 419 00:32:56,120 --> 00:32:59,520 Je pensais aux gens que j'aimais ou que je détestais. 420 00:32:59,600 --> 00:33:02,000 Des amis, des gens de ma famille. 421 00:33:02,080 --> 00:33:03,640 En fait… 422 00:33:04,920 --> 00:33:07,920 Je me voyais toujours à travers leurs yeux au début. 423 00:33:08,440 --> 00:33:09,760 Et après ? 424 00:33:09,840 --> 00:33:11,960 Avec le temps, bien sûr, 425 00:33:12,680 --> 00:33:15,800 on arrête de s'inquiéter, ça s'estompe, 426 00:33:15,880 --> 00:33:18,280 et on finit par ne plus y penser. 427 00:33:45,720 --> 00:33:47,800 Tu penses que c'est moi ? 428 00:33:49,760 --> 00:33:51,360 Les rumeurs sur la vidéo. 429 00:34:09,400 --> 00:34:11,600 Je pense rien, Aslı. 430 00:34:17,560 --> 00:34:19,680 J'ai un iceberg 431 00:34:22,360 --> 00:34:24,120 dans la tête. 432 00:34:31,480 --> 00:34:33,280 Tu veux un truc plus fort ? 433 00:34:36,320 --> 00:34:37,480 Ça me suffit. 434 00:34:40,000 --> 00:34:43,400 Selim pourrait appeler. S'il arrive un truc aux filles… 435 00:34:44,920 --> 00:34:46,000 Donc, c'est bon. 436 00:34:47,080 --> 00:34:48,120 Ça va. 437 00:34:49,120 --> 00:34:50,360 Purée ! 438 00:34:51,960 --> 00:34:54,480 Les responsabilités de Lale s'arrêtent jamais. 439 00:34:58,320 --> 00:34:59,360 Jamais. 440 00:35:24,760 --> 00:35:26,000 Quoi ? 441 00:35:26,640 --> 00:35:27,800 Waouh ! 442 00:35:34,160 --> 00:35:35,920 C'est quoi, ce bordel ? 443 00:35:36,000 --> 00:35:37,000 Les audiences ? 444 00:35:37,080 --> 00:35:40,080 Un record ! C'est du jamais-vu ! 445 00:35:44,920 --> 00:35:46,160 Ça te fait plaisir ? 446 00:35:46,240 --> 00:35:47,360 À ton avis ? 447 00:35:48,800 --> 00:35:49,880 Les amis. 448 00:35:50,800 --> 00:35:52,600 J'ai une demande à vous faire. 449 00:35:53,880 --> 00:35:55,000 Vous le savez, 450 00:35:55,080 --> 00:35:58,480 nous traversons une période très difficile. 451 00:35:58,560 --> 00:36:02,480 Je vais vous demander de pas prendre les audiences trop au sérieux, 452 00:36:03,960 --> 00:36:06,040 surtout dans les prochains jours. 453 00:36:06,120 --> 00:36:08,720 C'est pas le fruit de notre travail. 454 00:36:08,800 --> 00:36:11,480 C'est à cause de ce putain de scandale. 455 00:36:11,560 --> 00:36:12,680 Tout à fait. 456 00:36:12,760 --> 00:36:14,200 Mais quand même… 457 00:36:18,040 --> 00:36:19,160 D'accord. 458 00:36:24,600 --> 00:36:26,400 On s'y met ? Qui commence ? 459 00:36:26,480 --> 00:36:30,240 POUR LA DIRECTION GÉNÉRALE DE LA SÛRETÉ 460 00:36:41,360 --> 00:36:42,360 Entrez. 461 00:36:44,600 --> 00:36:45,600 Monsieur. 462 00:36:52,280 --> 00:36:53,320 C'est le coupable ? 463 00:36:58,240 --> 00:36:59,480 C'est qui ? 464 00:37:23,600 --> 00:37:24,640 Viens. 465 00:37:29,120 --> 00:37:30,200 Merci. 466 00:41:00,080 --> 00:41:05,080 Sous-titres : Aurélie Lecoy