1 00:00:29,280 --> 00:00:31,280 - Selamat datang, Lale. - Halo. Selamat pagi. 2 00:00:31,360 --> 00:00:33,360 - Silakan. - Terima kasih. 3 00:00:39,160 --> 00:00:40,320 Semoga tidak benar. 4 00:00:45,960 --> 00:00:46,960 Halo. 5 00:01:10,320 --> 00:01:12,280 Kita akan melakukan serangan balik. 6 00:01:12,360 --> 00:01:14,080 Aku juga akan bicara kepada Bora. 7 00:01:14,160 --> 00:01:16,800 Kita akan tuntut orang yang menulis twit itu. 8 00:01:16,880 --> 00:01:20,440 Emre juga di jalan. Kita bisa memutuskan respons 9 00:01:20,520 --> 00:01:21,600 dan ucapan saat tayang. 10 00:01:21,680 --> 00:01:24,240 Kenan, hentikan. Astaga, apa ini? 11 00:01:24,320 --> 00:01:25,440 Telaah lebih dulu. 12 00:01:25,520 --> 00:01:27,400 Itu artinya kita kacau, Lale. Mengerti? 13 00:01:27,480 --> 00:01:29,960 Jika terus begini, orang-orang akan percaya. 14 00:01:30,040 --> 00:01:32,560 Ada yang namanya media sosial. Lihat. 15 00:01:34,160 --> 00:01:36,840 Bedebah ini bilang mereka menonton video seks. 16 00:01:39,320 --> 00:01:41,520 Aku sudah bicara dengan Kejahatan Siber. 17 00:01:44,040 --> 00:01:45,040 Hei. 18 00:01:49,680 --> 00:01:50,680 Apa kabar? 19 00:01:52,800 --> 00:01:54,000 Tidak baik. 20 00:01:55,840 --> 00:01:57,680 Bagaimana denganmu, Emre? 21 00:01:57,760 --> 00:01:59,760 - İhsan menggantikanku hari ini. - Baik. 22 00:01:59,840 --> 00:02:02,440 - Kami bilang "masalah kesehatan". - Bagus. 23 00:02:02,520 --> 00:02:05,280 Jadi, aku harus menjelaskannya besok. 24 00:02:05,360 --> 00:02:07,720 Bagus. Kau sudah memutuskan bagaimana menyangkalnya? 25 00:02:07,800 --> 00:02:09,160 Kita harus bertindak bersama. 26 00:02:09,240 --> 00:02:11,760 Kita harus kembali dengan hebat, yang terbesar. 27 00:02:11,840 --> 00:02:15,680 Kami akan menuntut semua orang yang menulis twit dan menghukum mereka. 28 00:02:15,760 --> 00:02:17,560 Bagus. Aku setuju. 29 00:02:17,640 --> 00:02:19,760 Sekarang pikirkan apa yang harus dikatakan. 30 00:02:19,840 --> 00:02:21,160 Bagaimana menurutmu, Lale? 31 00:02:23,120 --> 00:02:24,200 Sedang kupikirkan. 32 00:02:29,920 --> 00:02:31,960 Aku akan mengecek Müge. 33 00:02:32,040 --> 00:02:33,640 Aku akan terus mengabarimu. 34 00:02:49,040 --> 00:02:51,080 WAH, LALE KIRAN? 35 00:02:51,160 --> 00:02:53,160 SELAMAT, EMRE. SELERAMU BAGUS 36 00:02:53,640 --> 00:02:56,040 ASTAGA. CERITAKAN SEMUANYA KEPADAKU! 37 00:02:56,120 --> 00:02:58,120 AKU BARU MELIHATNYA, KAWAN! MANTAP 38 00:03:02,760 --> 00:03:09,640 AS THE CROW FLIES 39 00:03:09,720 --> 00:03:12,040 Bagaimana ini bisa terjadi? 40 00:03:12,760 --> 00:03:14,960 Dan ada apa dengan hotelnya, Emre? 41 00:03:15,040 --> 00:03:16,880 Lakukan saja di rumah! 42 00:03:16,960 --> 00:03:19,680 Entahlah. Itu terjadi begitu saja. 43 00:03:19,760 --> 00:03:21,040 Kami berpesta. 44 00:03:24,640 --> 00:03:26,840 - Siapa yang merekamnya? - Entahlah. 45 00:03:29,840 --> 00:03:32,360 Bisakah kita menemukan video ini? 46 00:03:32,440 --> 00:03:34,040 Belum dapat. 47 00:03:34,120 --> 00:03:36,120 Dulu di sini, tapi sekarang hilang. 48 00:03:36,680 --> 00:03:38,480 Yang kutonton sudah dihapus. 49 00:03:38,560 --> 00:03:40,200 Tapi aku akan mencoba mencarinya. 50 00:03:40,720 --> 00:03:43,320 - Omong-omong… - Ya. Kau butuh waktu. 51 00:03:43,400 --> 00:03:46,320 Benar. Aku harus menghilang selama beberapa pekan. 52 00:03:46,400 --> 00:03:47,600 Aku setuju. 53 00:03:47,680 --> 00:03:51,360 - Tapi… - Aku pamit. 54 00:03:51,440 --> 00:03:52,520 Nanti kuhubungi. 55 00:03:59,720 --> 00:04:02,200 Müge, kenapa kau membiarkan dia pergi? 56 00:04:02,280 --> 00:04:05,200 Kita harus mengontrol situasinya lebih dulu, 'kan? 57 00:04:06,000 --> 00:04:07,120 Lale sudah di sini. 58 00:04:08,000 --> 00:04:10,320 Baik, tapi mari bersikap realistis. 59 00:04:10,400 --> 00:04:13,320 Tidak ada yang peduli dengan Emre saat ini. 60 00:04:14,120 --> 00:04:15,680 Sekarang terserah Lale. 61 00:04:17,400 --> 00:04:18,400 Kenan. 62 00:04:19,160 --> 00:04:20,880 Aku ingin tahu kabarnya. 63 00:04:21,400 --> 00:04:22,880 Dia dipermainkan. 64 00:04:22,960 --> 00:04:24,520 Dia pasti geram sekarang. 65 00:04:28,040 --> 00:04:30,240 Aku akan mengecek Lale sekarang. 66 00:04:30,320 --> 00:04:31,520 Nanti kukabari lagi. 67 00:04:32,200 --> 00:04:33,440 Gül! 68 00:04:36,120 --> 00:04:38,360 Kita harus menemukan video itu. 69 00:04:38,440 --> 00:04:40,800 Kenapa? Menurutmu itu palsu? 70 00:04:41,600 --> 00:04:44,400 Tidak. Tentu saja tidak. Emre bilang tidak. 71 00:04:44,480 --> 00:04:45,880 Itu memang terjadi. 72 00:04:46,960 --> 00:04:50,600 Tapi kita pasti bukan satu-satunya yang belum menontonnya. 73 00:04:52,080 --> 00:04:54,080 Baik, aku akan mencari tahu. 74 00:04:59,480 --> 00:05:00,600 Kita pasti bisa. 75 00:05:00,680 --> 00:05:02,600 Ini akan berlalu. Jangan cemas. 76 00:05:02,680 --> 00:05:04,360 Aku mengkhawatirkan anak-anakku. 77 00:05:04,880 --> 00:05:05,880 Jangan khawatir. 78 00:05:05,960 --> 00:05:08,040 Kau harus tegar sekarang. 79 00:05:08,120 --> 00:05:09,120 Kumohon. 80 00:05:12,960 --> 00:05:13,880 Selamat pagi. 81 00:05:15,480 --> 00:05:17,440 Semuanya baik-baik saja, 'kan? 82 00:05:17,960 --> 00:05:18,960 Kenan? 83 00:05:19,040 --> 00:05:22,040 - Kami akan pergi ke pengadilan. - Pengadilan? 84 00:05:22,640 --> 00:05:25,800 Itu tidak terjadi, Gül. Itu bohong. 85 00:05:26,760 --> 00:05:29,760 Tentu saja, Sayang. Aku tidak pernah meragukan itu. 86 00:05:31,000 --> 00:05:32,960 Aku hanya ingin bilang ini akan berlalu. 87 00:05:35,680 --> 00:05:36,880 Omong-omong… 88 00:05:38,800 --> 00:05:41,360 manajemen ingin bertindak bersama. 89 00:05:41,440 --> 00:05:45,600 Mari berkoordinasi. Apa yang ingin kau katakan saat mengudara? 90 00:05:45,680 --> 00:05:47,680 Manajemen? Maksudmu Müge? 91 00:05:47,760 --> 00:05:49,360 Yang benar saja, Kenan! 92 00:05:51,120 --> 00:05:52,200 Aku pamit. 93 00:05:53,880 --> 00:05:55,520 Aku sayang kalian. 94 00:06:01,880 --> 00:06:03,120 Wanita sialan… 95 00:06:04,080 --> 00:06:06,760 Dia punya amunisi sekarang dan akan menikmatinya. 96 00:06:07,280 --> 00:06:08,720 Biarkan saja. 97 00:06:09,920 --> 00:06:12,480 Aku tak ingin berurusan dengannya. 98 00:06:18,080 --> 00:06:24,840 Lale berhasil menipu Kenan. Dia takkan percaya itu benar. 99 00:06:24,920 --> 00:06:27,680 Lagi pula, dia laki-laki. Dia menipu dirinya sendiri. 100 00:06:27,760 --> 00:06:30,400 Mereka akan ke pengadilan. Kejahatan Siber akan terlibat. 101 00:06:30,480 --> 00:06:32,360 Acaranya bagaimana? 102 00:06:32,440 --> 00:06:35,720 Belum ada kepastian. Kita bicara nanti. 103 00:06:35,800 --> 00:06:40,920 Videonya ada. Tak ada penyangkalan palsu atau kita akan jadi bahan ejekan. 104 00:06:41,000 --> 00:06:43,520 Aku akan lihat apa yang bisa kulakukan. 105 00:07:02,920 --> 00:07:05,160 Baik-baik saja, Sayang. 106 00:07:05,240 --> 00:07:06,800 Mencari jarum di tumpukan jerami. 107 00:07:07,320 --> 00:07:08,800 Pekerjaan. Mau bagaimana lagi? 108 00:07:09,320 --> 00:07:11,600 Bagaimana kabar ibuku? Baik. 109 00:07:13,040 --> 00:07:14,840 Pastikan dia minum obatnya. 110 00:07:14,920 --> 00:07:18,000 Dia melewatkannya tempo hari dan itu memusingkan. 111 00:07:18,520 --> 00:07:21,000 Ya. Baiklah. 112 00:07:23,000 --> 00:07:25,040 Nanti kutelepon lagi. Dah. 113 00:07:26,320 --> 00:07:29,440 - Tentu saja. Kita sudah menduga ini. - Benar. 114 00:07:30,080 --> 00:07:32,840 - Malangnya aku. Terima kasih. - Semoga berhasil. 115 00:07:35,240 --> 00:07:38,240 "Dengan hormat diserahkan." Baiklah. 116 00:07:39,800 --> 00:07:41,800 Baiklah, ayo mulai. 117 00:07:50,000 --> 00:07:53,680 - Menurutmu siapa? - Pihak lain, tentu saja. Saingan kita. 118 00:07:54,800 --> 00:07:57,880 Yusuf? Ayolah, bagaimana bisa? 119 00:07:57,960 --> 00:07:59,920 Lale, mungkin Güliz juga. 120 00:08:01,800 --> 00:08:02,720 Tapi… 121 00:08:07,280 --> 00:08:08,600 Aslı? 122 00:08:13,600 --> 00:08:15,600 Bukankah itu terlalu jelas, Kenan? 123 00:08:15,680 --> 00:08:18,480 Itu keahliannya, Lale. Orang tidak bisa berubah. 124 00:08:18,560 --> 00:08:20,320 Itu satu-satunya cara dia tahu. 125 00:08:30,880 --> 00:08:31,960 Tentu saja tidak. 126 00:08:32,040 --> 00:08:34,160 Bukan aku! 127 00:08:35,240 --> 00:08:36,880 Tunggu sebentar. 128 00:08:36,960 --> 00:08:39,880 Mungkin itu benar dan bukan fitnah? 129 00:08:39,960 --> 00:08:41,920 Lagi pula, dia baru bercerai. 130 00:08:42,000 --> 00:08:45,320 Mungkin dia jadi gila, mencoba menebus waktu yang dia sia-siakan. 131 00:08:47,520 --> 00:08:50,320 Maukah kau bercinta dengan Emre jika punya pilihan? 132 00:08:50,840 --> 00:08:52,080 Selera yang buruk. 133 00:08:52,160 --> 00:08:54,800 Güliz, Lale takkan melakukan hal seperti ini. 134 00:08:56,160 --> 00:08:57,160 Aku setuju. 135 00:08:57,760 --> 00:08:59,600 Lale sangat pemalu. 136 00:08:59,680 --> 00:09:01,440 Dia takkan berani melakukan ini. 137 00:09:02,120 --> 00:09:03,240 Jadi, kau orangnya? 138 00:09:04,240 --> 00:09:05,840 Aku bilang bukan, Yusuf! 139 00:09:13,160 --> 00:09:15,720 Maksudku… Ini takkan menyakiti Lale. 140 00:09:16,440 --> 00:09:19,800 Sebaliknya, itu akan membuat orang sadar dia kembali. 141 00:09:19,880 --> 00:09:22,640 Itu yang kupikirkan, jadi aku takkan melakukan itu. 142 00:09:23,360 --> 00:09:25,360 Wah, ucapan yang luar biasa! 143 00:09:25,440 --> 00:09:27,920 Kata-kata mutiara dari Aslı! 144 00:09:31,880 --> 00:09:32,880 - Güliz. - Ya? 145 00:09:33,600 --> 00:09:35,200 Bisakah kita melakukannya 146 00:09:35,280 --> 00:09:37,840 karena mereka pesaing kita? 147 00:09:37,920 --> 00:09:38,760 Apa? 148 00:09:40,040 --> 00:09:42,120 Apa kau benar-benar menuduhku? 149 00:09:43,000 --> 00:09:45,320 Hanya bertanya. Itu akan tetap jadi rahasia kita. 150 00:09:45,840 --> 00:09:48,000 Tidak, aku takkan membungkuk serendah itu. 151 00:09:48,080 --> 00:09:50,520 Dan kau akan menanggung risikonya. 152 00:09:50,600 --> 00:09:52,800 Kaulah yang harus mengalahkan Lale. 153 00:09:52,880 --> 00:09:55,880 Aku akan mengeluarkan yang kalah, titik. 154 00:10:01,560 --> 00:10:03,920 Ucapanmu menyakitkan, Sayang. 155 00:10:06,920 --> 00:10:08,400 Aku setuju, Yusuf. 156 00:10:09,120 --> 00:10:11,600 Kau konyol, menuduh Güliz. 157 00:10:13,240 --> 00:10:14,400 Akan kuingat. 158 00:10:16,480 --> 00:10:18,680 Tunggu sebentar! 159 00:10:18,760 --> 00:10:21,520 Aku mengerti maksud rapat ini. 160 00:10:21,600 --> 00:10:22,600 Apa? 161 00:10:22,680 --> 00:10:25,520 Yusuf kita tercinta tidak sanggup. 162 00:10:25,600 --> 00:10:29,560 Karena dia penggemar terbesar Lale Kıran, dia tahu dia akan kalah. 163 00:10:29,640 --> 00:10:31,400 Makanya dia melakukan itu. 164 00:10:31,480 --> 00:10:34,760 Dan sekarang dia berpura-pura polos agar tak dicurigai. 165 00:10:39,240 --> 00:10:42,120 "Semua laki-laki membunuh hal yang dia cintai." 166 00:10:43,280 --> 00:10:44,280 Benar, Sayang? 167 00:10:44,360 --> 00:10:47,280 Kurasa itu masuk akal. Mungkinkah? Bagaimana menurutmu? 168 00:10:47,880 --> 00:10:50,360 Jangan konyol. Aku tak pernah begitu kepada Lale. 169 00:10:50,440 --> 00:10:54,680 Dan Lale takkan mencurigaimu, 'kan? 170 00:10:55,400 --> 00:10:56,680 Tentu saja tidak. 171 00:10:56,760 --> 00:10:59,040 Biar kuingatkan. Kau adalah Büşbüş. 172 00:10:59,120 --> 00:11:01,840 Jadi, jangan terlalu yakin. Kau tersangka utama sekarang. 173 00:11:03,480 --> 00:11:06,040 Büşbüş? Apa itu? 174 00:11:06,120 --> 00:11:07,200 Jangan dipikirkan. 175 00:11:08,800 --> 00:11:09,960 Cerita lama. 176 00:11:11,640 --> 00:11:14,360 Ayolah. Beri tahu kami. 177 00:11:15,040 --> 00:11:16,200 Itu kau, 'kan? 178 00:11:16,920 --> 00:11:18,440 Katakan saja, Sayang. 179 00:11:18,520 --> 00:11:20,760 Ayo. Kami akan membersihkannya. Jangan khawatir. 180 00:11:24,200 --> 00:11:26,960 Kuharap kau berhati-hati dengan IP. 181 00:11:27,560 --> 00:11:30,800 Karena Kenan sudah memulai perburuan daring sekarang. 182 00:11:30,880 --> 00:11:33,680 Siapa pun itu akan segera ketahuan. 183 00:11:33,760 --> 00:11:35,720 Sudah kubilang bukan aku. 184 00:11:35,800 --> 00:11:39,000 Cukup! Aku tidak tahan lagi. 185 00:11:39,080 --> 00:11:41,280 Dan aku akan ingat kau menuduhku. 186 00:11:41,360 --> 00:11:43,640 - Güliz, soal malam ini… - Tidak ada "malam ini". 187 00:11:43,720 --> 00:11:46,440 Lupakan. Aku akan menemui Sıla sendirian. 188 00:12:20,960 --> 00:12:24,080 Dua puluh empat jam, Bora. Tak butuh waktu lama, 'kan? 189 00:12:24,160 --> 00:12:26,160 Aku bisa melihat itu meledak. 190 00:12:28,440 --> 00:12:30,080 Kita harus segera menangkap mereka. 191 00:12:30,160 --> 00:12:31,400 Nanti kutelepon lagi. 192 00:12:34,800 --> 00:12:37,200 Aku akan menemui anak-anak. Aku harus tahu keadaannya. 193 00:12:38,280 --> 00:12:39,840 Kau mau pergi ke restoran Selim? 194 00:12:44,720 --> 00:12:46,600 Tentu. Sampai jumpa. 195 00:12:48,960 --> 00:12:50,120 Aku takkan terlambat. 196 00:12:59,880 --> 00:13:00,880 Selamat siang. 197 00:13:01,760 --> 00:13:02,600 Mila. 198 00:13:04,840 --> 00:13:07,000 Sayang. 199 00:13:07,640 --> 00:13:09,680 - Sayang. Mila! - Lale. 200 00:13:09,760 --> 00:13:12,600 - Mila! - Bu Lale. Selamat datang. 201 00:13:12,680 --> 00:13:14,000 Terima kasih, Ömer. 202 00:13:14,080 --> 00:13:15,840 Mila tidak sekolah hari ini? 203 00:13:15,920 --> 00:13:18,720 Dia tidak mau sekolah. Selim membawanya. 204 00:13:20,120 --> 00:13:22,720 Anak-anak zaman sekarang punya ponsel. 205 00:13:23,680 --> 00:13:24,920 Mereka mendengar segalanya. 206 00:13:25,840 --> 00:13:28,200 Baik, Ömer, tapi itu tak begitu penting. 207 00:13:28,280 --> 00:13:30,440 Itu hanya sementara. Aku akan bicara dengannya. 208 00:13:30,520 --> 00:13:33,400 Lale, ini bencana. 209 00:13:34,640 --> 00:13:36,640 Dan saat melihat Mila seperti itu… 210 00:13:37,680 --> 00:13:39,120 aku benar-benar kasihan. 211 00:13:46,320 --> 00:13:48,440 Terima kasih, Ömer. Aku menghargainya. 212 00:13:54,360 --> 00:13:55,640 Semoga harimu menyenangkan. 213 00:14:03,600 --> 00:14:05,280 "Aku masih punya waktu. 214 00:14:05,360 --> 00:14:08,600 Aku punya kekuatan dan banyak yang bisa kulakukan," kata singa. 215 00:14:08,680 --> 00:14:10,240 Ia yakin akan menang 216 00:14:10,320 --> 00:14:12,600 meski tampaknya akan kalah. 217 00:14:12,680 --> 00:14:15,840 Sampai satu momen penting. 218 00:14:16,440 --> 00:14:18,760 Dan pada saat itu, singa sadar 219 00:14:19,400 --> 00:14:21,440 bahwa perang sudah berakhir 220 00:14:21,520 --> 00:14:23,120 dan ia telah dikalahkan. 221 00:14:30,400 --> 00:14:33,040 VIDEO SEKS LALE KIRAN 222 00:14:38,840 --> 00:14:39,760 DUNIA KRIPTO 223 00:14:40,600 --> 00:14:41,600 Astaga! 224 00:14:46,520 --> 00:14:48,840 PENGEKSPOSAN BESAR 225 00:14:53,120 --> 00:14:56,120 HAI, BISA KIRIMKAN VIDEO SEKS LALE KIRAN? 226 00:14:56,200 --> 00:14:58,080 PERSETAN 227 00:14:58,160 --> 00:14:59,240 Ayolah! 228 00:15:09,520 --> 00:15:10,960 BÜŞBÜŞ, BAGIKAN VIDEONYA 229 00:15:11,040 --> 00:15:12,520 BÜŞBÜŞ AKAN MENEMUKANNYA 230 00:15:12,600 --> 00:15:14,480 TIDAK ADA YANG MENDENGAR KABAR BÜŞBÜŞ? 231 00:15:14,560 --> 00:15:16,560 LALE KIRAN ADALAH RUBAH YANG DINGIN 232 00:15:17,840 --> 00:15:19,680 Halo? Bagaimana? 233 00:15:19,760 --> 00:15:22,520 Langsung saja. Kau tahu apa yang kuinginkan. 234 00:15:22,600 --> 00:15:24,800 Kau menulis, "Aku menonton videonya." 235 00:15:24,880 --> 00:15:28,320 Ya. Kirimi aku tautannya. Aku tak bisa menemukannya. 236 00:15:28,800 --> 00:15:30,800 Kirimkan. Baik, dah. 237 00:15:30,880 --> 00:15:32,040 DM AKU JIKA ADA 238 00:15:33,000 --> 00:15:34,600 DM AKU JIKA MAU TAUTANNYA 239 00:15:34,680 --> 00:15:36,480 IKUTI AKU UNTUK PENGEKSPOSAN LALE KIRAN 240 00:15:36,560 --> 00:15:38,960 MIMPI KALIAN JADI NYATA KLIK UNTUK VIDEO LALE KIRAN 241 00:15:39,560 --> 00:15:41,760 KAU MEMENANGKAN KRIPTO! KUPON PERTAMA GRATIS! 242 00:15:41,840 --> 00:15:44,960 Gawat! Tidak! 243 00:15:46,360 --> 00:15:47,640 Ya ampun! 244 00:15:51,280 --> 00:15:53,880 Sialan! 245 00:15:57,560 --> 00:16:00,080 MENCARI LOKASI… 246 00:16:00,160 --> 00:16:01,080 Mereka menugaskanmu? 247 00:16:03,760 --> 00:16:05,240 Kau akan lama di sini. 248 00:16:05,320 --> 00:16:07,760 - Akan kuambilkan teh dan simit. - Terima kasih. 249 00:16:18,440 --> 00:16:19,400 LOKASI DITEMUKAN 250 00:16:20,960 --> 00:16:23,560 Aku sangat pandai dalam hal ini! 251 00:16:34,320 --> 00:16:37,560 SISI LAIN 252 00:16:48,760 --> 00:16:50,160 Kenapa Güliz di sini? 253 00:16:56,480 --> 00:16:57,480 Aku tidak tahu. 254 00:17:03,400 --> 00:17:04,400 Baik. 255 00:17:07,040 --> 00:17:10,880 IP serangan siber terhadap Lale Kıran telah dikonfirmasi. 256 00:17:11,600 --> 00:17:13,560 Belum ada identitas, 257 00:17:13,640 --> 00:17:15,880 tapi apa kalian mau memberitakannya? 258 00:17:27,600 --> 00:17:28,680 Aku mau ke kamar mandi. 259 00:17:37,640 --> 00:17:38,880 Jangan lakukan itu. 260 00:17:38,960 --> 00:17:40,960 Tak ada pengenal berarti sumbernya meragukan. 261 00:18:12,480 --> 00:18:13,480 Terima kasih. 262 00:18:26,240 --> 00:18:27,560 Aku tak bisa menghubungimu. 263 00:18:34,400 --> 00:18:35,640 IP-nya sudah ketemu. 264 00:18:35,720 --> 00:18:37,760 Mereka akan segera menemukan identitasnya. 265 00:18:37,840 --> 00:18:39,120 Ini hampir berakhir. 266 00:18:40,280 --> 00:18:41,400 Benar. 267 00:18:46,920 --> 00:18:47,920 Apa yang terjadi? 268 00:18:54,240 --> 00:18:55,720 Aku pergi ke restoran. 269 00:18:57,560 --> 00:18:59,240 Untuk memeriksa kerusakan. 270 00:19:02,000 --> 00:19:03,920 Kau seharusnya melihat Mila. 271 00:19:14,520 --> 00:19:16,080 Kenan, ini sudah berakhir. 272 00:19:17,560 --> 00:19:19,560 Itu sudah tersebar di mana-mana. 273 00:19:20,080 --> 00:19:21,640 Apa yang kau bicarakan? 274 00:19:21,720 --> 00:19:24,120 Mereka akan dihukum. Kita akan segera memberitakannya. 275 00:19:24,200 --> 00:19:25,600 Anggap saja pembunuhan. 276 00:19:30,880 --> 00:19:32,520 Mereka sudah cukup merusak. 277 00:19:34,320 --> 00:19:36,920 Kau bisa menghukum mereka sesukamu, 278 00:19:38,160 --> 00:19:39,720 tapi korbannya sudah mati. 279 00:19:45,200 --> 00:19:48,040 Jadi, maafkan aku jika aku tak terlalu antusias. 280 00:19:51,400 --> 00:19:52,400 Cek suara. 281 00:20:19,000 --> 00:20:21,840 Senin, Selasa, Rabu, Kamis, Jumat. 282 00:20:22,920 --> 00:20:25,640 Januari, Februari, Maret, April. 283 00:20:28,400 --> 00:20:30,880 Kau tak bisa dihubungi. Aku cemas. Kau baik-baik saja? 284 00:20:35,400 --> 00:20:37,400 Hentikan upayamu. 285 00:20:39,440 --> 00:20:41,040 Sudah terlambat. 286 00:20:42,600 --> 00:20:44,920 Kenapa kau begitu keras kepadaku, Aslı? 287 00:20:47,440 --> 00:20:48,640 Apa masalahmu? 288 00:20:48,720 --> 00:20:50,360 Lima detik lagi mengudara. 289 00:20:50,440 --> 00:20:52,400 Empat, tiga, 290 00:20:52,480 --> 00:20:54,240 dua, satu… 291 00:20:54,760 --> 00:20:55,600 Siap. 292 00:20:56,120 --> 00:20:57,800 Selamat malam, Para Penonton. 293 00:20:57,880 --> 00:20:59,640 - Saya Yusuf Tunca. - Saya Aslı Tuna. 294 00:20:59,720 --> 00:21:01,440 Selamat datang di Sisi Lain. 295 00:21:01,520 --> 00:21:03,560 Selamat malam, Para Penonton. 296 00:21:03,640 --> 00:21:05,440 Agenda kami sibuk hari ini. 297 00:21:05,520 --> 00:21:06,600 Itu Ibu! 298 00:21:06,680 --> 00:21:09,200 İzmir diterpa hujan es. 299 00:21:09,280 --> 00:21:12,520 Provinsi Çeşme dan Karşıyaka di İzmir terpengaruh. 300 00:21:12,600 --> 00:21:14,560 Jalanan, jalan besar, dan pantai… 301 00:21:14,640 --> 00:21:17,320 - Kenapa dimatikan? Aku ingin melihat Ibu. - Tidak. 302 00:21:18,760 --> 00:21:20,760 Aku bilang tidak. Jangan ditonton. 303 00:21:26,040 --> 00:21:29,240 Kabinet bersidang siang hari ini untuk menyelesaikan masalah tertentu 304 00:21:29,320 --> 00:21:32,640 yang sudah lama menjadi agenda. 305 00:21:32,720 --> 00:21:35,800 Dan pernyataan pertama dibuat sekitar pukul 18.00. 306 00:21:35,880 --> 00:21:37,240 Saya Lale Kıran. 307 00:21:37,320 --> 00:21:39,320 Dan ini adalah Jurnal Harian. 308 00:21:41,280 --> 00:21:42,200 MENGUDARA 309 00:21:44,200 --> 00:21:46,960 Persepsi adalah kenyataan. 310 00:21:48,320 --> 00:21:50,480 Apa yang dipercayai orang-orang 311 00:21:50,560 --> 00:21:53,360 lebih nyata daripada kebenarannya. 312 00:21:53,440 --> 00:21:54,480 Dan tidak ada 313 00:21:55,080 --> 00:21:58,280 yang cukup kuat untuk mengubah hal yang dinyatakan sebagai kebenaran. 314 00:21:58,800 --> 00:22:03,520 Dan itulah momen penerimaan dan penarikan diri. 315 00:22:03,600 --> 00:22:05,560 Kepresidenan Strategi… 316 00:22:09,600 --> 00:22:11,600 MARI DENGAR APA YANG DIA KATAKAN 317 00:22:11,680 --> 00:22:13,080 KAMI MENDENGARKAN, LALE 318 00:22:13,880 --> 00:22:15,600 BERI TAHU KAMI, LALE 319 00:22:15,680 --> 00:22:17,320 JANGAN BASA-BASI, LALE 320 00:22:20,680 --> 00:22:22,720 APA YANG DIA BICARAKAN? INI GILA 321 00:22:22,800 --> 00:22:24,920 TIDAKKAH KALIAN JUGA MERASA ANEH? 322 00:22:27,760 --> 00:22:30,160 TIDAK MUNGKIN! DIA MENGUDARA! 323 00:22:30,240 --> 00:22:32,640 SETIDAKNYA EMRE TIDAK MUNCUL 324 00:22:34,280 --> 00:22:36,520 KAMI TAK TERBIASA MELIHATMU SEPERTI INI, LALE 325 00:22:36,600 --> 00:22:38,720 HENTIKAN, LALE. KAU TELAH MENUNJUKKAN SEJATIMU! 326 00:22:41,200 --> 00:22:44,560 MELIHAT LALE BERPAKAIAN… 327 00:22:44,640 --> 00:22:48,200 ANEH MELIHAT DIA SEPERTI INI SEKARANG. 328 00:22:51,560 --> 00:22:57,680 MEREKA YANG MENONTON VIDEONYA, PING AKU. MASIH TAK BISA MENEMUKANNYA 329 00:23:04,520 --> 00:23:06,160 Kita sudah dapat videonya? 330 00:23:06,240 --> 00:23:09,200 Tentu saja! Sebentar lagi, hampir. 331 00:23:10,360 --> 00:23:13,160 Aku wartawan, jadi ini keahlianku. 332 00:23:16,640 --> 00:23:18,640 Jadi, apa keputusanmu? 333 00:23:21,640 --> 00:23:23,640 Keputusan? Memutuskan apa? 334 00:23:26,320 --> 00:23:27,920 Kita mau mereka melakukan apa? 335 00:23:28,440 --> 00:23:31,000 Kau dirutnya, jadi kau harus memutuskan. 336 00:23:35,920 --> 00:23:37,000 Akan kupertimbangkan. 337 00:23:40,920 --> 00:23:42,120 Bagaimana anak-anak? 338 00:23:46,520 --> 00:23:49,080 Melisa tak menyadari apa yang terjadi, syukurlah. 339 00:23:50,680 --> 00:23:53,400 Aku baik-baik saja. Aku mengkhawatirkan kalian. 340 00:23:55,160 --> 00:23:56,160 Itu Mila? 341 00:23:57,760 --> 00:23:59,480 Biarkan aku bicara dengannya. 342 00:24:06,800 --> 00:24:07,880 Dia tidak datang? 343 00:24:14,640 --> 00:24:15,840 Selim… 344 00:24:17,520 --> 00:24:18,800 aku ingin tahu… 345 00:24:20,120 --> 00:24:23,280 apa aku bisa mampir dan bicara… 346 00:24:30,920 --> 00:24:32,000 Baiklah. 347 00:24:34,440 --> 00:24:37,480 Lain hari. Beberapa hari lagi. Baiklah. 348 00:24:41,840 --> 00:24:43,840 Tidak, aku tidak butuh bantuan. 349 00:24:43,920 --> 00:24:46,400 Aku bisa menanganinya sendiri. Akan kuurus. 350 00:24:47,960 --> 00:24:49,320 Fokus pada anak-anak. 351 00:24:52,080 --> 00:24:53,120 Dah. 352 00:25:29,400 --> 00:25:32,080 Apa yang kau inginkan? Minta yang lain. 353 00:25:33,640 --> 00:25:34,600 Tidak? 354 00:25:48,080 --> 00:25:49,600 Kau ingin sendirian? 355 00:25:56,080 --> 00:25:57,000 Baiklah. 356 00:26:01,760 --> 00:26:04,880 Hubungi aku kapan saja, siang atau malam. 357 00:26:04,960 --> 00:26:06,400 Aku akan segera datang. 358 00:27:51,880 --> 00:27:54,960 Ada seseorang di jaringan. Mert. 359 00:27:56,640 --> 00:27:58,120 Produser baru. 360 00:27:58,200 --> 00:28:00,400 Junior. Dia bukan orang penting, 361 00:28:01,040 --> 00:28:02,640 tapi dia lumayan. 362 00:28:03,800 --> 00:28:07,920 Aku mempertimbangkan apa aku harus memacarinya. 363 00:28:10,600 --> 00:28:12,240 Bukankah kau punya kekasih? 364 00:28:13,440 --> 00:28:14,840 Tidak. 365 00:28:16,240 --> 00:28:18,360 Benarkah? Karena kelihatannya punya. 366 00:28:21,600 --> 00:28:22,600 Apa maksudmu? 367 00:28:24,440 --> 00:28:25,560 Maksudku… 368 00:28:26,440 --> 00:28:30,240 auramu menunjukkan seperti kau punya kekasih. 369 00:28:32,560 --> 00:28:34,160 Getaran semacam itu. 370 00:28:36,600 --> 00:28:38,560 Aku tak peduli soal itu. 371 00:28:39,240 --> 00:28:40,840 Seperti yang kau duga. 372 00:28:42,080 --> 00:28:44,600 Tapi kadang kau membutuhkan seseorang 373 00:28:45,120 --> 00:28:47,120 di lingkungan sosial. 374 00:28:48,160 --> 00:28:49,760 Dan tentu saja, kau butuh seks. 375 00:28:53,800 --> 00:28:55,440 Apa Kenan yang pertama? 376 00:29:03,520 --> 00:29:04,520 Ya. 377 00:29:07,080 --> 00:29:08,080 Sudah selesai. 378 00:29:10,800 --> 00:29:12,320 Bagaimana rasanya? 379 00:29:13,160 --> 00:29:15,160 Apa kau berpikir, "Wah, seks itu luar biasa! 380 00:29:15,240 --> 00:29:17,760 Aku harus melakukannya sepanjang waktu."? 381 00:29:23,600 --> 00:29:25,360 Berikan kepadaku. 382 00:29:26,440 --> 00:29:27,640 Yah… 383 00:29:30,280 --> 00:29:31,760 Awalnya aneh, tentu saja. 384 00:29:34,280 --> 00:29:35,480 Berada… 385 00:29:36,760 --> 00:29:38,000 sedekat itu… 386 00:29:39,720 --> 00:29:40,960 dengan seseorang. 387 00:29:42,760 --> 00:29:44,160 Pengalaman yang aneh. 388 00:29:44,840 --> 00:29:46,720 "Sedekat itu dengan seseorang"? 389 00:29:47,960 --> 00:29:50,280 Aku dekat dengan banyak orang. 390 00:29:51,800 --> 00:29:53,680 Apa kau pernah jatuh cinta? 391 00:29:55,120 --> 00:29:56,720 Tidak pernah. 392 00:29:58,480 --> 00:30:02,400 Pasti bohong jika aku mendengar itu. 393 00:30:05,160 --> 00:30:06,280 Maaf. 394 00:30:07,560 --> 00:30:08,960 Maaf. Baiklah. 395 00:30:09,040 --> 00:30:11,320 Aku lupa dengan siapa aku bicara. 396 00:30:13,800 --> 00:30:15,040 Terima kasih. 397 00:30:16,840 --> 00:30:19,600 Ya, aku pernah jatuh cinta. 398 00:30:19,680 --> 00:30:21,760 Sebenarnya aku masih jatuh cinta. 399 00:30:23,960 --> 00:30:26,560 Tapi itu mustahil, jadi aku tak terpaku. 400 00:30:30,800 --> 00:30:32,400 Apakah itu mungkin? 401 00:30:32,480 --> 00:30:35,680 Maksudku, bisakah kau berubah dari "aku sangat jatuh cinta" 402 00:30:35,760 --> 00:30:37,680 menjadi "aku tidak peduli"? 403 00:30:38,200 --> 00:30:41,880 Yah… Itu tergantung alasanmu. 404 00:30:43,080 --> 00:30:45,280 Apa aku harus punya alasan yang sangat mulia 405 00:30:45,360 --> 00:30:47,600 untuk melepaskan cintaku? 406 00:30:48,960 --> 00:30:53,720 Kau bisa melepaskan jika itu cukup besar untuk merusak fokusmu. 407 00:30:53,800 --> 00:30:55,600 Kalau tidak, jangan. 408 00:30:55,680 --> 00:30:58,440 "Cinta harus dijalani" dan semacamnya? 409 00:30:58,960 --> 00:31:00,320 Tidak juga, 410 00:31:00,400 --> 00:31:02,240 tapi cinta bukan sesuatu 411 00:31:02,320 --> 00:31:06,480 yang mudah kau temukan di hidup. 412 00:31:10,440 --> 00:31:12,240 Itu jarang terjadi. 413 00:31:41,160 --> 00:31:43,600 Aku benci pilates. 414 00:31:43,680 --> 00:31:46,880 Aku ingin kabur saat pelatih datang. 415 00:31:46,960 --> 00:31:48,960 Maka jangan lakukan. 416 00:31:50,440 --> 00:31:52,640 Lakukan hal lain yang kau sukai. 417 00:31:52,720 --> 00:31:55,560 Dulu aku suka main sepak bola dengan anak-anak tetangga. 418 00:31:55,640 --> 00:31:58,480 Dan aku juga hebat! 419 00:31:59,280 --> 00:32:01,040 Dulu ada bocah bernama Soner. 420 00:32:01,120 --> 00:32:03,920 Aku menambul bola untuk pamer di depannya. 421 00:32:04,560 --> 00:32:07,960 Kupikir dia mungkin berpikir, "Wah, dia jago sepak bola," 422 00:32:08,040 --> 00:32:10,720 dan mulai menyukaiku. 423 00:32:11,960 --> 00:32:14,080 - Itu yang wanita lakukan. - Apa? 424 00:32:14,160 --> 00:32:17,320 Kita jatuh cinta jika mereka melakukan sesuatu dengan baik. 425 00:32:19,080 --> 00:32:22,920 Dan bocah sialan itu mengolok-olokku. Aku sangat marah! 426 00:32:24,440 --> 00:32:26,600 Kau punya orang yang kau benci seperti itu? 427 00:32:26,680 --> 00:32:29,200 Perempuan yang menyebalkan mungkin? 428 00:32:29,280 --> 00:32:33,600 Atau kau pernah berpikir, "Rasakan," saat siaran? 429 00:32:33,680 --> 00:32:36,800 Atau, "Bajingan itu pasti menontonku sekarang."? 430 00:32:41,800 --> 00:32:44,840 Kau sangat berprinsip. Maaf. 431 00:32:45,440 --> 00:32:47,480 Bukan begitu. 432 00:32:48,440 --> 00:32:49,840 Maksudku… 433 00:32:50,400 --> 00:32:52,080 Aku dulu suka melakukannya 434 00:32:52,960 --> 00:32:56,040 ketika baru mulai. 435 00:32:56,120 --> 00:32:59,520 Aku memikirkan orang yang kusukai atau tak kusukai. 436 00:32:59,600 --> 00:33:02,000 Teman dan kerabat tertentu. 437 00:33:02,080 --> 00:33:03,640 Bahkan… 438 00:33:04,880 --> 00:33:07,920 aku selalu melihat diriku melalui mata mereka pada awalnya. 439 00:33:08,440 --> 00:33:09,640 Dan setelahnya? 440 00:33:09,720 --> 00:33:11,960 Tentu saja, seiring berjalannya waktu, 441 00:33:12,680 --> 00:33:15,800 kau tak lagi peduli, itu mulai hilang, 442 00:33:15,880 --> 00:33:18,280 lalu kau melupakannya. 443 00:33:45,720 --> 00:33:47,800 Apa menurutmu itu aku? 444 00:33:49,720 --> 00:33:51,520 Desas-desus tentang video itu. 445 00:34:09,400 --> 00:34:11,600 Aku tidak memikirkan apa pun, Aslı. 446 00:34:17,560 --> 00:34:19,680 Ada gunung es… 447 00:34:22,360 --> 00:34:24,120 di pikiranku. 448 00:34:31,480 --> 00:34:33,280 Mau sesuatu yang lebih kuat? 449 00:34:36,320 --> 00:34:37,480 Ini sudah pas. 450 00:34:40,000 --> 00:34:43,600 Selim mungkin menelepon. Sesuatu mungkin terjadi dengan anak-anak… 451 00:34:44,920 --> 00:34:46,040 Jadi, tidak perlu. 452 00:34:47,080 --> 00:34:48,200 Aku baik-baik saja. 453 00:34:49,120 --> 00:34:50,360 Ya ampun! 454 00:34:51,960 --> 00:34:54,480 Tanggung jawab Lale tidak pernah berakhir. 455 00:34:58,320 --> 00:34:59,360 Tidak pernah. 456 00:35:24,720 --> 00:35:25,560 Apa? 457 00:35:26,600 --> 00:35:27,560 Astaga! 458 00:35:34,160 --> 00:35:35,920 Astaga! Apa? 459 00:35:36,000 --> 00:35:37,000 Rating? 460 00:35:37,080 --> 00:35:39,800 Rating rekor! Ini belum pernah terjadi! 461 00:35:44,920 --> 00:35:46,160 Kau senang? 462 00:35:46,240 --> 00:35:47,440 Bagaimana menurutmu? 463 00:35:48,800 --> 00:35:49,880 Semuanya. 464 00:35:50,800 --> 00:35:52,600 Aku punya permintaan. 465 00:35:53,840 --> 00:35:55,000 Seperti yang kalian tahu, 466 00:35:55,080 --> 00:35:58,480 kita akan melalui masa yang sangat sulit. 467 00:35:58,560 --> 00:36:02,480 Jadi, kumohon jangan anggap serius rating penonton, 468 00:36:03,880 --> 00:36:06,040 terutama dalam beberapa hari ke depan. 469 00:36:06,120 --> 00:36:08,720 Karena ini bukan soal keberhasilan pekerjaan kita. 470 00:36:08,800 --> 00:36:11,480 Ini adalah cerminan dari skandal itu. 471 00:36:11,560 --> 00:36:12,680 Benar. 472 00:36:12,760 --> 00:36:14,200 Tapi… 473 00:36:18,040 --> 00:36:19,160 Tentu saja, baik. 474 00:36:22,200 --> 00:36:23,200 Baik. 475 00:36:24,600 --> 00:36:26,400 Bisa mulai? Siapa yang siap? 476 00:36:26,480 --> 00:36:30,240 KEPADA DIREKTORAT JENDERAL KEAMANAN 477 00:36:41,360 --> 00:36:42,360 Silakan masuk. 478 00:36:44,600 --> 00:36:45,600 Pak Kepala. 479 00:36:52,280 --> 00:36:53,320 Ini orangnya? 480 00:36:58,240 --> 00:36:59,240 Siapa? 481 00:37:23,600 --> 00:37:24,640 Ayo. 482 00:37:29,120 --> 00:37:30,200 Terima kasih. 483 00:41:00,080 --> 00:41:05,080 Terjemahan subtitle oleh Muhammad Pandu Abdillah